1
00:00:02,980 --> 00:01:26,990
অনুবাদ ও সম্পাদনা
মোহাম্মদ ইউসুফ
2
00:01:40,670 --> 00:01:42,830
মেনুভার গিয়ার সর্বশেষ
কবে জমা দিয়েছিলে?
3
00:01:42,830 --> 00:01:45,660
ওই মিশনের পর, স্যার।
ছয় দিন আগে।
5
00:01:46,890 --> 00:01:48,350
হুম, সে সত্য বলেছে।
6
00:01:48,350 --> 00:01:49,380
বেশ, তুমি যাও।
7
00:01:49,380 --> 00:01:50,170
এরপরে কে?
8
00:01:50,670 --> 00:01:53,500
ক্রিস্টা লেনয, স্কোয়াড ৪২।
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,530
ভাল, এখানে আসো।
10
00:01:56,030 --> 00:01:59,180
টাইটান মারার জন্য শাস্তিও
দেয়া হয়! অদ্ভুত!
11
00:01:59,890 --> 00:02:02,810
অদ্ভুত শোনালেও, গিনিপিগ হিসেবে
ওগুলো মূল্যবান ছিল।
12
00:02:02,810 --> 00:02:07,020
সেটা ঠিক আছে, কিন্তু আমাদের ট্রেইনিদের
মধ্যে খুনীকে খুঁজছে কেন?
13
00:02:07,020 --> 00:02:09,980
সেটাই, গতকাল যুদ্ধক্ষেত্র
পরিষ্কার করলাম আমরা।
14
00:02:09,980 --> 00:02:11,450
সবাই বেশ ক্লান্ত!
15
00:02:13,610 --> 00:02:16,460
মনে হচ্ছে, এরেনের চেয়েও টাইটানদের
কেউ বেশি ঘৃণা করে!
16
00:02:16,460 --> 00:02:20,780
হুম, অন্যকিছুও হতে পারে। টাইটানদের পরীক্ষা
নিরীক্ষা করে আরও অনেক তথ্য জানা যেত!
18
00:02:21,570 --> 00:02:26,960
ওরা হয়তো ওদের ক্রোধ মিটিয়েছে, কিন্তু এভাবে
গিনিপিগ গুলোকে হত্যা করে কি ফায়দা হলো?
20
00:02:27,630 --> 00:02:30,650
শুনতে অদ্ভুত লাগলেও
ওগুলো মরায় খুশিই হয়েছি।
21
00:02:31,270 --> 00:02:36,090
সত্যিকারের টাইটানদের দেখার আগেই আসলেই
ভাবছিলাম স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেব!
23
00:02:37,300 --> 00:02:39,140
কিন্তু, এখন কোন টাইটানেরই
ধারেকাছেও যেতে চাই না।
24
00:02:39,930 --> 00:02:42,790
আজ, কোন ফোর্সে আমরা যোগ দেব
সেই সিদ্ধান্ত নেওয়ার দিন।
25
00:02:50,730 --> 00:02:53,360
জন, কি চলছে তোমার মনে?
26
00:03:07,310 --> 00:03:13,420
সবার ভেতরে কষ্টের দাবানল জ্বলছে!
ব্যাপারটা এরকম দুর্বিষহ পর্যায়ে যাবে জানলে...
28
00:03:13,420 --> 00:03:15,050
হয়তো সৈনিক হওয়ার জন্য
মনস্থির করতাম না।
29
00:03:16,430 --> 00:03:21,420
শরীর মন আর টানছে না,
ঘুমাতে পারলে ভালো লাগত।
31
00:03:31,190 --> 00:03:32,350
মার্কো!
32
00:03:33,400 --> 00:03:36,610
তোমার হাড় কোনটা সেটাও
বলতে পারছি না।
33
00:03:42,540 --> 00:03:48,250
যদি সৈনিক না হতাম, তাহলে টাইটানদের পরবর্তী
শিকার কে হবে সেটা নিয়ে উদ্বিগ্ন হতে হতো না।
35
00:03:50,790 --> 00:03:54,180
তো, তোমরা সবাই দেয়ালের ভেতরে
আরাম আয়েশ করতে চাও?
36
00:03:54,180 --> 00:03:56,540
আর টাইটানেরা বিনা বাঁধায়
আমাদের খেয়ে যাক?
