1 00:00:01,480 --> 00:00:05,480 به نظر میرسه تایتانی بین سربازای دوره 104 نیست 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,770 !چندتا تایتان از سمت جونب دارن میان 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,360 دیوار رز سوراخ شده 4 00:00:17,700 --> 00:00:24,080 نیرو های دوره 104 به خاطر احتمال وجود تایتان بینشون تحت کنترل گذاشته شدن 5 00:00:25,540 --> 00:00:31,840 اما با ظاهر شدن ناگهانی تایتان ها افراد برای اطلاع رسانی در ناحیه گسیل شدن 6 00:00:35,510 --> 00:00:36,840 همونطور که مطلعید 7 00:00:36,840 --> 00:00:40,100 امروز روز تاریک دیگه ای در تاریخ بشره 8 00:00:40,470 --> 00:00:45,580 حالا وقتشه که بشر از تمام توانش مایه بذاره 9 00:00:46,520 --> 00:00:47,560 ...هرچند 10 00:00:52,780 --> 00:00:53,990 چی؟ 11 00:00:53,990 --> 00:00:55,240 !شروع کردن دویدن 12 00:00:58,200 --> 00:01:01,990 علت این بحران همچنان در تاریکیه 13 00:01:02,660 --> 00:01:04,870 فعلا، هیچکس چیزی نمیدونه 14 00:01:12,960 --> 00:01:17,060 عجب چیز جالبیه 15 00:01:17,084 --> 00:02:54,984 ترجمه از حسین اسماعیل نژاد hossein.esmailinejad@gmail.com 16 00:02:55,020 --> 00:03:00,030 من برگشتم خونه 17 00:03:01,780 --> 00:03:05,700 ناحیه تروست 18 00:03:04,700 --> 00:03:05,700 فرمانده پیکسیس 19 00:03:06,990 --> 00:03:08,290 تایتان ها رویت شدن 20 00:03:09,080 --> 00:03:12,210 به دیوار رز نفوذ شده 21 00:03:13,630 --> 00:03:14,570 هممم 22 00:03:15,230 --> 00:03:19,080 ناحیه استوهس 23 00:03:20,510 --> 00:03:24,510 این دیگه چه جورشه؟ 24 00:03:24,510 --> 00:03:25,800 لعنتی 25 00:03:26,350 --> 00:03:27,470 ...اما 26 00:03:29,060 --> 00:03:32,450 تایتان ها دیوار هارو با تایتان های توشون خراب میکنن؟ 27 00:03:33,270 --> 00:03:37,650 قبلا هم که اتفاق افتاده دیوار شهر مارو هم خراب مردن دیگه 28 00:03:37,650 --> 00:03:39,110 اونجا دروازه رو شکستن 29 00:03:41,360 --> 00:03:43,770 چی میخوای بگی آرمین؟ 30 00:03:44,410 --> 00:03:45,620 ...قضیه دیوار 31 00:03:46,490 --> 00:03:51,080 هیچ درز و شکافی روی دیوار نیست 32 00:03:51,080 --> 00:03:53,710 نمیشه فهمید از چی ساخته شدن 33 00:03:56,090 --> 00:03:59,170 پس ممکنه که از تایتان های سخت شده ساخته شده باشن؟ 34 00:04:01,840 --> 00:04:05,810 با توچه به قابلیت آنی در ساخت لایه محافظ دور خودش منطقیه 35 00:04:08,260 --> 00:04:11,180 تایتان های... دیوار 36 00:04:12,600 --> 00:04:14,820 فرمانده بخش! چیکار میکنی؟ 