1 00:00:04,880 --> 00:00:06,214 Sortez vos lames. 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,259 Si jamais cette chose se montre, 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,011 ce sera instantané. 4 00:00:18,519 --> 00:00:19,352 Courez ! 5 00:00:33,325 --> 00:00:34,158 Il est rapide ! 6 00:00:34,618 --> 00:00:37,245 Dans cette forêt, impossible d'anticiper une attaque ! 7 00:00:37,412 --> 00:00:38,204 Il va nous rattraper ! 8 00:00:38,622 --> 00:00:41,249 Caporal-chef ! Passons en manœuvre tridimensionnelle ! 9 00:00:41,416 --> 00:00:42,250 Caporal-chef ! 10 00:00:44,628 --> 00:00:45,628 Où tu vas comme ça ! 11 00:00:46,547 --> 00:00:47,964 Des renforts arrivent de derrière ! 12 00:01:03,814 --> 00:01:05,481 Caporal-chef ! Vos ordres ! 13 00:01:05,649 --> 00:01:08,151 Il faut l'éliminer ! Ce titan est dangereux ! 14 00:01:08,527 --> 00:01:09,986 C'est à nous de le faire ! 15 00:01:10,154 --> 00:01:12,780 - Donnez-nous vos ordres ! - Il va nous rattraper ! 16 00:01:13,365 --> 00:01:16,951 Il faut l'abattre ici-même ! N'est-ce pas, caporal-chef ? 17 00:01:17,411 --> 00:01:19,078 Caporal-chef, vos ordres ! 18 00:01:22,457 --> 00:01:24,333 Bouchez-vous les oreilles. 19 00:03:13,026 --> 00:03:17,863 Morsure La 57e expédition extra-muros 20 00:03:26,415 --> 00:03:27,373 Une bombe sonore ? 21 00:03:28,583 --> 00:03:30,042 C'est quoi, votre boulot ? 22 00:03:30,669 --> 00:03:33,379 Vous laisser submerger par vos émotions ? 23 00:03:34,089 --> 00:03:35,589 Ce n'était pas censé être ça. 24 00:03:36,216 --> 00:03:37,383 La mission de cette escouade, 25 00:03:37,968 --> 00:03:42,138 c'est de tout faire pour que ce merdeux n'ait pas une égratignure, 26 00:03:42,723 --> 00:03:43,889 pas tant qu'on est en vie. 27 00:03:48,145 --> 00:03:50,021 Ce n'est pas de me surveiller ? 28 00:03:50,480 --> 00:03:53,774 On continue de galoper. Compris ? 29 00:03:53,984 --> 00:03:54,900 Bien reçu ! 30 00:03:56,445 --> 00:03:57,320 Galoper ? 31 00:03:58,030 --> 00:03:59,071 Mais jusqu'où ? 32 00:03:59,656 --> 00:04:02,325 Le titan est juste derrière nous ! 33 00:04:03,994 --> 00:04:04,827 Encore ! 34 00:04:05,996 --> 00:04:06,912 Des renforts ! 35 00:04:07,080 --> 00:04:09,290 Si on ne les aide pas, ils vont se faire tuer ! 36 00:04:09,750 --> 00:04:11,125 Eren ! Regarde devant toi ! 37 00:04:11,710 --> 00:04:14,337 - Gunther ? - Ne perds pas la cadence ! 38 00:04:14,546 --> 00:04:15,880 Garde la vitesse maximale ! 39 00:04:16,173 --> 00:04:18,716 Erd ? Pourquoi ? 40 00:04:18,967 --> 00:04:22,345 Si notre escouade ne fait rien, qui va arrêter ce titan ? 41 00:04:26,850 --> 00:04:28,017 Encore un mort ! 42 00:04:29,019 --> 00:04:31,020 On aurait peut-être pu le sauver ! 43 00:04:34,900 --> 00:04:37,777 Il y en a encore un qui se bat. On peut le sauver ! 44 00:04:38,111 --> 00:04:40,154 Eren ! Regarde droit devant toi ! 