1
00:00:01,794 --> 00:00:03,587
Nell'anno 845,
2
00:00:04,422 --> 00:00:09,719
a causa dell'improvvisa comparsa di un
Gigante Colossale e di un Gigante Corazzata,
3
00:00:10,302 --> 00:00:14,098
venne distrutta insieme alle mura
anche ogni nostra routine quotidiana.
4
00:00:16,892 --> 00:00:19,478
Il genere umano si ritirò dal Wall Maria,
5
00:00:20,187 --> 00:00:23,441
perdendo un quinto della popolazione
e un terzo dei territori.
6
00:00:24,025 --> 00:00:27,987
L'area di attività del genere umano venne
fatta retrocedere fino al Wall Rose.
7
00:00:30,823 --> 00:00:32,283
Infine, nell'anno 850...
8
00:00:33,159 --> 00:00:37,663
una breccia aperta nelle mura da parte del
Gigante Colossale appena riapparso...
9
00:00:37,997 --> 00:00:41,500
consentì ai Giganti di compiere
un'ulteriore scorreria.
10
00:00:42,752 --> 00:00:46,172
Nel tentativo di bloccarli,
i soldati caddero uno dopo l'altro.
11
00:00:46,922 --> 00:00:47,965
Finché...
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,342
Eren! Sbrigati!
13
00:00:54,805 --> 00:00:57,975
Eren Jaeger, divenuto in precedenza
preda di un Gigante...
14
00:01:01,812 --> 00:01:05,900
non ricomparve uscendo
dal corpo di un misterioso Gigante.
15
00:01:08,360 --> 00:01:11,238
Sull'attenti!
16
00:01:11,864 --> 00:01:15,868
Dot Pyxis, il responsabile più alto
in grado dei territori meridionali...
17
00:01:16,118 --> 00:01:20,498
venuto a conoscenza dell'incredibile forza
di Eren Jaeger trasformato in Gigante,
18
00:01:20,706 --> 00:01:24,043
decise di attuare un audace piano volto
a riconquistare il distretto di Trost.
19
00:01:25,086 --> 00:01:31,467
Una volta trasformatosi in Gigante, utilizzerà il masso
nei pressi della porta per richiudere la breccia.
20
00:01:32,885 --> 00:01:36,597
Se il piano che abbiamo elaborato
avrà successo, per la prima volta...
21
00:01:36,806 --> 00:01:40,059
noi riusciremo a strappare
ai Giganti uno dei territori perduti!
22
00:01:41,102 --> 00:01:45,981
Questo piccolo passo sarà solo il primo di una
grande avanzata che ci condurrà alla vittoria!
23
00:01:49,443 --> 00:01:54,740
Purtroppo... il piano elaborato dal
comandante sembra fallire sul nascere.
24
00:02:01,872 --> 00:02:04,792
L'ATTACCO DEI GIGANTI
25
00:03:36,884 --> 00:03:41,805
Siamo riusciti a radunare gran parte dei
Giganti sotto un unico punto delle mura.
26
00:03:42,431 --> 00:03:47,436
Per quanto abbiamo cercato di evitare ogni scontro,
abbiamo perso il venti percento degli effettivi.
27
00:03:48,646 --> 00:03:50,773
In realtà non li abbiamo persi.
28
00:03:51,440 --> 00:03:53,776
Il loro sacrificio è stato essenziale.
29
00:03:55,986 --> 00:03:58,822
E sono stato solo io a mandarli a morire.
30
00:04:00,491 --> 00:04:03,369
Questo è forse il momento più critico
per la nostra sorte.
31
00:04:03,911 --> 00:04:09,750
Per consentire la sopravvivenza al genere umano,
sono pronto a farmi dare anche del carnefice.
32
00:04:27,518 --> 00:04:28,269
Ackermann!
33
00:04:41,073 --> 00:04:44,660
Attenta! Sei forse impazzita?
Vieni subito via da lì!
34
00:04:44,785 --> 00:04:48,539
Eren che succede? Non mi riconosci più?
Io sono Mikasa, ricordi?
35
00:04:49,081 --> 00:04:51,292
Faccio parte della tua famiglia!
36
00:04:51,625 --> 00:04:54,712
Adesso devi chiudere la breccia
con quel masso!
