1 00:01:43,980 --> 00:03:05,990 অনুবাদ ও সম্পাদনা মোহাম্মদ ইউসুফ 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,350 তরবারি বের করো। 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,470 মনে হচ্ছে, নরকের কোন পিশাচ দুনিয়াতে নেমে এসেছে। 3 00:00:17,320 --> 00:00:18,490 জোরে চলো! 4 00:00:32,420 --> 00:00:33,300 এটার গতি বেশ দ্রুত! 5 00:00:33,300 --> 00:00:36,290 এই গাছগুলোর জন্য পরিষ্কার করে এটার নড়াচড়া দেখতে পারবো না! 6 00:00:36,290 --> 00:00:37,340 এটা আমাদের ধরে ফেলবে! 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,510 ক্যাপ্টেন, মেনুভার গিয়ার ব্যবহারের অনুমতি দিন! 8 00:00:40,100 --> 00:00:41,390 ক্যাপ্টেন! 9 00:00:43,370 --> 00:00:44,890 পেয়েছি তোকে! 10 00:00:45,390 --> 00:00:46,820 উদ্ধারকারী টিম পেছনে! 11 00:01:02,640 --> 00:01:04,620 ক্যাপ্টেন, কি করব আমরা? 12 00:01:04,620 --> 00:01:05,790 পাল্টা আক্রমণ করতে হবে! 13 00:01:05,790 --> 00:01:07,290 এটা বিপদজনক! 14 00:01:07,290 --> 00:01:08,990 মারতে হবে এটাকে এখুনি! 15 00:01:08,990 --> 00:01:10,780 তোকে কেটে দুই টুকরো করবো আজকে! 16 00:01:10,780 --> 00:01:14,200 মারলে এখানেই মারতে হবে, সেজন্যই জঙ্গলে ঢুকেছি আমরা! 18 00:01:14,200 --> 00:01:16,180 কথা ঠিক বলেছি, ক্যাপ্টেন? 19 00:01:16,180 --> 00:01:18,290 ক্যাপ্টেন, নির্দেশ দিন! 20 00:01:21,290 --> 00:01:23,500 সবাই নিজের কানটা ঢেকে রাখো! 22 00:03:25,260 --> 00:03:26,510 একটা শব্দ বোমা? 23 00:03:27,510 --> 00:03:29,160 আমাদের মিশনটা কি বলো? 24 00:03:29,550 --> 00:03:32,520 যখন যা মনে আসবে ভাবনা চিন্তা ছাড়াই করে ফেলা? 25 00:03:32,920 --> 00:03:34,700 না, সেরকমটা নয়। 26 00:03:35,180 --> 00:03:40,660 আমাদের স্কোয়াডের মিশন হচ্ছে এই ধেড়ে ইঁদুরটাকে বাঁচিয়ে রাখা, সেটা যে কোন মূল্যেই হোক। 28 00:03:41,610 --> 00:03:43,030 তাতে যদি আমাদের প্রাণ যায়, যাবে। 29 00:03:46,960 --> 00:03:49,160 আমাকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য মিশন? 30 00:03:49,340 --> 00:03:52,830 আমাদের ঘোড়া চলমান থাকবে, কথা বোঝা গেছে? 31 00:03:53,040 --> 00:03:54,140 বুঝেছি, কমান্ডার! 32 00:03:55,290 --> 00:03:58,170 চলতে থাকব? কতক্ষণ? 33 00:03:58,560 --> 00:04:01,400 ওটা আমাদের পিছে আঠার মত সেঁটে আছে! 34 00:04:03,070 --> 00:04:04,180 না! 35 00:04:04,890 --> 00:04:05,970 উদ্ধারকারী টিম! 36 00:04:05,970 --> 00:04:08,430 ওদের সাহায্য না করলে সবাই মারা যাবে! 37 00:04:08,600 --> 00:04:10,270 এরেন, পেছনে তাকাবে না আর! 38 00:04:10,640 --> 00:04:11,480 মানে? 39 00:04:12,100 --> 00:04:15,100 পেছনে না তাকিয়ে সর্বোচ্চ গতিতে চলো! 