1 00:00:02,460 --> 00:00:07,089 Armin, je suis contente d'être quelqu'un de bien pour toi. 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,759 Pour le moment, tu as gagné ton pari. 3 00:00:12,011 --> 00:00:12,719 Mais... 4 00:00:13,805 --> 00:00:16,765 moi, j'ai parié sur cet instant-là ! 5 00:00:34,033 --> 00:00:36,785 On a découvert l'identité du titan féminin. 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,329 Le nom de cette fille est... 7 00:00:40,540 --> 00:00:41,290 Annie ! 8 00:02:21,057 --> 00:02:25,894 Pitié Attaque surprise au district de Stohess 9 00:02:27,814 --> 00:02:29,898 Quelques jours auparavant 10 00:02:31,109 --> 00:02:32,401 Ils sont lents. 11 00:02:33,069 --> 00:02:36,071 Erwin et les autres enfoirés nous font attendre. 12 00:02:37,073 --> 00:02:40,492 Les brigades spéciales vont finir par arriver en premier. 13 00:02:42,745 --> 00:02:46,915 Ils doivent avoir du mal à chier. 14 00:02:50,795 --> 00:02:53,505 Caporal-chef, vous parlez beaucoup, aujourd'hui. 15 00:02:53,673 --> 00:02:57,634 Ne dis pas de conneries. J'ai toujours beaucoup parlé. 16 00:03:06,894 --> 00:03:07,728 Désolé. 17 00:03:08,438 --> 00:03:11,481 Si, à ce moment-là, je n'avais pas fait le mauvais choix, 18 00:03:12,442 --> 00:03:13,275 ça ne serait pas arrivé. 19 00:03:15,445 --> 00:03:19,531 Je t'ai déjà dit que personne ne peut prédire ce qui va se passer. 20 00:03:22,619 --> 00:03:24,870 - Désolé pour le retard. - Pas grave. 21 00:03:26,664 --> 00:03:27,497 Vous ? 22 00:03:30,209 --> 00:03:31,168 C'est... 23 00:03:31,336 --> 00:03:33,670 On a découvert l'identité du titan féminin. 24 00:03:35,632 --> 00:03:37,341 Nous le capturerons à coup sûr. 25 00:03:42,555 --> 00:03:44,598 L'opération aura lieu après-demain, 26 00:03:44,766 --> 00:03:49,394 nous traverserons le district de Stohess pour nous rendre à la capitale. 27 00:03:50,188 --> 00:03:52,314 Ce sera notre toute dernière chance. 28 00:03:53,191 --> 00:03:56,902 Si nous le laissons filer, Eren sera livré à la capitale 29 00:03:57,070 --> 00:04:01,114 et il sera alors compliqué de poursuivre les ennemis de ces murs. 30 00:04:01,658 --> 00:04:05,118 La disparition de l'humanité n'en sera que plus probable. 31 00:04:06,037 --> 00:04:08,121 Nous misons tout sur cette opération. 32 00:04:10,500 --> 00:04:11,375 En voici les détails. 33 00:04:12,877 --> 00:04:14,503 Lorsque nous traverserons le district de Stohess, 34 00:04:14,671 --> 00:04:18,131 Eren servira de leurre pour attirer la cible vers ce passage souterrain. 35 00:04:19,008 --> 00:04:22,761 En l'emmenant aussi bas, vu sa taille et sa corpulence, 36 00:04:22,929 --> 00:04:26,807 il serait possible de l'arrêter si elle se changeait en titan. 37 00:04:27,517 --> 00:04:30,310 Mais si jamais elle se transformait avant, 38 00:04:30,478 --> 00:04:33,605 alors nous devrons compter sur toi, Eren. 39 00:04:33,773 --> 00:04:34,773 D'accord ! 40 00:04:34,941 --> 00:04:38,902 Et vous êtes certain que la cible se trouve dans le district de Stohess ? 41 00:04:39,529 --> 00:04:42,155 Oui, elle appartient aux brigades spéciales. 