37
00:03:57,220 --> 00:04:00,840
লড়তে সবাইকেই হবে, এরেন...
38
00:04:01,580 --> 00:04:06,150
কিন্তু, তোমার মতো মরার
জন্য উতলা নয় কেউ।
39
00:04:12,280 --> 00:04:14,560
আমার কথাটাকে ভুলভাবে নিয়ো না!
40
00:04:15,400 --> 00:04:17,560
তুমি শক্তিশালী নও সেভাবে!
41
00:04:17,960 --> 00:04:20,660
সেজন্যই দুর্বলদের অনুভূতি
তুমি ভালো বোঝো।
42
00:04:20,950 --> 00:04:25,270
দরকারের মুহূর্তে ভয়কে পাশ
কাটিয়ে লড়াই করো তুমি!
43
00:04:25,600 --> 00:04:28,650
তুমি না বললে এখানে আসাই
হতো না, বুঝেছ?
44
00:04:36,170 --> 00:04:39,090
এখন তাহলে কি করব আমি?
45
00:04:41,050 --> 00:04:42,640
আচ্ছা বন্ধুরা...
46
00:04:46,270 --> 00:04:49,970
কোন ফোর্সে যোগ দেবে সবাই, ভেবেছ?
47
00:04:51,650 --> 00:04:53,020
আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি...
48
00:04:54,190 --> 00:04:55,350
আমি...
49
00:04:56,570 --> 00:04:57,530
ধ্যাত!
50
00:04:59,280 --> 00:05:00,940
স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেব আমি!
51
00:05:11,860 --> 00:05:12,700
জাহান্নামে যাও।
52
00:05:13,430 --> 00:05:15,970
হেই, অ্যানি? তুমি কোথায় যাবে?
53
00:05:16,300 --> 00:05:18,940
জনও দেখছি স্কাউট রেজিমেন্টে ঢুকবে বললো।
54
00:05:18,940 --> 00:05:20,840
কি? জন এই কথা বলেছে?
55
00:05:20,840 --> 00:05:21,720
তাতে কি!
56
00:05:22,340 --> 00:05:24,260
মিলিটারি পুলিশেই তো যাচ্ছো তুমি, তাই না?
57
00:05:24,640 --> 00:05:26,790
ভাবছি, আমিও মিলিটারি পুলিশে যাবো।
58
00:05:28,630 --> 00:05:32,170
কেউ তোমাকে মরতে বললে তুমি মরবে?
59
00:05:32,710 --> 00:05:35,230
মানে? অবশ্যই না!
60
00:05:35,490 --> 00:05:38,630
তাহলে, নিজের সিদ্ধান্ত
নিজে কেন নিচ্ছ না?
61
00:05:40,320 --> 00:05:42,820
আরমিন, তুমি কোথায় যাবে?
62
00:05:43,860 --> 00:05:50,490
আমি শুধু চাই মরতে যদি আমাকে হয়ই,
সেই মৃত্যু যেন মানুষের উপকারে আসে।
65
00:05:51,050 --> 00:05:52,260
যদিও, মরার অত খায়েশ নেই আমার।
66
00:05:52,670 --> 00:05:54,590
ওহ, সিদ্ধান্ত নিয়েই নিয়েছ তাহলে।
67
00:05:54,590 --> 00:05:55,380
হুম।
68
00:05:56,250 --> 00:05:58,960
শুরু থেকেই স্কাউট রেজিমেন্টে
ঢোকার ইচ্ছে ছিল আমার।
69
00:05:58,960 --> 00:06:01,420
সিরিয়াসলি? তুমিও আরমিন?
70
00:06:03,340 --> 00:06:06,260
তুমি দুর্বল হলেও মনে সাহসের অভাব নেই!
71
00:06:06,720 --> 00:06:08,760
ধন্যবাদ তোমাকে!
72
00:06:09,450 --> 00:06:13,010
অ্যানি, তোমাকে দেখতে রুক্ষ কঠিন
মনে হলেও মনটা বেশ নরম!
73
00:06:14,170 --> 00:06:18,520
তুমি ভেতর থেকে হয়তো চাচ্ছো না আমরা
কেউ স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেই।
74
00:06:18,910 --> 00:06:23,030
সেজন্যই কি তুমি মিলিটারি
পুলিশে যেতে চাচ্ছো?
