1
00:00:04,213 --> 00:00:07,508
Si dia inizio alla 57° spedizione!
2
00:00:08,801 --> 00:00:10,553
Seguitemi!
3
00:00:15,266 --> 00:00:18,602
In una stanza sotterranea della
casa natale di Eren Jaeger...
4
00:00:19,103 --> 00:00:21,731
potrebbe nascondersi il segreto
sulla reale natura dei Giganti.
5
00:00:23,024 --> 00:00:24,692
Noi ci dirigeremo lì.
6
00:00:25,860 --> 00:00:27,820
Voi reclute vi piazzerete qui...
7
00:00:27,987 --> 00:00:31,657
tra l'unità di scorta ai carri e quella di
appoggio per la localizzazione del nemico.
8
00:00:31,907 --> 00:00:35,327
Sarete voi ad occuparvi dei cavalli
di scorta e delle segnalazioni.
9
00:00:35,578 --> 00:00:40,374
La nostra unità per le operazioni speciali
si troverà qui, al centro della retrovia.
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,960
È il punto più sicuro dell'intera formazione.
11
00:00:43,461 --> 00:00:46,881
Avrai un trattamento migliore di quello che
riserviamo ai carri per l'approvvigionamento.
12
00:00:58,768 --> 00:01:02,021
Non è un esemplare anomalo...
possiede un'intelligenza!
13
00:01:02,480 --> 00:01:08,319
Come Eren, è un essere umano
in un corpo da Gigante!
14
00:01:11,197 --> 00:01:13,574
È molto più agile rispetto agli altri!
15
00:01:13,908 --> 00:01:17,369
Maledizione! Siamo stati...
siamo stati troppo sconsiderati!
16
00:01:19,580 --> 00:01:21,290
Si sta proteggendo la nuca?!
17
00:01:21,499 --> 00:01:23,542
Dannazione!
Non riesco a sganciarmi!
18
00:01:23,626 --> 00:01:27,213
Jean! Vendica quel dannato che
aveva solo fretta di morire!
19
00:01:28,839 --> 00:01:30,424
Ma perché si è fermato?
20
00:01:30,883 --> 00:01:33,552
È stato lui ad ucciderlo!
21
00:01:33,719 --> 00:01:38,933
Quel ragazzo aveva veramente una gran fretta
di morire, ed è stato proprio lui ad ucciderlo!
22
00:01:53,781 --> 00:01:58,077
Ormai l'abbiamo trattenuto abbastanza!
Sbrighiamoci ad allontanarci da qui!
23
00:01:59,703 --> 00:02:01,580
Cosa? Oh, no...
24
00:02:02,248 --> 00:02:05,376
E se stesse ancora cercando Eren?
25
00:03:34,340 --> 00:03:37,259
L'ATTACCO DEI GIGANTI
26
00:03:50,356 --> 00:03:53,150
In che condizioni è il tuo
equipaggiamento?
27
00:03:53,984 --> 00:03:54,985
È tutto a posto.
28
00:03:55,194 --> 00:03:58,781
I ganci di sblocco hanno funzionato
molto bene, così non si è rotto niente.
29
00:03:59,323 --> 00:04:05,746
Capisco, meglio così. Però ora che facciamo?
Con un solo cavallo rimasto...
30
00:04:06,956 --> 00:04:10,334
non riusciremmo mai a
spostarci tutti e tre insieme.
31
00:04:11,585 --> 00:04:13,295
Ma non è possibile!
32
00:04:13,879 --> 00:04:18,759
Mi piacerebbe tanto sapere perché è
tornato soltanto il cavallo di Reiner.
33
00:04:22,471 --> 00:04:26,225
Niente da fare... e non
possiamo certo rimanere qui.
34
00:04:28,352 --> 00:04:31,313
Nella peggiore delle ipotesi
uno di noi dovrà restare indietro.
35
00:04:32,064 --> 00:04:35,234
In quel caso... a chi toccherà?
36
00:04:35,943 --> 00:04:37,403
Armin è ferito...
37
00:04:38,362 --> 00:04:41,240
e Reiner è troppo pesante per
poter condividere un cavallo.
38
00:04:42,199 --> 00:04:45,619
Oppure potrei essere io
a dover restare qui.
39
00:04:48,122 --> 00:04:52,126
Dannazione! Non è possibile
morire in questo modo!