42 00:04:42,907 --> 00:04:46,493 - Aux brigades spéciales ? - C'est Armin qui en a déduit cela. 43 00:04:47,370 --> 00:04:49,621 Nous pensons aussi qu'elle est responsable 44 00:04:49,789 --> 00:04:51,665 du meurtre des deux titans capturés... 45 00:04:53,000 --> 00:04:56,586 et qu'elle était probablement avec vous dans la 104e brigade d'entraînement. 46 00:04:58,923 --> 00:05:00,340 Attendez un instant... 47 00:05:00,883 --> 00:05:01,758 La 104e brigade... 48 00:05:02,719 --> 00:05:04,761 La personne qui se cache derrière le titan féminin 49 00:05:04,929 --> 00:05:06,054 n'est autre que... 50 00:05:06,639 --> 00:05:08,098 Non, attendez... 51 00:05:14,272 --> 00:05:16,898 Annie Leonhart. 52 00:05:28,536 --> 00:05:29,202 Mince ! 53 00:05:36,419 --> 00:05:38,086 Merde, cette bague... 54 00:05:38,838 --> 00:05:41,965 Elle s'était rendu compte que je mentais depuis le début. 55 00:05:42,133 --> 00:05:44,384 Elle a aussi tout compris à l'embuscade. 56 00:05:44,844 --> 00:05:47,387 Il devait sûrement y avoir d'autres solutions. 57 00:05:48,431 --> 00:05:50,140 Tu y réfléchiras plus tard ! 58 00:05:50,641 --> 00:05:53,226 Dis-nous plutôt ce qu'on doit faire maintenant. 59 00:05:54,479 --> 00:05:57,773 Il faut rejoindre l'escouade 3, remonter à la surface, 60 00:05:58,024 --> 00:06:02,152 puis passer au plan B et se battre contre Annie, le titan féminin ! 61 00:06:03,279 --> 00:06:06,782 Eren, tu vas te changer en titan et nous aider à la capturer. 62 00:06:07,700 --> 00:06:08,408 D'accord ? 63 00:06:09,076 --> 00:06:09,743 Oui. 64 00:06:10,620 --> 00:06:11,536 Hé ! 65 00:06:12,580 --> 00:06:13,413 L'escouade 3 ! 66 00:06:14,207 --> 00:06:15,916 Le plan A a échoué ? 67 00:06:16,542 --> 00:06:19,961 Oui ! Il faut passer au plan B ! 68 00:06:31,307 --> 00:06:33,016 Elle a défoncé le sol ? 69 00:06:35,436 --> 00:06:37,979 - Il faut les aider ! - Eren ! Recule ! 70 00:06:38,815 --> 00:06:40,524 Hé ! Mikasa ! 71 00:06:42,026 --> 00:06:45,111 Satané titan féminin, il est même prêt à tuer Eren ? 72 00:06:46,072 --> 00:06:47,280 Elle a pris le risque. 73 00:06:48,741 --> 00:06:51,910 Elle a pris le risque de défoncer le sol en espérant qu'Eren ne meure pas. 74 00:06:52,078 --> 00:06:54,454 C'est insensé, mais dans ce cas, ça va être compliqué. 75 00:06:56,749 --> 00:06:59,960 Annie va tenter d'enlever Eren sans relâche ! 76 00:07:05,174 --> 00:07:08,176 Comment faire ? Elle a bouché le chemin de repli. 77 00:07:08,344 --> 00:07:10,387 Même si on utilise la tridimensionnalité, 78 00:07:10,555 --> 00:07:11,847 elle nous cueillera instantanément. 79 00:07:12,598 --> 00:07:13,640 Et en même temps... 80 00:07:17,979 --> 00:07:19,354 Si on reste ici, 81 00:07:19,522 --> 00:07:21,982 on peut se faire écraser d'un moment à l'autre. 82 00:07:22,942 --> 00:07:24,067 Je vais me débrouiller ! 83 00:07:24,610 --> 00:07:27,529 Comme quand je vous ai protégés des canons. 84 00:07:29,907 --> 00:07:30,866 Venez par ici ! 85 00:07:31,951 --> 00:07:33,952 J'y vais ! Ne vous éloignez pas ! 86 00:07:45,798 --> 00:07:46,882 Ça recommence ! 87 00:07:47,300 --> 00:07:48,466 Pourquoi ? 88 00:07:52,388 --> 00:07:56,016 Dans un moment pareil ! Ça fait mal ! 89 00:07:58,728 --> 00:08:02,147 Tu ne peux pas te transformer sans but précis, c'est ça ? 