1 00:00:12,800 --> 00:00:18,320 الجدران وهبت البشر" "قرناً من السلام والأمن 2 00:00:21,240 --> 00:00:24,240 "رعب المثول تحت رحمتهم" 3 00:00:25,120 --> 00:00:28,760 ومذلّة الحصار" "صارا ذكرى بعيدة 4 00:00:31,200 --> 00:00:32,800 "...حتّى" 5 00:00:45,880 --> 00:00:52,680 بدأت معركة نجاة البشريّة" "لحظة اختراق العمالقة للسور 6 00:00:55,200 --> 00:01:01,880 بعد سقوط ضحايا لا تحصى" "بين الجنود والمدنيين على حدّ سواء 7 00:01:02,280 --> 00:01:07,040 علمَ أن بعض العمالقة" "يتخفون بين البشر 8 00:01:07,480 --> 00:01:14,240 وأخيراً بعد 5 سنين" "من سقوط الجدار الأول 9 00:01:14,360 --> 00:01:19,880 نجح البشر في أسر أحد أولئك" "(العمالقة المتنكّرون، (آني ليونهارت 10 00:01:27,600 --> 00:01:28,800 "...ورغم ذلك" 11 00:01:30,720 --> 00:01:36,720 "كان التهديد التالي للبشريّة وشيكاً" 12 00:01:49,120 --> 00:01:52,680 !انظروا - !انظروا - 13 00:01:57,960 --> 00:01:59,320 !عملاق 14 00:01:59,440 --> 00:02:01,200 !في الجدار 15 00:02:01,440 --> 00:02:02,960 !هذا غير ممكن 16 00:02:05,560 --> 00:02:07,480 ماذا تأمرين يا قائدة القسم؟ 17 00:02:08,080 --> 00:02:10,640 ماذا؟ !تمهلوا 18 00:02:11,520 --> 00:02:19,240 هل كان هنا بمحض الصدفة؟ أم أن هذا يعني...؟ 19 00:02:23,080 --> 00:02:26,800 القس (نيك)؟ - أياً يكن ما ستضطرين لفعله - 20 00:02:27,640 --> 00:02:31,320 !عليك إخفاء ذلك العملاق 21 00:04:01,880 --> 00:04:06,880 "عملاق وحش" 22 00:04:08,480 --> 00:04:15,680 غطينا عملاق الجدار بالأغطية مؤقتاً وسنتخذ إجراءات أنسب بعد الغروب 23 00:04:15,800 --> 00:04:20,640 مفهوم - ماذا نستنتج من هذا يا سيدي؟ - 24 00:04:20,760 --> 00:04:23,400 ما تصوّرت وجود عملاق داخل الجدران 25 00:04:23,520 --> 00:04:26,560 ما من أحد تصوّر ذلك 26 00:04:26,680 --> 00:04:29,840 إنما كان هناك أناس يعلمون وأناس لا 27 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 ما الخطب؟ 28 00:04:34,920 --> 00:04:39,000 قاتلنا للتوّ عملاقاً هنا لمَ يخفون عنّا الأنباء؟ 29 00:04:39,760 --> 00:04:44,480 إنها السنّة المعهودة ...لكن أمقَت ما في الأمر 30 00:04:45,040 --> 00:04:50,800 هو أنه لا سبب رسميّ لموت كلّ هؤلاء الناس 31 00:04:53,200 --> 00:04:58,040 آن الأوان لتتكلّم 32 00:04:59,280 --> 00:05:02,480 ما هذا العملاق؟ 33 00:05:03,200 --> 00:05:07,040 ماذا يجري داخل الجدار؟ 34 00:05:08,520 --> 00:05:15,240 ولمَ أخفيتم أمره طيلة ذلك الزمن؟ 35 00:05:19,720 --> 00:05:22,560 !لديّ عمل لأنجزه 36 00:05:22,680 --> 00:05:27,800 كنيستي وأتباعي دمّروا !هذا ذنبكم، سأطلب تعويضاً 37 00:05:28,280 --> 00:05:32,120 والآن دعيني أعود للأسفل - قطعاً - 38 00:05:33,840 --> 00:05:36,480 أيرضيك السقوط المباشر؟ 39 00:05:38,240 --> 00:05:39,840 يا قائدة القسم - تراجع - 40 00:05:41,000 --> 00:05:42,760 !ضقت بهذا ذرعاً 41 00:05:42,880 --> 00:05:47,880 أتودّ وقومك معرفة سبب إراقتنا نحن الكشافة دماً جماً؟ 