41 00:04:15,100 --> 00:04:15,940 কিন্তু, স্যার... 42 00:04:16,760 --> 00:04:17,890 কিন্তু!? 43 00:04:17,890 --> 00:04:21,490 যদি স্কোয়াড লেভি ওটাকে না থামাতে পারে তো কে পারবে? 44 00:04:25,820 --> 00:04:27,160 আরেকজন মারা গেল! 45 00:04:27,920 --> 00:04:30,160 ওকে চাইলে বাঁচাতে পারতাম আমরা! 46 00:04:33,870 --> 00:04:36,920 এখনও একজন লড়াই করছে! চাইলে ওকে বাঁচাতে পারি আমরা! 48 00:04:37,130 --> 00:04:39,250 এরেন, সামনে তাকাও! যেতে থাকো! 49 00:04:39,630 --> 00:04:42,340 তোমরা সব দেখেও কীভাবে এড়িয়ে যাচ্ছো এসব? 50 00:04:42,340 --> 00:04:45,300 কমান্ডারের নির্দেশই দিনশেষে সব? 51 00:04:45,300 --> 00:04:46,800 হ্যাঁ, ঠিক তাই! 52 00:04:46,800 --> 00:04:48,510 ক্যাপ্টেনের নির্দেশ মেনে চলো! 53 00:04:48,780 --> 00:04:50,850 বুঝতে পারছি না এভাবে ওদের কেন মরতে দিচ্ছি? 54 00:04:51,210 --> 00:04:54,520 কেন উনি কিছু ব্যাখ্যা করছেন না? 56 00:04:54,890 --> 00:05:00,900 ক্যাপ্টেন সময়মতো সব কিছু ব্যাখ্যা করবেন! শুধু এটা মনে রাখো, সব কিছু তোমার ভালোর জন্যই করা হচ্ছে! 58 00:05:01,960 --> 00:05:03,760 কথা মাথায় ঢুকলে চুপচাপ নির্দেশ মেনে এগুতে থাকো! 59 00:05:08,840 --> 00:05:09,780 না... 60 00:05:12,370 --> 00:05:15,000 আমাকে একাই লড়তে হবে! 61 00:05:18,290 --> 00:05:21,130 কেন অন্যদের ওপর নির্ভর করছি আমি? 62 00:05:21,750 --> 00:05:23,800 আমি নিজেই পুরো একটা স্কোয়াড! 63 00:05:27,760 --> 00:05:29,090 এরেন, থামো! 64 00:05:30,470 --> 00:05:36,810 যখন তোমার জীবন ঝুঁকিতে থাকবে তখনই শুধু এটা করার অনুমতি দেয়া হয়েছে! তুমি নিজেও কথা দিয়েছিলে! 66 00:05:39,400 --> 00:05:40,020 এরেন! 67 00:05:41,410 --> 00:05:43,150 তুমি ভুল করছো না। 68 00:05:45,530 --> 00:05:47,320 মনে চাইলে যা খুশি করো। 69 00:05:50,170 --> 00:05:54,580 শুধু একটা কথা শুনে রাখো তুমি কোন দানব নও 71 00:05:54,830 --> 00:05:57,410 লড়াইয়ের জন্য সবসময় তোমার টাইটান সত্ত্বার ওপর নির্ভর করো না! 72 00:05:58,290 --> 00:06:03,130 যতই তুমি টাইটান হয়ে তুলকালাম করো, যতই নিজের শক্তির প্রদর্শনী করো 74 00:06:03,460 --> 00:06:07,500 তোমাকে মনে রাখতে হবে, তুমি একজন মানুষ। 75 00:06:08,700 --> 00:06:10,840 আমি সব টাইটানকে মেরে ফেলতে চাই! 76 00:06:11,930 --> 00:06:17,720 এরেন, তোমার সিদ্ধান্ত আর আমাদের অভিজ্ঞতার মধ্যে আকাশ পাতাল পার্থক্য রয়েছে! 77 00:06:18,310 --> 00:06:21,480 বিশ্বাস রাখো আমাদের ওপর! 78 00:06:22,620 --> 00:06:23,820 সিদ্ধান্ত এখন তোমার। 79 00:06:24,570 --> 00:06:31,200 নিজেকে বিশ্বাস করো নয়তো যারা তোমায় বাঁচানোর জন্য নিজেদের প্রাণকে বাজীতে লাগিয়েছে তাদেরকে বিশ্বাস করো। 