37 00:04:15,440 --> 00:04:17,730 قرار بود 5دقیقه ای آماده شیم 38 00:04:17,730 --> 00:04:18,820 لطفا عجله کنید 39 00:04:18,820 --> 00:04:21,190 چیزی هست که باید ازش مطمئن شم 40 00:04:25,030 --> 00:04:25,890 هوی 41 00:04:26,700 --> 00:04:27,740 بجنب دیگه 42 00:04:27,740 --> 00:04:29,200 آ.. شرمنده 43 00:04:29,450 --> 00:04:30,580 اون چی؟ 44 00:04:30,580 --> 00:04:32,630 اون خیلی وقته آمادس 45 00:04:41,510 --> 00:04:43,550 ارن. خوب خودتو بپوشون 46 00:04:43,550 --> 00:04:44,640 شب سردده 47 00:04:45,340 --> 00:04:46,630 شرمنده منتظر موندین 48 00:04:47,530 --> 00:04:50,560 آماده شدنمون یکم طول کشید 49 00:04:55,980 --> 00:04:56,900 ...آم 50 00:04:57,520 --> 00:05:00,150 این یکی از کشیشای فرقه دیوار نیست؟ 51 00:05:00,610 --> 00:05:03,610 آره. من و نیک رفیقای جون جونی هستیم 52 00:05:03,610 --> 00:05:04,880 مگه نه؟ 53 00:05:05,360 --> 00:05:07,110 نذار اذیتت کنه 54 00:05:07,570 --> 00:05:11,160 تمام ساندهی ای که این جوخه شده با عقل جور نیست 55 00:05:11,160 --> 00:05:12,640 درست نمیگم لیوای؟ 56 00:05:13,160 --> 00:05:14,750 نه، به نظر برعکس 57 00:05:15,750 --> 00:05:18,270 اروین به یه دلیلی جوخه رو جمع کرده 58 00:05:18,920 --> 00:05:20,250 !دروازه رو باز کن 59 00:05:29,140 --> 00:05:31,600 وضعیت دیوار رز نامشخصه 60 00:05:32,010 --> 00:05:34,110 اما تا امریک اوضاع امنه 61 00:05:34,640 --> 00:05:36,310 با رد شدن از اینجا زمان میخریم 62 00:05:36,890 --> 00:05:37,730 حرکت 63 00:05:37,980 --> 00:05:39,150 بله قربان 64 00:05:40,770 --> 00:05:41,770 ما رو ببر بیرون 65 00:05:41,770 --> 00:05:42,570 !بله قربان 66 00:05:57,750 --> 00:06:02,770 تمام این مدت تایتان ها مارو برابر تایتان محافظت میکردن 67 00:06:14,520 --> 00:06:16,270 ها؟ اون میدونست؟ 68 00:06:16,810 --> 00:06:20,480 لای دیوار تایتان بوده و اون از اول خبر داشته؟ 69 00:06:21,060 --> 00:06:22,830 ...بله. بااین وجود 70 00:06:23,480 --> 00:06:26,240 تمام این مدت خفه خون گرفته بوده 71 00:06:28,530 --> 00:06:33,200 اما حالا با ما میاد تا شاهد واقعیت های ناگوار باشه 72 00:06:33,200 --> 00:06:36,390 اعتقاداتش اونقد محکم هست که ساکت بمونه؟ 73 00:06:37,040 --> 00:06:40,770 یا دیدن همه چی با چشمای خودش باعت میشه خودشو بازخواست کنه؟ 74 00:06:41,830 --> 00:06:45,170 نه نه نه نه! مزخرف محضه 75 00:06:45,170 --> 00:06:47,970 اگر چیزی میدونی باید به ما بگی 76 00:06:48,260 --> 00:06:52,800 چی مهم تر از !نجات انسان ها از نابودیه 77 00:06:52,800 --> 00:06:55,430 ارن، آروم باش 78 00:06:55,430 --> 00:06:57,290 هنوز کاملا حالت خوب نشده 79 00:06:58,560 --> 00:07:01,000 برای رسیدن به جواب بیشتراز یک راه وجود داره 80 00:07:02,060 --> 00:07:07,820 شاید الات آسیب دیده و بی استفاده باشم اما از پس یه نفر براومدن کاری نداره 81 00:07:08,190 --> 00:07:12,840 امیدوارم بدون اینکه کسی سوراخ شه همه چی حل شه 82 00:07:13,450 --> 00:07:14,660 موافقی؟ 