37
00:04:55,629 --> 00:04:57,214
La missione è fallita.
38
00:04:57,965 --> 00:05:02,261
Io lo sapevo che purtroppo
non esistono armi segrete.
39
00:05:07,308 --> 00:05:10,394
Eren! Tu sei un essere umano! Tu...
40
00:05:10,894 --> 00:05:12,438
Mettiti al riparo, Ackermann!
41
00:05:27,161 --> 00:05:28,620
Ma che gli è successo?
42
00:05:29,079 --> 00:05:31,874
- Quello è soltanto un Gigante
come tutti gli altri. - Eren!
43
00:05:32,041 --> 00:05:33,250
Caposquadra Ian!
44
00:05:33,709 --> 00:05:37,713
Due esemplari in avvicinamento! Sono un
classe dieci metri e un classe sei metri!
45
00:05:38,255 --> 00:05:41,884
C'è anche un classe dodici metri che
si sta dirigendo verso di noi!
46
00:05:44,470 --> 00:05:49,516
Dobbiamo subito ritirarci! Purtroppo quel
moccioso non richiuderà mai la breccia.
47
00:05:49,600 --> 00:05:53,479
Hai ragione. Mi dispiace ma
dovremo abbandonarlo qui.
48
00:06:01,111 --> 00:06:03,906
Avvistato razzo di
segnalazione rosso, signore.
49
00:06:04,281 --> 00:06:07,868
A quanto pare, la missione
che aveva loro affidato è fallita.
50
00:06:08,786 --> 00:06:13,040
Ma allora i miei compagni
sono morti per niente?
51
00:06:16,085 --> 00:06:19,463
- Ehi guardate laggiù!
- Ma che significa quel razzo?
52
00:06:20,297 --> 00:06:22,674
Ma allora hanno fallito?
53
00:06:23,133 --> 00:06:24,176
Come mai...?
54
00:06:28,764 --> 00:06:31,141
Ehi Armin, dove vuoi andare?
55
00:06:32,101 --> 00:06:33,352
Comandante Pyxis...
56
00:06:33,727 --> 00:06:37,815
Dobbiamo schierarci subito a protezione
della porta. Ho il suo permesso?
57
00:06:37,940 --> 00:06:38,774
Aspettate.
58
00:06:39,733 --> 00:06:42,653
- Faccio ritirare l'unità speciale?
- Non ancora.
59
00:06:42,861 --> 00:06:46,407
Continuate a tenere impegnati i Giganti.
60
00:06:47,533 --> 00:06:51,370
Quanto all'unità speciale, gode della
massima autonomia d'azione.
61
00:06:51,829 --> 00:06:57,876
Rappresenta il meglio dell'esercito e dai suoi
membri dipendono le sorti future del genere umano.
62
00:06:58,669 --> 00:07:02,464
Sono certo che non ammetteranno
facilmente la sconfitta.
63
00:07:02,881 --> 00:07:06,093
Sanno che abbiamo già
subito delle gravissime perdite
64
00:07:06,969 --> 00:07:10,347
e non permetteranno che
tanti soldati siano morti invano.
65
00:07:11,432 --> 00:07:14,476
Ehi ma che stai aspettando?
Dobbiamo ritirarci!
66
00:07:14,601 --> 00:07:19,148
Senti, non è colpa tua! Questo piano non
aveva la minima speranza di riuscire!
67
00:07:19,440 --> 00:07:20,649
Lo sapevano tutti!
68
00:07:20,899 --> 00:07:24,278
Ci abbiamo provato, ma a questo punto
significherebbe morire per niente!
69
00:07:25,028 --> 00:07:27,781
E va bene!
La mia squadra tornerà alle mura!
70
00:07:30,659 --> 00:07:31,493
Ferma!
71
00:07:32,286 --> 00:07:34,830
Cerca di calmarti, Ackermann.
72
00:07:35,330 --> 00:07:38,083
Rico, la tua squadra
si occuperà del dodici metri.
73
00:07:38,792 --> 00:07:40,961
La mia unità e quella di Mitabi
penseranno agli altri due.
74
00:07:41,170 --> 00:07:44,214
- Ma che vuol dire?
- Ho io il comando, ricordi?
75
00:07:44,631 --> 00:07:46,300
E adesso eseguite gli ordini!