81 00:06:32,850 --> 00:06:34,660 জানি না কোনটা করলে ভালো হবে। 82 00:06:34,660 --> 00:06:36,190 কোন ধারণা নেই। 83 00:06:36,660 --> 00:06:41,380 হয়, আমি নিজের সামর্থ্যের ওপর বিশ্বাস রাখবো নয়তো টিমের সামর্থ্যের ওপর বিশ্বাস রাখবো। 85 00:06:42,500 --> 00:06:44,880 কোনটাতে কি ফল আসবে জানি না। 86 00:06:45,460 --> 00:06:51,590 তবে, যে সিদ্ধান্তই নাও দিনশেষে যেন কোন আফসোস না থাকে। 87 00:07:09,240 --> 00:07:10,150 এরেন! 88 00:07:12,450 --> 00:07:13,570 ভরসা রাখো আমাদের ওপর! 89 00:07:21,170 --> 00:07:24,240 ভাল খবর! তোমাকে অর্ধেক খুন করার উপায় পেয়েছি। 90 00:07:25,420 --> 00:07:26,300 স্যার? 91 00:07:27,920 --> 00:07:32,290 তুমি টাইটান্রুপে থাকলেও তোমাকে মারা আমার জন্য ৫ মিনিটের মামলা। 92 00:07:33,340 --> 00:07:36,180 তবে, এই পদ্মতি প্রয়োগ করলে অনেক যন্ত্রনা সহ্য করতে হবে তোমায়! 93 00:07:36,180 --> 00:07:39,220 যদিও সেটা স্কোয়াডের দক্ষতার ওপর নির্ভর করে। 94 00:07:40,100 --> 00:07:44,420 আমরা তোমার পুরো শরীর একটা নির্দিষ্ট অংশ জুড়ে কাটবো। 95 00:07:45,080 --> 00:07:52,380 এতে হয়তো তোমার পা আর হাত কাটা পড়বে, তবে সেগুলো টিকটিকির লেজের মতো গজিয়ে যাবে। 97 00:07:52,380 --> 00:07:53,650 ভারি অদ্ভুত! 98 00:07:54,240 --> 00:07:55,410 একটু দাঁড়ান! 99 00:07:56,240 --> 00:07:58,990 জানি না সেগুলো কীভাবে গজাবে। 100 00:07:58,990 --> 00:08:00,620 আর কোন পন্থা আছে? 101 00:08:02,830 --> 00:08:07,300 তাহলে, তুমি কোন ঝুঁকি কিংবা অনিশ্চয়তায় যেতে চাচ্ছো না? 102 00:08:07,630 --> 00:08:09,000 ন-না! 103 00:08:09,280 --> 00:08:10,840 তাহলে, প্রস্তুত হও। 104 00:08:11,260 --> 00:08:12,680 আমরাও ঝুঁকিতে আছি! 105 00:08:13,220 --> 00:08:15,250 তুমি দানব হয়ে গেলে আমরা মরবো! 106 00:08:15,690 --> 00:08:17,300 তাই, চিন্তা করো না। 107 00:08:17,830 --> 00:08:20,560 জি, কমান্ডার! 108 00:08:20,560 --> 00:08:23,520 আচ্ছা, আমি ওকে নিয়ে গবেষণা করতে পারি? 109 00:08:23,960 --> 00:08:29,940 পারো, তবে একটু সাবধানে করো! উল্টোপাল্টা কিছু হলে মাশুল আমাদেরই দিতে হবে। 111 00:08:30,440 --> 00:08:32,820 চিন্তার কিছু নেই। আমার একটা প্ল্যান আছে। 112 00:08:34,100 --> 00:08:38,240 এরেন, কিছু বুঝতে না পারলে নিজে থেকে সেটা বুঝতে চেষ্টা করবে। 114 00:08:38,940 --> 00:08:43,280 সঠিক জ্ঞান সবসময় ঝুঁকি কমিয়ে দেয়। 115 00:08:46,560 --> 00:08:48,620 খোকা বাবু, তুমি তৈরী তো? 116 00:08:50,100 --> 00:08:53,340 শুরু করলে ধোঁয়ার সংকেত দেবো তোমাকে। 117 00:08:53,660 --> 00:08:56,010 এরপরে, সব সিদ্ধান্ত তোমার। 