83 00:07:14,660 --> 00:07:16,910 تهدید کردنش جواب نمیده لیوای 84 00:07:16,910 --> 00:07:18,350 امتحان کردم. بهم اعتماد کن 85 00:07:18,830 --> 00:07:23,300 به نظرم شاید این کشیش یه چیزایی حالیشه 86 00:07:24,290 --> 00:07:25,910 ...واس همین موندم که 87 00:07:26,630 --> 00:07:28,840 ممکنه دلیل حرف نزدنش این باشه که 88 00:07:28,840 --> 00:07:32,910 چیزی که میدونه از سرنوشت بشر مهم تر باشه؟ 89 00:07:36,430 --> 00:07:38,470 میبینیش؟ روستا 90 00:07:38,470 --> 00:07:39,810 این آخریه؟ 91 00:07:39,810 --> 00:07:43,600 نه! روستای من تو جنگله 92 00:07:44,860 --> 00:07:46,980 من تنها میرم 93 00:07:46,980 --> 00:07:48,360 خیلخب 94 00:07:48,360 --> 00:07:50,280 این روستا رو بسپر به من 95 00:07:50,280 --> 00:07:51,260 گرفتم 96 00:07:58,240 --> 00:08:00,830 !هی! ساشا. بس کن 97 00:08:00,830 --> 00:08:04,250 ساشا!بازم رفتی سراغ غذاها؟ 98 00:08:04,670 --> 00:08:06,290 !بس کن! تفش کن 99 00:08:06,290 --> 00:08:07,750 !از تو اون حلقت درشون بیار 100 00:08:07,750 --> 00:08:11,470 !باید برای زمستون نمکسودشون کنیم، گوزمغز 101 00:08:21,390 --> 00:08:23,690 !دختره ی شاسکول لعنتی 102 00:08:24,270 --> 00:08:24,980 !باشه 103 00:08:26,020 --> 00:08:27,260 بخورش 104 00:08:29,320 --> 00:08:30,730 واقعا که 105 00:08:40,490 --> 00:08:41,350 ساشا 106 00:08:41,870 --> 00:08:46,600 پرسیدی چرا جهان در تغییره 107 00:08:47,420 --> 00:08:51,590 که چرا این چندساله جنگل خالی شده و شکار سخت پیدا میشه؟ 108 00:08:52,170 --> 00:08:53,720 تاحالا بهش فک کردی؟ 109 00:08:55,880 --> 00:09:00,350 مردم بیشتری برای پیدا کردن غذا به جنگل میان 110 00:09:00,760 --> 00:09:02,270 واسه اینه که من گرسنه ترم 111 00:09:03,480 --> 00:09:04,930 درسته 112 00:09:06,060 --> 00:09:06,990 ...اما 113 00:09:07,560 --> 00:09:12,700 اون خونه و زندگیشونو از دست دادن و جایی ندارن چاره ای براشون نمونده 114 00:09:13,190 --> 00:09:15,200 تقصیر خودشونه 115 00:09:15,200 --> 00:09:16,780 باید ازینجا برن 116 00:09:18,700 --> 00:09:20,530 تایتان ها به این روزشون انداختن 117 00:09:20,530 --> 00:09:25,250 تو دل دیوار ماریا سوراخ درست کردن دیگخ کجارو دارن برن؟ 