75
00:06:23,620 --> 00:06:24,740
সেরকম কিছু না।
76
00:06:26,370 --> 00:06:31,120
আমি শুধু বেঁচে থাকতে চাই।
কারণ, আমি শুধু নিজেকে ভালোবাসি।
78
00:06:38,480 --> 00:06:43,640
মনে হচ্ছে, একটা সৈনিকও অনুমতি ছাড়া
মেনুভার গিয়ার ব্যবহার করেনি।
80
00:06:44,220 --> 00:06:45,510
কে করতে পারে কাজটা?
81
00:06:45,510 --> 00:06:50,180
জানি না! এর চেয়েও বেশি চিন্তিত
আজকের নবীন বরণ অনুষ্ঠান নিয়ে!
83
00:06:50,900 --> 00:06:54,550
কতজন আমাদের ফোর্সে যোগ
দিতে চায় আসলে?
84
00:06:55,690 --> 00:06:56,990
হেই, এরেন!
85
00:06:56,990 --> 00:07:00,070
তোমার ক্লাসে কেউ আছে যে
আমাদের ফোর্সে যোগ দেবে?
86
00:07:00,370 --> 00:07:01,270
হ্যাঁ, কিছু আছে।
87
00:07:02,790 --> 00:07:05,000
মানে, তারা ইচ্ছুক ছিল।
88
00:07:06,010 --> 00:07:07,910
এখন সেভাবে কিছু জানি না।
89
00:07:09,190 --> 00:07:10,200
অ্যাটেনশন!
90
00:07:14,160 --> 00:07:16,500
প্রস্তুত হও সবাই!
আমরা পেট্রোল আনতে যাচ্ছি!
92
00:07:16,500 --> 00:07:17,210
ঠিক আছে, স্যার!
93
00:07:17,710 --> 00:07:19,970
শুভ সকাল, কমান্ডার!
94
00:07:19,970 --> 00:07:23,510
শোনো, এরেন। সবসময় আমার কাছাকাছি থাকবে!
96
00:07:23,510 --> 00:07:27,970
ভুলে যেয়ো না, শুধুমাত্র আমার কারণে জেলখানার কয়েদী
জীবনযাপন করতে হচ্ছে না তোমাকে। বুঝেছ?
98
00:07:27,970 --> 00:07:28,840
জি, স্যার!
99
00:07:28,840 --> 00:07:29,640
চলো, যাওয়া যাক!
100
00:08:00,250 --> 00:08:01,170
জন!
101
00:08:02,090 --> 00:08:04,260
তুমি কি সত্যি স্কাউট রেজিমেন্টেই যাচ্ছো?
102
00:08:04,260 --> 00:08:04,880
হ্যাঁ।
103
00:08:05,200 --> 00:08:06,910
তুমি সিরিয়াস?
104
00:08:06,910 --> 00:08:10,080
মানে, তোমার ভয় লাগছে না?
106
00:08:10,710 --> 00:08:13,270
অবশ্যই আমি ভীত।
আমি কোন বোকা নই।
107
00:08:13,270 --> 00:08:15,540
তা-তাহলে কেন যাচ্ছ?
108
00:08:15,540 --> 00:08:19,190
কারণ, টাইটানদের আমি সত্যিই ভয় পাই।
এই ভয়টা কাটানো দরকার।
109
00:08:19,720 --> 00:08:25,670
তবে, এটাও বিশ্বাস করি দুনিয়ার
সবাই সব জায়গায় উপযুক্ত না।
110
00:08:26,490 --> 00:08:28,550
আমি মরার জন্য এত ব্যাকুল না।
111
00:08:29,240 --> 00:08:30,150
এরেনের কথা বলছ?
112
00:08:31,160 --> 00:08:34,180
ওতো স্কাউট রেজিইমেন্টে এরই
মধ্যে যোগ দিয়েছে।
113
00:08:34,580 --> 00:08:38,660
ট্রেইনিরা, মিলনায়তনে চলো সবাই!
