1 00:00:01,640 --> 00:00:05,800 غادرت الكتائب الاستكشافية (بحثاً عن طريق يؤدي إلى (شينغانشينا 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,920 إلا أنهم قد صادفوا عملاقةً ذكية 3 00:00:16,520 --> 00:00:19,000 وبينما الجنود يموتون واحداً تلو الآخر 4 00:00:19,280 --> 00:00:24,840 قاموا بالتوجه إلى غابة الأشجار العملاقة بدون أن يعرف أحدهم سبب ذلك 5 00:00:24,960 --> 00:00:29,520 إن لم تقم فرقة (ليفاي) بالإطاحة بها فمن سيفعل ذلك؟ 6 00:00:30,680 --> 00:00:32,240 ...لقد مات واحد آخر 7 00:00:32,440 --> 00:00:34,880 ولعله كان بوسعنا إنقاذه 8 00:00:35,760 --> 00:00:37,040 اختر 9 00:00:37,160 --> 00:00:38,960 ثق بنفسك 10 00:00:39,080 --> 00:00:43,320 أو ثق بي وبالكتائب الاستكشافية 11 00:00:45,400 --> 00:00:48,240 سوف أواصل التقدم 12 00:00:53,000 --> 00:00:55,520 !أطلقوا النار 13 00:01:02,840 --> 00:01:04,080 !محال 14 00:01:04,360 --> 00:01:07,320 هل كان ينوي الإمساك بتلك العملاقة حية؟ 15 00:01:07,440 --> 00:01:09,320 ما رأيك يا (إرين)؟ هل رأيت هذا؟ 16 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 لقد قبضنا على تلك العملاقة 17 00:01:11,360 --> 00:01:13,240 هذه هي قوة الكتائب الاستكشافية 18 00:01:13,360 --> 00:01:15,240 !لا تستهن بنا أيها الأبله 19 00:01:15,360 --> 00:01:17,600 ما رأيك؟ هل فهمت الأمر الآن؟ 20 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 أجل 21 00:01:22,320 --> 00:01:24,040 ...يبدو أنها قد توقفت عن الحراك 22 00:01:24,720 --> 00:01:26,280 لكن لا يسعنا أن نرخي دفاعنا 23 00:01:26,800 --> 00:01:30,720 لكنكم أبليتم حسناً باستدراجها إلى هنا 24 00:01:30,840 --> 00:01:36,160 إن رجال فرق المؤخرة ماتوا ليكسبوا لنا الوقت الذي احتجناه 25 00:01:36,440 --> 00:01:38,680 ما كنا لنفعلها لولاهم 26 00:01:38,800 --> 00:01:41,680 هكذا إذاً؟ - أجل - 27 00:01:42,520 --> 00:01:47,240 بفضلهم، سيكون بوسعنا معرفة من بداخل هذا الشيء 28 00:01:48,480 --> 00:01:51,840 أتمنى ألا يكون هذا قد أثار حنقهم 29 00:01:56,720 --> 00:02:03,560 ما من أحد يذكر اسم الأزهار" "التي تمّ دهسها 30 00:02:03,680 --> 00:02:10,520 الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة" "قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً 31 00:02:23,520 --> 00:02:27,720 هذه الصلوات" "ليست كفيلة بإنقاذنا 32 00:02:27,840 --> 00:02:32,920 فقط العزم على القتال" "من شأنه أن يغيّر عالمنا 33 00:02:33,040 --> 00:02:39,560 استخدم قوّتك" "حتى تتجاهل أولئك الحثالة 34 00:02:39,680 --> 00:02:45,360 الذين يسخرون من عزيمتنا" "على المضي قدماً 35 00:02:45,480 --> 00:02:51,200 رضانا كالبهائم" "يعزّز هذا الواقع الزائف 36 00:02:51,320 --> 00:02:54,160 "نحن أحرار كذئاب جائعة" 37 00:02:54,280 --> 00:03:00,880 وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك" "وكافح بها الظلم 38 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 سواء كان جسدك مسجوناً أم لا" "فينبغي عليك قتل فريستك 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,160 غير طبيعية؟ 