40
00:04:52,584 --> 00:04:57,464
Dopo tutto quello che abbiamo passato
oggi, sarebbe una sorte fin troppo crudele!
41
00:05:14,523 --> 00:05:15,316
Armin...
42
00:05:17,276 --> 00:05:18,068
Ehi Armin!
43
00:05:19,945 --> 00:05:22,323
Come temevo... non sei
ancora del tutto lucido.
44
00:05:22,990 --> 00:05:29,872
- Sì, mi sento ancora un po' intontito.
- Capisco, però dobbiamo decidere in fretta.
45
00:05:30,372 --> 00:05:34,376
È una scelta dolorosa,
ma uno di noi dovrà restare qui.
46
00:05:37,588 --> 00:05:38,464
Aspetta!
47
00:05:39,381 --> 00:05:41,550
Prima proviamo a lanciare un fumogeno.
48
00:05:41,800 --> 00:05:46,597
Secondo il piano iniziale, l'unità 4-3
dovrebbe essere dietro di noi.
49
00:05:52,353 --> 00:05:54,688
È il fumogeno per
le situazioni di emergenza...
50
00:05:54,897 --> 00:05:58,025
ma non credo basterà a
comunicare le nostre intenzioni.
51
00:05:58,567 --> 00:06:00,861
Armin... aspetteremo solo tre minuti.
52
00:06:01,362 --> 00:06:04,782
- Poi decideremo chi di noi
dovrà restare qui. - Resterò io.
53
00:06:05,991 --> 00:06:10,537
Però voi dovrete passare un'informazione
che potrebbe essere molto importante.
54
00:06:11,163 --> 00:06:14,583
- È per il comandante di divisione Erwin.
- No, Armin.
55
00:06:14,875 --> 00:06:17,127
Credo proprio che potrai farlo di persona.
56
00:06:17,795 --> 00:06:22,257
Sta arrivando qualcuno. E guardate...
ha anche due cavalli con sé!
57
00:06:24,802 --> 00:06:26,011
Ma quella è...
58
00:06:28,639 --> 00:06:29,765
Christa!
59
00:06:30,391 --> 00:06:32,601
Ragazzi! Tutto bene?
60
00:06:35,521 --> 00:06:38,148
Eh? Ma questo è il mio cavallo!
61
00:06:38,774 --> 00:06:41,610
Come stai?
Dai adesso calmati, Buchwald.
62
00:06:42,069 --> 00:06:45,447
Sai? Stava correndo terrorizzato
nella mia direzione.
63
00:06:46,281 --> 00:06:47,616
Avete incontrato i Giganti?
64
00:06:48,450 --> 00:06:53,872
- Armin! Sei per caso rimasto ferito?
- Non è niente.
65
00:06:55,541 --> 00:06:58,419
È una vera fortuna che
tu abbia visto quel fumogeno.
66
00:06:58,961 --> 00:07:02,214
Sì, ero proprio qui vicino e
avevo anche il cavallo di Jean.
67
00:07:02,631 --> 00:07:06,760
Tu ci sai fare con i cavalli...
e poi sei sempre molto attenta.
68
00:07:07,177 --> 00:07:08,387
Oggi ci hai salvati.
69
00:07:09,721 --> 00:07:11,098
Sono molto felice...
70
00:07:12,141 --> 00:07:15,185
che non vi sia accaduto niente.
71
00:07:16,019 --> 00:07:17,396
Sono davvero molto felice.
72
00:07:23,110 --> 00:07:25,404
- È una divinità!
- Mia dea!
73
00:07:26,405 --> 00:07:27,614
Voglio sposarla.
74
00:07:28,824 --> 00:07:31,326
Coraggio!
Dobbiamo raggiungere la colonna.
75
00:07:31,493 --> 00:07:34,371
Hai ragione!
Vedrai che presto dovremo ritirarci!
76
00:07:37,458 --> 00:07:41,462
È sicuramente la missione più breve a cui
abbia mai partecipato in questi anni.
77
00:07:41,628 --> 00:07:44,131
È andata peggio delle più nere previsioni.
78
00:07:44,381 --> 00:07:49,011
Ma purtroppo quello si è spostato in direzione
opposta rispetto all'unità di comando.
79
00:07:49,219 --> 00:07:50,095
Quello?
80
00:07:51,972 --> 00:07:54,641
Cosa? Dei fumogeni verdi?