45 00:04:40,614 --> 00:04:43,282 Vous voulez que je détourne les yeux du combat ? 46 00:04:43,450 --> 00:04:45,618 Que je laisse nos compagnons se faire massacrer ? 47 00:04:46,370 --> 00:04:49,372 Oui ! Exactement ! Obéis aux ordres du caporal-chef ! 48 00:04:49,831 --> 00:04:51,832 Pourquoi on les laisse se faire tuer ? 49 00:04:52,334 --> 00:04:55,378 Et pourquoi vous ne m'expliquez rien ? Pourquoi ? 50 00:04:56,046 --> 00:04:59,006 Parce que le caporal-chef a jugé inutile de donner des explications ! 51 00:04:59,174 --> 00:05:01,759 C'est parce que tu es encore jeune que tu ne piges pas ça ! 52 00:05:03,178 --> 00:05:04,553 Ferme-la et obéis ! 53 00:05:05,263 --> 00:05:06,097 Merde. 54 00:05:09,893 --> 00:05:10,643 Non... 55 00:05:13,605 --> 00:05:15,856 Je suis capable de me battre seul. 56 00:05:19,361 --> 00:05:22,613 Pourquoi compter uniquement sur la force des autres ? 57 00:05:22,781 --> 00:05:25,032 Je n'ai qu'à me battre moi-même. 58 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 Qu'est-ce que tu fais, Eren ? 59 00:05:31,665 --> 00:05:33,958 Tu n'es autorisé à te servir de cette force 60 00:05:34,126 --> 00:05:35,126 que si ta vie est en danger ! 61 00:05:35,293 --> 00:05:36,669 Tu n'as pas oublié ta promesse ? 62 00:05:40,257 --> 00:05:40,923 Eren ! 63 00:05:42,592 --> 00:05:44,135 Tu n'as pas tort. 64 00:05:46,763 --> 00:05:47,930 Vas-y, fais-le. 65 00:05:51,143 --> 00:05:55,354 J'ai compris. Ce type est un vrai monstre. 66 00:05:55,897 --> 00:05:58,274 Je ne parle pas de sa force de titan. 67 00:05:59,401 --> 00:06:03,988 On aura beau le retenir par la force ou bien l'enfermer dans une cage, 68 00:06:04,531 --> 00:06:08,534 personne n'arrivera à dominer sa conscience. 69 00:06:09,411 --> 00:06:12,037 Je veux massacrer du titan ! 70 00:06:12,998 --> 00:06:18,794 Eren, c'est l'expérience qui différencie ton jugement du nôtre. 71 00:06:19,421 --> 00:06:22,882 Mais ne te repose pas là-dessus. 72 00:06:23,758 --> 00:06:27,219 Choisis : est-ce que tu crois en toi... 73 00:06:28,054 --> 00:06:31,515 ou est-ce que tu crois en nous, les bataillons d'exploration ? 74 00:06:34,019 --> 00:06:37,104 Moi, je ne sais pas. Je n'ai jamais su. 75 00:06:37,814 --> 00:06:39,815 Croire en sa propre force, 76 00:06:40,025 --> 00:06:42,776 ou croire en les décisions de compagnons dignes de confiance, 77 00:06:43,695 --> 00:06:45,779 personne ne sait ce qui est juste. 78 00:06:46,573 --> 00:06:52,453 Alors, fais ton choix de sorte à ne pas avoir de regrets. 79 00:07:10,305 --> 00:07:11,138 Eren ! 80 00:07:13,683 --> 00:07:14,683 Crois en nous. 81 00:07:22,359 --> 00:07:25,069 J'ai trouvé un moyen de te stopper sans te tuer. 82 00:07:26,571 --> 00:07:27,571 Pardon ? 