1 00:00:04,213 --> 00:00:07,508 Si dia inizio alla 57° spedizione! 2 00:00:08,801 --> 00:00:10,553 Seguitemi! 3 00:00:15,266 --> 00:00:18,602 In una stanza sotterranea della casa natale di Eren Jaeger... 4 00:00:19,103 --> 00:00:21,731 potrebbe nascondersi il segreto sulla reale natura dei Giganti. 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,692 Noi ci dirigeremo lì. 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,820 Voi reclute vi piazzerete qui... 7 00:00:27,987 --> 00:00:31,657 tra l'unità di scorta ai carri e quella di appoggio per la localizzazione del nemico. 8 00:00:31,907 --> 00:00:35,327 Sarete voi ad occuparvi dei cavalli di scorta e delle segnalazioni. 9 00:00:35,578 --> 00:00:40,374 La nostra unità per le operazioni speciali si troverà qui, al centro della retrovia. 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,960 È il punto più sicuro dell'intera formazione. 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,881 Avrai un trattamento migliore di quello che riserviamo ai carri per l'approvvigionamento. 12 00:00:58,768 --> 00:01:02,021 Non è un esemplare anomalo... possiede un'intelligenza! 13 00:01:02,480 --> 00:01:08,319 Come Eren, è un essere umano in un corpo da Gigante! 14 00:01:11,197 --> 00:01:13,574 È molto più agile rispetto agli altri! 15 00:01:13,908 --> 00:01:17,369 Maledizione! Siamo stati... siamo stati troppo sconsiderati! 16 00:01:19,580 --> 00:01:21,290 Si sta proteggendo la nuca?! 17 00:01:21,499 --> 00:01:23,542 Dannazione! Non riesco a sganciarmi! 18 00:01:23,626 --> 00:01:27,213 Jean! Vendica quel dannato che aveva solo fretta di morire! 19 00:01:28,839 --> 00:01:30,424 Ma perché si è fermato? 20 00:01:30,883 --> 00:01:33,552 È stato lui ad ucciderlo! 21 00:01:33,719 --> 00:01:38,933 Quel ragazzo aveva veramente una gran fretta di morire, ed è stato proprio lui ad ucciderlo! 22 00:01:53,781 --> 00:01:58,077 Ormai l'abbiamo trattenuto abbastanza! Sbrighiamoci ad allontanarci da qui! 23 00:01:59,703 --> 00:02:01,580 Cosa? Oh, no... 24 00:02:02,248 --> 00:02:05,376 E se stesse ancora cercando Eren? 25 00:03:34,340 --> 00:03:37,259 L'ATTACCO DEI GIGANTI 26 00:03:50,356 --> 00:03:53,150 In che condizioni è il tuo equipaggiamento? 27 00:03:53,984 --> 00:03:54,985 È tutto a posto. 28 00:03:55,194 --> 00:03:58,781 I ganci di sblocco hanno funzionato molto bene, così non si è rotto niente. 29 00:03:59,323 --> 00:04:05,746 Capisco, meglio così. Però ora che facciamo? Con un solo cavallo rimasto... 30 00:04:06,956 --> 00:04:10,334 non riusciremmo mai a spostarci tutti e tre insieme. 31 00:04:11,585 --> 00:04:13,295 Ma non è possibile! 32 00:04:13,879 --> 00:04:18,759 Mi piacerebbe tanto sapere perché è tornato soltanto il cavallo di Reiner. 33 00:04:22,471 --> 00:04:26,225 Niente da fare... e non possiamo certo rimanere qui. 34 00:04:28,352 --> 00:04:31,313 Nella peggiore delle ipotesi uno di noi dovrà restare indietro. 35 00:04:32,064 --> 00:04:35,234 In quel caso... a chi toccherà? 36 00:04:35,943 --> 00:04:37,403 Armin è ferito... 37 00:04:38,362 --> 00:04:41,240 e Reiner è troppo pesante per poter condividere un cavallo. 