118 00:08:56,770 --> 00:08:58,100 আমি প্রস্তুত! 119 00:08:59,590 --> 00:09:04,790 এই সরু কূপ একটা টাইটানকে ভালোই আটকে রাখতে পারবে! 120 00:09:04,790 --> 00:09:05,890 নিখুঁত! 121 00:09:08,440 --> 00:09:09,660 ঠিক আছে। 122 00:09:11,150 --> 00:09:14,800 ওই দেয়াল মেরামতের পর থেকে নিজের টাইটান সত্ত্বাকে নিয়ন্ত্রন করতে পারছি না! 123 00:09:15,730 --> 00:09:22,020 এবারেও সেরকম কিছু হলে ক্যাপ্টেন লেভি আমাকে মেরে ফেলবে! 124 00:09:31,190 --> 00:09:33,540 ও কি ধোঁয়ার সংকেত দেখেনি? 125 00:09:33,980 --> 00:09:34,880 হয়তো... 126 00:09:35,820 --> 00:09:39,150 এটা বাতি জালানো নেভানোর মতো কোন ব্যাপার না। 127 00:09:41,840 --> 00:09:44,890 এরেন, অনেক হয়েছে! থামো! 128 00:09:46,980 --> 00:09:48,650 তোমার কিছু হয়েছে? 129 00:09:53,840 --> 00:09:55,320 হানজি.. 130 00:09:56,680 --> 00:09:58,540 আমি টাইটানে রূপান্তরিত হতে পারছি না! 131 00:10:05,040 --> 00:10:08,080 তাহলে বলতে চাচ্ছো, তোমার হাতের ক্ষত এখনও সারেনি? 132 00:10:10,330 --> 00:10:11,300 না, কমান্ডার। 133 00:10:12,000 --> 00:10:18,320 যদি তুমি টাইটান হতে না পারো, ওয়াল মারিয়া জয় করার স্বপ্ন এখানেই শেষ। 135 00:10:19,730 --> 00:10:23,010 চেষ্টা করতে থাকো, এটাই আমার নির্দেশ। 137 00:10:24,580 --> 00:10:25,650 জি, কমান্ডার! 138 00:10:27,210 --> 00:10:29,640 ধুর, এত হতাশ হয়ো না, এরেন! 139 00:10:30,300 --> 00:10:31,670 কিচ্ছু বুঝতে পারছি না! .. 140 00:10:31,670 --> 00:10:40,810 তার মানে, আমার ধারণার বাইরেও মানুষ তুমি। তোমাকে তো দানব ছাড়া কিছুই ভাবতে পারছিলাম না আমরা। 142 00:10:41,260 --> 00:10:42,700 ব্যাপারটা অত খারাপও না। 143 00:10:43,100 --> 00:10:44,220 ও ঠিক বলেছে! 144 00:10:44,220 --> 00:10:46,750 আমরা সবসময় সতর্ক অবস্থায় নাও থাকতে পারি। 145 00:10:49,220 --> 00:10:52,560 কীভাবে? কীভাবে সবাই এত শান্ত অবস্থায় আছে? 146 00:10:53,890 --> 00:10:56,540 তারা কি আমার টাইটান হওয়ার অক্ষমতাকে স্বাভাবিকভাবে নিয়েছে? 147 00:11:06,490 --> 00:11:07,580 তুমি ঠিক আছো? 148 00:11:07,580 --> 00:11:08,670 হ্যাঁ! 149 00:11:22,020 --> 00:11:22,970 হেই! 150 00:11:22,970 --> 00:11:23,810 এটা কি ঘটলো? 151 00:11:24,730 --> 00:11:26,120 বিস্ফোরণটা কিসের? 152 00:11:37,960 --> 00:11:39,490 এখনই কেন? 153 00:11:39,490 --> 00:11:40,380 শান্ত হও! 154 00:11:40,820 --> 00:11:43,810 জানি না, ক্যাপ্টেন! আচানক... 156 00:11:45,520 --> 00:11:48,950 পরিস্থিতি কিছুটা ঘোলাটে! সবাই শান্ত হও! 162 00:12:16,460 --> 00:12:18,340 ও মোর খোদা! ভাল কিছু যেন দেখতে পাই! 163 00:12:32,690 --> 00:12:33,690 এরেন! 164 00:12:34,190 --> 00:12:35,480 এসবের মানে কি? 