81
00:07:55,058 --> 00:07:59,021
Sembra proprio che la missione continuerà
con un semplice cambiamento di direzione.
82
00:07:59,480 --> 00:08:02,024
Ma allora... nessuna ritirata?
83
00:08:02,232 --> 00:08:04,943
Vorrei sapere che cosa ha
in mente il comandante Erwin!
84
00:08:05,235 --> 00:08:10,657
Sapete? A questo punto sto iniziando
a chiedermi se l'unità di comando...
85
00:08:11,283 --> 00:08:14,161
ha visto tutte le ultime segnalazioni!
86
00:08:14,328 --> 00:08:17,915
In ogni caso, non mi sembra
che ci resti grande scelta.
87
00:08:18,373 --> 00:08:19,875
Dobbiamo eseguire gli ordini.
88
00:08:27,299 --> 00:08:29,593
Un altro fumogeno verde.
89
00:08:30,260 --> 00:08:33,555
- Oruo, sparalo tu.
- Agli ordini!
90
00:08:34,306 --> 00:08:37,059
Finora mi sembra che stia
procedendo tutto come previsto.
91
00:08:38,727 --> 00:08:41,563
Ma sarà veramente così?
92
00:08:42,105 --> 00:08:45,025
All'avanguardia sarà già
morto qualche compagno?
93
00:08:45,192 --> 00:08:46,318
A rapporto, signore!
94
00:08:47,027 --> 00:08:50,656
L'unità di localizzazione schierata sul
fianco destro è stata appena annientata!
95
00:08:51,281 --> 00:08:55,577
La colonna è rimasta scoperta da quella parte!
A questo punto... dovete subentrare voi!
96
00:08:56,745 --> 00:09:00,207
- Hai sentito bene, Petra? Ora vai!
- Sissignore!
97
00:09:02,292 --> 00:09:03,460
Il fianco destro?
98
00:09:04,211 --> 00:09:06,255
Ma è dove era schierato Armin!
99
00:09:06,922 --> 00:09:11,927
No, adesso che ci penso, lui e la sua unità
dovrebbero ricoprire una posizione più centrale.
100
00:09:12,177 --> 00:09:14,513
I Giganti non possono
essere arrivati già al contatto.
101
00:09:16,473 --> 00:09:19,518
Dei fumogeni neri?
Un esemplare anomalo?
102
00:09:19,810 --> 00:09:23,230
- Eren, un fumogeno.
- Sissignore!
103
00:09:23,605 --> 00:09:25,440
Questa non ci voleva.
104
00:09:25,899 --> 00:09:29,152
Evidentemente qualche esemplare
è riuscito a sfuggire alle nostre vedette.
105
00:09:31,154 --> 00:09:39,121
In questo momento, chi ha lanciato quei
fumogeni neri è impegnato in combattimento.
106
00:09:51,842 --> 00:09:54,595
Dannazione! Girati da questa parte!
107
00:09:55,512 --> 00:09:57,639
Razza di mostro!
108
00:10:01,643 --> 00:10:02,561
È il momento!
109
00:10:11,111 --> 00:10:16,617
Triplo attacco contemporaneo! Per quanto possa
essere mobile, non riuscirà a scansarli tutti.
110
00:10:16,992 --> 00:10:21,913
Una vertebra o un tendine... va bene tutto!
L'importante è riuscire a rallentarlo!
111
00:10:22,289 --> 00:10:23,790
Avanti!
112
00:10:25,208 --> 00:10:29,087
- Ci hai inflitto fin troppi danni!
- Ti tortureremo a morte!
113
00:10:35,552 --> 00:10:36,511
Ha saltato?
114
00:10:51,068 --> 00:10:52,486
Lasciami andare!
115
00:11:21,848 --> 00:11:27,312
Il rapporto prima di tutto! Devo subito
avvertire il comando della nuova situazione!
116
00:11:35,112 --> 00:11:37,864
- Un esemplare anomalo?
- Ma come è arrivato fin qui?
117
00:11:38,073 --> 00:11:41,702
- Fermiamolo!
- Non deve avvicinarsi alla nostra colonna!
118
00:11:58,218 --> 00:12:03,140
Come sarebbe? L'ala destra è stata annientata
e noi avanziamo ancora? Ma perché?
119
00:12:03,265 --> 00:12:07,811
Non lo so! Ordine del comandante!
Passate la comunicazione agli uomini!
120
00:12:16,653 --> 00:12:18,113
Ma dove sta andando?