118 00:09:26,790 --> 00:09:33,280 با تخریب جنگل و زراعت میشه به لشکر غذا داد 119 00:09:36,340 --> 00:09:41,760 شاید وقتش رسیده خانواده ما هم برای همیشه بیخیال جنگل و شکار بشه 120 00:09:43,390 --> 00:09:44,850 دولت قراره بهمون پول بده 121 00:09:44,850 --> 00:09:49,060 با هر اسبی که پرورش بدیم یه چیزی بهمون میماسه 122 00:09:49,060 --> 00:09:50,810 !شوخی میکنی 123 00:09:50,810 --> 00:09:53,780 اگر دیگه شکار نکنیم !دیگه خودمون نیستیم 124 00:09:53,780 --> 00:09:57,910 چرا باید مردمی که روش زندگیمونو مسخره میکنن آدم حساب کنیم؟ 125 00:09:57,910 --> 00:09:59,450 بهت میگم چرا 126 00:10:01,200 --> 00:10:04,670 جون... هممون جزئی از یک جهانیم 127 00:10:05,890 --> 00:10:09,830 ما انسان ها... همیشه گروهی زندگی کردیم 128 00:10:10,170 --> 00:10:13,050 درسته که به روشای خاص خودمون زندگی میکنیم 129 00:10:13,050 --> 00:10:18,510 اما وقتی شرایط سخت میشه باید ...بهم ملحق شیم و بهترین کار رو 130 00:10:18,510 --> 00:10:20,640 نه! قبول ندارم 131 00:10:20,640 --> 00:10:24,850 ما تمام عمرمونو اینجا زندگی کردیم همونطور که اجدادمون بهمون یاد دادن 132 00:10:25,100 --> 00:10:27,690 !ما به هیچ خارجی ای مدیون نیستیم 133 00:10:32,610 --> 00:10:34,190 که اینطور 134 00:10:34,190 --> 00:10:35,740 عب نداره 135 00:10:38,150 --> 00:10:43,900 میتونی همینجا تو جنگل زندگی کنی با بقیه کسایی که مث تو فکر میکنن 136 00:10:45,450 --> 00:10:46,730 ... اما ساشا 137 00:10:47,450 --> 00:10:50,140 حاضری با این انتخابت بمیری؟ 138 00:10:51,670 --> 00:10:56,030 فرقی نداره چه مشکلاتی سر راهت بیاد نمیتونی انتظار کمک داشته باشی 139 00:10:56,630 --> 00:11:02,170 اگر تو سختیا پیششون نباشی انتظار نداشته باش تو سخیا کمکت کنن 140 00:11:03,800 --> 00:11:09,140 من سنت رو کنار میذارم اگر به معنی زندگی با خانوادم باشه 141 00:11:09,140 --> 00:11:13,010 میفهمی که دنیاهامون بهم وصله چه خوشت بیاد یا نه 142 00:11:15,110 --> 00:11:19,110 ساشا... انقدر از روبرو شدن با ترس هات وحشت داری؟ 143 00:11:20,200 --> 00:11:26,530 واقعا انقد برات سخته این جنگل رو رها کنی و با بقیه به زندگی ادامه بدی؟ 144 00:11:30,870 --> 00:11:33,130 تا الان که برگشتم سه سالی شده 145 00:11:33,670 --> 00:11:36,560 مطمئنم متوجه خطر شده و فرار کرده 146 00:11:41,090 --> 00:11:43,920 امکان نداره! رد پا تا اینجا؟ 147 00:11:46,930 --> 00:11:49,650 ینی تا اینجا اومدن؟ 148 00:11:51,480 --> 00:11:55,030 اینجا دیگه برای مردم امن نیست 149 00:11:59,360 --> 00:12:03,030 اون چیه؟ یه روستای جدید؟ 150 00:13:09,050 --> 00:13:14,060 علاوه بر شهر های داخل دیوار روستاهایی در ابعاد مختلف وجود دارند و کالاهای مصرفی شهر هارو تامین میکنند هرچند مجموعا جمعیت زیادی رو شامل میشن 151 00:13:09,050 --> 00:13:14,060 اطلاعات قابل ارائه عمومی: روستا های پراکنده 152 00:13:23,780 --> 00:13:27,570 لعنتی! اگر درست جرش ندم دوباره خوب میشه 153 00:13:36,830 --> 00:13:37,860 یه بچه؟ 