165 00:12:36,320 --> 00:12:36,980 স্যার? 166 00:12:37,440 --> 00:12:39,310 এখনই কেন? তাও, অনুমতি ছাড়া? 167 00:12:39,310 --> 00:12:40,030 উত্তর দাও! 168 00:12:40,160 --> 00:12:41,030 এলডো, থামো! 169 00:12:41,030 --> 00:12:42,270 উত্তর দাও, এরেন! 170 00:12:42,270 --> 00:12:43,240 এসবের মানে কি? 171 00:12:44,350 --> 00:12:46,780 কোন ব্যাখ্যার দরকার নেই! 172 00:12:47,180 --> 00:12:51,790 তুমি যে মানব জাতির দুশমন নও সেটা প্রমাণ করো! 173 00:12:52,830 --> 00:12:54,600 প্রমাণ করো, নয়তো মেরে ফেলব! 174 00:12:54,600 --> 00:12:56,330 তোমার জীবন এখন আমাদের হাতে! 175 00:12:56,330 --> 00:13:00,630 ওই হাত নড়াচড়া করা বন্ধ রাখো! নয়তো তোমার শরীর থেকে মাথাটা আলাদা করে ফেলব! 177 00:13:01,170 --> 00:13:04,130 আমার ধৈর্য্যের পরীক্ষা নিয়ো না, বলে দিলাম! 179 00:13:04,130 --> 00:13:05,070 অলুয়ো, 180 00:13:05,070 --> 00:13:06,260 কতবার শান্ত হতে বলবো? 181 00:13:06,260 --> 00:13:09,350 ক্যাপ্টেন, এরেনের থেকে দূরে সরুন! ওর অনেক কাছে আপনি! 183 00:13:09,350 --> 00:13:12,810 তোমার ইচ্ছা করলে তুমি ২ মাইল দূরে গিয়ে মুড়ি খাও। যাও। 185 00:13:12,810 --> 00:13:13,600 আমি কি করলাম? 186 00:13:13,600 --> 00:13:14,640 বেয়াদবী করেছ। 187 00:13:14,640 --> 00:13:15,690 কি হলো, এরেন? 188 00:13:15,690 --> 00:13:16,920 কিছু তো বলো! 189 00:13:16,920 --> 00:13:18,520 নড়বে না বলে দিচ্ছি! 191 00:13:18,520 --> 00:13:20,190 প্রমাণ করো, এরেন! 192 00:13:20,190 --> 00:13:21,120 জানি না আমি! 193 00:13:21,120 --> 00:13:23,830 উত্তর দাও! নয়তো, জানে মারা পড়বে! 194 00:13:23,830 --> 00:13:25,000 আমি সিরিয়াস! 195 00:13:25,000 --> 00:13:25,830 মেরে ফেলো ওকে! 196 00:13:25,830 --> 00:13:26,900 শুনছ আমার কথা? 198 00:13:27,870 --> 00:13:28,800 তুমি কি মানুষের... 199 00:13:28,400 --> 00:13:31,240 সবাই দয়া করে একটু থামুন! 200 00:13:37,290 --> 00:13:39,710 এরেন! 201 00:13:40,120 --> 00:13:43,090 আমি কি হাতটা ধরতে পারি? 202 00:13:43,590 --> 00:13:47,640 একটু স্পর্শ! শুধু একটুখানি স্পর্শ করবো! 204 00:13:47,640 --> 00:13:48,890 হানজি, সেটা হয়তো ঠিক হবে না! 205 00:13:48,890 --> 00:13:50,130 না, ছুয়ো না! 206 00:13:52,140 --> 00:13:54,770 ওরে, কি গরম রে! 207 00:13:54,770 --> 00:13:57,660 চামড়া ছাড়া টাইটানদের মাংসপিন্ড অনেক গরম! 208 00:13:57,660 --> 00:13:59,570 অবিশ্বাস্য গরম! 209 00:13:59,570 --> 00:14:00,400 স্কোয়াড লিডার! 210 00:14:00,860 --> 00:14:02,690 আপনি অনেক বেপরোয়া আচরণ করছেন! 211 00:14:02,690 --> 00:14:05,400 এরেন, তুমি কোন গরম অনুভব করছ না? 