76
00:07:47,217 --> 00:07:49,928
Non possiamo lasciare Jaeger
senza protezione!
77
00:07:51,096 --> 00:07:56,018
Il piano è cambiato! Dobbiamo cercare
di riportarlo dietro le nostre linee.
78
00:07:56,685 --> 00:08:01,648
Rappresenta forse l'ultima speranza per l'uomo e
non possiamo permetterci di abbandonarlo qui.
79
00:08:02,274 --> 00:08:05,944
A differenza di noi, lui è davvero insostituibile.
80
00:08:06,403 --> 00:08:11,825
Chissà quanti bravi soldati abbiamo già perso oggi
per cercare di assicurargli la massima protezione.
81
00:08:11,950 --> 00:08:15,621
E adesso dovremmo continuare a morire
per salvare quell'ammasso di muscoli?
82
00:08:15,871 --> 00:08:20,042
Esatto! Ed è proprio quello che faremo...
a costo di morire tutti qui!
83
00:08:27,007 --> 00:08:31,178
- Allora? Che cosa è successo a Eren?
- Armin è appena andato a vedere.
84
00:08:31,720 --> 00:08:34,890
- Speriamo sia andato tutto bene.
- "Speriamo"?
85
00:08:35,265 --> 00:08:38,894
Andrà tutto bene. Eren ce la farà.
86
00:08:40,687 --> 00:08:44,858
Comunque, aver radunato i Giganti ci
sta costando molto più del previsto.
87
00:08:45,067 --> 00:08:48,654
Con loro finisce quasi sempre
in una guerra di logoramento.
88
00:08:48,820 --> 00:08:51,657
In questa fase avrei preferito
evitare perdite eccessive.
89
00:08:54,159 --> 00:08:57,371
Vuoi forse dire che quei soldati
stanno morendo per niente?
90
00:08:57,871 --> 00:09:02,334
Presto, questa diventerà una guerra totale
perciò mi sta bene preservare le nostre forze.
91
00:09:02,459 --> 00:09:06,421
Questa operazione potrebbe rivelarsi decisiva
e i nostri superiori sanno ciò che fanno.
92
00:09:06,588 --> 00:09:09,383
- Ma tu ci credi davvero?
- Sì, ne sono convinto!
93
00:09:10,217 --> 00:09:14,930
E allora... diamoci da fare
per non diventare altre perdite.
94
00:09:15,847 --> 00:09:17,641
Ian, non starai dicendo sul serio!
95
00:09:17,808 --> 00:09:22,312
Te lo ripeto, Rico! Eren potrebbe
essere una specie di arma finale!
96
00:09:22,771 --> 00:09:25,524
La nostra unica speranza per
riuscire ad annientare quei mostri!
97
00:09:25,899 --> 00:09:28,819
Ora, in quale altro modo potremmo
mai sperare di sconfiggerli...
98
00:09:29,069 --> 00:09:32,864
mantenendo la nostra umanità
e senza far morire altri innocenti?
99
00:09:33,574 --> 00:09:37,369
Se lo stai chiedendo a me, io non ho
idea di come si possa sconfiggerli.
100
00:09:38,412 --> 00:09:43,292
Infatti. Ed è per questo che non
abbiamo alternative se non quella...
101
00:09:44,001 --> 00:09:46,795
di essere pronti a dare la nostra stessa vita
102
00:09:47,879 --> 00:09:51,133
per salvare quell'arma umana
di cui non sappiamo quasi nulla.
103
00:09:52,467 --> 00:09:53,594
Non è patetico?
104
00:09:54,344 --> 00:09:57,639
Che ormai agli uomini non si possa
chiedere altro che di sacrificarsi?
105
00:09:58,640 --> 00:10:03,687
Comunque la situazione è questa.
E inutile continuare a negarlo.
106
00:10:04,688 --> 00:10:06,523
Batterci è l'unica cosa che ci è concessa!
107
00:10:17,075 --> 00:10:20,871
- Io non sono d'accordo.
- Rico!
108
00:10:21,705 --> 00:10:23,332
Ma mi batterò con voi.
109
00:10:24,249 --> 00:10:26,835
Come del resto ho sempre fatto negli anni.
110
00:10:27,669 --> 00:10:34,926
Questo perché non posso accettare che un singolo
essere umano oggi possa essere morto inutilmente.
