1
00:01:43,980 --> 00:03:05,990
অনুবাদ ও সম্পাদনা
মোহাম্মদ ইউসুফ
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,350
তরবারি বের করো।
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,470
মনে হচ্ছে, নরকের কোন পিশাচ
দুনিয়াতে নেমে এসেছে।
3
00:00:17,320 --> 00:00:18,490
জোরে চলো!
4
00:00:32,420 --> 00:00:33,300
এটার গতি বেশ দ্রুত!
5
00:00:33,300 --> 00:00:36,290
এই গাছগুলোর জন্য পরিষ্কার করে
এটার নড়াচড়া দেখতে পারবো না!
6
00:00:36,290 --> 00:00:37,340
এটা আমাদের ধরে ফেলবে!
7
00:00:37,600 --> 00:00:39,510
ক্যাপ্টেন, মেনুভার গিয়ার ব্যবহারের অনুমতি দিন!
8
00:00:40,100 --> 00:00:41,390
ক্যাপ্টেন!
9
00:00:43,370 --> 00:00:44,890
পেয়েছি তোকে!
10
00:00:45,390 --> 00:00:46,820
উদ্ধারকারী টিম পেছনে!
11
00:01:02,640 --> 00:01:04,620
ক্যাপ্টেন, কি করব আমরা?
12
00:01:04,620 --> 00:01:05,790
পাল্টা আক্রমণ করতে হবে!
13
00:01:05,790 --> 00:01:07,290
এটা বিপদজনক!
14
00:01:07,290 --> 00:01:08,990
মারতে হবে এটাকে এখুনি!
15
00:01:08,990 --> 00:01:10,780
তোকে কেটে দুই টুকরো করবো আজকে!
16
00:01:10,780 --> 00:01:14,200
মারলে এখানেই মারতে হবে,
সেজন্যই জঙ্গলে ঢুকেছি আমরা!
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,180
কথা ঠিক বলেছি, ক্যাপ্টেন?
19
00:01:16,180 --> 00:01:18,290
ক্যাপ্টেন, নির্দেশ দিন!
20
00:01:21,290 --> 00:01:23,500
সবাই নিজের কানটা ঢেকে রাখো!
22
00:03:25,260 --> 00:03:26,510
একটা শব্দ বোমা?
23
00:03:27,510 --> 00:03:29,160
আমাদের মিশনটা কি বলো?
24
00:03:29,550 --> 00:03:32,520
যখন যা মনে আসবে ভাবনা
চিন্তা ছাড়াই করে ফেলা?
25
00:03:32,920 --> 00:03:34,700
না, সেরকমটা নয়।
26
00:03:35,180 --> 00:03:40,660
আমাদের স্কোয়াডের মিশন হচ্ছে এই ধেড়ে ইঁদুরটাকে
বাঁচিয়ে রাখা, সেটা যে কোন মূল্যেই হোক।
28
00:03:41,610 --> 00:03:43,030
তাতে যদি আমাদের প্রাণ যায়, যাবে।
29
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
আমাকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য মিশন?
30
00:03:49,340 --> 00:03:52,830
আমাদের ঘোড়া চলমান থাকবে,
কথা বোঝা গেছে?
31
00:03:53,040 --> 00:03:54,140
বুঝেছি, কমান্ডার!
32
00:03:55,290 --> 00:03:58,170
চলতে থাকব? কতক্ষণ?
33
00:03:58,560 --> 00:04:01,400
ওটা আমাদের পিছে আঠার
মত সেঁটে আছে!
34
00:04:03,070 --> 00:04:04,180
না!
35
00:04:04,890 --> 00:04:05,970
উদ্ধারকারী টিম!
36
00:04:05,970 --> 00:04:08,430
ওদের সাহায্য না করলে সবাই মারা যাবে!
37
00:04:08,600 --> 00:04:10,270
এরেন, পেছনে তাকাবে না আর!
38
00:04:10,640 --> 00:04:11,480
মানে?
39
00:04:12,100 --> 00:04:15,100
পেছনে না তাকিয়ে সর্বোচ্চ গতিতে চলো!
41
00:04:15,100 --> 00:04:15,940
কিন্তু, স্যার...
42
00:04:16,760 --> 00:04:17,890
কিন্তু!?