154 00:13:46,930 --> 00:13:48,550 ... خیلی متاسفم 155 00:14:03,780 --> 00:14:05,280 اسمت چیه؟ 156 00:14:08,860 --> 00:14:10,990 نگران نباش. همه چی درست میشه 157 00:14:10,990 --> 00:14:11,910 چی؟ 158 00:14:11,910 --> 00:14:15,160 ها...چی؟ منظورم اینه که... آممم 159 00:14:16,290 --> 00:14:18,420 ... آروم...آروم 160 00:14:18,420 --> 00:14:20,170 آمم، ببین 161 00:14:20,560 --> 00:14:20,920 هاا؟ 162 00:14:22,710 --> 00:14:24,550 !شوخی میکنی!هی 163 00:14:24,550 --> 00:14:26,520 تورو خدا واسا 164 00:14:29,130 --> 00:14:30,800 اصلا نگران نباش 165 00:14:30,800 --> 00:14:32,810 لطفا آروم باش. اون برمیگرده 166 00:14:32,810 --> 00:14:34,770 چقد موقع صحبت کردن موءدبی؟ 167 00:14:34,770 --> 00:14:35,820 چی؟ 168 00:14:45,190 --> 00:14:46,360 لطفا بدو 169 00:14:49,860 --> 00:14:51,060 درست میشه 170 00:14:52,530 --> 00:14:54,950 چرا؟ همه ازین جا رفتن 171 00:14:56,290 --> 00:14:59,710 همه روستا میدونستن پاهای مامانم مریضن 172 00:15:00,620 --> 00:15:03,630 اما هیچکی واسه کمک نیومد 173 00:15:03,630 --> 00:15:05,750 تمام چیزی که ازم برمیومد نگا کردن بود 174 00:15:25,070 --> 00:15:26,400 درست میشه 175 00:15:30,110 --> 00:15:30,900 مشکلی نیست 176 00:15:34,660 --> 00:15:36,630 تو دیگه واقعا رو مخی 177 00:15:36,630 --> 00:15:37,450 بله؟ 178 00:15:38,120 --> 00:15:41,040 اون موءدب حرف زدنت ابلهانت با همه 179 00:15:42,750 --> 00:15:45,230 چرا با بقیه عادی حرف نمیزنی؟ 180 00:15:45,710 --> 00:15:48,210 ...ااا... میدونی چیه 181 00:15:50,010 --> 00:15:52,220 وایسا. بذار حدس بزنم 182 00:15:52,220 --> 00:15:56,060 از نظر مردم راجب روستات خجالت میکشی 183 00:15:56,060 --> 00:15:57,100 زدم تو خال؟ 184 00:15:57,100 --> 00:16:00,810 در عجبم که گلابی ای مث تو انقدر اهمیت میده 185 00:16:00,810 --> 00:16:05,360 کاری جز شکار بلد نیستی و میترسی مردم اینو به روت بیارن 186 00:16:06,900 --> 00:16:10,360 شرط میبندم دلیل مناسبی واسه سرباز شدن نداشته باشی 187 00:16:10,860 --> 00:16:12,110 احتمالا والدینت 188 00:16:12,110 --> 00:16:13,360 ...بس کن یومیر...داری 189 00:16:13,360 --> 00:16:14,530 ساشا 190 00:16:14,530 --> 00:16:18,580 تو به اینکه مردم دربارت چی فک میکنن اهمیت میدی و سعی میکنی کسی باشی که درتمام عمرت نبودی 191 00:16:18,870 --> 00:16:20,750 چقد بی معنی 192 00:16:20,750 --> 00:16:24,870 تو همونطور که هستی خوبی پس باصدای بلند مث خودت صحبت کن 193 00:16:27,090 --> 00:16:29,510 خیلی 194 00:16:30,460 --> 00:16:31,970 ممنونم 195 00:16:31,970 --> 00:16:33,340 هااا؟ 