1 00:00:12,040 --> 00:00:15,880 سأعاود بلدتي التي فقدناها 2 00:00:17,120 --> 00:00:19,280 هذا كل ما يهمني الآن 3 00:00:20,360 --> 00:00:23,280 اخترت الغدو جندياً آملًا الانضمام للشرطة العسكرية 4 00:00:23,400 --> 00:00:26,400 لأعمل بأمان في النطاق الداخلي 5 00:00:26,840 --> 00:00:29,000 فلمَ وددت الغدو جندياً؟ 6 00:00:31,600 --> 00:00:35,280 قررت قتلهم أجمعين 7 00:00:36,040 --> 00:00:39,840 ...قررت نحر العمالقة كافةً 8 00:00:40,080 --> 00:00:43,120 بيديّ 9 00:00:56,520 --> 00:01:02,000 إذاً مجابهتك للعمالقة لم تكسر عزيمتك؟ 10 00:01:03,520 --> 00:01:05,680 سيمكنك فعلها 11 00:01:06,080 --> 00:01:09,000 إيرين ييغر)، صحيح؟) 12 00:01:15,880 --> 00:01:21,320 أيها الخائنان 13 00:01:40,360 --> 00:01:45,760 ما من أحد يذكر اسم الأزهار" "التي تمّ دهسها 14 00:01:45,920 --> 00:01:51,640 الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة" "قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً 15 00:01:51,880 --> 00:01:57,400 هذه الصلوات" "ليست كفيلة بإنقاذنا 16 00:01:57,520 --> 00:02:02,920 فقط العزم على القتال" "من شأنه أن يغيّر عالمنا 17 00:02:03,320 --> 00:02:08,960 استخدم قوّتك" "حتى تتجاهل أولئك الحثالة 18 00:02:09,080 --> 00:02:14,800 الذين يسخرون من عزيمتنا" "على المضي قدماً 19 00:02:14,920 --> 00:02:20,440 رضانا كالبهائم" "يعزّز هذا الواقع الزائف 20 00:02:20,560 --> 00:02:26,160 "نحن أحرار كذئاب جائعة" 21 00:02:26,280 --> 00:02:31,960 وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك" "وكافح بها الظلم 22 00:02:32,080 --> 00:02:37,840 سواء كان جسدك مسجوناً أم لا" "فينبغي عليك قتل فريستك 23 00:02:37,960 --> 00:02:45,880 كما لو كان جسدك" "يحترق طافحاً بالإصرار 24 00:03:00,280 --> 00:03:05,080 "قتال عن قرب" 25 00:03:12,120 --> 00:03:13,960 !(إيرين) 26 00:03:20,680 --> 00:03:22,200 ...ليتني 27 00:03:22,600 --> 00:03:25,560 !ليتني قطعت رأسيهما 28 00:03:26,160 --> 00:03:30,920 كانت فرصة مثالية تعيّن أن يمكنني فعلها، فلمَ لم أفعل؟ 29 00:03:36,160 --> 00:03:39,440 !ضاعت الفرصة، ولن تسنح أخرى 30 00:03:47,720 --> 00:03:50,280 !اقفزوا جميعاً عن الجدار 31 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 !(أمسك بـ(يمير 32 00:04:00,720 --> 00:04:02,960 !وبشخص آخر أيضاً 33 00:04:05,720 --> 00:04:07,360 !لقد أكلهما 34 00:04:09,520 --> 00:04:11,880 ...لا يمكن 35 00:04:12,840 --> 00:04:14,560 ...