43
00:04:17,890 --> 00:04:21,490
যদি স্কোয়াড লেভি ওটাকে না
থামাতে পারে তো কে পারবে?
44
00:04:25,820 --> 00:04:27,160
আরেকজন মারা গেল!
45
00:04:27,920 --> 00:04:30,160
ওকে চাইলে বাঁচাতে পারতাম আমরা!
46
00:04:33,870 --> 00:04:36,920
এখনও একজন লড়াই করছে!
চাইলে ওকে বাঁচাতে পারি আমরা!
48
00:04:37,130 --> 00:04:39,250
এরেন, সামনে তাকাও! যেতে থাকো!
49
00:04:39,630 --> 00:04:42,340
তোমরা সব দেখেও কীভাবে
এড়িয়ে যাচ্ছো এসব?
50
00:04:42,340 --> 00:04:45,300
কমান্ডারের নির্দেশই দিনশেষে সব?
51
00:04:45,300 --> 00:04:46,800
হ্যাঁ, ঠিক তাই!
52
00:04:46,800 --> 00:04:48,510
ক্যাপ্টেনের নির্দেশ মেনে চলো!
53
00:04:48,780 --> 00:04:50,850
বুঝতে পারছি না এভাবে ওদের
কেন মরতে দিচ্ছি?
54
00:04:51,210 --> 00:04:54,520
কেন উনি কিছু ব্যাখ্যা করছেন না?
56
00:04:54,890 --> 00:05:00,900
ক্যাপ্টেন সময়মতো সব কিছু ব্যাখ্যা করবেন! শুধু এটা
মনে রাখো, সব কিছু তোমার ভালোর জন্যই করা হচ্ছে!
58
00:05:01,960 --> 00:05:03,760
কথা মাথায় ঢুকলে চুপচাপ নির্দেশ
মেনে এগুতে থাকো!
59
00:05:08,840 --> 00:05:09,780
না...
60
00:05:12,370 --> 00:05:15,000
আমাকে একাই লড়তে হবে!
61
00:05:18,290 --> 00:05:21,130
কেন অন্যদের ওপর নির্ভর করছি আমি?
62
00:05:21,750 --> 00:05:23,800
আমি নিজেই পুরো একটা স্কোয়াড!
63
00:05:27,760 --> 00:05:29,090
এরেন, থামো!
64
00:05:30,470 --> 00:05:36,810
যখন তোমার জীবন ঝুঁকিতে থাকবে তখনই শুধু এটা
করার অনুমতি দেয়া হয়েছে! তুমি নিজেও কথা দিয়েছিলে!
66
00:05:39,400 --> 00:05:40,020
এরেন!
67
00:05:41,410 --> 00:05:43,150
তুমি ভুল করছো না।
68
00:05:45,530 --> 00:05:47,320
মনে চাইলে যা খুশি করো।
69
00:05:50,170 --> 00:05:54,580
শুধু একটা কথা শুনে রাখো
তুমি কোন দানব নও
71
00:05:54,830 --> 00:05:57,410
লড়াইয়ের জন্য সবসময় তোমার
টাইটান সত্ত্বার ওপর নির্ভর করো না!
72
00:05:58,290 --> 00:06:03,130
যতই তুমি টাইটান হয়ে তুলকালাম করো,
যতই নিজের শক্তির প্রদর্শনী করো
74
00:06:03,460 --> 00:06:07,500
তোমাকে মনে রাখতে হবে,
তুমি একজন মানুষ।
75
00:06:08,700 --> 00:06:10,840
আমি সব টাইটানকে মেরে ফেলতে চাই!
76
00:06:11,930 --> 00:06:17,720
এরেন, তোমার সিদ্ধান্ত আর আমাদের অভিজ্ঞতার
মধ্যে আকাশ পাতাল পার্থক্য রয়েছে!
77
00:06:18,310 --> 00:06:21,480
বিশ্বাস রাখো আমাদের ওপর!