83 00:07:29,157 --> 00:07:33,744 Je t'ai dit qu'il fallait te tuer pour t'arrêter en tant que titan, 84 00:07:34,579 --> 00:07:35,704 mais avec cette méthode, 85 00:07:35,872 --> 00:07:37,373 tu t'en tireras avec une grosse blessure. 86 00:07:37,541 --> 00:07:40,251 Enfin, tout dépend de l'habilité de chacun. 87 00:07:41,127 --> 00:07:41,752 Bref, 88 00:07:42,546 --> 00:07:45,798 il faut découper un morceau de chair, là où tu te trouves, dans la nuque. 89 00:07:46,299 --> 00:07:49,843 Par contre, ça nous oblige à te couper le bout des bras et des jambes. 90 00:07:50,470 --> 00:07:53,430 Mais ça repousse comme une queue de lézard, pas vrai ? 91 00:07:53,598 --> 00:07:56,225 - C'est dégueulasse. - Attendez une minute. 92 00:07:57,435 --> 00:08:00,020 Je ne sais pas vraiment comment faire pour que ça repousse. 93 00:08:00,188 --> 00:08:01,480 Il n'y a pas d'autre solution ? 94 00:08:03,942 --> 00:08:08,487 Tu ne veux prendre aucun risque et ne faire aucun sacrifice ? 95 00:08:09,072 --> 00:08:10,155 Ce n'est pas ça... 96 00:08:10,407 --> 00:08:13,450 Alors, je te conseille de t'y préparer. Mais rassure-toi. 97 00:08:14,202 --> 00:08:18,163 Nous aussi, on risque de mourir, si tu nous tues. 98 00:08:18,957 --> 00:08:21,417 D'accord, entendu. 99 00:08:21,751 --> 00:08:24,378 Je peux passer à l'expérience ? 100 00:08:25,130 --> 00:08:26,797 Le risque est élevé. 101 00:08:27,090 --> 00:08:30,801 Mais on ne peut pas se permettre de ne pas la tenter. 102 00:08:31,636 --> 00:08:33,679 Je peux aussi m'occuper du programme ? 103 00:08:35,098 --> 00:08:38,100 Eren, quand on ne comprend pas quelque chose, 104 00:08:38,268 --> 00:08:39,143 il faut y remédier. 105 00:08:40,020 --> 00:08:44,148 Ça vaut largement la peine de risquer sa vie. 106 00:08:47,736 --> 00:08:49,820 On va pouvoir commencer, Eren ? 107 00:08:51,197 --> 00:08:52,114 Quand je serai prête, 108 00:08:52,282 --> 00:08:54,199 je te donnerai le signal en tirant un fumigène ! 109 00:08:54,743 --> 00:08:56,869 Ensuite, je te laisse faire à ta guise ! 110 00:08:57,912 --> 00:08:58,954 Entendu ! 111 00:09:00,624 --> 00:09:02,124 Dans ce puits asséché, 112 00:09:02,292 --> 00:09:05,628 on pourra le maîtriser s'il perd le contrôle. 113 00:09:05,879 --> 00:09:06,754 Normalement... 114 00:09:09,633 --> 00:09:10,549 C'est le signal. 115 00:09:12,427 --> 00:09:16,221 Je n'ai pas manœuvré de titan depuis que j'ai rebouché le mur. 116 00:09:16,806 --> 00:09:18,974 Si jamais je recommence à me déchaîner, 117 00:09:19,142 --> 00:09:22,895 je me ferai sûrement tuer par l'escouade de Rivaille. 118 00:09:32,364 --> 00:09:34,573 Peut-être qu'il n'a pas vu le signal ? 119 00:09:35,075 --> 00:09:35,741 Si. 120 00:09:36,910 --> 00:09:40,079 Mais ce n'est pas un type très fiable. 121 00:09:42,957 --> 00:09:45,793 Hé ! Eren ! On arrête pour l'instant. 122 00:09:48,088 --> 00:09:49,505 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 123 00:09:55,095 --> 00:09:59,306 Hansi... je n'arrive pas à me changer en titan. 