38 00:04:42,199 --> 00:04:45,619 Oppure potrei essere io a dover restare qui. 39 00:04:48,122 --> 00:04:52,126 Dannazione! Non è possibile morire in questo modo! 40 00:04:52,584 --> 00:04:57,464 Dopo tutto quello che abbiamo passato oggi, sarebbe una sorte fin troppo crudele! 41 00:05:14,523 --> 00:05:15,316 Armin... 42 00:05:17,276 --> 00:05:18,068 Ehi Armin! 43 00:05:19,945 --> 00:05:22,323 Come temevo... non sei ancora del tutto lucido. 44 00:05:22,990 --> 00:05:29,872 - Sì, mi sento ancora un po' intontito. - Capisco, però dobbiamo decidere in fretta. 45 00:05:30,372 --> 00:05:34,376 È una scelta dolorosa, ma uno di noi dovrà restare qui. 46 00:05:37,588 --> 00:05:38,464 Aspetta! 47 00:05:39,381 --> 00:05:41,550 Prima proviamo a lanciare un fumogeno. 48 00:05:41,800 --> 00:05:46,597 Secondo il piano iniziale, l'unità 4-3 dovrebbe essere dietro di noi. 49 00:05:52,353 --> 00:05:54,688 È il fumogeno per le situazioni di emergenza... 50 00:05:54,897 --> 00:05:58,025 ma non credo basterà a comunicare le nostre intenzioni. 51 00:05:58,567 --> 00:06:00,861 Armin... aspetteremo solo tre minuti. 52 00:06:01,362 --> 00:06:04,782 - Poi decideremo chi di noi dovrà restare qui. - Resterò io. 53 00:06:05,991 --> 00:06:10,537 Però voi dovrete passare un'informazione che potrebbe essere molto importante. 54 00:06:11,163 --> 00:06:14,583 - È per il comandante di divisione Erwin. - No, Armin. 55 00:06:14,875 --> 00:06:17,127 Credo proprio che potrai farlo di persona. 56 00:06:17,795 --> 00:06:22,257 Sta arrivando qualcuno. E guardate... ha anche due cavalli con sé! 57 00:06:24,802 --> 00:06:26,011 Ma quella è... 58 00:06:28,639 --> 00:06:29,765 Christa! 59 00:06:30,391 --> 00:06:32,601 Ragazzi! Tutto bene? 60 00:06:35,521 --> 00:06:38,148 Eh? Ma questo è il mio cavallo! 61 00:06:38,774 --> 00:06:41,610 Come stai? Dai adesso calmati, Buchwald. 62 00:06:42,069 --> 00:06:45,447 Sai? Stava correndo terrorizzato nella mia direzione. 63 00:06:46,281 --> 00:06:47,616 Avete incontrato i Giganti? 64 00:06:48,450 --> 00:06:53,872 - Armin! Sei per caso rimasto ferito? - Non è niente. 65 00:06:55,541 --> 00:06:58,419 È una vera fortuna che tu abbia visto quel fumogeno. 66 00:06:58,961 --> 00:07:02,214 Sì, ero proprio qui vicino e avevo anche il cavallo di Jean. 67 00:07:02,631 --> 00:07:06,760 Tu ci sai fare con i cavalli... e poi sei sempre molto attenta. 68 00:07:07,177 --> 00:07:08,387 Oggi ci hai salvati. 69 00:07:09,721 --> 00:07:11,098 Sono molto felice... 70 00:07:12,141 --> 00:07:15,185 che non vi sia accaduto niente. 71 00:07:16,019 --> 00:07:17,396 Sono davvero molto felice. 72 00:07:23,110 --> 00:07:25,404 - È una divinità! - Mia dea! 73 00:07:26,405 --> 00:07:27,614 Voglio sposarla. 74 00:07:28,824 --> 00:07:31,326 Coraggio! Dobbiamo raggiungere la colonna. 75 00:07:31,493 --> 00:07:34,371 Hai ragione! Vedrai che presto dovremo ritirarci! 76 00:07:37,458 --> 00:07:41,462 È sicuramente la missione più breve a cui abbia mai partecipato in questi anni. 77 00:07:41,628 --> 00:07:44,131 È andata peggio delle più nere previsioni. 78 00:07:44,381 --> 00:07:49,011 Ma purtroppo quello si è spostato in direzione opposta rispetto all'unità di comando. 79 00:07:49,219 --> 00:07:50,095 Quello? 80 00:07:51,972 --> 00:07:54,641 Cosa? Dei fumogeni verdi? 81 00:07:55,058 --> 00:07:59,021 Sembra proprio che la missione continuerà con un semplice cambiamento di direzione. 