40 00:03:35,280 --> 00:03:38,640 أم أنها مثل العملاق الضخم؟ 41 00:03:39,840 --> 00:03:41,480 ...(هل القائد (إيروين 42 00:03:41,600 --> 00:03:43,960 !أنت، كفّ عن هذا 43 00:03:44,080 --> 00:03:46,160 إرين)، دع التفكير لوقت لاحق) 44 00:03:46,280 --> 00:03:48,240 علينا أن نبتعد عن هنا ونكون على أهبة الاستعداد 45 00:03:48,360 --> 00:03:49,960 حاضر 46 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 ...(مهلًا يا (ليفاي 47 00:03:57,040 --> 00:03:58,560 العين بالعين 48 00:03:58,800 --> 00:04:02,040 !الموجة الثانية والثالثة، أطلقوا النار 49 00:04:02,160 --> 00:04:04,920 !أطلقوا القذائف الإضافية 50 00:04:21,640 --> 00:04:23,960 ...المعذرة، إنه يتسلّق 51 00:04:24,080 --> 00:04:25,120 أجل 52 00:04:25,240 --> 00:04:28,800 إن وصل إلى هذا المدى فسوف أتحرّك من هنا 53 00:04:29,240 --> 00:04:34,280 لكنني لا أعتقد أن الأمر سيستغرق طويلًا على أن يصدروا أوامر بالانسحاب 54 00:04:34,400 --> 00:04:38,880 هل لهذا علاقة بتلك التفجيرات التي نسمعها صادرةً من وسط الغابة 55 00:04:39,000 --> 00:04:40,760 لا أدري 56 00:04:43,040 --> 00:04:46,480 ميكاسا)، ما مصدر هذا الصوت بظنك؟) 57 00:04:46,640 --> 00:04:49,960 هل يطلقون المدافع في الغابة؟ 58 00:04:52,240 --> 00:04:55,240 لكن لم يكن يبدو أنهم قد أحضروا أي مدافع بالرغم من ذلك 59 00:04:55,640 --> 00:04:57,800 إن الأصوات عالية حقاً هناك 60 00:04:58,360 --> 00:04:59,760 (أخبرني يا (بيرتولت 61 00:04:59,880 --> 00:05:01,920 هل تعلم إلى أين قد ذهبت (كريستا)؟ 62 00:05:02,040 --> 00:05:04,160 المعذرة، لا أعلم 63 00:05:04,440 --> 00:05:06,400 لا فكرة لديّ عما يحدث هنا 64 00:05:06,680 --> 00:05:08,760 وما الذي أفعله هنا ولماذا؟ 65 00:05:08,960 --> 00:05:10,800 !لكم أريد العودة للديار 66 00:05:12,960 --> 00:05:14,360 (سوف نغيّر مواقعنا يا (آرمين 67 00:05:14,480 --> 00:05:15,920 حسناً 68 00:05:22,160 --> 00:05:24,640 يبدو أنهم قد بدأوا يدركون ذلك 69 00:05:24,760 --> 00:05:27,240 يبدو أنهم تسلّقهم يتحسّن مع مرور الوقت شيئاً فشيئاً 70 00:05:27,360 --> 00:05:30,520 إذاً فهذا يعني أنهم وبقدر ما الأمر مرعب فهم باستطاعتهم التعلم 71 00:05:30,640 --> 00:05:33,280 بالرغم من أن بعضهم أفضل من البقية، فأنا واثق من ذلك 72 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 ...(آرمين) 73 00:05:34,520 --> 00:05:37,240 يبدو أن شيئاً ما يحدث بداخل الغابة 74 00:05:37,360 --> 00:05:39,480 أعتقد أنه لديّ فكرة عن هذا 75 00:05:40,280 --> 00:05:44,680 لقد قاموا باستدراج تلك العملاقة طوال ذلك الطريق إلى هنا بدافع القبض عليها 76 00:05:45,880 --> 00:05:47,680 ولأكون أكثر دقة 77 00:05:48,040 --> 00:05:51,000 للقبض على كائن من كان بداخلها 78 00:05:51,440 --> 00:05:53,080 (هذا هو هدف القائد (إيروين 79 00:05:54,600 --> 00:05:58,120 لقد كانت هذه هي خطته من البداية أليس كذلك؟ 80 00:05:58,400 --> 00:06:01,240 الآن أعرف سبب عدم إخباره للمجنّدين الجدد 81 00:06:01,640 --> 00:06:03,120 لكن لمَ عساه لا يخبركم 82 00:06:03,360 --> 00:06:05,360 بينما أنتم قد كنتم بالكتائب الاستكشافية منذ فترة طويلة؟ 