124 00:10:06,106 --> 00:10:08,941 Les plaies de tes morsures ne se referment pas ? 125 00:10:11,486 --> 00:10:12,403 Non. 126 00:10:13,196 --> 00:10:15,739 Si tu ne peux plus te transformer en titan, 127 00:10:15,907 --> 00:10:19,326 on peut oublier la réparation du mur Maria. 128 00:10:20,829 --> 00:10:23,872 Fais quelque chose, c'est un ordre. 129 00:10:25,750 --> 00:10:26,458 Oui. 130 00:10:28,336 --> 00:10:30,671 Ne fais pas cette tête, Eren. 131 00:10:31,756 --> 00:10:32,506 Mais... 132 00:10:32,757 --> 00:10:36,468 Ça prouve que tu es plus humain qu'on ne le pensait. 133 00:10:38,638 --> 00:10:41,765 Vaut mieux ça que se précipiter et mourir. 134 00:10:42,267 --> 00:10:43,559 Ça n'aura pas été inutile. 135 00:10:44,227 --> 00:10:47,646 Oui, on n'est jamais trop prudent. 136 00:10:50,400 --> 00:10:53,318 Comment font-ils pour être aussi calmes ? 137 00:10:55,029 --> 00:10:58,073 Ce n'est pas grave si je ne me change pas en titan ? 138 00:11:07,667 --> 00:11:09,585 - Ça va ? - Oui. 139 00:11:23,183 --> 00:11:24,767 - Hé ! - Quoi ? 140 00:11:25,810 --> 00:11:26,977 C'est quoi, cette explosion ? 141 00:11:39,115 --> 00:11:41,241 - Pourquoi maintenant ? - Du calme. 142 00:11:42,118 --> 00:11:44,620 Caporal-chef Rivaille, c'est... 143 00:11:46,706 --> 00:11:49,833 Je vous dis de vous calmer, les gars. 144 00:12:17,529 --> 00:12:19,196 Hein ? C'est quoi, ce bruit ? 145 00:12:33,878 --> 00:12:36,338 Eren, qu'est-ce que ça signifie ? 146 00:12:37,549 --> 00:12:38,382 Pardon ? 147 00:12:38,550 --> 00:12:40,884 Pourquoi tu l'as fait sans autorisation ? Réponds ! 148 00:12:41,177 --> 00:12:41,885 Erd, attends. 149 00:12:42,053 --> 00:12:44,096 Réponds, Eren ! Que comptes-tu faire ? 150 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 Laisse, on verra ça plus tard. 151 00:12:48,434 --> 00:12:52,646 Prouve-nous que tu n'es pas hostile aux humains ! 152 00:12:53,982 --> 00:12:57,192 Prouve-le-nous ! Grouille-toi ! Tu en as le devoir ! 153 00:12:57,485 --> 00:13:01,488 Essaie un peu de bouger ce bras et tu n'as plus de tête ! 154 00:13:02,490 --> 00:13:04,992 J'en suis capable ! Tu veux tenter le coup ? 155 00:13:05,159 --> 00:13:07,119 Auruo ! Je te dis de te calmer ! 156 00:13:07,287 --> 00:13:10,205 Caporal-chef ! Éloignez-vous d'Eren, vous êtes trop près ! 157 00:13:10,498 --> 00:13:13,667 Non, c'est plutôt à vous de vous éloigner, reculez. 158 00:13:13,835 --> 00:13:15,502 - Pourquoi ? - Je me fie à mon intuition. 159 00:13:15,670 --> 00:13:18,130 Alors, Eren ? Dis quelque chose ! 160 00:13:18,298 --> 00:13:19,381 - Mais je... - Pas de mouvement brusque ! 161 00:13:19,549 --> 00:13:20,465 Prouve-le vite ! 162 00:13:21,217 --> 00:13:22,050 Mais je n'ai... 163 00:13:22,218 --> 00:13:24,761 - Réponds ! - On est capables de te tuer ! 