121
00:12:18,655 --> 00:12:21,241
Ormai è più di un'ora che
stiamo andando verso est.
122
00:12:22,159 --> 00:12:25,120
Eppure il nostro obiettivo
dovrebbe trovarsi a sud.
123
00:12:25,579 --> 00:12:28,790
Da quella parte c'è solo
il bosco degli alberi giganti!
124
00:12:28,999 --> 00:12:31,585
Sì, eccolo laggiù.
125
00:12:32,335 --> 00:12:34,129
Il bosco degli alberi giganti.
126
00:12:50,520 --> 00:12:52,773
Sul sentiero non c'è traccia di vegetazione.
127
00:12:55,233 --> 00:12:57,360
Devono esserci passati dei Giganti.
128
00:13:01,656 --> 00:13:03,366
È una fortuna per i nostri carri.
129
00:13:05,076 --> 00:13:06,578
Portaordini!
130
00:13:07,162 --> 00:13:10,624
Comunicate che sarà soltanto l'unità di
scorta ai carri ad entrare nel bosco.
131
00:13:10,874 --> 00:13:11,708
Sissignore!
132
00:13:26,515 --> 00:13:31,603
Chiedo scusa, signore. Sembra che la fila
centrale si sia appena inoltrata nel bosco.
133
00:13:31,812 --> 00:13:34,815
Se avanziamo in questo modo,
finiremo per scontrarci...
134
00:13:36,441 --> 00:13:37,526
Lo aggireremo.
135
00:13:38,693 --> 00:13:39,444
Sissignore!
136
00:13:42,948 --> 00:13:46,743
Ehi, ma perché siamo venuti
in questa vecchia meta turistica?
137
00:13:47,160 --> 00:13:51,289
Tra l'altro siamo molto lontani dalla
nostra meta. Io non ci capisco più niente!
138
00:13:52,207 --> 00:13:57,212
Neanch'io... ma certo il comandante
Erwin sa quello che sta facendo.
139
00:13:57,546 --> 00:14:00,006
Sono convinto che gli sia
venuto in mente qualcosa.
140
00:14:00,298 --> 00:14:02,217
Sì, gli sarà venuta l'idea...
141
00:14:02,801 --> 00:14:06,847
di offrirci una vacanza completamente
pagata in una famosa meta turistica.
142
00:14:07,097 --> 00:14:10,767
- No, non credo che sia questo.
- Io stavo scherzando.
143
00:14:11,476 --> 00:14:14,855
Comunque sia, sembra che quel
Gigante stia seguendo la colonna.
144
00:14:15,272 --> 00:14:19,526
Se è davvero così, non credo
che ci fermeremo a lungo qui.
145
00:14:20,193 --> 00:14:24,614
L'unica spiegazione è che si tratti di una
scorciatoia per raggiungere un altro obiettivo.
146
00:14:25,031 --> 00:14:26,533
Uomini a terra!
147
00:14:30,120 --> 00:14:32,789
Gli ordini sono questi.
148
00:14:33,331 --> 00:14:37,711
Dovrete assumere la posizione di
intercettamento. Ora salite sugli alberi.
149
00:14:38,128 --> 00:14:41,882
Nel caso un Gigante entrasse nel bosco,
dovrete bloccarlo in qualunque modo!
150
00:14:42,090 --> 00:14:46,970
- Ecco, mi scusi ma potrebbe ripetere...
- Hai sentito benissimo!
151
00:14:51,516 --> 00:14:54,644
Non ci credo!
Ma che sta succedendo qui?
152
00:14:58,940 --> 00:15:00,525
Sentì...
153
00:15:00,901 --> 00:15:05,405
Sembra che solo la scorta dei carri sia entrata
nel bosco, ma che ne è della formazione?
154
00:15:05,906 --> 00:15:07,407
Non saprei cosa dirti.
155
00:15:08,241 --> 00:15:12,954
Magari si è cacciata in questa situazione
cercando di evitare minacce all'ala sinistra.
156
00:15:13,580 --> 00:15:15,665
Giunti a questo punto... chi può saperlo?
157
00:15:16,750 --> 00:15:19,544
Ma allora perché non abbiamo
evitato questo bosco?
158
00:15:20,003 --> 00:15:22,839
Il comandante Erwin ha forse sbagliato
a leggere le mappe della zona?
159
00:15:23,423 --> 00:15:24,549
Non lo so.