90 00:08:03,065 --> 00:08:04,774 Concentre-toi et recommence ! 91 00:08:05,234 --> 00:08:07,527 C'est ce que je fais ! Mais... 92 00:08:14,869 --> 00:08:15,493 Vraiment ? 93 00:08:17,830 --> 00:08:21,958 Tu n'hésiterais pas encore à te battre contre Annie, par hasard ? 94 00:08:24,337 --> 00:08:25,003 Eren ? 95 00:08:26,464 --> 00:08:28,924 Ne me dis pas que même maintenant, 96 00:08:29,091 --> 00:08:32,469 tu penses qu'on se trompe sur son compte ? 97 00:08:35,056 --> 00:08:38,308 Qu'as-tu vu juste devant toi tout à l'heure ? 98 00:08:38,476 --> 00:08:41,144 C'est cette fille qui a tué tes compagnons. 99 00:08:41,312 --> 00:08:43,229 Tu penses encore le contraire ? 100 00:08:45,691 --> 00:08:46,483 La ferme ! 101 00:08:47,109 --> 00:08:48,902 Je te répète que j'essaie ! 102 00:08:52,323 --> 00:08:54,032 Annie serait le titan féminin ? 103 00:08:55,034 --> 00:08:56,034 Pourquoi... 104 00:08:56,535 --> 00:08:58,411 Pourquoi le penses-tu, Armin ? 105 00:08:59,914 --> 00:09:03,166 Le titan féminin connaissait ton visage depuis le début. 106 00:09:04,001 --> 00:09:07,712 De plus, elle a réagi, quand on a évoqué ton surnom, 107 00:09:07,880 --> 00:09:10,757 le suicidaire, que seule notre promo connaît. 108 00:09:10,925 --> 00:09:11,633 Et puis, 109 00:09:12,259 --> 00:09:16,888 on pense surtout que c'est Annie qui a tué Sawney et Bean. 110 00:09:18,766 --> 00:09:20,433 Comment tu peux en être sûr ? 111 00:09:20,977 --> 00:09:24,396 Pour les tuer, il a fallu un haut niveau de technicité, 112 00:09:24,981 --> 00:09:28,108 elle a pu utiliser son équipement car elle y était habituée. 113 00:09:28,651 --> 00:09:31,903 Pourtant, nos équipements ont été vérifiés. 114 00:09:32,196 --> 00:09:33,530 Annie ne s'est pas fait prendre. 115 00:09:34,073 --> 00:09:36,992 Ce jour-là, Annie a montré l'équipement de Marco. 116 00:09:38,244 --> 00:09:41,037 C'est comme ça qu'elle a pu échapper aux poursuites. 117 00:09:41,706 --> 00:09:42,414 Quoi ? 118 00:09:43,499 --> 00:09:47,419 Qu'est-ce que tu racontes ? Que vient faire Marco là-dedans ? 119 00:09:48,587 --> 00:09:49,629 Je ne sais pas. 120 00:09:50,673 --> 00:09:52,048 Tu n'as pas confondu ? 121 00:09:52,216 --> 00:09:55,760 - Non, je suis certain d'avoir... - Hé, gamin. 122 00:09:56,053 --> 00:09:57,804 C'est bon, on a compris. 123 00:09:57,972 --> 00:09:59,180 Tu te bases sur quoi d'autre ? 124 00:09:59,890 --> 00:10:01,016 Rien d'autre. 125 00:10:01,559 --> 00:10:03,560 J'ai trouvé que le visage du titan féminin 126 00:10:03,728 --> 00:10:04,936 ressemblait à celui d'Annie. 127 00:10:05,104 --> 00:10:06,688 Qu'est-ce que tu racontes ? 128 00:10:07,356 --> 00:10:08,982 Vous vous fondez sur trois fois rien. 129 00:10:09,150 --> 00:10:11,526 On n'a pas de preuve, mais on va le faire. 130 00:10:12,028 --> 00:10:14,779 Pas de preuve ? C'est quoi, ça ? 131 00:10:15,197 --> 00:10:18,533 Pourquoi on le fait, alors ? Et s'il s'avère que ce n'est pas Annie ? 132 00:10:18,701 --> 00:10:22,620 Alors les soupçons qui pèsent sur elle seront dissipés, c'est tout. 133 00:10:23,039 --> 00:10:25,749 Si c'est le cas, alors c'est regrettable pour Annie. 