(بريتولدو) 36 00:04:25,280 --> 00:04:29,760 ليستعد كل الجنود للهجوم سندحر العملاق الضخم 37 00:04:30,200 --> 00:04:32,720 إنه تهديد للبشرية جمعاء 38 00:04:32,840 --> 00:04:35,560 هاجموا البائس الضخم 39 00:04:56,200 --> 00:04:58,640 كما أفادت التقارير، إنه بطيء 40 00:04:58,800 --> 00:05:00,720 لعلّه ضخم لكن بطئه نقطة ضعفه 41 00:05:00,840 --> 00:05:04,080 مقارنةً بالعمالقة الذين نقاتلهم عادةً فسيكون قتاله هيناً 42 00:05:04,600 --> 00:05:05,920 !نحن لها 43 00:05:06,040 --> 00:05:08,400 !الآن فرصتنا، انحروا عنقه 44 00:05:12,640 --> 00:05:15,240 !ما أسخنه 45 00:05:15,560 --> 00:05:17,640 !تراجعوا جميعاً 46 00:05:24,680 --> 00:05:27,800 !يدي - !ماء، أحضروا ماءً - 47 00:05:28,840 --> 00:05:33,240 أيحاول الاختفاء ثانيةً؟ - كلا، ثمة شيء مختلف - 48 00:05:34,000 --> 00:05:40,560 اختفى فوراً في آخر مرة لكنه الآن يحفظ هيئته ويطلق حرارة كبيرة 49 00:05:40,960 --> 00:05:43,640 ...إن استمر في حماية نفسه بالبخار 50 00:05:47,040 --> 00:05:51,000 فسنعجز عن مهاجمته بعدة المناورة ماذا نفعل؟ 51 00:05:52,200 --> 00:05:54,600 لا يمكننا فعل شيء، سننتظر 52 00:05:55,520 --> 00:05:58,480 الفرقتان 3 و4 تموضعوا وراء الهدف 53 00:05:58,720 --> 00:06:00,720 راشاد) سيقودكم) - !علم - 54 00:06:01,240 --> 00:06:04,680 الفرقة 2 ستنتظر هنا لاودا) سيقودكم) 55 00:06:04,920 --> 00:06:06,320 !مفهوم 56 00:06:06,800 --> 00:06:10,160 سنرى حتى متى سيستمر جسده في إطلاق البخار 57 00:06:10,280 --> 00:06:14,600 لكنه حتماً سيخرج في النهاية سنتحيّن تلك اللحظة لمهاجمته 58 00:06:14,840 --> 00:06:18,200 أنصتوا، انسوا مسألة أسرهما 59 00:06:18,640 --> 00:06:21,560 !اقتلوهما بلا تردد 60 00:06:24,520 --> 00:06:27,760 !أرمين) والفرقة 1، اتبعوني) 61 00:06:28,080 --> 00:06:30,240 لدينا موعد مع العملاق المدرّع 62 00:06:31,080 --> 00:06:35,000 !يا للسخونة - كريستا) و(كوني)، تراجعا أكثر) - 63 00:06:35,840 --> 00:06:39,320 واهتما بهذين الجنديين المصابين 64 00:06:41,160 --> 00:06:46,640 لا يمكن أن (يمير) ماتت بعد أرجوك أن تنقذيها 65 00:06:47,640 --> 00:06:48,800 حسناً 66 00:06:49,080 --> 00:06:51,520 أين (راينر) و(بريتولدو)؟ 67 00:06:52,520 --> 00:06:55,720 هما أيضاً لا يملكان معداتهما للمناورة 68 00:06:55,920 --> 00:06:58,680 أرجوك أن تجديهما وتساعديهما 69 00:07:27,960 --> 00:07:31,720 أيها النذل !أيها النذل الحقير 70 00:07:32,240 --> 00:07:34,880 ما برحت تتحدث عن واجب الجندي 71 00:07:35,160 --> 00:07:40,520 أثناء تمريننا على القتال عن قرب هل كنت ترفق بي دوماً؟ 72 00:07:40,920 --> 00:07:43,720 إنك شديد القوّة هذا مناف للمنطق 73 00:07:44,160 --> 00:07:47,120 لا يمكنني حتى تحريك شيئاً من جسدي 74 00:07:50,760 --> 00:07:53,680 لطالما خلتك وفياً باسلًا 75 00:07:54,960 --> 00:07:57,840 خلتك امرءاً رابط الجأش مهما تعسّر الوضع 76 00:07:57,960 --> 00:08:01,280 شاب يولّي مصلحة رفاقه عن مصلحته 77 00:08:02,400 --> 00:08:03,880 ...