111
00:10:35,552 --> 00:10:38,889
Quel classe dodici metri
lasciatelo alla mia squadra.
112
00:10:42,517 --> 00:10:46,188
- Coraggio, noi occupiamoci
dei due qui davanti. - Sì.
113
00:10:49,650 --> 00:10:54,571
- Io non so come ringraziarla.
- Non servono i tuoi ringraziamenti.
114
00:10:55,489 --> 00:10:59,034
Il fatto è che non avevo proprio idea
di quello che avresti cercato di fare.
115
00:10:59,701 --> 00:11:04,498
A questo punto, agisci liberamente. È in queste
condizioni che sai dare il meglio di te.
116
00:11:05,040 --> 00:11:05,707
Sissignore.
117
00:11:06,625 --> 00:11:10,504
- Salveremo il tuo innamorato.
- E solo un amico.
118
00:11:17,135 --> 00:11:21,098
Cosa? Le parti danneggiate
non si rigenerano?
119
00:11:21,640 --> 00:11:23,475
Forse è a causa dei danni
subiti in precedenza?
120
00:11:25,894 --> 00:11:31,775
Che conseguenze ci saranno? Eren potrà mai
tornare quello che tutti conoscevamo?
121
00:11:32,984 --> 00:11:36,738
No, aspetta.
È inutile farsi tante domande.
122
00:11:37,239 --> 00:11:40,117
Adesso mi devo concentrare
su ciò che mi è possibile fare.
123
00:11:48,875 --> 00:11:52,587
Eren, Mikasa!
Ma cos'è successo?
124
00:12:20,991 --> 00:12:21,908
Ma dove...
125
00:12:22,659 --> 00:12:27,873
Che cosa...
sto facendo qui?
126
00:12:28,665 --> 00:12:30,250
Perché sono seduto?
127
00:12:31,251 --> 00:12:32,794
Non riesco a vedere nulla...
128
00:12:33,587 --> 00:12:35,088
Che giorno è oggi?
129
00:12:36,757 --> 00:12:37,674
Dove sono?
130
00:12:44,389 --> 00:12:47,642
È assurdo... sono a casa?
131
00:12:54,983 --> 00:12:56,026
Dormirò un po'.
132
00:13:03,784 --> 00:13:04,785
Eren!
133
00:13:06,661 --> 00:13:08,830
Ma che cosa stai facendo, Eren?
134
00:13:10,415 --> 00:13:15,086
Ascoltate, non dobbiamo far allontanare
i Giganti da questa parte della città.
135
00:13:15,420 --> 00:13:18,381
Facendoci vedere, dovremmo
continuare a trattenerli qui.
136
00:13:19,049 --> 00:13:22,511
È tutto chiaro? Cercate di evitare
qualunque scontro.
137
00:13:22,928 --> 00:13:25,806
Formate gruppi di tre e fatevi notare.
138
00:13:26,139 --> 00:13:29,559
Una volta raggiunte le mura,
dovrete mettervi subito in salvo.
139
00:13:29,851 --> 00:13:32,604
Se un Gigante uscisse dal gruppo,
penseremo noi ad abbatterlo.
140
00:13:33,688 --> 00:13:37,609
Se uscisse? Diciamo pure che
qui ce n'è la certezza assoluta.
141
00:13:37,776 --> 00:13:42,405
Mi scusi... se dovessimo trovarci in pericolo
abbiamo il permesso di agire in autonomia?
142
00:13:42,614 --> 00:13:44,616
Soltanto se fosse indispensabile.
143
00:13:47,160 --> 00:13:49,412
- Unità Kirschtein, andate!
- Sissignore!
144
00:14:08,849 --> 00:14:10,350
Attenti! Ne arriva un altro!
145
00:14:11,393 --> 00:14:14,980
È un classe tredici metri!
E si sta dirigendo verso Jaeger!
146
00:14:15,689 --> 00:14:18,233
Ne stanno entrando altri
attraverso la breccia!
147
00:14:19,109 --> 00:14:21,152
Sono quattro classe dieci metri!
148
00:14:21,653 --> 00:14:24,155
- Ackermann, occupati di quello
alle nostre spalle! - Ricevuto!
149
00:14:24,281 --> 00:14:26,324
Non dobbiamo permettergli
di raggiungere Jaeger!