134 00:10:25,916 --> 00:10:27,834 Mais si on ne fait rien, 135 00:10:28,002 --> 00:10:31,880 tu seras le bouc émissaire des types de la capitale. 136 00:10:33,174 --> 00:10:35,341 Vous êtes fous de soupçonner Annie. 137 00:10:35,926 --> 00:10:39,637 Eren, le fait que ce soit Annie ne t'évoque rien ? 138 00:10:49,148 --> 00:10:51,608 Quand tu t'es battu en duel contre le titan féminin, 139 00:10:52,443 --> 00:10:55,653 tu n'as pas reconnu de technique propre à Annie ? 140 00:11:13,881 --> 00:11:15,632 Tu le sais, n'est-ce pas ? 141 00:11:17,968 --> 00:11:21,096 Annie est le titan féminin. 142 00:11:25,476 --> 00:11:28,520 Alors, tu dois te battre, n'est-ce pas ? 143 00:11:29,814 --> 00:11:30,522 Ou bien... 144 00:11:31,398 --> 00:11:34,609 est-ce qu'un sentiment particulier t'en empêche ? 145 00:11:34,777 --> 00:11:35,652 Quoi ? 146 00:11:41,033 --> 00:11:42,992 J'ai réfléchi à un plan ! 147 00:11:43,702 --> 00:11:45,411 Mikasa et moi allons sortir en même temps. 148 00:11:45,579 --> 00:11:47,330 L'un par le trou et l'autre par l'entrée. 149 00:11:47,998 --> 00:11:50,875 Comme ça, Annie s'occupera de l'un de nous deux. 150 00:11:51,043 --> 00:11:53,503 Toi, tu fuiras du côté où Annie ne se trouve pas ! 151 00:11:54,421 --> 00:11:55,672 Attends ! 152 00:11:55,840 --> 00:11:58,174 Ça veut dire qu'un de vous deux va mourir ! 153 00:11:58,551 --> 00:12:00,301 Si on reste ici, on va mourir tous les trois. 154 00:12:01,595 --> 00:12:03,221 Mikasa ! En position ! 155 00:12:03,430 --> 00:12:05,181 Entendu ! Je vais devant ! 156 00:12:07,309 --> 00:12:08,226 Mikasa ! 157 00:12:08,811 --> 00:12:09,435 Armin ! 158 00:12:10,855 --> 00:12:14,566 Comment est-ce que vous pouvez vous battre ? 159 00:12:15,442 --> 00:12:16,276 Pourquoi ? 160 00:12:21,157 --> 00:12:22,282 C'est comme ça. 161 00:12:23,868 --> 00:12:25,994 Le monde est cruel. 162 00:12:59,737 --> 00:13:00,695 Eren ! 163 00:13:16,795 --> 00:13:19,881 Annie ! Je ne te laisserai pas prendre Eren ! 164 00:13:21,759 --> 00:13:22,508 Eren ! 165 00:13:24,303 --> 00:13:25,011 Eren ! 166 00:13:25,638 --> 00:13:27,013 Je vais t'aider ! 167 00:13:30,434 --> 00:13:31,851 Ouvre les yeux ! 168 00:13:57,127 --> 00:13:58,836 Ne laissez pas le titan féminin s'échapper ! 169 00:13:59,421 --> 00:14:01,839 Il ne faut surtout pas le laisser sortir ! 170 00:14:08,055 --> 00:14:09,013 Qu'est-ce qui se passe ? 171 00:14:09,890 --> 00:14:11,557 Escouades d'escorte ! Ici, ça va ! 172 00:14:11,809 --> 00:14:14,102 - Allez voir ce qu'il se passe ! - Bien reçu ! 173 00:14:16,063 --> 00:14:20,191 C'est étrange, ce bruit d'explosion, tout à l'heure... 174 00:14:20,401 --> 00:14:21,192 Naile ! 175 00:14:22,027 --> 00:14:24,195 Envoie immédiatement tous tes soldats. 176 00:14:24,363 --> 00:14:26,197 Un titan est peut-être apparu. 177 00:14:27,074 --> 00:14:30,410 Qu'est-ce que tu dis ? On est dans le mur Sina, ici ! 178 00:14:30,577 --> 00:14:32,912 Il ne peut pas y avoir de titan ! 179 00:14:34,123 --> 00:14:35,665 Attends, ne bouge pas, Jäger ! 180 00:14:36,083 --> 00:14:38,334 Fini le petit jeu du déguisement ! 181 00:14:40,087 --> 00:14:42,672 Ne m'appelle plus jamais comme ça, abruti ! 