83 00:06:05,480 --> 00:06:06,640 !اصمت 84 00:06:06,760 --> 00:06:10,600 هل تقصد بقولك إن القائد والعريف لا يثقان بنا؟ 85 00:06:10,720 --> 00:06:13,960 ...لكن هذا ما يعنيه 86 00:06:14,080 --> 00:06:16,200 (قومي بخلع أسنانه يا (بيترا 87 00:06:16,320 --> 00:06:17,720 قومي بتبديل الأسنان الأمامية بالخلفية عند قيام بإعادة زرعها 88 00:06:17,840 --> 00:06:20,520 كلا، إن (إرين) على حق 89 00:06:20,640 --> 00:06:25,280 أعتقد أن هنالك سبباً وراء عدم مقدرة القائد على الثقة بنا 90 00:06:25,800 --> 00:06:26,800 مثل ماذا؟ 91 00:06:26,920 --> 00:06:29,960 هنالك سبب واحد قد يدعوه إلى عدم الثقة برفاقه الجنود 92 00:06:30,080 --> 00:06:32,200 هنالك شخص بإمكانه التحوّل إلى عملاق 93 00:06:32,320 --> 00:06:36,600 أو جاسوس يساعدهم في الكتائب الاستكشافية 94 00:06:37,560 --> 00:06:39,480 أنت تعتقد هذا أيضاً، أليس كذلك؟ 95 00:06:40,040 --> 00:06:42,120 لا شك أنه أحدنا 96 00:06:43,040 --> 00:06:45,040 أجل، أعتقد ذلك 97 00:06:49,240 --> 00:06:50,560 جاسوس؟ 98 00:06:50,680 --> 00:06:52,360 هل هذا ممكن؟ 99 00:06:52,480 --> 00:06:55,640 على أي حال، فإن القائد متأكد من ذلك 100 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 أعتقد أن الجنود الوحيدين الذي قد تمّ إخبارهم بشأن هذه الخطة 101 00:06:59,080 --> 00:07:01,120 هم الذين قد بقوا على قيد الحياة بالسنوات الخمس الماضية 102 00:07:01,240 --> 00:07:02,280 ...فهمت 103 00:07:02,400 --> 00:07:03,560 !هكذا إذاً 104 00:07:03,680 --> 00:07:05,360 هذا ما ينبغي أن يكون عليه الأمر 105 00:07:05,480 --> 00:07:06,560 هل فهمت يا (إرين)؟ 106 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 هذا هو السبب 107 00:07:08,160 --> 00:07:11,120 أجل، إن كان هذا هو السبب فقد فهمت 108 00:07:11,800 --> 00:07:15,200 إنه يفترض أنه منذ خمس سنوات وعند سقوط أول سور 109 00:07:15,320 --> 00:07:17,640 ...هنالك جاسوس قد اقتحم صفوفنا 110 00:07:17,760 --> 00:07:20,440 وبهذا الشكل قد قام بتقليص الاحتمالات 111 00:07:20,560 --> 00:07:24,600 إذاً فذلك الجاسوس قد قتل (سوني) و(بين)؟ 112 00:07:25,160 --> 00:07:29,600 في ذلك الحين، سألني القائد بشأن هذا 113 00:07:31,640 --> 00:07:33,920 هذا ما كان يعنيه بسؤاله؟ 114 00:07:34,040 --> 00:07:36,200 لو أننا تمكنا من الإجابة 115 00:07:36,360 --> 00:07:38,600 لربما كنا سنتمكن من المشاركة بهذه الخطة 116 00:07:38,720 --> 00:07:40,760 لكنني أشك أن أحداً قد تمكن من هذا بالرغم من ذلك 117 00:07:40,880 --> 00:07:44,280 أنا قد فعلت 118 00:07:44,400 --> 00:07:46,560 إلا أنني لم أقل شيئاً 119 00:07:46,680 --> 00:07:48,320 هل تعلمون لماذا؟ 120 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 لماذا؟ 121 00:07:49,640 --> 00:07:55,680 ماذا؟ - ألم تدركوا ذلك؟ - 122 00:07:56,000 --> 00:07:58,400 عجباً! ما كان عليّ أن أتوقع الكثير ممن هم على شاكلتكم 123 00:07:58,520 --> 00:08:01,240 يبدو أنكم لم تبلغوا مستواي بعد 124 00:08:01,400 --> 00:08:04,480 أخبرني، هل أنت تقوم بتقليد القائد (ليفاي) مجدداً؟ 