42 00:05:48,240 --> 00:05:52,520 لاسترداد حريتنا من العمالقة 43 00:05:53,200 --> 00:05:57,480 كنت على استعداد للتضحية بحياتي في سبيل تلك الغاية 44 00:05:57,920 --> 00:06:03,320 لا ألتمس منك الإفصاح هذا أمر، مفهوم؟ 45 00:06:03,440 --> 00:06:06,320 إن أبيت الإفصاح فسأحاول مع الشخص التالي 46 00:06:06,440 --> 00:06:11,680 ليس لحياتك التافهة !قيمة تذكر، بأي حال 47 00:06:11,800 --> 00:06:14,280 !أتركيني 48 00:06:14,400 --> 00:06:18,240 أتركك على هذا الوضع الآن؟ - !أجل - 49 00:06:18,360 --> 00:06:21,240 اتّفقنا، مت إذاً - يا قائدة القسم - 50 00:06:21,360 --> 00:06:28,600 اقتليني واعلمي أننا سننجز واجبنا كاملاً 51 00:06:28,720 --> 00:06:36,240 !لذا اتركيني فوراً 52 00:06:40,560 --> 00:06:43,560 !أجرني... يا إلهي 53 00:06:52,160 --> 00:06:54,000 كنت أمزح فحسب لم أكن جادة 54 00:06:56,240 --> 00:06:59,040 (أخبرني أيّها القس (نيك 55 00:07:00,800 --> 00:07:04,520 هل كلّ الجدران مصنوعة من العمالقة؟ 56 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 يا قائدة القسم 57 00:07:09,240 --> 00:07:12,600 كنت قد نسيت هذا الشعور 58 00:07:12,720 --> 00:07:17,440 لم يراودني هذا الشعور منذ ذهابي لأول مرّة إلى خارج الجدران 59 00:07:20,840 --> 00:07:22,320 ...بالحديث عن الرعب 60 00:07:29,800 --> 00:07:32,360 (أسرع، أخبر القائد (إيروين 61 00:07:32,480 --> 00:07:33,680 !أسرع 62 00:07:33,800 --> 00:07:37,120 !(ثمّة عمالقة داخل جدار (روز 63 00:07:49,320 --> 00:07:52,000 "قبل 12 ساعة" 64 00:07:53,480 --> 00:07:56,800 "(جنوب جدار (سينا" 65 00:07:59,600 --> 00:08:06,400 قريتي لا تبعد كثيراً نحو الجنوب - مسقط رأسي قريب أيضاً - 66 00:08:06,520 --> 00:08:10,720 سحقاً، لمَ أمنَع من زيارتها؟ 67 00:08:11,760 --> 00:08:14,240 ربما سأتسلل للخارج ليلًا 68 00:08:14,360 --> 00:08:19,520 نهوني عن العودة إلّا حين أغدو طبيعيّة 69 00:08:19,640 --> 00:08:23,920 أخبروني بأن جسدي أضعف من أن أغدو جندياً 70 00:08:24,200 --> 00:08:29,280 لكنّي كنت عبقرياً كفاية لأغدو جندياً كنت ضمن الـ10 الأوائل على صفّي 71 00:08:29,400 --> 00:08:32,120 سأذهب وأجعلهم يقرّون بخطئهم 72 00:08:32,240 --> 00:08:38,480 كوني)، سأساعدك إن كنت جاداً) - حقاً؟ كيف؟ - 73 00:08:38,600 --> 00:08:40,720 ألا تستغرب الوضع؟ 74 00:08:40,840 --> 00:08:44,080 نحن على ذمّة الاحتياط بملابسنا المجرّدة 75 00:08:44,200 --> 00:08:47,240 ممنوعون من التمرين أو ارتداء أثوابنا العسكرية 76 00:08:47,360 --> 00:08:51,560 والأشد إثارة للريبة إن الآخرين غيرنا على أتمّ التسليح 77 00:08:51,680 --> 00:08:54,920 برغم أننا داخل الجدار لا في الجبهة 78 00:08:55,040 --> 00:08:58,120 من الذي نقاتله؟ 79 00:08:58,240 --> 00:09:02,880 ثمّة دببة في المنطقة - أجل، دببة - 80 00:09:03,000 --> 00:09:04,960 الأسلحة النارية تكفي لردع الدببة 81 00:09:15,760 --> 00:09:18,040 !