182 00:14:43,757 --> 00:14:45,675 Major ! J'y vais aussi ! 183 00:14:45,926 --> 00:14:47,927 La 4e escouade va te donner un équipement. 184 00:14:48,095 --> 00:14:48,928 Entendu ! 185 00:14:49,221 --> 00:14:52,765 C'est bien d'être plein d'entrain, mais fais en sorte de ne pas mourir. 186 00:14:53,225 --> 00:14:54,058 Compris ! 187 00:14:57,021 --> 00:14:58,896 Erwin ! Qu'est-ce que ça veut dire ? 188 00:14:59,064 --> 00:15:00,481 Major, prenez ça ! 189 00:15:02,943 --> 00:15:03,693 Merci. 190 00:15:06,655 --> 00:15:08,031 Hé, Erwin ! 191 00:15:09,074 --> 00:15:11,284 Que tous ceux qui peuvent bouger suivent ! 192 00:15:11,452 --> 00:15:13,828 Rejoignons l'escouade chargée de capturer le titan ! 193 00:15:15,039 --> 00:15:16,664 Erwin ! Attends ! 194 00:15:19,585 --> 00:15:21,627 Tu es en train de commettre 195 00:15:21,795 --> 00:15:23,588 un acte de rébellion contre le gouvernement ! 196 00:15:24,631 --> 00:15:27,508 Naile, tu as donc aussi peu de réflexion 197 00:15:27,676 --> 00:15:29,010 que de poils au menton ? 198 00:15:30,054 --> 00:15:32,472 Tu n'as pas l'air de comprendre ce qu'il se passe. 199 00:15:33,182 --> 00:15:35,058 Retire ton équipement, Erwin ! 200 00:15:37,853 --> 00:15:40,646 - Un titan ! Il y a un titan ! - Pourquoi y a-t-il un titan ici ? 201 00:15:40,814 --> 00:15:41,481 Fuyons ! 202 00:15:43,025 --> 00:15:45,026 Hé, c'est bien un titan, ça ? 203 00:15:45,694 --> 00:15:46,861 Oui... pourquoi ? 204 00:15:47,196 --> 00:15:48,279 Poussez-vous ! 205 00:15:50,824 --> 00:15:52,909 Ils m'énervent à se la couler douce ! 206 00:15:53,744 --> 00:15:56,913 Moi aussi, j'aurais pu être à leur place ! 207 00:15:57,414 --> 00:15:59,665 Mais qu'est-ce qui m'a pris ? 208 00:16:00,084 --> 00:16:00,875 Merde ! 209 00:16:03,128 --> 00:16:06,756 Ne cherchez pas à l'anéantir ! Contentez-vous de l'immobiliser ! 210 00:16:18,185 --> 00:16:19,143 Ça ne marche pas. 211 00:16:19,311 --> 00:16:21,938 Il connaît les mouvements de l'équipement tridimensionnel ! 212 00:16:25,567 --> 00:16:28,319 Tu ne vas pas t'en tirer si facilement ! 213 00:16:36,245 --> 00:16:37,703 Eren ! Réponds-moi ! 214 00:16:38,122 --> 00:16:38,955 Eren ! 215 00:16:39,456 --> 00:16:41,749 - Qu'est-ce que tu fabriques ? - Jean ! 216 00:16:42,126 --> 00:16:43,292 Eren est en dessous ! 217 00:16:43,460 --> 00:16:45,962 Quoi ? Je croyais qu'il devait se transformer en titan ! 218 00:16:46,964 --> 00:16:48,965 Il n'y est pas arrivé. 219 00:16:49,133 --> 00:16:52,301 Ça le freine de savoir qu'Annie est le titan féminin ! 220 00:16:52,469 --> 00:16:55,638 - Quoi ? - Quoi qu'il en soit, il faut l'aider ! 221 00:16:56,140 --> 00:16:57,890 Jean ! Aide-moi ! 222 00:16:58,976 --> 00:17:00,643 Il n'y est pas arrivé ? 223 00:17:02,563 --> 00:17:04,397 Eren ! Tu te fous de nous ? 224 00:17:05,274 --> 00:17:07,900 J'ai déjà dû te dire qu'un jour, on devrait compter sur toi ! 225 00:17:08,485 --> 00:17:11,696 On doit te confier ce monde, nos vies, 226 00:17:11,864 --> 00:17:13,656 et celles de tous les hommes, 227 00:17:13,824 --> 00:17:15,450 et tu nous fais quoi ? 228 00:17:16,577 --> 00:17:18,995 Marco a... Marco a... 229 00:17:19,371 --> 00:17:20,288 Merde ! 