78
00:06:22,620 --> 00:06:23,820
সিদ্ধান্ত এখন তোমার।
79
00:06:24,570 --> 00:06:31,200
নিজেকে বিশ্বাস করো নয়তো যারা তোমায়
বাঁচানোর জন্য নিজেদের প্রাণকে বাজীতে
লাগিয়েছে তাদেরকে বিশ্বাস করো।
81
00:06:32,850 --> 00:06:34,660
জানি না কোনটা করলে ভালো হবে।
82
00:06:34,660 --> 00:06:36,190
কোন ধারণা নেই।
83
00:06:36,660 --> 00:06:41,380
হয়, আমি নিজের সামর্থ্যের ওপর বিশ্বাস রাখবো
নয়তো টিমের সামর্থ্যের ওপর বিশ্বাস রাখবো।
85
00:06:42,500 --> 00:06:44,880
কোনটাতে কি ফল আসবে জানি না।
86
00:06:45,460 --> 00:06:51,590
তবে, যে সিদ্ধান্তই নাও দিনশেষে
যেন কোন আফসোস না থাকে।
87
00:07:09,240 --> 00:07:10,150
এরেন!
88
00:07:12,450 --> 00:07:13,570
ভরসা রাখো আমাদের ওপর!
89
00:07:21,170 --> 00:07:24,240
ভাল খবর! তোমাকে অর্ধেক খুন
করার উপায় পেয়েছি।
90
00:07:25,420 --> 00:07:26,300
স্যার?
91
00:07:27,920 --> 00:07:32,290
তুমি টাইটান্রুপে থাকলেও তোমাকে
মারা আমার জন্য ৫ মিনিটের মামলা।
92
00:07:33,340 --> 00:07:36,180
তবে, এই পদ্মতি প্রয়োগ করলে অনেক
যন্ত্রনা সহ্য করতে হবে তোমায়!
93
00:07:36,180 --> 00:07:39,220
যদিও সেটা স্কোয়াডের দক্ষতার
ওপর নির্ভর করে।
94
00:07:40,100 --> 00:07:44,420
আমরা তোমার পুরো শরীর একটা
নির্দিষ্ট অংশ জুড়ে কাটবো।
95
00:07:45,080 --> 00:07:52,380
এতে হয়তো তোমার পা আর হাত কাটা পড়বে,
তবে সেগুলো টিকটিকির লেজের মতো গজিয়ে যাবে।
97
00:07:52,380 --> 00:07:53,650
ভারি অদ্ভুত!
98
00:07:54,240 --> 00:07:55,410
একটু দাঁড়ান!
99
00:07:56,240 --> 00:07:58,990
জানি না সেগুলো কীভাবে গজাবে।
100
00:07:58,990 --> 00:08:00,620
আর কোন পন্থা আছে?
101
00:08:02,830 --> 00:08:07,300
তাহলে, তুমি কোন ঝুঁকি কিংবা
অনিশ্চয়তায় যেতে চাচ্ছো না?
102
00:08:07,630 --> 00:08:09,000
ন-না!
103
00:08:09,280 --> 00:08:10,840
তাহলে, প্রস্তুত হও।
104
00:08:11,260 --> 00:08:12,680
আমরাও ঝুঁকিতে আছি!
105
00:08:13,220 --> 00:08:15,250
তুমি দানব হয়ে গেলে আমরা মরবো!
106
00:08:15,690 --> 00:08:17,300
তাই, চিন্তা করো না।
107
00:08:17,830 --> 00:08:20,560
জি, কমান্ডার!
108
00:08:20,560 --> 00:08:23,520
আচ্ছা, আমি ওকে নিয়ে
গবেষণা করতে পারি?
109
00:08:23,960 --> 00:08:29,940
পারো, তবে একটু সাবধানে করো! উল্টোপাল্টা
কিছু হলে মাশুল আমাদেরই দিতে হবে।
111
00:08:30,440 --> 00:08:32,820
চিন্তার কিছু নেই।
আমার একটা প্ল্যান আছে।
112
00:08:34,100 --> 00:08:38,240
এরেন, কিছু বুঝতে না পারলে নিজে
থেকে সেটা বুঝতে চেষ্টা করবে।
114
00:08:38,940 --> 00:08:43,280
সঠিক জ্ঞান সবসময় ঝুঁকি কমিয়ে দেয়।
115
00:08:46,560 --> 00:08:48,620
খোকা বাবু, তুমি তৈরী তো?
116
00:08:50,100 --> 00:08:53,340
শুরু করলে ধোঁয়ার সংকেত দেবো তোমাকে।
117
00:08:53,660 --> 00:08:56,010
এরপরে, সব সিদ্ধান্ত তোমার।
118
00:08:56,770 --> 00:08:58,100
আমি প্রস্তুত!