116
00:08:39,940 --> 00:08:44,960
কারো কথায় জীবনের ঝুঁকি
নিচ্ছি না আমি।
117
00:08:46,090 --> 00:08:50,540
এটা এমন এক সিদ্ধান্ত যা
শুধুমাত্র তুমিই নিতে পারবে।
118
00:08:58,780 --> 00:09:02,870
আমি এরউইন স্মিথ, স্কাউট রেজিমেন্টের কমান্ডার।
119
00:09:04,190 --> 00:09:06,400
আজকে, তোমরা নিজেদের
রেজিমেন্ট বাছাই করবে।
120
00:09:06,910 --> 00:09:11,530
আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোনো!
প্রত্যেকটা রেজিমেন্টেরই তোমাদের দরকার!
121
00:09:12,020 --> 00:09:17,360
টাইটানদের আক্রমণের সময় তোমরা দেখেছ ওরা
কতটা ভয়ংকর আর তোমাদের সক্ষমতা কতটুকু।
124
00:09:21,370 --> 00:09:27,530
যাক, সর্বশেষ যুদ্ধ মানব জাতিকে চূড়ান্ত
সাফল্যের প্রায় কাছাকাছি এনে দিয়েছে।
127
00:09:28,250 --> 00:09:30,380
এরেন জেগারের অবদান আছে এতে।
128
00:09:31,820 --> 00:09:38,220
জীবনের ঝুঁকি নিয়ে বারবার সে প্রমাণ
দিয়েছে মানব জাতির প্রতি তার আনুগত্য।
130
00:09:40,610 --> 00:09:49,360
তার সাহায্যে টাইটানদের শুধু থামাইনি আমরা,
আমাদের হারানো ভূমি উদ্ধারের স্বপ্নও দেখছি এখন।
132
00:09:55,300 --> 00:10:01,250
আমরা বিশ্বাস করি, জিগানশিনায় তার বাড়ির
বেজমেন্টে টাইটানদের সমস্ত রহস্যের উত্তর আছে।
134
00:10:02,040 --> 00:10:11,340
যদি সেই বেজমেন্টে পৌছুতে সক্ষম হই আমরা,
আমরা টাইটানদের আধিপত্যের শেষ দেখব আশা করি।
136
00:10:13,380 --> 00:10:14,710
বেজমেন্ট?
137
00:10:15,590 --> 00:10:17,800
আমরা জয়ের দ্বারপ্রান্তে তাহলে!
138
00:10:18,220 --> 00:10:21,100
ওদের রহস্য জানতে পারলে
ওদের শেষ করতে পারব।
139
00:10:22,240 --> 00:10:27,520
যতই উনি সৈন্য বাড়াতে চান না কেন, এই তথ্য
তো এভাবে ঢোল পিটিয়ে বলার কথা না!
141
00:10:28,070 --> 00:10:30,750
নাকি, তার অন্য কোন উদ্দেশ্য আছে?
142
00:10:31,570 --> 00:10:35,380
উনি কি করতে চাইছেন আসলে?
146
00:10:49,720 --> 00:10:53,100
আমাদের জিগানশিনার বেজমেন্টে পৌছুতে হবে।
147
00:10:54,040 --> 00:10:58,090
সেজন্য, আগে ওয়াল মারিয়া
উদ্ধার করতে হবে।
148
00:10:58,090 --> 00:11:01,180
অবশ্যই, বলা যত সহজ
করা ততই কঠিন।
149
00:11:02,700 --> 00:11:09,300
ট্রস্টের গেট যেহেতু এখন বন্ধ,
আমাদের কারানেস থেকে পূর্বদিকে যেতে হবে।
151
00:11:10,700 --> 00:11:15,740
গত ৪ বছর ধরে যে রুটটা আমরা বানিয়েছিলাম
সেটা এখন ব্যবহারের অযোগ্য।
153
00:11:18,360 --> 00:11:21,750
এই চার বছরে, স্কাউট রেজিমেন্টে
তার ৬০% সৈন্য হারিয়েছে।
155
00:11:22,930 --> 00:11:27,430
চার বছরে ৬০%, খুবই আতংকজনক ব্যাপার এটা।
157
00:11:29,720 --> 00:11:38,260
যেসব ট্রেইনি এই মাসে দেয়ালের বাইরে আমাদের সাথে
মিশনে বের হবে, কমপক্ষে ৩০% আর বাড়িতে ফিরবে না।
160
00:11:38,800 --> 00:11:47,680
আমাদের ধারণা অনুযায়ী, ৩০% মরবে।
তবে, যারা বেঁচে ফিরবে তারা হবে
জীবিতদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত যোদ্ধা।
163
00:11:52,320 --> 00:11:59,280
এই গা হিম করা তথ্য জেনেও যারা জীবনের মায়া
ত্যাগ করতে রাজী আছো, এখানেই দাঁড়িয়ে থাকবে।
165
00:12:00,390 --> 00:12:02,280
নিজেকে প্রশ্ন করো।
166
00:12:02,480 --> 00:12:07,030
মানব জাতির ভবিষ্যতের জন্য নিজের বুকের
তাজা রক্ত ঢেলে দেওয়ার জন্য প্রস্তুত?