82 00:07:59,480 --> 00:08:02,024 Ma allora... nessuna ritirata? 83 00:08:02,232 --> 00:08:04,943 Vorrei sapere che cosa ha in mente il comandante Erwin! 84 00:08:05,235 --> 00:08:10,657 Sapete? A questo punto sto iniziando a chiedermi se l'unità di comando... 85 00:08:11,283 --> 00:08:14,161 ha visto tutte le ultime segnalazioni! 86 00:08:14,328 --> 00:08:17,915 In ogni caso, non mi sembra che ci resti grande scelta. 87 00:08:18,373 --> 00:08:19,875 Dobbiamo eseguire gli ordini. 88 00:08:27,299 --> 00:08:29,593 Un altro fumogeno verde. 89 00:08:30,260 --> 00:08:33,555 - Oruo, sparalo tu. - Agli ordini! 90 00:08:34,306 --> 00:08:37,059 Finora mi sembra che stia procedendo tutto come previsto. 91 00:08:38,727 --> 00:08:41,563 Ma sarà veramente così? 92 00:08:42,105 --> 00:08:45,025 All'avanguardia sarà già morto qualche compagno? 93 00:08:45,192 --> 00:08:46,318 A rapporto, signore! 94 00:08:47,027 --> 00:08:50,656 L'unità di localizzazione schierata sul fianco destro è stata appena annientata! 95 00:08:51,281 --> 00:08:55,577 La colonna è rimasta scoperta da quella parte! A questo punto... dovete subentrare voi! 96 00:08:56,745 --> 00:09:00,207 - Hai sentito bene, Petra? Ora vai! - Sissignore! 97 00:09:02,292 --> 00:09:03,460 Il fianco destro? 98 00:09:04,211 --> 00:09:06,255 Ma è dove era schierato Armin! 99 00:09:06,922 --> 00:09:11,927 No, adesso che ci penso, lui e la sua unità dovrebbero ricoprire una posizione più centrale. 100 00:09:12,177 --> 00:09:14,513 I Giganti non possono essere arrivati già al contatto. 101 00:09:16,473 --> 00:09:19,518 Dei fumogeni neri? Un esemplare anomalo? 102 00:09:19,810 --> 00:09:23,230 - Eren, un fumogeno. - Sissignore! 103 00:09:23,605 --> 00:09:25,440 Questa non ci voleva. 104 00:09:25,899 --> 00:09:29,152 Evidentemente qualche esemplare è riuscito a sfuggire alle nostre vedette. 105 00:09:31,154 --> 00:09:39,121 In questo momento, chi ha lanciato quei fumogeni neri è impegnato in combattimento. 106 00:09:51,842 --> 00:09:54,595 Dannazione! Girati da questa parte! 107 00:09:55,512 --> 00:09:57,639 Razza di mostro! 108 00:10:01,643 --> 00:10:02,561 È il momento! 109 00:10:11,111 --> 00:10:16,617 Triplo attacco contemporaneo! Per quanto possa essere mobile, non riuscirà a scansarli tutti. 110 00:10:16,992 --> 00:10:21,913 Una vertebra o un tendine... va bene tutto! L'importante è riuscire a rallentarlo! 111 00:10:22,289 --> 00:10:23,790 Avanti! 112 00:10:25,208 --> 00:10:29,087 - Ci hai inflitto fin troppi danni! - Ti tortureremo a morte! 113 00:10:35,552 --> 00:10:36,511 Ha saltato? 114 00:10:51,068 --> 00:10:52,486 Lasciami andare! 115 00:11:21,848 --> 00:11:27,312 Il rapporto prima di tutto! Devo subito avvertire il comando della nuova situazione! 116 00:11:35,112 --> 00:11:37,864 - Un esemplare anomalo? - Ma come è arrivato fin qui? 117 00:11:38,073 --> 00:11:41,702 - Fermiamolo! - Non deve avvicinarsi alla nostra colonna! 118 00:11:58,218 --> 00:12:03,140 Come sarebbe? L'ala destra è stata annientata e noi avanziamo ancora? Ma perché? 119 00:12:03,265 --> 00:12:07,811 Non lo so! Ordine del comandante! Passate la comunicazione agli uomini! 120 00:12:16,653 --> 00:12:18,113 Ma dove sta andando? 