119
00:08:59,590 --> 00:09:04,790
এই সরু কূপ একটা টাইটানকে
ভালোই আটকে রাখতে পারবে!
120
00:09:04,790 --> 00:09:05,890
নিখুঁত!
121
00:09:08,440 --> 00:09:09,660
ঠিক আছে।
122
00:09:11,150 --> 00:09:14,800
ওই দেয়াল মেরামতের পর থেকে নিজের
টাইটান সত্ত্বাকে নিয়ন্ত্রন করতে পারছি না!
123
00:09:15,730 --> 00:09:22,020
এবারেও সেরকম কিছু হলে ক্যাপ্টেন
লেভি আমাকে মেরে ফেলবে!
124
00:09:31,190 --> 00:09:33,540
ও কি ধোঁয়ার সংকেত দেখেনি?
125
00:09:33,980 --> 00:09:34,880
হয়তো...
126
00:09:35,820 --> 00:09:39,150
এটা বাতি জালানো নেভানোর
মতো কোন ব্যাপার না।
127
00:09:41,840 --> 00:09:44,890
এরেন, অনেক হয়েছে! থামো!
128
00:09:46,980 --> 00:09:48,650
তোমার কিছু হয়েছে?
129
00:09:53,840 --> 00:09:55,320
হানজি..
130
00:09:56,680 --> 00:09:58,540
আমি টাইটানে রূপান্তরিত
হতে পারছি না!
131
00:10:05,040 --> 00:10:08,080
তাহলে বলতে চাচ্ছো, তোমার
হাতের ক্ষত এখনও সারেনি?
132
00:10:10,330 --> 00:10:11,300
না, কমান্ডার।
133
00:10:12,000 --> 00:10:18,320
যদি তুমি টাইটান হতে না পারো,
ওয়াল মারিয়া জয় করার স্বপ্ন এখানেই শেষ।
135
00:10:19,730 --> 00:10:23,010
চেষ্টা করতে থাকো, এটাই আমার নির্দেশ।
137
00:10:24,580 --> 00:10:25,650
জি, কমান্ডার!
138
00:10:27,210 --> 00:10:29,640
ধুর, এত হতাশ হয়ো না, এরেন!
139
00:10:30,300 --> 00:10:31,670
কিচ্ছু বুঝতে পারছি না! ..
140
00:10:31,670 --> 00:10:40,810
তার মানে, আমার ধারণার বাইরেও মানুষ তুমি। তোমাকে
তো দানব ছাড়া কিছুই ভাবতে পারছিলাম না আমরা।
142
00:10:41,260 --> 00:10:42,700
ব্যাপারটা অত খারাপও না।
143
00:10:43,100 --> 00:10:44,220
ও ঠিক বলেছে!
144
00:10:44,220 --> 00:10:46,750
আমরা সবসময় সতর্ক অবস্থায়
নাও থাকতে পারি।
145
00:10:49,220 --> 00:10:52,560
কীভাবে? কীভাবে সবাই এত
শান্ত অবস্থায় আছে?
146
00:10:53,890 --> 00:10:56,540
তারা কি আমার টাইটান হওয়ার
অক্ষমতাকে স্বাভাবিকভাবে নিয়েছে?
147
00:11:06,490 --> 00:11:07,580
তুমি ঠিক আছো?
148
00:11:07,580 --> 00:11:08,670
হ্যাঁ!
149
00:11:22,020 --> 00:11:22,970
হেই!
150
00:11:22,970 --> 00:11:23,810
এটা কি ঘটলো?
151
00:11:24,730 --> 00:11:26,120
বিস্ফোরণটা কিসের?
152
00:11:37,960 --> 00:11:39,490
এখনই কেন?
153
00:11:39,490 --> 00:11:40,380
শান্ত হও!
154
00:11:40,820 --> 00:11:43,810
জানি না, ক্যাপ্টেন! আচানক...
156
00:11:45,520 --> 00:11:48,950
পরিস্থিতি কিছুটা ঘোলাটে!
সবাই শান্ত হও!
162
00:12:16,460 --> 00:12:18,340
ও মোর খোদা!
ভাল কিছু যেন দেখতে পাই!
163
00:12:32,690 --> 00:12:33,690
এরেন!
164
00:12:34,190 --> 00:12:35,480
এসবের মানে কি?