167
00:12:12,440 --> 00:12:13,340
আমার কথা শেষ।
168
00:12:14,050 --> 00:12:16,540
যারা অন্য রেজিমেন্টে যেতে চাও,
চলে যেতে পারো এখান থেকে।
169
00:12:19,070 --> 00:12:19,920
কমান্ডার...
170
00:12:20,590 --> 00:12:22,930
মনে হয়, সবাইকে একটু বেশিই
ভয় পাইয়ে দিচ্ছেন!
171
00:12:23,550 --> 00:12:25,430
সবাই চলে যাবে!
172
00:12:50,540 --> 00:12:51,700
ধুর!
173
00:12:52,000 --> 00:12:58,750
তুই তো সব জেনেও বড় গলা করে বলেছিলি স্কাউট
রেজিমেন্টে যাবি! এখন এত ভয় পাচ্ছিস কেন?
175
00:12:59,760 --> 00:13:03,760
এখন চলে না গেলে ওই দানবগুলোর
মুখোমুখি আবারও হতে হবে!
176
00:13:05,140 --> 00:13:11,760
গ্রাম থেকে এখানে এসেছি মিলিটারি পুলিশে
জয়েন করতে! মা অনেক খুশি হবে শুনলে!
178
00:13:11,760 --> 00:13:15,690
যদি মিলিটারি পুলিশে যোগ দেই,
পুরো গ্রাম আমাকে সম্মান করবে!
179
00:13:16,550 --> 00:13:21,360
একবার পিছু হটলে আর কখনও
সামনে এগুতে পারবো না! .
181
00:13:22,000 --> 00:13:23,820
ওই মানুষখেকো টাইটানগুলো
182
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
...মানুষ খায়!
183
00:13:51,570 --> 00:13:55,640
একটা প্রশ্ন। যদি তোমাদের মরতে
নির্দেশ দেয়া হয়, মরবে?
184
00:13:56,110 --> 00:13:57,640
আমি মরতে চাই না!
185
00:13:59,400 --> 00:14:02,570
অবশ্যই! তোমার ভয়ার্ত মুখ
দেখেই সেটা বোঝা যাচ্ছে।
187
00:14:04,840 --> 00:14:10,030
যারা এখানে দাঁড়িয়ে আছো, এখন থেকে
তারা স্কাউট রেজিমেন্টের সদস্য!
188
00:14:10,450 --> 00:14:14,580
এটাই আমাদের আসল স্যালুট, সৈন্যরা!
হৃদয় দিয়ে কাজ করে যাব সবাই!
190
00:14:20,490 --> 00:14:21,600
সবাই!.
191
00:14:22,650 --> 00:14:25,490
জীবনের সবচেয়ে বড় ভুলটা করলাম এইমাত্র!
193
00:14:26,580 --> 00:14:29,480
খুব ভয় করছে! আমি বাড়ি যেতে চাই!
195
00:14:29,480 --> 00:14:31,580
ধুত্তোরি, চলে গেলাম না কেন?
196
00:14:36,020 --> 00:14:39,690
কান্নাকাটি করলে পরে মার
খাবে আমার হাতে।
197
00:14:40,560 --> 00:14:44,790
যারা এখানে ভয়কে দমন করে দাঁড়িয়ে আছো,
সত্যিকারের সাহসী যোদ্ধা তোমরাই!