164 00:13:24,929 --> 00:13:26,930 - Je ne plaisante pas ! - Dépêche-toi ! 165 00:13:27,098 --> 00:13:29,433 - Tu es sourd ou quoi ? - Je vais le faire ! 166 00:13:29,601 --> 00:13:32,102 Arrêtez ! Taisez-vous un peu ! 167 00:13:38,526 --> 00:13:39,693 Eren ! 168 00:13:40,904 --> 00:13:43,906 Je peux te toucher le bras ? 169 00:13:45,408 --> 00:13:48,619 Alors ? Je peux ? Je peux, hein ? Rien que le toucher ! 170 00:13:48,786 --> 00:13:51,038 Hansi ! Attendez un peu ! 171 00:13:54,918 --> 00:13:58,587 Ça brûle ! Sans la peau, c'est super brûlant ! 172 00:13:58,796 --> 00:14:00,631 C'est méchamment brûlant ! 173 00:14:00,798 --> 00:14:03,550 Chef ! Ne vous précipitez pas ! 174 00:14:03,968 --> 00:14:06,386 Ça ne te brûle pas, Eren ? 175 00:14:06,679 --> 00:14:11,058 Comment ton bras droit y est rattaché ? Je veux absolument voir ça ! 176 00:14:11,559 --> 00:14:14,853 Mais oui ! Si j'arrive à vite extraire ma main... 177 00:14:16,230 --> 00:14:17,481 de ce truc ! 178 00:14:20,693 --> 00:14:22,778 Hé, Eren ! Fais pas l'idiot ! 179 00:14:27,992 --> 00:14:31,078 Attends, Eren ! C'est trop tôt ! 180 00:14:31,621 --> 00:14:33,914 J'avais encore des choses à vérifier ! 181 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 Caporal-chef... 182 00:14:48,471 --> 00:14:50,013 Comment tu te sens ? 183 00:14:56,270 --> 00:15:00,023 Pas très bien. 184 00:15:07,365 --> 00:15:11,535 Avant qu'ils se montrent hostiles, je ne m'étais pas aperçu... 185 00:15:12,870 --> 00:15:15,497 du peu de confiance qu'ils avaient en moi. 186 00:15:16,374 --> 00:15:17,791 C'est normal. 187 00:15:17,959 --> 00:15:19,960 C'est pour ça que je les ai sélectionnés. 188 00:15:22,046 --> 00:15:24,756 Dans les bataillons, on dit qu'on devient 189 00:15:24,924 --> 00:15:26,967 un éclaireur accompli quand on revient vivant. 190 00:15:28,052 --> 00:15:31,388 On manque toujours d'informations face aux titans. 191 00:15:31,889 --> 00:15:35,726 On a beau réfléchir, il y a trop de situations obscures. 192 00:15:37,270 --> 00:15:40,022 Il faut toujours agir très vite 193 00:15:40,189 --> 00:15:43,233 et décider dans l'urgence en anticipant le pire. 194 00:15:44,027 --> 00:15:47,487 Mais ça ne veut pas dire pour autant qu'on est sans cœur. 195 00:15:48,364 --> 00:15:52,701 Ne crois pas qu'ils n'ont rien ressenti en pointant leur lame sur toi. 196 00:15:53,786 --> 00:15:54,870 Caporal-chef Rivaille. 197 00:15:56,247 --> 00:15:58,165 Le chef Hansi vous demande. 198 00:16:01,586 --> 00:16:03,170 Tu étais constipée ou quoi ? 199 00:16:03,421 --> 00:16:06,131 Pas du tout, mes selles se portent bien. 200 00:16:06,883 --> 00:16:09,718 J'ai passé du temps à tout expliquer aux supérieurs. 201 00:16:10,261 --> 00:16:11,887 Enfin, bref... 202 00:16:12,430 --> 00:16:13,889 regarde plutôt ça ! 