212 00:14:05,400 --> 00:14:08,480 কীভাবে হাত সঞ্চালন করো তুমি? 213 00:14:08,480 --> 00:14:10,350 আমি সত্যিই দেখতে চাই! 214 00:14:10,350 --> 00:14:11,410 ঠিকই তো! 215 00:14:11,410 --> 00:14:14,220 যদি হাতটা বের করে আনি... 216 00:14:15,160 --> 00:14:16,210 আয়! 217 00:14:19,520 --> 00:14:20,740 আমার কথা কানে ঢুকেনি, এরেন? 218 00:14:20,740 --> 00:14:21,920 বোকার মতো কোন কাজ করবে না! 219 00:14:26,800 --> 00:14:28,000 কি? 220 00:14:28,000 --> 00:14:30,180 এটা কি করলে, এরেন? 221 00:14:30,530 --> 00:14:32,640 আমার আরও কিছু গবেষণা বাকি ছিল! 222 00:14:44,790 --> 00:14:45,900 দুঃখিত ক্যাপ্টেন! 223 00:14:47,320 --> 00:14:49,150 এখন কেমন মনে হচ্ছে? 224 00:14:55,030 --> 00:14:59,620 খুব একটা ভালো না! 225 00:15:06,210 --> 00:15:14,490 যখন আমাকে মারার জন্য ওদের হাতে তরবারি দেখলাম, তখন বুঝলাম ওরা আমাকে কতটা সন্দেহ করে। 227 00:15:15,150 --> 00:15:19,100 সন্দেহ করে বলেই তো ওদের বাছাই করেছি আমি। 229 00:15:20,850 --> 00:15:26,110 তুমি ততক্ষণ স্কাউট রেজিমেন্টের যোগ্য সৈনিক হতে পারবে না যতক্ষণ না তোমার খুতখুতে একটা মন থাকবে। 231 00:15:26,860 --> 00:15:29,920 টাইটানদের সম্পর্কে এখনও অনেক কিছুই জানি না আমরা। 232 00:15:30,740 --> 00:15:34,550 তাই, মনে সন্দেহ না থাকলেও এমনিতেই চলে আসে। 233 00:15:36,060 --> 00:15:41,820 তোমাকে যে কোন পরিস্থিতিতে দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে হবে যেটা তোমার জন্য ভালো মনে হয়। 235 00:15:42,830 --> 00:15:46,250 তবে এর মানে এই না তাদের হৃদয় বলে কিছু নেই। 236 00:15:47,080 --> 00:15:51,380 ভেবো না, তোমার দিকে তরবারি তাক করেছে বলে তাদের খারাপ লাগেনি। 237 00:15:52,650 --> 00:15:53,820 ক্যাপ্টেন লেভি... 238 00:15:55,030 --> 00:15:56,800 স্কোয়াড লিডার হানজি ডাকছে আপনাকে। 239 00:16:00,200 --> 00:16:02,210 কতক্ষণ বকবক শুনতে হবে কে জানে? 240 00:16:02,210 --> 00:16:08,330 কতক্ষণ লাগবে জানি না, তবে বকবক তো একটু শুনতেই হবে। 242 00:16:09,060 --> 00:16:10,550 যাক, মূল কথায় আসি। 243 00:16:11,210 --> 00:16:12,600 এটা একটু দেখো। 244 00:16:13,930 --> 00:16:16,280 একটা চামচ? 245 00:16:16,280 --> 00:16:17,240 হুম। 246 00:16:18,080 --> 00:16:21,520 টাইটানের ডান হাতটা তৈরী হয়েছে এটা ধরার জন্য। 247 00:16:21,520 --> 00:16:25,500 টাইটানের মুষ্টিবদ্ধ হাতটা শুধু চামচটা ধরে রেখেছিল। 248 00:16:26,810 --> 00:16:30,210 এটাকে দুর্ঘটনা বলে মানাটা একটু কষ্ট। 249 00:16:30,620 --> 00:16:32,070 কিন্তু, ঘটনা এখানেই শেষ হয়নি। 250 00:16:32,070 --> 00:16:35,140 প্রচন্ড গরম এবং চাপেও চামচটার কিছুই হয়নি। 251 00:16:35,310 --> 00:16:37,010 কিছু বলার আছে? 