165
00:12:36,320 --> 00:12:36,980
স্যার?
166
00:12:37,440 --> 00:12:39,310
এখনই কেন? তাও, অনুমতি ছাড়া?
167
00:12:39,310 --> 00:12:40,030
উত্তর দাও!
168
00:12:40,160 --> 00:12:41,030
এলডো, থামো!
169
00:12:41,030 --> 00:12:42,270
উত্তর দাও, এরেন!
170
00:12:42,270 --> 00:12:43,240
এসবের মানে কি?
171
00:12:44,350 --> 00:12:46,780
কোন ব্যাখ্যার দরকার নেই!
172
00:12:47,180 --> 00:12:51,790
তুমি যে মানব জাতির দুশমন
নও সেটা প্রমাণ করো!
173
00:12:52,830 --> 00:12:54,600
প্রমাণ করো, নয়তো মেরে ফেলব!
174
00:12:54,600 --> 00:12:56,330
তোমার জীবন এখন আমাদের হাতে!
175
00:12:56,330 --> 00:13:00,630
ওই হাত নড়াচড়া করা বন্ধ রাখো! নয়তো তোমার
শরীর থেকে মাথাটা আলাদা করে ফেলব!
177
00:13:01,170 --> 00:13:04,130
আমার ধৈর্য্যের পরীক্ষা নিয়ো না, বলে দিলাম!
179
00:13:04,130 --> 00:13:05,070
অলুয়ো,
180
00:13:05,070 --> 00:13:06,260
কতবার শান্ত হতে বলবো?
181
00:13:06,260 --> 00:13:09,350
ক্যাপ্টেন, এরেনের থেকে দূরে সরুন!
ওর অনেক কাছে আপনি!
183
00:13:09,350 --> 00:13:12,810
তোমার ইচ্ছা করলে তুমি ২ মাইল
দূরে গিয়ে মুড়ি খাও। যাও।
185
00:13:12,810 --> 00:13:13,600
আমি কি করলাম?
186
00:13:13,600 --> 00:13:14,640
বেয়াদবী করেছ।
187
00:13:14,640 --> 00:13:15,690
কি হলো, এরেন?
188
00:13:15,690 --> 00:13:16,920
কিছু তো বলো!
189
00:13:16,920 --> 00:13:18,520
নড়বে না বলে দিচ্ছি!
191
00:13:18,520 --> 00:13:20,190
প্রমাণ করো, এরেন!
192
00:13:20,190 --> 00:13:21,120
জানি না আমি!
193
00:13:21,120 --> 00:13:23,830
উত্তর দাও! নয়তো, জানে মারা পড়বে!
194
00:13:23,830 --> 00:13:25,000
আমি সিরিয়াস!
195
00:13:25,000 --> 00:13:25,830
মেরে ফেলো ওকে!
196
00:13:25,830 --> 00:13:26,900
শুনছ আমার কথা?
198
00:13:27,870 --> 00:13:28,800
তুমি কি মানুষের...
199
00:13:28,400 --> 00:13:31,240
সবাই দয়া করে একটু থামুন!
200
00:13:37,290 --> 00:13:39,710
এরেন!
201
00:13:40,120 --> 00:13:43,090
আমি কি হাতটা ধরতে পারি?
202
00:13:43,590 --> 00:13:47,640
একটু স্পর্শ! শুধু একটুখানি স্পর্শ করবো!
204
00:13:47,640 --> 00:13:48,890
হানজি, সেটা হয়তো ঠিক হবে না!
205
00:13:48,890 --> 00:13:50,130
না, ছুয়ো না!
206
00:13:52,140 --> 00:13:54,770
ওরে, কি গরম রে!
207
00:13:54,770 --> 00:13:57,660
চামড়া ছাড়া টাইটানদের
মাংসপিন্ড অনেক গরম!
208
00:13:57,660 --> 00:13:59,570
অবিশ্বাস্য গরম!
209
00:13:59,570 --> 00:14:00,400
স্কোয়াড লিডার!
210
00:14:00,860 --> 00:14:02,690
আপনি অনেক বেপরোয়া আচরণ করছেন!
211
00:14:02,690 --> 00:14:05,400
এরেন, তুমি কোন গরম
অনুভব করছ না?