121 00:12:18,655 --> 00:12:21,241 Ormai è più di un'ora che stiamo andando verso est. 122 00:12:22,159 --> 00:12:25,120 Eppure il nostro obiettivo dovrebbe trovarsi a sud. 123 00:12:25,579 --> 00:12:28,790 Da quella parte c'è solo il bosco degli alberi giganti! 124 00:12:28,999 --> 00:12:31,585 Sì, eccolo laggiù. 125 00:12:32,335 --> 00:12:34,129 Il bosco degli alberi giganti. 126 00:12:50,520 --> 00:12:52,773 Sul sentiero non c'è traccia di vegetazione. 127 00:12:55,233 --> 00:12:57,360 Devono esserci passati dei Giganti. 128 00:13:01,656 --> 00:13:03,366 È una fortuna per i nostri carri. 129 00:13:05,076 --> 00:13:06,578 Portaordini! 130 00:13:07,162 --> 00:13:10,624 Comunicate che sarà soltanto l'unità di scorta ai carri ad entrare nel bosco. 131 00:13:10,874 --> 00:13:11,708 Sissignore! 132 00:13:26,515 --> 00:13:31,603 Chiedo scusa, signore. Sembra che la fila centrale si sia appena inoltrata nel bosco. 133 00:13:31,812 --> 00:13:34,815 Se avanziamo in questo modo, finiremo per scontrarci... 134 00:13:36,441 --> 00:13:37,526 Lo aggireremo. 135 00:13:38,693 --> 00:13:39,444 Sissignore! 136 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 Ehi, ma perché siamo venuti in questa vecchia meta turistica? 137 00:13:47,160 --> 00:13:51,289 Tra l'altro siamo molto lontani dalla nostra meta. Io non ci capisco più niente! 138 00:13:52,207 --> 00:13:57,212 Neanch'io... ma certo il comandante Erwin sa quello che sta facendo. 139 00:13:57,546 --> 00:14:00,006 Sono convinto che gli sia venuto in mente qualcosa. 140 00:14:00,298 --> 00:14:02,217 Sì, gli sarà venuta l'idea... 141 00:14:02,801 --> 00:14:06,847 di offrirci una vacanza completamente pagata in una famosa meta turistica. 142 00:14:07,097 --> 00:14:10,767 - No, non credo che sia questo. - Io stavo scherzando. 143 00:14:11,476 --> 00:14:14,855 Comunque sia, sembra che quel Gigante stia seguendo la colonna. 144 00:14:15,272 --> 00:14:19,526 Se è davvero così, non credo che ci fermeremo a lungo qui. 145 00:14:20,193 --> 00:14:24,614 L'unica spiegazione è che si tratti di una scorciatoia per raggiungere un altro obiettivo. 146 00:14:25,031 --> 00:14:26,533 Uomini a terra! 147 00:14:30,120 --> 00:14:32,789 Gli ordini sono questi. 148 00:14:33,331 --> 00:14:37,711 Dovrete assumere la posizione di intercettamento. Ora salite sugli alberi. 149 00:14:38,128 --> 00:14:41,882 Nel caso un Gigante entrasse nel bosco, dovrete bloccarlo in qualunque modo! 150 00:14:42,090 --> 00:14:46,970 - Ecco, mi scusi ma potrebbe ripetere... - Hai sentito benissimo! 151 00:14:51,516 --> 00:14:54,644 Non ci credo! Ma che sta succedendo qui? 152 00:14:58,940 --> 00:15:00,525 Sentì... 153 00:15:00,901 --> 00:15:05,405 Sembra che solo la scorta dei carri sia entrata nel bosco, ma che ne è della formazione? 154 00:15:05,906 --> 00:15:07,407 Non saprei cosa dirti. 155 00:15:08,241 --> 00:15:12,954 Magari si è cacciata in questa situazione cercando di evitare minacce all'ala sinistra. 156 00:15:13,580 --> 00:15:15,665 Giunti a questo punto... chi può saperlo? 157 00:15:16,750 --> 00:15:19,544 Ma allora perché non abbiamo evitato questo bosco? 158 00:15:20,003 --> 00:15:22,839 Il comandante Erwin ha forse sbagliato a leggere le mappe della zona? 159 00:15:23,423 --> 00:15:24,549 Non lo so. 160 00:15:25,091 --> 00:15:31,348 Forse sta solo cercando di evitare altri attacchi condotti in campo completamente aperto. 