252 00:16:38,530 --> 00:16:40,560 আমি শুধু চামচটা উঠাতে চাচ্ছিলাম! 253 00:16:41,230 --> 00:16:43,270 এরপরেই, হঠাত টাইটানের হাতটা উদয় হয়! 254 00:16:44,460 --> 00:16:45,850 দারুন তো! 255 00:16:46,660 --> 00:16:50,610 এর আগেরবার তোমার টাইটান না হওয়ার কারণটা বুঝতে পারছি। 256 00:16:52,430 --> 00:16:53,870 "টাইটানদের হত্যা করা" 257 00:16:54,170 --> 00:16:55,410 "কামানের গোলা প্রতিরোধ" 258 00:16:55,780 --> 00:16:57,490 "পাথর উঠানো" 259 00:16:58,020 --> 00:17:02,730 প্রত্যেকটা ঘটনায় তোমার মনে পরিষ্কার একটা উদ্দেশ্য ছিল। 260 00:17:03,870 --> 00:17:08,220 আমার থিউরী অনুযায়ী, নিজের দেহে ক্ষত সৃষ্টি করলেই টাইটান হতে পারবে না তুমি। 262 00:17:08,620 --> 00:17:11,800 সাথে পরিষ্কার করে একটা লক্ষ্যও থাকা লাগবে। 263 00:17:12,870 --> 00:17:17,890 এর আগে প্রত্যেকবার টাইটান হয়েছি শুধুমাত্র জীবন বাঁচানোর অভিপ্রায়ে! 265 00:17:18,230 --> 00:17:22,940 কিন্তু, এবার তো আমি শুধু চামচ উঠাতে চাচ্ছিলাম!? 267 00:17:24,300 --> 00:17:26,240 কিছুই মাথায় ঢুকছে না! 268 00:17:28,160 --> 00:17:32,740 তার মানে, তুমি ইচ্ছা করে ওই সময় টাইটান হওনি? 269 00:17:33,410 --> 00:17:34,260 না, স্যার! 271 00:17:51,570 --> 00:17:53,710 আরে? আপনারা এসব কি করছেন? 273 00:17:56,670 --> 00:17:58,440 কামড়ের ব্যাথা! 274 00:17:58,810 --> 00:18:02,290 এরেন, তুমি কতটা জোরে হাত কামড়াও বুঝতে পারছি! 275 00:18:02,770 --> 00:18:04,980 আমাদের প্রতিক্রিয়া ভুল ছিল। 276 00:18:05,680 --> 00:18:07,510 ভাবো, সেটারই একটা প্রায়শ্চিত্ত করলাম। 277 00:18:07,860 --> 00:18:10,230 ক্ষমা করে দিও আমাদের। 278 00:18:11,570 --> 00:18:16,800 তোমাকে আচানক ওরকম হতে দেখলে সবাই ভড়কাবে, বুঝলে? ওই সময় আমরা ভুল কিছু করিনি। 280 00:18:17,230 --> 00:18:19,030 তাই, মুখটা পাংশু করে রেখো না! 281 00:18:19,430 --> 00:18:20,990 ভয় পেয়েছিলাম আসলে। 282 00:18:21,680 --> 00:18:23,540 তাই, একটু উত্তেজিত হয়ে গিয়েছিলাম। 283 00:18:24,350 --> 00:18:25,920 তুমি নিশ্চয়ই এই জন্য হতাশ। 284 00:18:26,980 --> 00:18:33,860 তাও বলছি, আমরা তোমাকে বিশ্বাস করছি। তুমিও আমাদের ওপর বিশ্বাস রেখো। 286 00:18:39,230 --> 00:18:40,240 এরেন, 287 00:18:41,370 --> 00:18:44,220 বিশ্বাস রাখো আমাদের ওপর! 288 00:18:54,170 --> 00:18:55,070 এরেন! 289 00:18:55,580 --> 00:18:57,740 সিদ্ধান্ত নিতে বেশি দেরি করো না! 290 00:19:00,570 --> 00:19:02,030 আমি সামনে যেতে থাকবো! 291 00:19:08,930 --> 00:19:10,420 ছেড়ে দে আমাকে! 292 00:19:16,440 --> 00:19:17,840 আমি দুঃখিত! 293 00:19:25,450 --> 00:19:26,970 ওটা গতি বাড়াচ্ছে! 