وإني 78 00:08:04,320 --> 00:08:08,960 تمنّيت ذات مرة الغدو بمثل قوتك 79 00:08:15,720 --> 00:08:17,560 !ذلك لم يؤثر 80 00:08:21,480 --> 00:08:23,720 وهجوم (إيرين) لم يؤثر 81 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 ونصلاي لم يؤثرا أيضاً؟ 82 00:08:28,840 --> 00:08:32,800 (والأسوأ أنه يختلف عن (آني !فإن كل جسده مدرّع 83 00:08:36,720 --> 00:08:38,560 !(إيرين) 84 00:08:42,680 --> 00:08:44,960 (يا (راينر 85 00:08:46,320 --> 00:08:51,120 أجهل الانطباع المعتلي ...محياك الآن، لكن 86 00:08:54,160 --> 00:08:58,400 لكنكم أحطّ الحثالة الأنذال 87 00:08:59,160 --> 00:09:05,440 متأكد ألا أحد في تاريخ البشرية قاطباً اقترف مثل فظائعكم 88 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 عليّ محوكم 89 00:09:15,200 --> 00:09:18,120 لا يتعيّن السماح بوجودكم في الحياة بعد الآن 90 00:09:19,200 --> 00:09:21,320 بمَ تفكر؟ 91 00:09:21,680 --> 00:09:24,040 ما شعرت قبلًا بثوران أعتى مما يخالجني الآن 92 00:09:24,160 --> 00:09:28,200 مجرد تذكّر محياك زاعم الاستقامة يسقمني 93 00:09:30,320 --> 00:09:36,000 يثير غثياني !أيها الآفة الضخمة 94 00:09:37,840 --> 00:09:40,840 آن أوان إبادتك 95 00:09:45,040 --> 00:09:46,040 "المعلومات المفصح عنها حالياً" 96 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 "الفنون القتالية للعمالقة" 97 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 برغم أن العمالقة عملياً" "ذوو قوة وحجم مهولان 98 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 إلا أن الفنون القتالية للبشر" "والعمالقة متماثلة الإمساك الاحتجازي 99 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 والإلقاء ضد عملاق يكون أحياناً" "أكثر فاعلية من توجيه ضربة قوية 100 00:10:01,120 --> 00:10:03,440 !(سحقاً، هذا مؤلم يا (آني 101 00:10:04,240 --> 00:10:07,360 أما سمعت بمبدأ توجيه اللكمات بقوّة رمزية؟ 102 00:10:07,560 --> 00:10:12,800 فعلت ذلك لاندفاعك نحوي بملء قوتك فتعيّنت استجابتي بقوّة مساوية 103 00:10:13,800 --> 00:10:20,240 ...بما أنك شاب أفلا يتعيّن أن ترفق بجسدي الضعيف؟ 104 00:10:21,240 --> 00:10:23,720 نكاتك ليست طريفة البتة 105 00:10:23,960 --> 00:10:28,880 لو كانت القوة هي عامل الحسم فلمَ عساي طريحاً وأنت واقفة؟ 106 00:10:29,160 --> 00:10:30,920 ...حسناً 107 00:10:33,320 --> 00:10:35,560 لم أطرحك بقوتي 108 00:10:35,880 --> 00:10:41,480 إنه أسلوب للدفاع عن النفس ضد خصوم أقوى منك 109 00:10:42,960 --> 00:10:45,800 لو كنت محلك، لفكرت في تعلمه 110 00:10:46,000 --> 00:10:49,120 !