أسمع صوتاً يبدو كخطوات أقام 82 00:09:19,720 --> 00:09:21,680 (كوني جادة يا (ساشا 83 00:09:21,800 --> 00:09:28,040 إن كنت ترمين لوجود عمالقة هنا (فهذا يعني سقوط جدار (روز 84 00:09:31,000 --> 00:09:32,560 ميكي)؟) 85 00:09:32,800 --> 00:09:36,600 توماس)، خذ ثلاثة رسل واذهبوا) 86 00:09:37,440 --> 00:09:39,120 أعلموا كل مقاطعة 87 00:09:40,640 --> 00:09:44,920 غالباً لا عمالقة في النطاق 104 لدى فيلق التلاميذ العسكريين 88 00:09:46,440 --> 00:09:49,640 عدّة عمالقة قادمون من الجنوب 89 00:09:49,760 --> 00:09:52,560 !(تم اختراق جدار (روز 90 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 إنها الحقيقة أسمع حقاً خطوات اقدام 91 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 هل الجميع هنا؟ - نانابا)؟) - 92 00:10:02,080 --> 00:10:05,360 ثمّة عدة عمالقة على بعد 500 متراً جنوباً 93 00:10:05,480 --> 00:10:07,600 إنهم قادمون نحونا 94 00:10:07,720 --> 00:10:10,120 لا وقت لتأخذوا معداتكم 95 00:10:10,240 --> 00:10:14,800 خذوا الجياد وأخلوا كل البيوت والمستعمرات القريبة 96 00:10:14,920 --> 00:10:18,920 مفهوم؟ - قادمون من الجنوب؟ - 97 00:10:19,800 --> 00:10:22,000 هل تم اختراق الجدار؟ 98 00:10:24,000 --> 00:10:28,360 تابعوا المضيّ أخشى أنه يتحتّم تأجيل الغداء 99 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 (ميكي) 100 00:10:36,160 --> 00:10:39,720 الحشد القادم أمامنا يتألّف من 9 عمالقة 101 00:10:43,040 --> 00:10:46,280 (لقد اخترقت جدار (روز 102 00:10:49,320 --> 00:10:55,120 لم نفلح في كشف أسرار العمالقة ولا في معرفة ماهيتهم 103 00:10:55,240 --> 00:10:58,040 والآن حلّ ذلك اليوم 104 00:10:58,560 --> 00:11:02,400 البشرية خسرت 105 00:11:04,600 --> 00:11:06,720 كلّا، ليس بعد 106 00:11:08,880 --> 00:11:13,760 لا يخسر المرء إلّا حين يكفّ عن القتال 107 00:11:15,080 --> 00:11:19,400 ما دمنا نواصل القتال !فلن نخسر 108 00:11:24,400 --> 00:11:27,080 "حالما يصل العمالقة للغابة" 109 00:11:27,200 --> 00:11:32,080 سننقسم لـ4 فرق من المجندين" "والجنود على حدّ سواء 110 00:11:32,200 --> 00:11:36,760 ثم سنتوزع بالتزامن كلّ في اتجاه 111 00:11:36,880 --> 00:11:40,640 اجتنبوا القتال ما استطعتم وركّزوا على نشر النبأ 112 00:11:40,760 --> 00:11:44,760 هل منكم أحد ملم بهذا القطاع؟ - أنا - 113 00:11:44,880 --> 00:11:49,520 تقع بلدتي شمال هذا المكان ألم بطبيعة القطاع عن ظهر قلب 114 00:11:49,640 --> 00:11:52,280 (وكذلك (كوني 115 00:11:53,040 --> 00:11:55,600 كوني)؟) - قريتي - 116 00:11:56,360 --> 00:12:01,040 قريتي تقع جنوباً من حيث جاء العمالقة 117 00:12:01,960 --> 00:12:05,920 بوسعي اصطحابكم ...للقرى القريبة، وبعدئذ 118 00:12:06,200 --> 00:12:08,400 دعوني أزور قريتي، رجاءً 119 00:12:10,080 --> 00:12:14,680 اتّفقنا، سترشد الفريق الجنوبيّ - !