125 00:08:04,600 --> 00:08:07,880 (ما كان القائد (ليفاي ليقول أي شيء كهذا 126 00:08:08,000 --> 00:08:09,480 إن توّج هذا بالنجاح، فسأتمكن من الاقتراب أكثر من حقيقة هذا 127 00:08:09,600 --> 00:08:17,480 لكن... الكثير من الأشخاص قد ماتوا بغضّ النظر عن هذا 128 00:08:18,320 --> 00:08:20,560 هل تعتقد أن القائد كان على خطأ؟ 129 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 لا يسعني القول إنه كان على صواب 130 00:08:30,680 --> 00:08:32,760 لو كنا نعلم أن هنالك عملاقاً على اطلاع على عملياتنا 131 00:08:32,880 --> 00:08:36,440 لكنا جميعاً قد تعاملنا مع هذا بطريقة مختلفة 132 00:08:36,800 --> 00:08:42,120 وكان قائد فرقتك والبقية ليفعلوا بالمثل 133 00:08:45,920 --> 00:08:48,480 كلا، لم يكن هذا خاطئاً 134 00:08:48,600 --> 00:08:50,440 ما الذي لم يكن خاطئاً؟ 135 00:08:50,560 --> 00:08:53,680 كم عدد الأشخاص الذين ماتوا هباءً بظنك؟ 136 00:08:53,800 --> 00:08:58,160 جان)، بمعرفة حقيقة الأمر) "فمن السهل قول "كان علينا فعل شيء 137 00:08:58,280 --> 00:09:02,200 على أي حال ما من أحد يدري كيف ستؤول الأمور 138 00:09:02,320 --> 00:09:04,920 وبالرغم من ذلك فعليك أن تتخذ قراراً 139 00:09:05,040 --> 00:09:07,280 يجدر بك ذلك 140 00:09:07,400 --> 00:09:09,200 ...إما حياة مئات من رفاقنا الجنود 141 00:09:09,320 --> 00:09:11,800 أو حياة كل البشر الذين بداخل الأسوار 142 00:09:12,240 --> 00:09:13,840 والقائد قد اتخذ قراره بالفعل 143 00:09:14,360 --> 00:09:17,960 عليك أن تدع تلك المئات تموت 144 00:09:18,240 --> 00:09:21,480 إرين)، أنت لا تدرك ذلك بعد) 145 00:09:21,600 --> 00:09:23,680 لكنك ستفعل عما قريب 146 00:09:23,800 --> 00:09:27,360 إن السبب وراء كون أنه قد عهد لـ(إيروين سميث) بأمل البشرية 147 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 هو الكتائب الاستكشافية 148 00:09:29,520 --> 00:09:32,520 انظر فقط كم أن القائد (ليفاي) يثق به 149 00:09:32,640 --> 00:09:36,320 ...إن عشت إلى ذلك الوقت 150 00:09:37,120 --> 00:09:39,280 أنا لم أعش طويلًا 151 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 لكنني متأكد من شيء واحد 152 00:09:41,840 --> 00:09:45,000 إن كان هنالك أحد بإمكانها أن يحدث تغييراً 153 00:09:45,120 --> 00:09:49,000 فهذا سيكون شخصاً مستعداً للتضحية بأغلى ما لديه 154 00:09:49,720 --> 00:09:52,480 يكون هؤلاء أشخاصاً باستطاعتهم أن يرموا بإنسانيتهم جانباً 155 00:09:52,600 --> 00:09:56,080 لأجل هزيمة الوحوش 156 00:09:56,760 --> 00:09:59,360 أما بالنسبة لشخص لا يقوى على التضحية بشيء 157 00:09:59,480 --> 00:10:02,280 فهو لا يستطيع تغيير أي شيء على الإطلاق 158 00:10:03,640 --> 00:10:08,160 ملومات تم الكشف عنها" "سلاح القبض على العمالقة الخاص 159 00:10:08,560 --> 00:10:13,080 يتم تحميل البراميل" "مع أنابيب فولاذية 160 00:10:13,200 --> 00:10:16,000 !أطلقوا النار 161 00:10:19,520 --> 00:10:21,000 ما رأيك بهذا؟ 