اتفقنا لمَ لا نأخذ قسطاً من الراحة؟ 111 00:11:00,760 --> 00:11:04,480 !(أستسلم يا (آني 112 00:11:04,720 --> 00:11:08,840 تستسلم؟ حاول تعلّم شيئاً أولًا قبل الاستسلام 113 00:11:09,040 --> 00:11:12,800 تعلّم استخدام قوتك والطريقة الملائمة لمخاطبة امرأة 114 00:11:12,920 --> 00:11:15,560 !اتفقنا، أعدك بالتعلم، فأفلتيني 115 00:11:15,760 --> 00:11:19,120 حقاً؟ أتتوق للتعلّم لهذا الحد؟ 116 00:11:27,800 --> 00:11:30,040 ما الذي طيّر (راينر) هكذا؟ 117 00:11:30,360 --> 00:11:31,720 (يا (آني 118 00:11:32,320 --> 00:11:34,560 أنا أيضاً أودّ تعلّم تلك الحركة 119 00:11:35,840 --> 00:11:37,360 علّميني 120 00:11:41,280 --> 00:11:42,840 ...لا أدري 121 00:11:42,960 --> 00:11:48,160 تلك الحركة تستخدم ضد البشر ولا أظنها ستفيدك البتة 122 00:11:48,760 --> 00:11:52,920 لكني متشوقة لمعرفة ...ما إن كانت ستجدي 123 00:11:53,160 --> 00:11:54,800 ضد وحش مثلك 124 00:11:55,360 --> 00:11:57,960 هل أنت جادة؟ ...هذا يحصل 125 00:11:58,200 --> 00:11:59,680 !مهلًا 126 00:12:00,000 --> 00:12:02,520 هل ستتقاتلان؟ - !إنها المواجهة الكبرى - 127 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 من ستفوز؟ - أتظنون (آني) ستفوز؟ - 128 00:12:04,560 --> 00:12:07,800 هل أنت غبي؟ (أراهن بعشائي على (ميكاسا 129 00:12:08,120 --> 00:12:10,240 ماذا تتوقع يا (إيرين)؟ 130 00:12:11,440 --> 00:12:13,000 ...أنا 131 00:12:17,560 --> 00:12:19,520 أيهما ستفوز يا ترى؟ 132 00:12:27,560 --> 00:12:30,320 إلامَ انتهى ذلك النزال؟ 133 00:12:30,880 --> 00:12:33,680 كلا، لمَ أذكر هذا الآن؟ 134 00:12:33,920 --> 00:12:36,800 أهذا ما يصفونه برؤية المرء ذكريات خاطفة من حياته من حياته؟ 135 00:12:39,000 --> 00:12:41,920 في الواقع ومن يبالي بعد الآن؟ 136 00:12:42,320 --> 00:12:47,160 لا أظنني شعرت بمثل هذا الاستياء طيلة حياتي 137 00:12:47,400 --> 00:12:51,480 إيرين)، لا يمكنك دحره) في معركة قوّة 138 00:12:51,720 --> 00:12:55,680 اركض لهذا الاتجاه (لا تقاتله يا (إيرين 139 00:13:04,240 --> 00:13:05,960 !(إيرين) 140 00:13:06,440 --> 00:13:09,640 هذا لا يبشر بالخير - هل فقد السيطرة؟ - 141 00:13:30,960 --> 00:13:32,560 !طرح العملاق المدرع أرضاً 142 00:13:32,760 --> 00:13:37,480 لحظة، أليس هذا هو الأسلوب الذي استخدمته (آني)؟ 143 00:13:37,960 --> 00:13:43,040 أجهل ما تحاولون تحقيقه ...بفعل كل هذا، لكن 144 00:13:43,160 --> 00:13:47,840 الآن يتراءى لي أن خطتكم امتلأت بالأخطاء منذ البداية 145 00:13:48,840 --> 00:13:50,880 !وهذا كان خطأكم الأعظم 146 00:13:51,160 --> 00:13:54,880 تعيّن أن تعيدوا التفكير قبلما تعلمونني القتال 147 00:13:57,280 --> 00:13:59,760 هذا يجدي نفعاً !