212
00:14:05,400 --> 00:14:08,480
কীভাবে হাত সঞ্চালন করো তুমি?
213
00:14:08,480 --> 00:14:10,350
আমি সত্যিই দেখতে চাই!
214
00:14:10,350 --> 00:14:11,410
ঠিকই তো!
215
00:14:11,410 --> 00:14:14,220
যদি হাতটা বের করে আনি...
216
00:14:15,160 --> 00:14:16,210
আয়!
217
00:14:19,520 --> 00:14:20,740
আমার কথা কানে ঢুকেনি, এরেন?
218
00:14:20,740 --> 00:14:21,920
বোকার মতো কোন কাজ করবে না!
219
00:14:26,800 --> 00:14:28,000
কি?
220
00:14:28,000 --> 00:14:30,180
এটা কি করলে, এরেন?
221
00:14:30,530 --> 00:14:32,640
আমার আরও কিছু গবেষণা বাকি ছিল!
222
00:14:44,790 --> 00:14:45,900
দুঃখিত ক্যাপ্টেন!
223
00:14:47,320 --> 00:14:49,150
এখন কেমন মনে হচ্ছে?
224
00:14:55,030 --> 00:14:59,620
খুব একটা ভালো না!
225
00:15:06,210 --> 00:15:14,490
যখন আমাকে মারার জন্য ওদের হাতে তরবারি দেখলাম,
তখন বুঝলাম ওরা আমাকে কতটা সন্দেহ করে।
227
00:15:15,150 --> 00:15:19,100
সন্দেহ করে বলেই তো ওদের
বাছাই করেছি আমি।
229
00:15:20,850 --> 00:15:26,110
তুমি ততক্ষণ স্কাউট রেজিমেন্টের যোগ্য সৈনিক হতে
পারবে না যতক্ষণ না তোমার খুতখুতে একটা মন থাকবে।
231
00:15:26,860 --> 00:15:29,920
টাইটানদের সম্পর্কে এখনও অনেক
কিছুই জানি না আমরা।
232
00:15:30,740 --> 00:15:34,550
তাই, মনে সন্দেহ না থাকলেও
এমনিতেই চলে আসে।
233
00:15:36,060 --> 00:15:41,820
তোমাকে যে কোন পরিস্থিতিতে দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে
হবে যেটা তোমার জন্য ভালো মনে হয়।
235
00:15:42,830 --> 00:15:46,250
তবে এর মানে এই না তাদের
হৃদয় বলে কিছু নেই।
236
00:15:47,080 --> 00:15:51,380
ভেবো না, তোমার দিকে তরবারি তাক
করেছে বলে তাদের খারাপ লাগেনি।
237
00:15:52,650 --> 00:15:53,820
ক্যাপ্টেন লেভি...
238
00:15:55,030 --> 00:15:56,800
স্কোয়াড লিডার হানজি ডাকছে আপনাকে।
239
00:16:00,200 --> 00:16:02,210
কতক্ষণ বকবক শুনতে
হবে কে জানে?
240
00:16:02,210 --> 00:16:08,330
কতক্ষণ লাগবে জানি না, তবে
বকবক তো একটু শুনতেই হবে।
242
00:16:09,060 --> 00:16:10,550
যাক, মূল কথায় আসি।
243
00:16:11,210 --> 00:16:12,600
এটা একটু দেখো।
244
00:16:13,930 --> 00:16:16,280
একটা চামচ?
245
00:16:16,280 --> 00:16:17,240
হুম।
246
00:16:18,080 --> 00:16:21,520
টাইটানের ডান হাতটা তৈরী
হয়েছে এটা ধরার জন্য।
247
00:16:21,520 --> 00:16:25,500
টাইটানের মুষ্টিবদ্ধ হাতটা শুধু
চামচটা ধরে রেখেছিল।
248
00:16:26,810 --> 00:16:30,210
এটাকে দুর্ঘটনা বলে মানাটা একটু কষ্ট।
249
00:16:30,620 --> 00:16:32,070
কিন্তু, ঘটনা এখানেই শেষ হয়নি।
250
00:16:32,070 --> 00:16:35,140
প্রচন্ড গরম এবং চাপেও
চামচটার কিছুই হয়নি।
251
00:16:35,310 --> 00:16:37,010
কিছু বলার আছে?