199
00:14:45,960 --> 00:14:47,590
প্রত্যেককেই আমার বিনম্র শ্রদ্ধা জানাচ্ছি।
200
00:14:56,140 --> 00:14:57,200
অ্যাটেনশন!
201
00:14:58,970 --> 00:15:00,790
আমি স্কোয়াড লিডার, নেস।
202
00:15:01,230 --> 00:15:03,350
আর এটা শ্যালোট, আমার ঘোড়া।
203
00:15:03,350 --> 00:15:08,300
সে মাথার চুল চাবাতে পছন্দ করে, তাই
অকালে টাক হতে না চাইলে সতর্ক থাকবে।
205
00:15:08,300 --> 00:15:09,390
সবাইকে স্বাগতম!
206
00:15:09,750 --> 00:15:12,970
হেই, থাম! শ্যালট!
207
00:15:12,970 --> 00:15:14,840
এই, কেউ ওকে ধরো তো!
208
00:15:15,380 --> 00:15:16,970
আমাদের ট্রেনিং পরেরদিনই শুরু হয়।
209
00:15:17,740 --> 00:15:24,980
কমব্যাট ট্রেইনিং এর চেয়ে তাত্ত্বিক
পড়াশোনাতেই সীমাবদ্ধ ছিল সেটা।
211
00:15:26,110 --> 00:15:33,780
আশ্চর্যজনক ভাবে, ম্যাপটা একদম নিখুঁত ছিল!
এরেনের পজিশন ম্যাপে কোথাও দেখলাম না!
214
00:15:34,470 --> 00:15:36,610
তোমরা নতুন সৈন্যেরা এখানে থাকবে।
215
00:15:36,610 --> 00:15:39,960
কার্ট স্কোয়াড আর রসদ স্কোয়াডকে
প্রহরা দেবে তোমরা।
217
00:15:40,530 --> 00:15:43,950
তোমাদের ঘোড়ায় চড়বে,
সময়মত সংকেত দেবে।
218
00:15:45,190 --> 00:15:47,710
স্পেশাল অপারেশন স্কোয়াড থাকবে এখানে।
219
00:15:48,240 --> 00:15:50,320
হাই র্যাংক অফিসাররা থাকবে এখানে।
220
00:15:50,320 --> 00:15:51,970
আমরা অনেক দূরে থাকব তাহলে।
221
00:15:52,650 --> 00:15:54,900
সবচেয়ে নিরাপদ জায়গা এটা।
222
00:15:55,400 --> 00:15:58,490
সাপ্লাই ওয়াগন থেকেও আমরা
বেশি সুরক্ষিত থাকব।
223
00:15:59,120 --> 00:16:02,310
এবার আমাদের মিশন শুধু বের
হয়ে আবার ফেরত আসা।
224
00:16:02,820 --> 00:16:09,530
আজকের রণযাত্রার ট্রেইনিংটা বিশেষ গুরুত্বপূর্ন,
জিগানশিনায় যাওয়ার অনুশীলন হবে সেটা।
226
00:16:10,500 --> 00:16:16,340
বুঝলাম! তবে আমার ক্ষমতার ব্যবহার
হবে কীভাবে সেটা পরিষ্কার না।
228
00:16:16,920 --> 00:16:20,670
এরেন, কমান্ডার যে প্রশ্নটা করেছিল
তোমাকে সেটার মানে জানো?
229
00:16:22,560 --> 00:16:23,870
শত্রু কে হতে পারে বলে ভাবছ?
230
00:16:24,560 --> 00:16:26,980
আমি বুঝিনি। তোমরা বুঝেছিলে?
231
00:16:26,980 --> 00:16:27,940
না...
232
00:16:28,920 --> 00:16:32,320
যদি বলি আমি বুঝেছি
সেটা মিথ্যা বলা হবে।
234
00:16:33,150 --> 00:16:37,300
হতে পারে, এই মিশনের অন্য
কোন লক্ষ্য আছে।
235
00:16:37,300 --> 00:16:42,170
কমান্ডার হয়তো আমাদের ভালোর জন্যই
সবকিছু আমাদেরকে বলেননি।
237
00:16:42,170 --> 00:16:48,840
তাই, আমাদের এত কিছু ভেবে লাভ নেই।
238
00:16:47,480 --> 00:16:48,840
কমান্ডারের ওপর ভরসা রাখো।
239
00:16:48,840 --> 00:16:49,830
জি...