161 00:15:40,106 --> 00:15:42,484 Questa mi sembra una vera follia... 162 00:15:43,234 --> 00:15:46,613 Prima abbiamo rinunciato all'idea di costruire una base logistica. 163 00:15:47,364 --> 00:15:53,745 Poi quando era arrivato il momento di ritirarci, abbiamo allungato il percorso... 164 00:15:54,829 --> 00:16:00,085 per raggiungere una famosa meta turistica dove si sono infilati solo un pugno di uomini. 165 00:16:03,505 --> 00:16:07,258 Sono degli ordini veramente assurdi. 166 00:16:07,717 --> 00:16:08,927 Ti sentiranno! 167 00:16:09,219 --> 00:16:12,806 E allora? Avrò almeno il diritto di ragionare a voce alta! 168 00:16:13,098 --> 00:16:17,102 E comunque, da quello che vedo, non mi sembra molto convinto neanche lui. 169 00:16:17,310 --> 00:16:18,269 Che vuoi dire? 170 00:16:18,645 --> 00:16:23,108 Che non è così raro che un comandante non all'altezza della situazione... 171 00:16:23,525 --> 00:16:27,320 muoia per un misterioso attacco portato da uno dei suoi sottoposti. 172 00:16:27,570 --> 00:16:30,448 Ti assicuro che è già successo molte volte in passato. 173 00:16:31,324 --> 00:16:33,702 Jean, che cosa intendi fare? 174 00:16:34,744 --> 00:16:39,332 Niente, stai pure tranquillo. Io sono solo irritato per la situazione. 175 00:16:40,166 --> 00:16:42,002 Se vuoi sapere cosa intendo fare... 176 00:16:42,711 --> 00:16:46,715 è ubbidire agli ordini e non far entrare i Giganti nel bosco. 177 00:16:48,425 --> 00:16:51,761 Non credi anche tu che sia la cosa giusta da fare, Armin? 178 00:16:53,430 --> 00:16:57,308 - Hai l'espressione di chi sa qualcosa. - Ecco... 179 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 Un classe cinque metri in avvicinamento! 180 00:17:07,360 --> 00:17:10,613 Perché hanno portato la colonna in questo bosco? 181 00:17:11,239 --> 00:17:14,701 Che cosa avrà in mente il comandante Erwin? 182 00:17:15,452 --> 00:17:19,122 No, aspetta. Non è quello il punto. 183 00:17:19,831 --> 00:17:25,170 Quello strano Gigante sta inseguendo Eren e il comandante ne è sicuramente al corrente. 184 00:17:25,754 --> 00:17:29,257 Devo partire da questo presupposto. 185 00:17:30,592 --> 00:17:33,178 Capitano! Capitano Levi! 186 00:17:33,678 --> 00:17:34,721 Che cosa c'è? 187 00:17:35,180 --> 00:17:37,974 Noi adesso siamo entrati in un bosco, giusto? 188 00:17:38,558 --> 00:17:43,229 Con noi è rimasta soltanto la scorta dei carri ma siamo rimasti senza le vedette! 189 00:17:43,688 --> 00:17:45,815 E se adesso ci attaccassero dai fianchi? 190 00:17:46,274 --> 00:17:50,153 In quel caso ci sorprenderebbero e non potremmo mai proteggere i carri! 191 00:17:50,445 --> 00:17:53,114 Smettila di piagnucolare dicendo cose scontate. 192 00:17:53,531 --> 00:17:55,825 Lo so benissimo che siamo senza vedette. 193 00:17:57,077 --> 00:17:58,411 Ma allora... perché? 194 00:17:58,703 --> 00:18:03,166 Prova a guardarti intorno, Eren. Hai visto quanto sono grandi questi alberi? 195 00:18:05,502 --> 00:18:09,172 È un ambiente perfetto per sfruttare il Movimento Tridimensionale. 196 00:18:10,340 --> 00:18:14,803 E adesso prova a riflettere con quella tua misera testolina. 197 00:18:15,178 --> 00:18:19,516 - Se non vuoi morire, fa girare le rotelle. - Sissignore! 