نلت منه الآن 148 00:14:00,160 --> 00:14:02,400 !ما زلت أملك فرصة 149 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 فكر مجدداً 150 00:14:11,000 --> 00:14:12,240 !(إيرين) 151 00:14:12,520 --> 00:14:14,960 !لن تفلت من هذا 152 00:14:30,440 --> 00:14:32,160 !لقد فعلها 153 00:14:39,280 --> 00:14:41,480 إيرين)، أيمكنك سماعي؟) 154 00:14:41,600 --> 00:14:44,720 !اهرب، اقترب من الجدار 155 00:14:44,840 --> 00:14:47,880 هدفهما اختطافك وأخذك بعيداً 156 00:14:48,360 --> 00:14:51,040 !علينا الهرب ومنع حدوث ذلك 157 00:14:52,440 --> 00:14:57,240 (لكن يا (أرمين راينر) لن يدعنا نفعل ما نودّ) 158 00:15:03,040 --> 00:15:06,240 !المكان هنا خطير، تراجعا 159 00:15:34,880 --> 00:15:37,120 (أحسنت يا (إيرين !ونعم القرار 160 00:15:37,720 --> 00:15:39,280 عاد مسيطراً مجدداً 161 00:15:39,440 --> 00:15:45,040 أجل، لكن كما قلت الهرب من (راينر) شبه مستحيل 162 00:15:53,920 --> 00:15:56,000 ما هذا؟ 163 00:15:58,000 --> 00:16:03,880 توقعت ذلك، العملاق الضخم ماذا جاء بهذا السافل إلى هنا؟ 164 00:16:05,920 --> 00:16:09,000 أين (إيرين)؟ ما الوضع؟ 165 00:16:09,440 --> 00:16:11,320 إيرين) والآخرون هناك) 166 00:16:17,280 --> 00:16:18,400 إيرين)؟) 167 00:16:18,560 --> 00:16:20,840 أهذه هيئة عملاق (إيرين)؟ 168 00:16:21,200 --> 00:16:22,400 (أنصت يا (إيرين 169 00:16:22,520 --> 00:16:25,640 إن وددت الهرب (فعلينا إيجاد وسيلة لتعويق (راينر 170 00:16:25,760 --> 00:16:27,880 !بما يتيح لك بعض الوقت 171 00:16:28,480 --> 00:16:32,880 أيمكنك كسر إحدى ساقيه بإحدى أقفال الإذعان المفصلية تلك؟ 172 00:16:33,640 --> 00:16:39,400 يبدو أن نصالنا لا تجدي ضده لذا فكر وتبيّن أفضل مسار لقتاله 173 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 !(ميكاسا) 174 00:16:52,080 --> 00:16:54,520 استخدمي هذه، إنها بقية نصالي 175 00:16:54,920 --> 00:16:56,840 !أعتمد عليك 176 00:17:00,000 --> 00:17:03,360 الهرب هذه المرة نصر محقق 177 00:17:03,640 --> 00:17:06,920 أخطأتما بكشف هويتكما 178 00:17:07,520 --> 00:17:10,640 وأنتما اللذان في مأزق الآن 179 00:17:21,960 --> 00:17:23,840 !إنه سريع 180 00:17:27,200 --> 00:17:30,280 !سحقاً ساقه 181 00:17:32,960 --> 00:17:35,720 (لا تبقَ طريحاً يا (إيرين - !قف - 182 00:17:40,360 --> 00:17:43,560 !سحقاً يصعب جداً تفادي هجومه 183 00:17:45,880 --> 00:17:48,880 سحقاً! منذ متى بوسعه التحرك بهذه السرعة الرهيبة؟ 184 00:17:49,080 --> 00:17:51,000 هل نحن عاجزون كلياً هنا؟ 