160
00:15:25,091 --> 00:15:31,348
Forse sta solo cercando di evitare altri attacchi
condotti in campo completamente aperto.
161
00:15:40,106 --> 00:15:42,484
Questa mi sembra una vera follia...
162
00:15:43,234 --> 00:15:46,613
Prima abbiamo rinunciato all'idea
di costruire una base logistica.
163
00:15:47,364 --> 00:15:53,745
Poi quando era arrivato il momento di
ritirarci, abbiamo allungato il percorso...
164
00:15:54,829 --> 00:16:00,085
per raggiungere una famosa meta turistica
dove si sono infilati solo un pugno di uomini.
165
00:16:03,505 --> 00:16:07,258
Sono degli ordini veramente assurdi.
166
00:16:07,717 --> 00:16:08,927
Ti sentiranno!
167
00:16:09,219 --> 00:16:12,806
E allora? Avrò almeno il diritto
di ragionare a voce alta!
168
00:16:13,098 --> 00:16:17,102
E comunque, da quello che vedo, non
mi sembra molto convinto neanche lui.
169
00:16:17,310 --> 00:16:18,269
Che vuoi dire?
170
00:16:18,645 --> 00:16:23,108
Che non è così raro che un comandante
non all'altezza della situazione...
171
00:16:23,525 --> 00:16:27,320
muoia per un misterioso attacco
portato da uno dei suoi sottoposti.
172
00:16:27,570 --> 00:16:30,448
Ti assicuro che è già successo
molte volte in passato.
173
00:16:31,324 --> 00:16:33,702
Jean, che cosa intendi fare?
174
00:16:34,744 --> 00:16:39,332
Niente, stai pure tranquillo.
Io sono solo irritato per la situazione.
175
00:16:40,166 --> 00:16:42,002
Se vuoi sapere cosa intendo fare...
176
00:16:42,711 --> 00:16:46,715
è ubbidire agli ordini e non far
entrare i Giganti nel bosco.
177
00:16:48,425 --> 00:16:51,761
Non credi anche tu che sia
la cosa giusta da fare, Armin?
178
00:16:53,430 --> 00:16:57,308
- Hai l'espressione di chi sa qualcosa.
- Ecco...
179
00:16:58,810 --> 00:17:00,812
Un classe cinque metri in avvicinamento!
180
00:17:07,360 --> 00:17:10,613
Perché hanno portato
la colonna in questo bosco?
181
00:17:11,239 --> 00:17:14,701
Che cosa avrà in mente
il comandante Erwin?
182
00:17:15,452 --> 00:17:19,122
No, aspetta. Non è quello il punto.
183
00:17:19,831 --> 00:17:25,170
Quello strano Gigante sta inseguendo Eren e
il comandante ne è sicuramente al corrente.
184
00:17:25,754 --> 00:17:29,257
Devo partire da questo presupposto.
185
00:17:30,592 --> 00:17:33,178
Capitano! Capitano Levi!
186
00:17:33,678 --> 00:17:34,721
Che cosa c'è?
187
00:17:35,180 --> 00:17:37,974
Noi adesso siamo entrati
in un bosco, giusto?
188
00:17:38,558 --> 00:17:43,229
Con noi è rimasta soltanto la scorta dei
carri ma siamo rimasti senza le vedette!
189
00:17:43,688 --> 00:17:45,815
E se adesso ci attaccassero dai fianchi?
190
00:17:46,274 --> 00:17:50,153
In quel caso ci sorprenderebbero e
non potremmo mai proteggere i carri!
191
00:17:50,445 --> 00:17:53,114
Smettila di piagnucolare
dicendo cose scontate.
192
00:17:53,531 --> 00:17:55,825
Lo so benissimo che siamo senza vedette.
193
00:17:57,077 --> 00:17:58,411
Ma allora... perché?
194
00:17:58,703 --> 00:18:03,166
Prova a guardarti intorno, Eren. Hai visto
quanto sono grandi questi alberi?
195
00:18:05,502 --> 00:18:09,172
È un ambiente perfetto per sfruttare
il Movimento Tridimensionale.
196
00:18:10,340 --> 00:18:14,803
E adesso prova a riflettere
con quella tua misera testolina.
197
00:18:15,178 --> 00:18:19,516
- Se non vuoi morire, fa girare le rotelle.
- Sissignore!
198
00:18:20,683 --> 00:18:21,976
Ha ragione.