حاضر سيدي - 120 00:12:14,800 --> 00:12:16,520 (سأرافقك يا (كوني 121 00:12:16,960 --> 00:12:20,760 الجنوب سيعجّ بالعمالقة سيكون أخطر مكان 122 00:12:20,880 --> 00:12:24,960 لا يهم، نويت مساعدتك بأيّ حال، أتذكر؟ 123 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 هل أنت قادم يا (بيرثولدت)؟ 124 00:12:30,040 --> 00:12:32,280 طبعاً أنا قادم 125 00:12:35,760 --> 00:12:40,560 كما تعلمون، هذا هو اليوم الأحلك الجديد في تاريخ البشرية 126 00:12:40,680 --> 00:12:45,760 إن احتاجت البشريّة إلى بذل قصارى جهدها أبداً، فهذا هو الأوان 127 00:12:45,880 --> 00:12:49,040 !العمالقة بلغوا الغابة 128 00:12:53,880 --> 00:12:58,160 !تفرّقوا !امضوا بالخيول بأسرع ما يمكنكم 129 00:13:09,080 --> 00:13:12,080 ماذا؟ بدأت تركض جميعها 130 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 !ستلحق بنا 131 00:13:15,720 --> 00:13:17,120 !(غريغر) 132 00:13:18,160 --> 00:13:22,080 قد الفريق الجنوبيّ - سيدي؟ - 133 00:13:23,240 --> 00:13:25,520 !علم 134 00:13:25,640 --> 00:13:29,600 يقدّم نفسه طعماً لإلهائها؟ - !لن ينجو، سأساعده - 135 00:13:29,720 --> 00:13:34,680 كلّا، لا يمكننا بذل فرد آخر !أوكلوه إيمانكم فحسب 136 00:13:34,800 --> 00:13:37,920 مهارته مصنّفة بالمرتبة (الثانية بعد القائد (ليفي 137 00:13:38,040 --> 00:13:41,440 سيفلح في العودة حياً 138 00:14:01,080 --> 00:14:02,160 "المعلومات المتاحة للإفصاح العام" 139 00:14:02,280 --> 00:14:03,360 قليل من يعلمون بالعمالقة" "داخل الجدران 140 00:14:03,480 --> 00:14:04,800 بدو أنّهم يشكّلون الجدار بمادة" "أشبه بالعملاقة البلّورية 141 00:14:04,920 --> 00:14:06,880 يبدو أن قادة طائفة الجدار يعلمون" "الحقيقة لكنهم يلزمون التكتم التام 142 00:14:18,800 --> 00:14:23,360 (إيرين) هل خضت شجاراً آخر؟ 143 00:14:23,480 --> 00:14:27,600 أولئك السفلة استفزوني !لقد سخروا منّي 144 00:14:27,720 --> 00:14:32,640 (إذاً أفترض أن (ميكاسا أنقذتك مجدداً؟ 145 00:14:32,920 --> 00:14:34,520 شكراً 146 00:14:39,160 --> 00:14:40,240 (إيرين) 147 00:14:40,360 --> 00:14:43,320 مهما بلغت فظاظة الآخرين ومهما بلغ مقتك لهم 148 00:14:43,440 --> 00:14:46,120 فلا يتعيّن أن تهاجمهم فوراً 149 00:14:47,280 --> 00:14:50,360 !أنت رجل، اكبت غيظك 150 00:14:50,480 --> 00:14:52,400 فعليك أن تؤازر (ميكاسا) أيضاً 151 00:15:38,520 --> 00:15:43,120 ...ذلك - لقد سقط - 152 00:15:43,240 --> 00:15:46,520 إنك حتماً منهكة اذهبي لنيل قسط من النوم 153 00:15:46,800 --> 00:15:49,400 آسفة، إنّي بخير 154 00:15:49,520 --> 00:15:51,400 ذاك الوشاح شهد أياماً أفضل 155 00:15:53,600 --> 00:15:56,440 سأجلب لك واحداً جديداً إن وجدت مثله في تمويننا 156 00:16:03,120 --> 00:16:04,600 !(إيرين)، (ميكاسا) 157 00:16:05,280 --> 00:16:10,240 ثمّة نبأ شنيع جداً (إن العمالقة داخل جدار (روز 158 00:16:16,720 --> 00:16:20,320 أولئك العمالقة البائسون لا يمهلوننا استراحة أبداً 159 00:16:22,040 --> 00:16:23,160 أيمكنك الذهاب؟ 