252
00:16:38,530 --> 00:16:40,560
আমি শুধু চামচটা উঠাতে চাচ্ছিলাম!
253
00:16:41,230 --> 00:16:43,270
এরপরেই, হঠাত টাইটানের
হাতটা উদয় হয়!
254
00:16:44,460 --> 00:16:45,850
দারুন তো!
255
00:16:46,660 --> 00:16:50,610
এর আগেরবার তোমার টাইটান না
হওয়ার কারণটা বুঝতে পারছি।
256
00:16:52,430 --> 00:16:53,870
"টাইটানদের হত্যা করা"
257
00:16:54,170 --> 00:16:55,410
"কামানের গোলা প্রতিরোধ"
258
00:16:55,780 --> 00:16:57,490
"পাথর উঠানো"
259
00:16:58,020 --> 00:17:02,730
প্রত্যেকটা ঘটনায় তোমার মনে
পরিষ্কার একটা উদ্দেশ্য ছিল।
260
00:17:03,870 --> 00:17:08,220
আমার থিউরী অনুযায়ী, নিজের দেহে ক্ষত
সৃষ্টি করলেই টাইটান হতে পারবে না তুমি।
262
00:17:08,620 --> 00:17:11,800
সাথে পরিষ্কার করে একটা
লক্ষ্যও থাকা লাগবে।
263
00:17:12,870 --> 00:17:17,890
এর আগে প্রত্যেকবার টাইটান হয়েছি
শুধুমাত্র জীবন বাঁচানোর অভিপ্রায়ে!
265
00:17:18,230 --> 00:17:22,940
কিন্তু, এবার তো আমি শুধু
চামচ উঠাতে চাচ্ছিলাম!?
267
00:17:24,300 --> 00:17:26,240
কিছুই মাথায় ঢুকছে না!
268
00:17:28,160 --> 00:17:32,740
তার মানে, তুমি ইচ্ছা করে
ওই সময় টাইটান হওনি?
269
00:17:33,410 --> 00:17:34,260
না, স্যার!
271
00:17:51,570 --> 00:17:53,710
আরে? আপনারা এসব কি করছেন?
273
00:17:56,670 --> 00:17:58,440
কামড়ের ব্যাথা!
274
00:17:58,810 --> 00:18:02,290
এরেন, তুমি কতটা জোরে হাত
কামড়াও বুঝতে পারছি!
275
00:18:02,770 --> 00:18:04,980
আমাদের প্রতিক্রিয়া ভুল ছিল।
276
00:18:05,680 --> 00:18:07,510
ভাবো, সেটারই একটা প্রায়শ্চিত্ত করলাম।
277
00:18:07,860 --> 00:18:10,230
ক্ষমা করে দিও আমাদের।
278
00:18:11,570 --> 00:18:16,800
তোমাকে আচানক ওরকম হতে দেখলে সবাই
ভড়কাবে, বুঝলে? ওই সময় আমরা ভুল কিছু করিনি।
280
00:18:17,230 --> 00:18:19,030
তাই, মুখটা পাংশু করে রেখো না!
281
00:18:19,430 --> 00:18:20,990
ভয় পেয়েছিলাম আসলে।
282
00:18:21,680 --> 00:18:23,540
তাই, একটু উত্তেজিত হয়ে গিয়েছিলাম।
283
00:18:24,350 --> 00:18:25,920
তুমি নিশ্চয়ই এই জন্য হতাশ।
284
00:18:26,980 --> 00:18:33,860
তাও বলছি, আমরা তোমাকে বিশ্বাস করছি।
তুমিও আমাদের ওপর বিশ্বাস রেখো।
286
00:18:39,230 --> 00:18:40,240
এরেন,
287
00:18:41,370 --> 00:18:44,220
বিশ্বাস রাখো আমাদের ওপর!
288
00:18:54,170 --> 00:18:55,070
এরেন!
289
00:18:55,580 --> 00:18:57,740
সিদ্ধান্ত নিতে বেশি দেরি করো না!
290
00:19:00,570 --> 00:19:02,030
আমি সামনে যেতে থাকবো!
291
00:19:08,930 --> 00:19:10,420
ছেড়ে দে আমাকে!
292
00:19:16,440 --> 00:19:17,840
আমি দুঃখিত!
293
00:19:25,450 --> 00:19:26,970
ওটা গতি বাড়াচ্ছে!