198 00:18:20,683 --> 00:18:21,976 Ha ragione. 199 00:18:22,352 --> 00:18:25,688 Ecco perché è importante che io accumuli altra esperienza. 200 00:18:26,314 --> 00:18:31,027 Per farlo, ho bisogno di qualcuno che mi guidi e che mi metta in condizione di comprendere. 201 00:18:31,861 --> 00:18:35,573 I miei compagni più esperti hanno sicuramente imparato in questo modo a combattere. 202 00:18:37,659 --> 00:18:40,537 Ma che cosa significa tutta questa storia? 203 00:18:40,703 --> 00:18:44,749 Io non sono abituato ad eseguire degli ordini che non capisco. 204 00:18:47,418 --> 00:18:48,086 Che cosa? 205 00:18:49,170 --> 00:18:54,259 Ma è possibile che nessuno riesca ad afferrare la situazione? 206 00:18:55,260 --> 00:18:59,180 E se anche il comandante ignorasse la situazione? 207 00:19:01,141 --> 00:19:03,184 Quel Gigante sta inseguendo Eren. 208 00:19:03,810 --> 00:19:08,022 Con questo presupposto, la ragione per cui siamo qui può essere soltanto una. 209 00:19:09,190 --> 00:19:12,652 Il comandante Erwin gli sta tendendo una trappola. 210 00:19:12,944 --> 00:19:13,862 Armin! 211 00:19:15,071 --> 00:19:19,868 Gli ordini sono di non far entrare i Giganti nel bosco, dico bene? 212 00:19:22,245 --> 00:19:26,958 A questo punto, credo sia inutile anche ingaggiare battaglia. 213 00:19:28,042 --> 00:19:29,210 Giusto? 214 00:20:03,453 --> 00:20:06,206 - Del fumo nero? - Sì, proprio dietro di noi! 215 00:20:06,456 --> 00:20:08,875 C'era qualcosa in avvicinamento da destra. 216 00:20:09,584 --> 00:20:11,169 Preparatevi al combattimento. 217 00:20:14,464 --> 00:20:18,509 Se si mostrerà a noi, sarà solo per pochi secondi. 218 00:20:42,992 --> 00:20:43,910 Correte! 219 00:20:58,800 --> 00:21:02,720 È velocissimo! All'interno di questo bosco non riusciremo mai ad anticiparlo. 220 00:21:02,929 --> 00:21:06,182 - Si avvicina! - Passiamo al Movimento Tridimensionale, signore? 221 00:21:06,808 --> 00:21:07,850 Capitano! 222 00:21:10,061 --> 00:21:11,562 Non mi sfuggirai! 223 00:21:12,230 --> 00:21:13,564 Rinforzi in arrivo! 224 00:21:29,497 --> 00:21:31,499 Capitano! I suoi ordini! 225 00:21:31,666 --> 00:21:36,296 Lascialo andare e resta concentrata! Dobbiamo liberarcene noi! 226 00:21:37,964 --> 00:21:39,590 Adesso ti farò a pezzi! 227 00:21:41,843 --> 00:21:44,804 Sei finito! Quelli che stai inseguendo... 228 00:21:45,263 --> 00:21:48,808 sono tra i migliori cacciatori di Giganti che puoi sperare di incontrare! 229 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 Capitano Levi?! 230 00:21:53,938 --> 00:21:55,189 Capitano! 231 00:21:55,398 --> 00:21:58,693 - Aspettiamo i suoi ordini! - Continuando così ci raggiungerà! 232 00:21:58,901 --> 00:22:02,280 Dobbiamo eliminarlo! È solo per questo che siamo entrati nel bosco. 233 00:22:02,405 --> 00:22:04,324 Non è forse così, capitano?! 234 00:22:04,490 --> 00:22:06,326 Capitano! Attendiamo ordini! 235 00:22:09,454 --> 00:22:11,664 Adesso... copritevi le orecchie. 236 00:23:54,434 --> 00:23:58,229 AI termine di un vero massacro, il Gigante dalle fattezze femminili ha ormai raggiunto Eren. 237 00:23:58,938 --> 00:24:03,401 Costretto a vedere i suoi compagni morire l'uno dopo l'altro e rifiutandosi di fuggire ancora... 238 00:24:03,901 --> 00:24:06,904 Eren decide finalmente di mettersi in gioco.