240
00:16:50,460 --> 00:16:53,390
আজকের ট্রেইনিং পর্ব সমাপ্ত।
ফিরে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হও।
242
00:17:09,120 --> 00:17:10,390
বিশ্বাসই করতে পারছি না!
243
00:17:10,390 --> 00:17:13,820
স্যার, আমি আমার বন্ধুদের
সাথে কথা বলতে পারি?
244
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
যাও, বেশি সময় নিয়ো না।
245
00:17:15,800 --> 00:17:17,780
হেই, মিকাসা, আরমিন!
246
00:17:19,280 --> 00:17:20,010
এরেন...
247
00:17:20,470 --> 00:17:22,750
দীর্ঘদিন পর দেখা হলো মনে হচ্ছে!
248
00:17:22,750 --> 00:17:26,290
এরেন, ওরা তোমাকে কোন
কষ্ট দিচ্ছে নাতো?
249
00:17:26,290 --> 00:17:30,830
তোমাকে কোন শারিরীক কষ্ট কিংবা
মানসিকভাবে যন্ত্রনা দিচ্ছে নাতো?
251
00:17:31,380 --> 00:17:33,040
একদমই না!
252
00:17:33,530 --> 00:17:38,090
ওই খাটো লোকটা তোমাকে প্রচুর মেরেছে!
একদিন সবকিছুর হিসাব নেবো!
254
00:17:38,090 --> 00:17:40,530
ক্যাপ্টেন লেভির কথা বলছ নাতো?
255
00:17:41,430 --> 00:17:42,690
হেই, এরেন...
256
00:17:42,690 --> 00:17:44,160
অনেকদিন পর দেখলাম তোমাকে!
257
00:17:44,160 --> 00:17:47,290
আরে? তোমরা সবাই এখানে?
258
00:17:48,260 --> 00:17:54,170
তোমরা সবাই এখানে মানে স্কাউট
রেজিমেন্টে ঢুকেছ সবাই?
260
00:17:54,330 --> 00:17:56,820
আর কোন কারণ তো নেই, তাই না?
261
00:17:56,820 --> 00:18:01,780
তাহলে, জন, অ্যানি এবং মার্কো
মিলিটারি পুলিশে ঢুকেছে?
262
00:18:05,110 --> 00:18:07,390
আরে, তুমিও আছো এখানে!
263
00:18:07,950 --> 00:18:09,280
মার্কো মারা গেছে।
264
00:18:10,870 --> 00:18:13,100
কি বললে এটা?
265
00:18:14,250 --> 00:18:16,950
মার্কো মারা গেছে! মজা করছ?
266
00:18:18,050 --> 00:18:21,550
যদি বলতে পারতাম ও কীভাবে মরেছে।
267
00:18:22,050 --> 00:18:24,450
ও কীভাবে মরেছে সেটাও জানি না।
268
00:18:25,590 --> 00:18:29,570
ও সবার অগোচরেই মারা গেছে।
269
00:18:30,060 --> 00:18:31,270
মার্কো...
270
00:18:34,310 --> 00:18:36,440
এই যে বাচ্চারা, এখানে আসো!
271
00:18:37,590 --> 00:18:39,450
তোমাদের ইউনিফর্ম চলে এসেছে!
272
00:19:18,060 --> 00:19:20,230
তাহলে তোমরা সত্যিই...
273
00:19:20,630 --> 00:19:24,450
হ্যাঁ, আমরাও এই মিশনে যাচ্ছি।
274
00:19:24,450 --> 00:19:25,410
হেই্ এরেন!
275
00:19:25,910 --> 00:19:29,830
টাইটান হওয়ার পরে তুমি শুনেছি
মিকাসাকে মারার চেষ্টা করেছ।
276
00:19:30,290 --> 00:19:31,650
কারণটা জানতে পারি?
277
00:19:32,440 --> 00:19:35,050
না, এরেন শুধু একটা লাফ..
278
00:19:35,050 --> 00:19:36,500
তোমাকে প্রশ্ন করিনি।
279
00:19:38,040 --> 00:19:41,790
মিকাসা, তোমার গালে ক্ষতের
দাগটা এখনও আছে।
280
00:19:42,860 --> 00:19:44,370
কখন আঘাতটা পেয়েছ?