162 00:10:21,120 --> 00:10:23,160 لن تكوني الآن قادرةً على حكّ جلدك حتى 163 00:10:23,280 --> 00:10:27,160 لن تكوني قادرةً على القيام بأي حركة طوال ما قد تبقى من حياتك 164 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 إنها مصمّمة بحيث قدر ما قد عالجت جراحك 165 00:10:29,960 --> 00:10:33,560 قدر ما قد تعطلت وظائف مفاصلك 166 00:10:35,880 --> 00:10:39,240 لكنهم لا يستطيعون سحب من بالداخل بالرغم من ذلك؟ 167 00:10:39,440 --> 00:10:42,720 ما الذي يفعله (ليفاي) و(مايك) هناك؟ 168 00:11:06,400 --> 00:11:11,600 بإمكانها أن تعزّز جلدها بشكل انتقائي لحماية أجزاء معينة من جسدها؟ 169 00:11:11,720 --> 00:11:15,120 إن هذا أشبه بما قد سمعته عن العملاق المدرّع 170 00:11:16,360 --> 00:11:20,760 إن واصلنا استخدام ترس المناورات والأنصال، فهل سيضعفها ذلك؟ 171 00:11:21,520 --> 00:11:23,320 لا نملك الوقت الكافي لمعرفة ذلك 172 00:11:23,440 --> 00:11:24,760 ...في هذه الحالة 173 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 حاضر 174 00:11:27,200 --> 00:11:28,200 !حضروا المتفجرات 175 00:11:28,800 --> 00:11:30,480 !قوموا بتفجير يديها 176 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 ...لـ 177 00:11:31,880 --> 00:11:35,320 لكن هنالك احتمال أن كمية المتفجرات التي معنا 178 00:11:35,440 --> 00:11:37,920 لها القوة الكافية لتفجير حتى ما بداخلها 179 00:11:38,040 --> 00:11:42,360 إذاً فضعها لبتر معصميها 180 00:11:42,800 --> 00:11:44,880 !ضعوها كلها عند إشارتي 181 00:11:45,000 --> 00:11:46,800 علم 182 00:11:55,040 --> 00:11:56,240 ...أنت 183 00:11:56,360 --> 00:11:59,200 لمَ لا تخرجين من عندك وحسب؟ 184 00:11:59,320 --> 00:12:02,320 لا نملك وقتاً حتى نضيعه 185 00:12:02,440 --> 00:12:03,440 ...أخبريني 186 00:12:03,560 --> 00:12:06,040 ما الذي تعتقدين أنه سيحدث لك الآن؟ 187 00:12:06,160 --> 00:12:10,400 هل تؤمنين بمقدرتك على الهرب؟ 188 00:12:11,320 --> 00:12:14,560 أتمنى أن تضعي بعين الاعتبار كل المتاعب التي قد مررنا به 189 00:12:15,520 --> 00:12:19,840 وعلى ما أذكر فقد قتلت جنودي بشتّى الطرق 190 00:12:19,960 --> 00:12:22,560 هل تجدين ذلك ممتعاً؟ 191 00:12:23,320 --> 00:12:25,600 أنا أستمتع بالوقت الراهن 192 00:12:25,720 --> 00:12:28,480 أخبريني، أنت أيضاً، صحيح؟ 193 00:12:29,240 --> 00:12:33,320 أعتقد أنه بوسعك فهمي 194 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 ...هذا صحيح 195 00:12:36,360 --> 00:12:38,520 أريد أن أسألك شيئاً 196 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 ألا بأس إن قمنا بقطع ذراعيك وساقيك؟ 197 00:12:43,240 --> 00:12:45,440 إنها ستنمو من جديد، أليس كذلك؟ 198 00:12:45,560 --> 00:12:48,760 لكنني أتحدث عن أطرافك أنت وليس الخاصة بالعملاقة 199 00:12:48,880 --> 00:12:52,680 نحن بحاجة إليك على قيد الحياة ...على أي حال 200 00:13:22,640 --> 00:13:26,360 حسناً، لقد كان هذا مفاجئاً 201 00:13:27,440 --> 00:13:30,160 هل كانت تلك صرخات موتها؟ 202 00:13:32,520 --> 00:13:34,040 !إيروين)، إنهم قادمون) 203 00:13:34,160 --> 00:13:35,240 من أي اتجاه؟ 204 00:13:35,360 --> 00:13:38,520 من مصادر متعددة، إنهم آتون !من كل الجهات دفعةً واحدة 205 00:13:42,560 --> 00:13:43,680 ما خطبهم؟ 206 00:13:43,800 --> 00:13:45,640 !