196 00:16:33,340 --> 00:16:34,840 شرمندم 197 00:16:34,840 --> 00:16:36,390 من...هنوز 198 00:16:36,390 --> 00:16:37,810 بس کن 199 00:16:38,390 --> 00:16:42,060 حرف زدنش هیچ مشکلی نداره 200 00:16:43,520 --> 00:16:46,060 ساشا همون ساشاییه که میخواد باشه 201 00:16:46,060 --> 00:16:48,400 کلماتش همیشه مال خودشن 202 00:16:48,860 --> 00:16:50,580 و من همونجوری که هس ازش خوشم میاد 203 00:16:51,610 --> 00:16:53,900 هه. هرجور راحتی 204 00:16:54,410 --> 00:16:57,190 حتی اگه حرف زدنشم تغییر بده 205 00:16:57,190 --> 00:16:59,450 رو مخ بودنش تغییری نمیکنه 206 00:16:59,450 --> 00:17:03,370 میدونی چیه همه که مث تو بی احساس نیستن 207 00:17:03,370 --> 00:17:04,960 چی گفتی؟ 208 00:17:04,960 --> 00:17:07,710 تو... توی جوجه 209 00:17:08,920 --> 00:17:11,960 هوی؟ به چی میخندی تو؟ 210 00:17:11,960 --> 00:17:14,510 آه. معذرت میخوام 211 00:17:20,760 --> 00:17:24,060 ... چرا داره الان ایچیزا یادم میاد 212 00:17:24,060 --> 00:17:26,730 روزای ابلهانه و بی معنی گذشته 213 00:17:27,100 --> 00:17:30,730 اینا... چیزاییه که میتونم بهشون فکر کنم 214 00:17:33,150 --> 00:17:34,500 هی. ببین 215 00:17:36,030 --> 00:17:38,900 همه چیز درست میشه. این مسیر رو ادامه بده 216 00:17:39,450 --> 00:17:40,990 فقط تا میتونی بدو 217 00:17:41,540 --> 00:17:44,750 قول میدم اونجا یکی برای کمک باشه 218 00:17:44,750 --> 00:17:47,460 ممکنه پیدا کردنشون طول بکشه 219 00:17:47,460 --> 00:17:50,000 اما تا میتونی به دویدن ادامه بده 220 00:17:51,000 --> 00:17:52,130 حالا برو 221 00:17:52,710 --> 00:17:53,510 !بدو 222 00:17:57,760 --> 00:17:59,720 بدووو 223 00:18:15,740 --> 00:18:18,780 اگه جفت چشماشو بزنم کلی زمان میخرم 224 00:18:25,750 --> 00:18:27,790 فقط... دوتا مونده 225 00:18:29,120 --> 00:18:30,460 آروم باش 226 00:18:30,460 --> 00:18:33,420 فقط... یه هدفِ 227 00:18:33,590 --> 00:18:34,550 کندِ 228 00:18:34,760 --> 00:18:35,920 بزرگهِ 229 00:18:39,090 --> 00:18:40,090 !زدمش 230 00:18:43,970 --> 00:18:45,680 یه تیر مونده 231 00:18:45,680 --> 00:18:48,550 اما، اگر خوابش کنم 232 00:18:52,110 --> 00:18:54,070 راهی برای فرار نداریم 233 00:18:54,070 --> 00:18:56,780 ...اگر خراب شه، من و 234 00:18:57,570 --> 00:18:58,650 اون دختر... 235 00:19:26,810 --> 00:19:28,650 به خاطر خون لیز خوردم... خوب شد 236 00:19:29,560 --> 00:19:30,850 حالا باید بچه هه رو پیدا کنم 237 00:19:37,150 --> 00:19:39,450 ها؟ ساشا؟ 238 00:19:58,170 --> 00:20:02,130 داشتبم به هرکی تو این منطقست اسب میدادیم 239 00:20:02,130 --> 00:20:05,100 دختره بهمون گفت هنوز یکی هست 240 00:20:06,350 --> 00:20:08,850 کی فکر میکرد تو باشی؟ 241 00:20:09,850 --> 00:20:12,890 تو بخاطر اون دختر با یه تایتان جنگیدی. مگه نه؟ 242 00:20:15,860 --> 00:20:18,110 ساشا... بهت افتخار میکنم 243 00:20:20,820 --> 00:20:22,040 ...پدر 244 00:20:24,700 --> 00:20:26,200 من برگشتم خونه 245 00:20:30,120 --> 00:20:31,460 کنی، صبر کن 246 00:20:32,210 --> 00:20:33,580 آروم باش 247 00:20:33,580 --> 00:20:35,560 تایتان ها ممکنه هرجایی باشن 248 00:20:36,170 --> 00:20:37,770 برگرد کنی 249 00:20:41,340 --> 00:20:42,170 ...امکان نداره 250 00:20:47,470 --> 00:20:50,680 آهای! کسی نیست؟ 251 00:20:52,430 --> 00:20:54,560 !منم! کنـــــی 252 00:20:54,560 --> 00:20:56,740 !من برگشتــــــــــم 253 00:21:06,000 --> 00:21:06,780 خونم 254 00:21:11,000 --> 00:21:11,990 بابا 255 00:21:12,870 --> 00:21:14,210 مامان 256 00:21:14,210 --> 00:21:16,750 سانی... مارتین 257 00:21:17,250 --> 00:21:19,200 خواهش میکنم سالم باشین 258 00:21:35,270 --> 00:21:37,370 کنی... برگرد 259 00:21:37,980 --> 00:21:40,420 این... خونه ی منه 260 00:21:41,360 --> 00:21:42,250 ...خو 261 00:21:42,940 --> 00:21:43,990 ...کنی 262 00:21:44,650 --> 00:21:45,780 برگردید. شما دوتا 263 00:21:46,320 --> 00:21:48,030 من این منطقه رو بررسی میکنم 264 00:21:50,870 --> 00:21:52,830 صب کن... این 265 00:21:53,370 --> 00:21:54,750 نمیتونه حرکت کنه؟ 266 00:21:54,750 --> 00:21:56,290 نه با این پاها 267 00:21:58,170 --> 00:22:01,430 ...پس چطور 268 00:22:02,170 --> 00:22:04,100 اومده اینجا؟ 269 00:22:04,124 --> 00:22:40,324 ترجمه از حسین اسماعیل نژاد hossein.esmailinejad@gmail.com 270 00:23:41,350 --> 00:23:43,630 مطمئنم خانوادم سالمن 271 00:23:44,440 --> 00:23:48,280 وحشت دیدن تایتان توی روستاش 272 00:23:48,780 --> 00:23:50,990 باعث شد کنی دوباره حرکت کنه 273 00:23:51,780 --> 00:23:56,640 درحالی که تایتان ها هنوز رمزآلود هستند جنگ در سرزمین به جوشش درمیاد 274 00:23:57,490 --> 00:24:00,000 درحالی که شرایط بدتر میشه 275 00:24:00,000 --> 00:24:02,170 ارن و بقیه به سمت ناحیه ارمیک میرن 276 00:24:02,170 --> 00:24:05,090 درجست و جوی سرنخی برای کشف حقیقت 277 00:24:05,090 --> 00:24:09,340 :قسمت بعدی 278 00:24:05,630 --> 00:24:09,370 به سوی جنوب باختری 279 00:24:11,230 --> 00:24:13,220 280 00:24:13,220 --> 00:24:15,210 281 00:24:15,210 --> 00:24:17,230