199
00:18:22,352 --> 00:18:25,688
Ecco perché è importante che
io accumuli altra esperienza.
200
00:18:26,314 --> 00:18:31,027
Per farlo, ho bisogno di qualcuno che mi guidi
e che mi metta in condizione di comprendere.
201
00:18:31,861 --> 00:18:35,573
I miei compagni più esperti hanno sicuramente
imparato in questo modo a combattere.
202
00:18:37,659 --> 00:18:40,537
Ma che cosa significa tutta questa storia?
203
00:18:40,703 --> 00:18:44,749
Io non sono abituato ad eseguire
degli ordini che non capisco.
204
00:18:47,418 --> 00:18:48,086
Che cosa?
205
00:18:49,170 --> 00:18:54,259
Ma è possibile che nessuno
riesca ad afferrare la situazione?
206
00:18:55,260 --> 00:18:59,180
E se anche il comandante
ignorasse la situazione?
207
00:19:01,141 --> 00:19:03,184
Quel Gigante sta inseguendo Eren.
208
00:19:03,810 --> 00:19:08,022
Con questo presupposto, la ragione per
cui siamo qui può essere soltanto una.
209
00:19:09,190 --> 00:19:12,652
Il comandante Erwin gli sta
tendendo una trappola.
210
00:19:12,944 --> 00:19:13,862
Armin!
211
00:19:15,071 --> 00:19:19,868
Gli ordini sono di non far entrare
i Giganti nel bosco, dico bene?
212
00:19:22,245 --> 00:19:26,958
A questo punto, credo sia inutile
anche ingaggiare battaglia.
213
00:19:28,042 --> 00:19:29,210
Giusto?
214
00:20:03,453 --> 00:20:06,206
- Del fumo nero?
- Sì, proprio dietro di noi!
215
00:20:06,456 --> 00:20:08,875
C'era qualcosa
in avvicinamento da destra.
216
00:20:09,584 --> 00:20:11,169
Preparatevi al combattimento.
217
00:20:14,464 --> 00:20:18,509
Se si mostrerà a noi,
sarà solo per pochi secondi.
218
00:20:42,992 --> 00:20:43,910
Correte!
219
00:20:58,800 --> 00:21:02,720
È velocissimo! All'interno di questo bosco
non riusciremo mai ad anticiparlo.
220
00:21:02,929 --> 00:21:06,182
- Si avvicina! - Passiamo al
Movimento Tridimensionale, signore?
221
00:21:06,808 --> 00:21:07,850
Capitano!
222
00:21:10,061 --> 00:21:11,562
Non mi sfuggirai!
223
00:21:12,230 --> 00:21:13,564
Rinforzi in arrivo!
224
00:21:29,497 --> 00:21:31,499
Capitano! I suoi ordini!
225
00:21:31,666 --> 00:21:36,296
Lascialo andare e resta concentrata!
Dobbiamo liberarcene noi!
226
00:21:37,964 --> 00:21:39,590
Adesso ti farò a pezzi!
227
00:21:41,843 --> 00:21:44,804
Sei finito!
Quelli che stai inseguendo...
228
00:21:45,263 --> 00:21:48,808
sono tra i migliori cacciatori di Giganti
che puoi sperare di incontrare!
229
00:21:51,644 --> 00:21:53,062
Capitano Levi?!
230
00:21:53,938 --> 00:21:55,189
Capitano!
231
00:21:55,398 --> 00:21:58,693
- Aspettiamo i suoi ordini!
- Continuando così ci raggiungerà!
232
00:21:58,901 --> 00:22:02,280
Dobbiamo eliminarlo! È solo per
questo che siamo entrati nel bosco.
233
00:22:02,405 --> 00:22:04,324
Non è forse così, capitano?!
234
00:22:04,490 --> 00:22:06,326
Capitano! Attendiamo ordini!
235
00:22:09,454 --> 00:22:11,664
Adesso... copritevi le orecchie.
236
00:23:54,434 --> 00:23:58,229
AI termine di un vero massacro, il Gigante dalle
fattezze femminili ha ormai raggiunto Eren.
237
00:23:58,938 --> 00:24:03,401
Costretto a vedere i suoi compagni morire l'uno
dopo l'altro e rifiutandosi di fuggire ancora...
238
00:24:03,901 --> 00:24:06,904
Eren decide finalmente di mettersi in gioco.