إنهم جميعاً يركضون نحو الغابة 207 00:13:45,760 --> 00:13:48,040 لمَ قد أصبحوا يتجاهلوننا هكذا فجأة؟ 208 00:13:51,960 --> 00:13:53,040 ماذا؟ 209 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 إنهم جميعاً غريبو الأطوار؟ 210 00:13:56,120 --> 00:13:58,520 !هذا لا يهم !لا تسمح لهم بالعبور 211 00:13:58,640 --> 00:14:00,680 !ابدأوا القتال 212 00:14:02,760 --> 00:14:04,400 ما الذي قد حدث للتو؟ 213 00:14:04,520 --> 00:14:05,760 !مهلًا 214 00:14:07,240 --> 00:14:09,880 لقد سمعت هذه الصرخة من قبل 215 00:14:10,000 --> 00:14:11,840 ...بالغابات التي بدياري 216 00:14:11,960 --> 00:14:15,440 إنها صرخة حيوان قد حوصر وهو لا يملك شيئاً ليخسره 217 00:14:15,560 --> 00:14:19,440 لقد تمّ تعليمي أن أتوخى الحذر بمجرد أن معرفة أن عملية صيد 218 00:14:19,560 --> 00:14:21,440 لذا علينا أن نكون على حذر 219 00:14:21,560 --> 00:14:23,600 أكثر بمئات المرات من المعتاد 220 00:14:23,720 --> 00:14:26,280 إن استهنت بالغابة فسوف ينتهي بك المطاف ميتة 221 00:14:26,400 --> 00:14:28,560 لقد كبرت بالجبال أيضاً 222 00:14:28,680 --> 00:14:31,120 شخص يقوم بالزراعة لن يفهم هذا 223 00:14:31,240 --> 00:14:32,960 هكذا إذاً 224 00:14:33,080 --> 00:14:36,200 صحيح أن حدس (ساشا) جيد عادةً 225 00:14:36,320 --> 00:14:39,880 وبخاصةً عندما تتوقع أن الأمور ستتدهور 226 00:14:40,160 --> 00:14:44,280 (لقد توقع (آرمين) أن يكون (إرين بالمركز بالقرب من المؤخرة 227 00:14:49,840 --> 00:14:51,240 !جهزوا تلك المتفجرات، الآن 228 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 !(إيروين) 229 00:14:53,240 --> 00:14:54,560 إن الموجة الأولى آتية من الشرق 230 00:14:54,680 --> 00:14:56,360 !لقد أوشكوا على الوصول إلى هنا 231 00:14:57,320 --> 00:14:59,600 !حرس العربات، تصدّوا لهم 232 00:15:05,960 --> 00:15:07,040 إنهم يتجاهلوننا؟ 233 00:15:07,160 --> 00:15:09,080 هل هم غريبو الأطوار؟ 234 00:15:09,200 --> 00:15:11,360 !لقد اقتحم ثلاثة المكان 235 00:15:11,480 --> 00:15:12,840 !(القائد (ليفاي 236 00:15:12,960 --> 00:15:17,480 لقد فعلت شيئاً ما للتو، أليس كذلك؟ 237 00:15:27,000 --> 00:15:29,880 إذاً فهم يسعون وراء العملاقة؟ 238 00:15:31,600 --> 00:15:34,520 !إن العمالقة يأتون من كل الجهات 239 00:15:34,640 --> 00:15:36,760 !فليشارك الجميع 240 00:15:36,880 --> 00:15:39,640 دافعوا عن العملاقة وإن كلّفكم ذلك حياتكم 241 00:15:54,640 --> 00:15:56,520 !لا فائدة 242 00:16:08,920 --> 00:16:11,280 !تراجعوا جميعاً 243 00:16:12,240 --> 00:16:14,280 !عودوا إلى تشكيلاتكم 244 00:16:14,960 --> 00:16:17,280 !(انسحبوا إلى (كارانيس 245 00:16:34,680 --> 00:16:35,880 !لقد نالوا منا 246 00:16:37,480 --> 00:16:39,440 !انظر إلى نفسك 247 00:16:39,560 --> 00:16:41,000 ...