150
00:14:26,992 --> 00:14:28,994
- Blocchiamoli tutti qui!
- Ricevuto!
151
00:14:29,494 --> 00:14:32,622
Quattro Giganti sono troppi
per due sole squadre.
152
00:14:48,305 --> 00:14:51,725
Come mai ne stanno arrivando tanti?
153
00:14:52,601 --> 00:14:54,352
Eppure qui ci sono pochissimi umani.
154
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Non può essere!
Sono forse attirati da Eren?
155
00:14:58,565 --> 00:14:59,649
Mikasa!
156
00:15:00,275 --> 00:15:02,527
- Che ne è dell'operazione?
- Armin?
157
00:15:02,819 --> 00:15:04,571
E dimmi... che cosa è successo a Eren?
158
00:15:04,946 --> 00:15:09,492
Allontanati subito da lì! Quel Gigante sembra
non rispondere più alla volontà di Eren!
159
00:15:09,951 --> 00:15:12,203
Ho provato a parlargli ma non ha reagito!
160
00:15:12,495 --> 00:15:14,581
Ormai insistere non avrebbe più senso!
161
00:15:14,706 --> 00:15:16,875
- E l'operazione?
- È fallita!
162
00:15:17,083 --> 00:15:20,086
Ma non possiamo abbandonarlo qui,
ecco perché stanno tutti combattendo.
163
00:15:20,295 --> 00:15:24,674
Ma i Giganti sono troppi
e presto verremo tutti sterminati!
164
00:15:36,019 --> 00:15:38,271
Quell'apertura sulla nuca...
165
00:15:38,939 --> 00:15:42,108
Lunghezza un metro,
larghezza dieci centimetri.
166
00:15:42,734 --> 00:15:45,654
- Armin?
- Io tirerò Eren fuori da qui!
167
00:15:45,946 --> 00:15:48,657
Mikasa, tu proteggimi
le spalle dai Giganti!
168
00:15:49,824 --> 00:15:50,784
Ma cosa...?
169
00:15:51,826 --> 00:15:54,955
Eren era riemerso
dal punto vitale dei Giganti...
170
00:15:56,414 --> 00:16:01,252
e questo deve avere qualche rapporto
con la loro stessa essenza intrinseca.
171
00:16:01,878 --> 00:16:02,837
Non ti preoccupare.
172
00:16:03,213 --> 00:16:08,218
Basterà evitare di colpire
al centro ed Eren non morirà.
173
00:16:08,385 --> 00:16:13,932
- Gli farà... solo un po' male!
- Armin!
174
00:16:23,942 --> 00:16:25,819
Armin, vieni subito via da lì!
175
00:16:25,902 --> 00:16:28,947
Mikasa... adesso pensa
a fare quello che devi fare!
176
00:16:29,072 --> 00:16:31,408
Qui intorno ci sono delle vite
che soltanto tu puoi salvare!
177
00:16:31,616 --> 00:16:33,868
Lascia che mi occupi io di Eren!
178
00:16:41,418 --> 00:16:43,294
Eren... mi senti ora?
179
00:16:43,878 --> 00:16:48,216
Cerca di scuoterti! Se non esci da qui,
moriremo tutti!
180
00:16:48,717 --> 00:16:55,223
Non lasciarti andare. Non è da te! Devi
uscire da questo ammasso di muscoli!
181
00:16:55,849 --> 00:16:59,644
Io dovrei uscire da qui?
E perché?
182
00:17:00,437 --> 00:17:02,939
Adesso ho... troppo sonno.
183
00:17:03,231 --> 00:17:09,237
Eren! Esci da lì! Sbrigati!
Eren! Eren!
184
00:17:13,908 --> 00:17:16,369
Non volevi vendicare la morte di tua madre?
185
00:17:16,786 --> 00:17:22,709
O forse... non ti interessa più che sia fatta
giustizia come avevi sempre sognato?
186
00:17:23,793 --> 00:17:25,920
Ma che cosa stai dicendo, Armin?
187
00:17:27,505 --> 00:17:30,175
Guarda che mia madre è qui con me.
188
00:17:31,217 --> 00:17:37,390
Eren! Eren... svegliati, ti prego! Eren!
Tu sei qui dentro, lo so! Eren!