294 00:19:27,710 --> 00:19:30,110 চলতে থাকো! আমরা বের হবোই! 296 00:19:33,300 --> 00:19:36,210 এটার হাত ফসকে বের হওয়াটা সম্ভব? 297 00:19:36,810 --> 00:19:40,800 এই গতিতে যেতে থাকলে, একসময় এটা আমাদের পা দিয়েই পিষে ফেলবে! 298 00:19:44,070 --> 00:19:45,030 না... 299 00:19:45,530 --> 00:19:47,290 আমরা মরতেও পারি, 300 00:19:47,730 --> 00:19:49,540 তাও সবাই ঘোড়ায় এগুতে থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 301 00:19:49,910 --> 00:19:52,040 অনেকের মৃত্যু সত্ত্বেও। 302 00:19:53,120 --> 00:20:01,550 সবাই উনাকে বিশ্বাস করছে, উনিও বিশ্বাস করছেন সবাইকে। সেজন্যই পুরো স্কোয়াড এখনও ছুটে চলেছে। 305 00:20:03,550 --> 00:20:07,060 আমারও বিশ্বাস রাখা উচিৎ! 306 00:20:08,790 --> 00:20:13,280 যেভাবে, ওরা আমাকে বিশ্বাস করছে! 308 00:20:29,080 --> 00:20:31,140 ফায়ার! 309 00:20:51,530 --> 00:20:55,480 সবাই একটু সামনে গিয়ে ঘোড়াটা থামিয়ে মেনুভার গিয়ার সচল করবে। 311 00:20:55,990 --> 00:20:58,020 বিশ্রাম নেওয়ার সুযোগ পাবে সবাই একটু পরেই। 312 00:20:58,410 --> 00:21:00,130 এলডো, স্কোয়াডে নেতৃত্ব দাও। 313 00:21:01,640 --> 00:21:06,200 টাইটানটার থেকে নিরাপদ দূরত্বে যাবার পর এরেনকে লুকিয়ে ফেলবে। 314 00:21:04,880 --> 00:21:06,200 আমার ঘোড়ায় চড়ো। 315 00:21:11,300 --> 00:21:12,370 মানে? 316 00:21:13,540 --> 00:21:16,650 টাইটানটাকে জীবিত ধরার পরিকল্পনা ছিল? 317 00:21:21,460 --> 00:21:23,540 এখন তোমার পেরেশানি কমেছে? 318 00:21:23,540 --> 00:21:25,680 দেখো, টাইটানটাকে পাকড়াও করেছি আমরা! 319 00:21:25,970 --> 00:21:29,760 এ থেকে একটা শিক্ষা নিয়ে রাখো! কখনও আমাদের অবমূল্যায়িত করবে না! 321 00:21:30,070 --> 00:21:31,780 আর কক্ষনো না। একমত? 322 00:21:33,650 --> 00:21:34,620 একমত! 323 00:21:38,990 --> 00:21:41,070 এটা নড়ছে না। 324 00:21:41,680 --> 00:21:43,110 তাও, বিপদ কম না। 325 00:21:43,800 --> 00:21:47,340 এখানে এনে ভালোই করেছ। 326 00:21:48,620 --> 00:21:53,660 রেয়ারগার্ডের সৈন্যদের মৃত্যু আমাদের মূল্যবান কিছু সময় দিয়েছে! 327 00:21:54,460 --> 00:21:56,460 ওদের ছাড়া কাজটা সম্ভব ছিল না! 328 00:21:57,230 --> 00:21:58,250 তাই? 329 00:21:58,750 --> 00:21:59,760 হ্যাঁ। 330 00:22:01,660 --> 00:22:06,430 ওদের আত্মত্যাগের কারণে এর ভেতরের নাটের গুরুটাকে দেখতে পাবো আমরা। 331 00:22:08,910 --> 00:22:11,990 এটার চোখের দৃষ্টি গায়ে কাঁটা দেওয়ার মতো। 332 00:23:53,770 --> 00:23:59,960 এরউইন স্মিথের গোপন পরিকল্পনা ছিল ফিমেল টাইটানটাকে আটক করা! 333 00:24:00,820 --> 00:24:05,380 কিন্তু, এখনও অনেক চমক তাদের জন্য অপেক্ষা করছে।