هل يعقل أن هذا 248 00:16:41,120 --> 00:16:46,160 إن العدو كان مستعداً للتضحية بكل شيء 249 00:16:46,960 --> 00:16:50,080 لم أكن أتوقع أن يقوم العدو بتدمير نفسه مع الدليل 250 00:16:50,200 --> 00:16:52,840 بجعل العمالقة يلتهمونه 251 00:16:54,000 --> 00:16:57,640 بالرغم من كل ما قد قلناه بالمحكمة العسكرية، انظر إلى ما حصل 252 00:16:58,000 --> 00:17:02,320 إن عدنا خالي الوفاض فمن يدري ما قد يحدث لـ(إرين) أو لنا 253 00:17:02,440 --> 00:17:04,560 بإمكاننا التفكير في هذا بعد عودتنا 254 00:17:04,680 --> 00:17:09,000 إن أولويتنا الآن هي العودة بدون أي إصابات إضافية 255 00:17:09,440 --> 00:17:10,520 ...في الوقت الراهن 256 00:17:12,200 --> 00:17:14,440 إن بخار الجثة يحدّ من مجال الرؤية 257 00:17:14,840 --> 00:17:17,640 قد يتعارض هذا مع نظام تتابع رسالات الإشارات الدخانية 258 00:17:22,960 --> 00:17:24,280 سأستدعي فريقي 259 00:17:25,080 --> 00:17:26,720 ...(مهلًا يا (ليفاي 260 00:17:27,120 --> 00:17:28,760 أعد ملء غازك وأنصالك 261 00:17:28,880 --> 00:17:30,280 لا وقت لديّ لهذا 262 00:17:30,400 --> 00:17:32,000 أعتقد أن لديّ ما يكفي 263 00:17:32,120 --> 00:17:33,360 لماذا؟ 264 00:17:33,480 --> 00:17:34,640 !إن هذا أمر 265 00:17:34,760 --> 00:17:36,520 !اتبعه 266 00:17:36,960 --> 00:17:39,160 (علم يا (إيروين 267 00:17:40,080 --> 00:17:41,960 أنا أثق بقراراتك 268 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 نحن سنتراجع 269 00:17:56,600 --> 00:17:57,960 !فليتراجع الجميع 270 00:17:58,280 --> 00:17:59,560 !عودوا إلى خيولكم وتراجعوا 271 00:17:59,680 --> 00:18:00,800 !حاضر 272 00:18:01,000 --> 00:18:04,640 ماذا؟ لقد انتهى الأمر بالفعل؟ 273 00:18:06,440 --> 00:18:08,480 !بإمكاننا العودة! عظيم 274 00:18:09,600 --> 00:18:11,160 ما الذي يحدث؟ 275 00:18:11,800 --> 00:18:13,200 أين هو (إرين)؟ 276 00:18:14,440 --> 00:18:16,520 يبدو أن الأمر قد انتهى 277 00:18:16,640 --> 00:18:19,120 !عودوا إلى خيولكم! استعدوا للتراجع 278 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 ...لقد سمعتم ما قاله 279 00:18:20,360 --> 00:18:25,360 فلنذهب لرؤية كيف يبدو ذلك الوغد الذي كان بالداخل 280 00:18:27,080 --> 00:18:28,920 أحقاً سنعرف من هو؟ 281 00:18:29,040 --> 00:18:30,880 الفضل يعود لك في هذا 282 00:18:31,000 --> 00:18:32,360 أنا لم أفعل شيئاً البتة 283 00:18:32,480 --> 00:18:35,240 لقد وضعت ثقتك بنا 284 00:18:35,360 --> 00:18:39,240 إن هذا نتيجة قرار وضع ثقتك بنا آنذاك 285 00:18:39,360 --> 00:18:43,600 اتخاذ القرار الصائب ليس بالأمر السهل 286 00:18:43,720 --> 00:18:47,160 (على مهلك، لا تدلّليه هكذا يا (بيترا 287 00:18:47,280 --> 00:18:49,000 ما الذي قد فعله على أي حال؟ 288 00:18:49,120 --> 00:18:52,120 لقد كان مثيراً للشفقة ويتذمر طوال الوقت 289 00:18:52,440 --> 00:18:55,680 حسناً، إن العودة على قيد الحياة من أول بعثة لك لهو أمر رائع 290 00:18:55,800 --> 00:18:59,360 لكن هذا لن يحتسب إلى أن تنتهي المهمة 291 00:18:59,480 --> 00:19:03,720 أنصت أيها الشقي، إن البعثة تستمر إلى حين عودتك إلى سرير 292 00:19:03,840 --> 00:19:06,880 !يا رجل، أنا أدرك هذا 293 00:19:08,440 --> 00:19:09,840 !(أوليو)! (بيترا) 294 00:19:09,960 --> 00:19:13,200 أنتما الاثنان قد كنتما تتبوّلان من شدّة الخوف في أول مهمة لكما 295 00:19:13,320 --> 00:19:15,360 وها أنتما قد كبرتما الآن 296 00:19:16,040 --> 00:19:17,040 لا تقل شيئاً كهذا 297 00:19:17,160 --> 00:19:20,040 ماذا إن لم يحترمني بعد هذا؟ 