203 00:16:15,058 --> 00:16:18,226 - Une petite cuillère ? - C'est ça. 204 00:16:19,187 --> 00:16:22,689 Elle se trouvait dans la main de titan que tu as fait apparaître. 205 00:16:22,857 --> 00:16:26,359 Comme ça, entre l'index et le pouce. 206 00:16:27,945 --> 00:16:31,073 Difficile de croire qu'il s'agit d'une coïncidence. 207 00:16:31,824 --> 00:16:32,908 En plus, 208 00:16:33,076 --> 00:16:36,328 on ne constate aucune déformation due à la chaleur ou à la pression. 209 00:16:36,496 --> 00:16:38,121 Tu as une idée ? 210 00:16:39,624 --> 00:16:41,500 J'ai voulu la ramasser 211 00:16:42,335 --> 00:16:44,169 et je me suis transformé en titan juste après ça. 212 00:16:45,546 --> 00:16:46,880 Je vois. 213 00:16:47,840 --> 00:16:50,383 C'est peut-être la raison pour laquelle tu n'as pas réussi 214 00:16:50,551 --> 00:16:51,927 à te changer en titan. 215 00:16:53,596 --> 00:16:56,640 Tuer des titans, bloquer un obus, 216 00:16:56,933 --> 00:16:58,350 soulever un rocher... 217 00:16:59,143 --> 00:17:00,644 Dans ces situations, 218 00:17:00,812 --> 00:17:04,272 tu avais un but précis avant de te transformer en titan. 219 00:17:05,024 --> 00:17:09,694 Il n'y a probablement pas que l'automutilation qui sert d'amorce. 220 00:17:09,862 --> 00:17:13,240 Il faut certainement aussi un but quelconque. 221 00:17:14,033 --> 00:17:18,620 C'est vrai que quand j'ai arrêté l'obus, la transformation était similaire. 222 00:17:19,288 --> 00:17:20,205 Mais... 223 00:17:21,124 --> 00:17:24,251 me transformer en titan pour ramasser une cuillère ? 224 00:17:25,378 --> 00:17:27,254 Qu'est-ce que ça veut dire ? 225 00:17:29,298 --> 00:17:33,593 En gros, tu n'as pas transgressé les ordres intentionnellement. 226 00:17:34,595 --> 00:17:35,262 Non. 227 00:17:52,822 --> 00:17:54,573 Arrêtez ! Qu'est-ce qui vous prend ? 228 00:17:55,533 --> 00:17:56,950 Ça fait mal. 229 00:17:57,660 --> 00:17:59,619 C'est tendu, ce truc. 230 00:17:59,954 --> 00:18:03,290 Je ne sais pas comment tu fais pour te mordre comme ça, Eren. 231 00:18:03,958 --> 00:18:05,876 On t'a mal jugé. 232 00:18:06,836 --> 00:18:08,795 C'est notre modeste dédommagement. 233 00:18:08,963 --> 00:18:11,089 Je sais que ça peut te paraître bizarre... 234 00:18:12,758 --> 00:18:15,010 Notre boulot consiste à te maîtriser. 235 00:18:15,803 --> 00:18:17,929 Et là-dessus, on n'a pas eu tort ! 236 00:18:18,222 --> 00:18:19,890 Alors, fais pas le malin, gamin ! 237 00:18:20,516 --> 00:18:22,017 Excuse-nous, Eren. 238 00:18:22,727 --> 00:18:24,519 Mais on a vraiment eu peur. 239 00:18:25,438 --> 00:18:27,272 Notre stupidité te déçoit, non ? 240 00:18:28,232 --> 00:18:32,485 Mais quoi qu'il en soit, on compte sur toi, 241 00:18:33,154 --> 00:18:35,113 et on espère que tu comptes sur nous. 242 00:18:40,286 --> 00:18:41,453 Alors... 