189
00:17:37,557 --> 00:17:42,896
Se non esci verrai ucciso dai Giganti
e allora... sarà la fine di tutto!
190
00:17:44,731 --> 00:17:49,027
Ti ripeto che non capisco quello
che cerchi di dirmi, Armin.
191
00:17:51,654 --> 00:17:55,784
Perché mai dovrei uscire dalla mia casa?
Spiegamelo.
192
00:17:56,618 --> 00:17:58,453
Perché dovrei tornare...
193
00:18:02,540 --> 00:18:04,584
nel Corpo di Ricerca?
194
00:18:14,219 --> 00:18:17,180
A questo punto, non ci resta
che agire in autonomia!
195
00:18:27,941 --> 00:18:29,442
Sei mio!
196
00:18:35,740 --> 00:18:38,284
Finalmente hai fatto la fine che meritavi!
197
00:18:43,915 --> 00:18:46,668
- Tutti via da qui!
- Ackermann di ritorno!
198
00:18:47,168 --> 00:18:48,878
Mi riunisco all'unità Mitabi!
199
00:18:59,097 --> 00:18:59,889
Ma cosa...
200
00:19:06,020 --> 00:19:08,314
- Jean!
- Vai via da lì!
201
00:19:12,068 --> 00:19:14,821
Non voglio che oggi
qualcun altro muoia a causa mia!
202
00:19:30,253 --> 00:19:32,380
Merda, doveva rompersi proprio adesso?
203
00:19:51,399 --> 00:19:52,066
Jean!
204
00:19:57,780 --> 00:20:01,784
Ma che cosa fa? Perché non usa
il Movimento Tridimensionale?
205
00:20:03,119 --> 00:20:06,122
Non dirmi... che ha
un guasto al dispositivo!
206
00:20:07,415 --> 00:20:08,917
Io me la caverò comunque!
207
00:20:22,138 --> 00:20:24,682
Non sarò mai di peso ai miei compagni.
208
00:20:38,196 --> 00:20:40,949
Chissà se funziona ancora...
209
00:20:44,619 --> 00:20:47,330
Eren! Eren!
210
00:20:48,373 --> 00:20:49,332
Eren...
211
00:20:51,167 --> 00:20:52,252
Eren!
212
00:20:53,920 --> 00:20:58,716
Un giorno andremo insieme in
esplorazione del mondo esterno, vero?
213
00:21:01,094 --> 00:21:04,305
Molto lontano, al di fuori di queste mura...
214
00:21:05,098 --> 00:21:07,809
ci sono distese di sabbia,
continenti di ghiaccio...
215
00:21:08,977 --> 00:21:11,104
e meraviglie quali non abbiamo mai visto.
216
00:21:12,021 --> 00:21:15,316
È il mondo dove i miei genitori
hanno cercato di andare.
217
00:21:20,446 --> 00:21:22,573
Pensavo che tu
ormai l'avessi dimenticato.
218
00:21:23,574 --> 00:21:25,660
Ma se non me ne hai mai più parlato...
219
00:21:25,952 --> 00:21:29,038
è perché non volevi che io entrassi
nel Corpo di Ricerca. E così, vero?
220
00:21:30,373 --> 00:21:32,834
Il mondo esterno...
221
00:21:36,546 --> 00:21:38,965
Eren, rispondimi.
222
00:21:39,590 --> 00:21:43,886
Nonostante sapessi che al di fuori
delle mura ti aspetta un mondo infernale...
223
00:21:44,637 --> 00:21:49,058
e nonostante il rischio di fare una morte
atroce com'è successo ai miei genitori,
224
00:21:49,934 --> 00:21:54,230
perché hai deciso di voler
andare nel mondo esterno?
225
00:21:57,608 --> 00:21:58,901
Vuoi sapere perché?
226
00:22:00,403 --> 00:22:03,072
C'è forse bisogno di chiederlo?
227
00:22:06,159 --> 00:22:09,579
Perché io... in quel mondo ci sono nato!
228
00:23:54,642 --> 00:23:57,061
Andate, correte, vivete.
229
00:23:58,146 --> 00:24:02,608
Sul campo di battaglia dove si fondono
le parole e si spengono molte vite,
230
00:24:03,443 --> 00:24:07,029
Eren si avvia verso la breccia issando
il simbolo stesso della speranza.