294
00:19:27,710 --> 00:19:30,110
চলতে থাকো! আমরা বের হবোই!
296
00:19:33,300 --> 00:19:36,210
এটার হাত ফসকে বের হওয়াটা সম্ভব?
297
00:19:36,810 --> 00:19:40,800
এই গতিতে যেতে থাকলে, একসময় এটা
আমাদের পা দিয়েই পিষে ফেলবে!
298
00:19:44,070 --> 00:19:45,030
না...
299
00:19:45,530 --> 00:19:47,290
আমরা মরতেও পারি,
300
00:19:47,730 --> 00:19:49,540
তাও সবাই ঘোড়ায় এগুতে
থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
301
00:19:49,910 --> 00:19:52,040
অনেকের মৃত্যু সত্ত্বেও।
302
00:19:53,120 --> 00:20:01,550
সবাই উনাকে বিশ্বাস করছে, উনিও বিশ্বাস করছেন
সবাইকে। সেজন্যই পুরো স্কোয়াড এখনও ছুটে চলেছে।
305
00:20:03,550 --> 00:20:07,060
আমারও বিশ্বাস রাখা উচিৎ!
306
00:20:08,790 --> 00:20:13,280
যেভাবে, ওরা আমাকে বিশ্বাস করছে!
308
00:20:29,080 --> 00:20:31,140
ফায়ার!
309
00:20:51,530 --> 00:20:55,480
সবাই একটু সামনে গিয়ে ঘোড়াটা থামিয়ে
মেনুভার গিয়ার সচল করবে।
311
00:20:55,990 --> 00:20:58,020
বিশ্রাম নেওয়ার সুযোগ পাবে
সবাই একটু পরেই।
312
00:20:58,410 --> 00:21:00,130
এলডো, স্কোয়াডে নেতৃত্ব দাও।
313
00:21:01,640 --> 00:21:06,200
টাইটানটার থেকে নিরাপদ দূরত্বে যাবার
পর এরেনকে লুকিয়ে ফেলবে।
314
00:21:04,880 --> 00:21:06,200
আমার ঘোড়ায় চড়ো।
315
00:21:11,300 --> 00:21:12,370
মানে?
316
00:21:13,540 --> 00:21:16,650
টাইটানটাকে জীবিত ধরার পরিকল্পনা ছিল?
317
00:21:21,460 --> 00:21:23,540
এখন তোমার পেরেশানি কমেছে?
318
00:21:23,540 --> 00:21:25,680
দেখো, টাইটানটাকে পাকড়াও করেছি আমরা!
319
00:21:25,970 --> 00:21:29,760
এ থেকে একটা শিক্ষা নিয়ে রাখো!
কখনও আমাদের অবমূল্যায়িত করবে না!
321
00:21:30,070 --> 00:21:31,780
আর কক্ষনো না। একমত?
322
00:21:33,650 --> 00:21:34,620
একমত!
323
00:21:38,990 --> 00:21:41,070
এটা নড়ছে না।
324
00:21:41,680 --> 00:21:43,110
তাও, বিপদ কম না।
325
00:21:43,800 --> 00:21:47,340
এখানে এনে ভালোই করেছ।
326
00:21:48,620 --> 00:21:53,660
রেয়ারগার্ডের সৈন্যদের মৃত্যু আমাদের
মূল্যবান কিছু সময় দিয়েছে!
327
00:21:54,460 --> 00:21:56,460
ওদের ছাড়া কাজটা সম্ভব ছিল না!
328
00:21:57,230 --> 00:21:58,250
তাই?
329
00:21:58,750 --> 00:21:59,760
হ্যাঁ।
330
00:22:01,660 --> 00:22:06,430
ওদের আত্মত্যাগের কারণে এর ভেতরের
নাটের গুরুটাকে দেখতে পাবো আমরা।
331
00:22:08,910 --> 00:22:11,990
এটার চোখের দৃষ্টি গায়ে
কাঁটা দেওয়ার মতো।
332
00:23:53,770 --> 00:23:59,960
এরউইন স্মিথের গোপন পরিকল্পনা ছিল
ফিমেল টাইটানটাকে আটক করা!
333
00:24:00,820 --> 00:24:05,380
কিন্তু, এখনও অনেক চমক তাদের
জন্য অপেক্ষা করছে।