281
00:19:47,600 --> 00:19:48,930
আমি শুনেছি, এটা সত্য।
282
00:19:49,350 --> 00:19:52,340
টাইটানে রূপান্তরিত হওয়ার পর
মিকাসাকে খুন করার চেষ্টা করেছি।
283
00:19:52,340 --> 00:19:55,520
শুনেছ মানে? তোমার মনে নেই?
284
00:19:55,520 --> 00:20:02,990
তার মানে, তুমি ১৪ মিটার লম্বা টাইটানে
রূপান্তরিত হতে পারো ঠিকই কিন্তু টাইটানের
পুরো শরীরটাকে নিয়ন্ত্রন করতে পারো না।
286
00:20:02,990 --> 00:20:04,890
হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ।
287
00:20:09,030 --> 00:20:12,240
শুনেছ সবাই আসল সত্যটা?
289
00:20:12,660 --> 00:20:15,310
মানুষ আর আমাদের জীবন নাকি
এর ওপর নির্ভর করছে!
290
00:20:15,960 --> 00:20:20,320
হয়তো মার্কোর মতোই সবার অগোচরে মরবো
আমরা, এরেন কিছু বুঝে উঠার আগেই।
292
00:20:20,840 --> 00:20:24,570
জন, এরেনকে এই মুহূর্তে
এসব প্রশ্ন করার মানে কি?
293
00:20:25,630 --> 00:20:27,220
শোনো মিকাসা।
294
00:20:27,680 --> 00:20:33,000
সবাই তোমার মতো নয়, যে অকাতরে এরেনের জন্য
নিজের প্রাণ বিসর্জন দেওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকবে।
296
00:20:34,280 --> 00:20:39,900
মরতে আপত্তি নেই কিন্তু কেন মরছি
সেটা জানার অধিকার আমার আছে।
297
00:20:40,370 --> 00:20:47,160
নয়তো, সময়মতো দেখা যাবে এরেনের বিপদে
আমরা চাইলেও এগিয়ে আসতে পারবো না।
299
00:20:48,200 --> 00:20:55,290
আমাদের প্রাণের বিনিময়ে তাই এরেনের
কাছে কি পাবো সেটা জানা দরকার।
301
00:20:59,960 --> 00:21:06,450
তো, এরেন? আমাদের সাথে বেইমানি
করলে কখনও তার ফল হবে না।
303
00:21:08,220 --> 00:21:09,430
ঠিক আছে।
304
00:21:16,170 --> 00:21:17,960
স্যার, সময় হয়ে গেছে।
305
00:21:19,920 --> 00:21:22,460
আমাদের মিশন শুরু হতে যাচ্ছে!
306
00:21:22,800 --> 00:21:24,880
৩০ সেকেন্ডের মধ্যে গেট খুলবে!
307
00:21:32,160 --> 00:21:33,600
দেখো ওদেরকে!
308
00:21:33,870 --> 00:21:37,100
এই প্রতীক স্বাধীনতার ডানাকে বোঝাচ্ছে!
309
00:21:37,500 --> 00:21:38,870
কি সুন্দর!
310
00:21:40,290 --> 00:21:41,310
এটাই সেই সময়!
311
00:21:42,370 --> 00:21:45,570
আজ মানবজাতি মুক্তির পথে
এক ধাপ এগিয়ে যাবে!
312
00:21:46,220 --> 00:21:49,160
টাইটানদের ওপর বদলা
নেওয়ার সময় এসে গেছে!
313
00:21:51,310 --> 00:21:52,940
গেট খোলো!
314
00:22:05,510 --> 00:22:07,220
চলো!
315
00:22:11,990 --> 00:22:15,100
আমরা দেয়ালের বাইরে ৫৭তম
বারের মতো মিশনে যাচ্ছি!
316
00:22:16,250 --> 00:22:18,160
এগিয়ে চলো!
317
00:23:53,600 --> 00:23:58,010
স্কাউট রেজিমেন্ট নতুন ফরমেশনে দেয়ালের
বাইরে তাদের অভিযান শুরু করে।
319
00:23:59,420 --> 00:24:02,310
হঠাত করে ওদের সামনে এক
নতুন হুমকি উপস্থিত হয়।