230 00:17:30,424 --> 00:17:31,257 Eren... 231 00:17:32,050 --> 00:17:35,595 Laisse tomber. Il va d'abord falloir s'occuper de lui. 232 00:17:39,141 --> 00:17:40,141 Eren. 233 00:17:40,976 --> 00:17:43,478 L'autre jour, j'ai dit quelque chose à Jean. 234 00:17:44,563 --> 00:17:47,482 Les gens qui sont capables de changer les choses 235 00:17:47,649 --> 00:17:50,568 sont ceux capables de sacrifices importants. 236 00:17:50,736 --> 00:17:53,237 Ceux qui, face à un monstre, 237 00:17:53,405 --> 00:17:55,198 vont même jusqu'à sacrifier leur humanité. 238 00:17:55,824 --> 00:17:58,201 Annie en est sûrement capable. 239 00:17:59,536 --> 00:18:02,705 Je ne sais pas dans quel but, mais... 240 00:18:03,457 --> 00:18:06,209 ce sont ceux qui en sont capables qui gagnent ! 241 00:18:19,348 --> 00:18:20,014 Annie ! 242 00:18:21,391 --> 00:18:23,643 Cette fois, si tu ne me tues pas, 243 00:18:23,810 --> 00:18:24,810 tu ne pourras pas dire 244 00:18:24,978 --> 00:18:26,771 que tu avais parié sur le mauvais instant ! 245 00:18:32,986 --> 00:18:33,861 Armin ! Par ici ! 246 00:18:34,404 --> 00:18:35,363 Entendu ! 247 00:18:45,999 --> 00:18:47,875 - Il arrive... Il arrive... - Chef. 248 00:18:49,127 --> 00:18:51,337 Vous êtes trop à l'affût. 249 00:19:22,869 --> 00:19:23,786 Bien ! 250 00:19:24,329 --> 00:19:26,872 Je ne pensais pas que le plan C serait exécuté, 251 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 mais je me trompais. 252 00:19:28,542 --> 00:19:31,127 Le major Erwin m'impressionnera toujours. 253 00:19:33,964 --> 00:19:35,131 Bref... 254 00:19:39,720 --> 00:19:42,513 Tu vas être gentil et rester bien sage. 255 00:19:46,727 --> 00:19:48,603 Ici, tu ne peux pas 256 00:19:49,021 --> 00:19:52,064 appeler les titans pour qu'ils te bouffent. 257 00:19:54,818 --> 00:19:56,360 Mais ne t'inquiète pas. 258 00:19:57,321 --> 00:20:00,197 Cette fois-ci, c'est moi qui vais me nourrir. 259 00:20:00,616 --> 00:20:03,576 Me nourrir des informations qu'on va te soutirer. 260 00:20:09,708 --> 00:20:10,875 Elle s'est dégagée ? 261 00:20:11,752 --> 00:20:13,461 Il n'y avait pas assez de pièges. 262 00:20:14,671 --> 00:20:16,464 Ne le laissez pas fuir ! Poursuivez-le ! 263 00:20:22,929 --> 00:20:26,891 Les gens qui sont capables de changer les choses 264 00:20:27,059 --> 00:20:29,727 sont ceux capables de sacrifices importants ! 265 00:20:31,104 --> 00:20:33,773 Je sais bien. C'est là que... 266 00:20:35,192 --> 00:20:39,195 j'ai échoué en me reposant sur mes compagnons. 267 00:20:41,031 --> 00:20:42,406 Souviens-toi. 268 00:20:55,504 --> 00:20:58,047 Je vais me débarrasser de vous. 269 00:20:58,715 --> 00:21:01,550 Non... je vais vous massacrer ! 270 00:21:06,139 --> 00:21:09,684 Je n'ai pas le temps de me demander si c'est juste ou pas ! 271 00:21:09,893 --> 00:21:11,727 Je dois faire quelque chose ! 272 00:21:11,978 --> 00:21:14,814 N'essaie pas de t'en tirer avec de belles phrases ! 273 00:21:15,315 --> 00:21:16,232 Oui ! 274 00:21:16,733 --> 00:21:17,400 Mikasa ! 275 00:21:18,610 --> 00:21:20,569 Le monde est cruel ! 276 00:21:30,580 --> 00:21:31,831 Quoi encore ? 277 00:22:07,993 --> 00:22:08,659 Eren ! 278 00:22:10,787 --> 00:22:11,662 Eren...