160 00:16:24,000 --> 00:16:25,840 لا يبدو أن أمامي الخيار 161 00:16:26,680 --> 00:16:30,880 كان قراراً حكيماً أن تعيّن قائد القسم (ميكي) لرقابة القطاع 104 162 00:16:31,000 --> 00:16:35,600 أظنه قادراً على علاج الوضع - أجل - 163 00:16:36,240 --> 00:16:37,280 لنأمل ذلك 164 00:16:53,920 --> 00:16:55,640 بقي أربعة 165 00:17:01,720 --> 00:17:07,120 كلّا، حان وقت المغادرة لقد أتحت لهم وقتاً كافياً 166 00:17:15,480 --> 00:17:19,680 ورغم ذلك يريبني هذا العملاق المنحرف 167 00:17:20,320 --> 00:17:22,200 إنه مختلف 168 00:17:22,320 --> 00:17:26,520 يبدو أن طوله 17 متراً إنه ضخم 169 00:17:27,120 --> 00:17:31,400 وما رأيت عملاقاً مغطّى بالفراء قبلًا 170 00:17:31,520 --> 00:17:35,840 إنه يجول الأنحاء بدل مهاجمتي 171 00:17:36,120 --> 00:17:39,000 ...إنه قطعاً منحرف، لكن 172 00:17:40,920 --> 00:17:43,040 رائع، عدتَ 173 00:17:43,160 --> 00:17:46,040 لن أحتاج إلى الصمود حتى المغيب 174 00:17:53,400 --> 00:17:56,280 هاجم الحصان؟ 175 00:17:56,560 --> 00:17:58,360 لا يمكن أن تكون جاداً 176 00:18:18,400 --> 00:18:19,560 انتظر 177 00:18:40,680 --> 00:18:45,000 أما قلت انتظر؟ 178 00:19:03,400 --> 00:19:06,240 أخبرني، ما اسم هذا السلاح؟ 179 00:19:11,440 --> 00:19:14,640 الجهاز الذي حول خصرك ويجعلك تطير 180 00:19:26,000 --> 00:19:32,800 أوقن أننا نتحدّث اللغة عينها لعلّك ببساطة مرتعب أكثر من اللّازم 181 00:19:32,920 --> 00:19:35,960 أرى أنكم تستخدمون السيوف أيضاً 182 00:19:36,080 --> 00:19:40,200 أعتقد أنكم تعلمون أننا نسكن في نهاية العنق 183 00:19:40,320 --> 00:19:44,520 سأعود به فحسب 184 00:20:07,960 --> 00:20:13,000 لا يخسر المرء إلّا حين يكفّ عن القتال 185 00:20:17,600 --> 00:20:20,480 ما دمنا نواصل القتال 186 00:20:21,440 --> 00:20:24,000 !فلن نخسر 187 00:20:30,560 --> 00:20:34,000 يمكنكم التحرّك الآن 188 00:20:38,040 --> 00:20:41,800 !كلّا 189 00:20:42,440 --> 00:20:47,480 توقّفوا، لا تفعلوا هذا !كلّا 190 00:20:49,560 --> 00:20:52,440 إذاً، يمكنك التحدث 191 00:20:56,960 --> 00:21:00,880 عليّ أن أقرّ بأنها فكرة ذكية 192 00:21:03,560 --> 00:21:05,840 !كلّا 193 00:21:05,960 --> 00:21:10,800 !توقفوا، كلّا 194 00:21:12,880 --> 00:21:16,000 "...يتّبع" 195 00:22:43,360 --> 00:22:47,600 ظهر العمالقة بغتة" "(داخل جدار (روز 196 00:22:47,720 --> 00:22:49,840 مجندو فيلق التلاميذ" "العسكريين للقطاع 104 197 00:22:49,960 --> 00:22:53,600 تفرّقوا في أنحاء الأرض" "لنشر النبأ 198 00:22:53,720 --> 00:22:58,040 (حالياً يتّجه (إيرين" "والآخرون لنجدتهم 199 00:22:59,320 --> 00:23:05,280 وبعد عودتها لمسقط رأسها" "تواجه (ساشا) ماضيها 200 00:23:06,320 --> 00:23:10,360 :الحلقة المقبلة" "إنّي في وطني