185 00:17:51,920 --> 00:17:58,440 كلا، لو كان كل جسده مدرعاً كحجر لتعذر تحركه بهذه السرعة 186 00:17:59,040 --> 00:18:01,480 اكتنفت الدروع التي استخدموها في حروب الماضي 187 00:18:01,720 --> 00:18:05,280 أقسام لدى المفاصل لا يسترها المعدن للسماح بالحركة 188 00:18:06,240 --> 00:18:12,080 مثل الإبطين والحوض وأيضاً وراء الركبة 189 00:18:14,680 --> 00:18:16,960 لا يمكنني تفادي هجمته 190 00:18:17,160 --> 00:18:19,600 طالما سينالني هجومه بأي حال 191 00:18:20,360 --> 00:18:22,240 هات ما عندك 192 00:18:22,720 --> 00:18:24,720 !أعطني رقبتك 193 00:18:25,160 --> 00:18:27,800 !أنت تحت رحمتي 194 00:18:32,000 --> 00:18:34,360 (أجل، أحسنت يا (إيرين 195 00:18:34,560 --> 00:18:37,520 نلت منه والآن صارت معركة قوّة 196 00:18:39,840 --> 00:18:41,520 !بئساً لهذا المسخ 197 00:18:42,320 --> 00:18:44,080 هذا ليس كافياً 198 00:18:52,560 --> 00:18:54,200 !(ميكاسا) 199 00:18:54,720 --> 00:18:56,560 إنها قطّعته 200 00:19:01,280 --> 00:19:04,000 لم تعد بوسعه المقاومة بكفاءة 201 00:19:12,440 --> 00:19:13,640 !أنت لها 202 00:19:13,840 --> 00:19:17,960 (عليك به يا (إيرين افصل رأسه عن عنقه 203 00:19:18,080 --> 00:19:21,080 أخرج هذا الخائن 204 00:19:22,960 --> 00:19:24,360 !بوسعي الفوز 205 00:19:24,520 --> 00:19:27,480 !(بوسعي الفوز على (راينر 206 00:19:40,320 --> 00:19:42,920 ما هذا؟ - لا فائدة مما يفعله - 207 00:19:43,040 --> 00:19:45,400 !استمر، لا تفلته 208 00:19:54,800 --> 00:19:56,600 لقد توقف 209 00:19:58,040 --> 00:20:00,520 لكن لمَ توقف هناك؟ 210 00:20:14,680 --> 00:20:18,280 كونوا على أهبة الاستعداد إنه ينادي العمالقة 211 00:20:25,760 --> 00:20:29,680 لم نرصد عمالقة آخرين في المنطقة - يا لها من مقاومة عديمة النفع - 212 00:20:29,960 --> 00:20:32,560 تصرخ مستنجداً !بينما رأسك يقتلع، ما أغباك 213 00:20:32,680 --> 00:20:34,600 !انظروا، إنه يقتلع رأسه 214 00:20:35,560 --> 00:20:39,920 ما بال العملاق المدرع؟ لمَ صرخ هكذا؟ 215 00:20:48,560 --> 00:20:49,920 ...مهلًا 216 00:20:50,200 --> 00:20:51,920 !مهلًا 217 00:21:04,400 --> 00:21:06,960 !احذروا فوقكم 218 00:21:12,680 --> 00:21:15,520 "...يتبع" 219 00:22:43,320 --> 00:22:47,080 المعركة بين (إيرين) والعملاق المدرع" "تنتهي لخاتمة مباغتة 220 00:22:47,800 --> 00:22:49,400 "بسقوط العملاق الضخم عن الجدار" 221 00:22:49,520 --> 00:22:54,440 (تصاب (ميكاسا" "ويأتي (هانز) مهرولًا إلى جانبها 222 00:22:55,480 --> 00:23:00,600 حماية (إيرين) من سلوكه" "المتهور والوقوف لجواره 223 00:23:01,480 --> 00:23:05,840 (ذلك هو منى (ميكاسا" "و(أرمين) على الدوام 224 00:23:06,600 --> 00:23:10,640 "الحلقة المقبلة: الصيادون"