298 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 أهذا صحيح؟ 299 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 هذا صحيح 300 00:19:22,400 --> 00:19:24,440 بالمناسبة، أنا لم أفعل شيئاً (كهذا يا (إرين 301 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 !يا للحماقة 302 00:19:25,680 --> 00:19:28,160 لقد قتلت كثيراً من العمالقة أكثر منكم 303 00:19:28,280 --> 00:19:29,520 !أكثر منكم جميعاً أيها الأبله 304 00:19:29,640 --> 00:19:32,320 إن عدد ما يقتله المرء ليس هو ما يجعل منه جندياً 305 00:19:32,560 --> 00:19:33,880 !اصمت أيها الأبله 306 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 !(بيترا) 307 00:19:35,120 --> 00:19:36,800 أهذا يعني أنكما كنتما ترشانه بالأرجاء طوال الطريق وأنتما بالهواء؟ 308 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 !اصمتوا 309 00:19:38,040 --> 00:19:39,720 هل تعتقدون أنكم في نزهة؟ 310 00:19:39,840 --> 00:19:41,400 !نحن خارج الأسوار 311 00:19:41,520 --> 00:19:44,280 كما أنني لم أتبوّل بسروالي (أنا أيضاً يا (إرين 312 00:19:53,760 --> 00:19:57,200 أنا واثق من أن هذه الإشارة (من القائد (ليفاي 313 00:19:57,320 --> 00:19:58,600 سوف نلتقي بالقائد 314 00:19:58,720 --> 00:20:01,720 !كفّوا عن الثرثرة إلى حين عودتنا 315 00:20:20,760 --> 00:20:21,880 !(إيروين) 316 00:20:22,000 --> 00:20:23,680 (لمَ قد طلبت من (ليفاي أن يعيد تعبئة إمداداته؟ 317 00:20:23,800 --> 00:20:25,560 ليس لدينا وقت حتى نضيعه 318 00:20:25,680 --> 00:20:27,320 لقد تمّ التهام العملاقة 319 00:20:27,440 --> 00:20:30,720 لكن هل رأيت الشخص الذي بداخلها وهو يلتهم؟ 320 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 أنا لم أره 321 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 ...هل يعقل أنه 322 00:20:34,080 --> 00:20:35,080 أجل 323 00:20:35,200 --> 00:20:37,360 إن كانت فرضيتك صحيحة 324 00:20:37,480 --> 00:20:41,320 وكانوا يستطيعون التحرك إلى درجة ما بعد استعادة هيئتهم 325 00:20:42,280 --> 00:20:46,520 وإن كانوا قد جهزوا ترس مناورات بالفعل 326 00:20:47,640 --> 00:20:52,480 فإن الشخص الذي كان بداخل العملاقة يرتدي زيّنا الموحّد الآن 327 00:20:53,240 --> 00:20:54,600 القائد (ليفاي)؟ 328 00:20:55,520 --> 00:20:56,960 !كلا، إنه ليس هو 329 00:20:57,080 --> 00:20:58,680 من أنت؟ 330 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 (غونتر) 331 00:21:08,080 --> 00:21:10,160 ماذا؟ لماذا؟ 332 00:21:10,400 --> 00:21:12,200 !(غونتر) 333 00:21:19,800 --> 00:21:23,720 إن العدو الآن يموّهنا على أنه أحد رجالنا 334 00:21:24,360 --> 00:21:26,880 "...يتبع" 335 00:22:54,600 --> 00:22:57,200 لقد فشلت عملية إلقاء القبض 336 00:22:57,360 --> 00:23:00,840 وقد ظهرت العملاقة مرةً أخرى (أمام (إرين 337 00:23:00,960 --> 00:23:02,880 (وما يقف بينها وبين (إرين 338 00:23:03,000 --> 00:23:07,400 هو خبراء قتل العمالقة