243 00:18:42,538 --> 00:18:45,248 il faut que tu croies en nous. 244 00:18:55,343 --> 00:18:56,051 Eren ! 245 00:18:56,719 --> 00:18:58,595 T'es lent ! Décide-toi vite ! 246 00:19:01,682 --> 00:19:02,849 J'avance ! 247 00:19:10,024 --> 00:19:11,107 Lâche-moi ! 248 00:19:17,615 --> 00:19:18,698 Pardonnez-moi. 249 00:19:26,540 --> 00:19:28,291 La cible accélère ! 250 00:19:28,793 --> 00:19:31,294 Continuez ! On va le distancer ! 251 00:19:34,548 --> 00:19:36,883 C'est impossible de le distancer. 252 00:19:37,969 --> 00:19:42,264 Si on continue en lui tournant le dos, on va tous se faire écraser. 253 00:19:45,101 --> 00:19:45,892 Mais... 254 00:19:46,686 --> 00:19:48,728 Même si c'est du suicide, 255 00:19:48,896 --> 00:19:51,064 même si on laisse les autres se faire tuer, 256 00:19:51,232 --> 00:19:52,899 ils ont tous choisi d'avancer droit devant. 257 00:19:54,277 --> 00:19:57,612 Le caporal-chef Rivaille regarde toujours devant lui. 258 00:19:58,322 --> 00:20:02,492 Toute son équipe lui fait aveuglément confiance. 259 00:20:04,662 --> 00:20:07,914 Moi aussi, je dois leur faire confiance... 260 00:20:10,001 --> 00:20:11,001 tout comme eux 261 00:20:12,336 --> 00:20:14,045 m'ont fait confiance ! 262 00:20:30,354 --> 00:20:31,313 Feu ! 263 00:20:52,752 --> 00:20:55,045 Un peu plus loin, attachez vos chevaux 264 00:20:55,212 --> 00:20:57,130 et passez en manœuvre tridimensionnelle. 265 00:20:57,298 --> 00:21:01,092 On se sépare pour le moment. Je laisse le commandement à Erd. 266 00:21:02,803 --> 00:21:05,889 Restez à bonne distance de ce titan et empêchez-le de voir Eren. 267 00:21:06,057 --> 00:21:07,307 Je vous confie mon cheval. 268 00:21:12,563 --> 00:21:13,229 Ça alors ! 269 00:21:14,648 --> 00:21:17,359 Le but était de capturer ce titan ? 270 00:21:22,740 --> 00:21:24,574 Alors, Eren ! Tu as vu ça ? 271 00:21:24,742 --> 00:21:26,534 On a réussi à capturer ce titan ! 272 00:21:27,078 --> 00:21:29,204 C'est ça, la force des bataillons d'exploration ! 273 00:21:29,413 --> 00:21:30,622 Il faut pas se foutre de nous, abruti ! 274 00:21:31,123 --> 00:21:32,707 D'accord ? Tu piges ? 275 00:21:34,835 --> 00:21:35,543 Oui ! 276 00:21:40,299 --> 00:21:42,342 On dirait bien qu'il ne bouge plus. 277 00:21:42,843 --> 00:21:43,968 Il faut rester prudent. 278 00:21:45,096 --> 00:21:48,807 Bravo, vous avez réussi à le conduire jusqu'ici. 279 00:21:49,934 --> 00:21:53,144 Grâce aux sacrifices des escouades des lignes arrière, 280 00:21:53,312 --> 00:21:54,604 on a gagné du temps. 281 00:21:55,523 --> 00:21:57,732 Sans eux, ça aurait été impossible. 282 00:21:58,484 --> 00:22:00,860 - Je vois. - Eh oui. 283 00:22:02,780 --> 00:22:04,239 Grâce à eux, 284 00:22:04,573 --> 00:22:07,992 on va pouvoir rencontrer celui qui se trouve dans sa nuque. 285 00:22:10,204 --> 00:22:13,790 J'espère qu'il ne se pisse pas dessus à l'intérieur du titan.