1 00:00:00,890 --> 00:00:03,100 !شما وقت داشتین ولی دیگه تموم شد 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,350 !بالا سرت رو نگاه کن احمق 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,650 ارن و کیریستا کجان؟ 4 00:00:16,950 --> 00:00:18,620 !فایده‌‍ای نداره 5 00:00:18,620 --> 00:00:23,410 اگر خودتون رو تحویل ندین، تک تک افراد گروه .شناسایی رو می‌کشن 6 00:00:23,540 --> 00:00:25,960 .من چیزی رو به فرمانده پیکسیش سپردم 7 00:00:26,420 --> 00:00:28,750 .وقتی که زمانش برسه من فقط نگاه می‌کنم 8 00:00:29,090 --> 00:00:30,480 .همه‌اش به تصمیمی که شما می‌گیرید بستگی داره 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,960 .شما و ... اون‌‌ها 10 00:00:48,084 --> 00:00:53,984 « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » 11 00:01:44,008 --> 00:01:54,008 :مترجم « Nora حسام‌الدین » 12 00:01:54,032 --> 00:02:00,032 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 13 00:02:03,970 --> 00:02:08,980 « قسمت 42: پاسخ » 14 00:02:17,950 --> 00:02:19,910 .چقدر از این گاری‌ها اومده 15 00:02:21,280 --> 00:02:22,570 چه خبر شده؟ 16 00:02:22,570 --> 00:02:24,200 نمی‌‌دونی مگه؟ 17 00:02:24,200 --> 00:02:27,710 همین الان تمام سران ارتش توی قصر جمع شدن که تو جلسه 18 00:02:27,710 --> 00:02:30,620 .تصمیم بگیرن که با گروه شناسایی چی کار بکنن 19 00:02:30,620 --> 00:02:31,710 دیدی؟ 20 00:02:31,710 --> 00:02:34,750 اونا دارن چوبه‌ی دار رو برپا می‌کنن .که فرمانده‌ی خودشون رو اعدام کنن 21 00:02:35,380 --> 00:02:38,510 شرط می‌بندم همین الان که داریم حرف می‌زنیم . ... دارن حکمش رو صادر می‌کنن 22 00:02:39,760 --> 00:02:45,190 اگر الان انسان‌ها گروه شناسایی رو از دست بدن .انگار که نیزه‌ی خودشون رو از دست دادن 23 00:02:46,020 --> 00:02:51,440 زمانی که دشمن حمله می‌کنه شما با سپر دفاع نمی‌کنید .بلکه با نیزه خطر دشمن رو ازبین می‌برید 24 00:02:52,230 --> 00:02:56,150 فرض کنید که اگر قرار بود همین الان ... دیوار رز خراب بشه ؛ 25 00:02:57,230 --> 00:03:01,990 ساکنین دیوار رز دوباره باید مهاجرت کنن و .به دیوار سینا بیان 26 00:03:02,570 --> 00:03:07,830 ولی همین تخلیه‌ای که اخیرا انجام شد .ذخایر نهایتا برای چند روز کافی باشه 27 00:03:08,450 --> 00:03:13,370 در یک چشم بهم زدنُ بیشتر شهروندان شروع می‌کنن .برای زنده موندن به مبارزه کردن 28 00:03:14,340 --> 00:03:20,590 دیوار رز و دیوار سینا ... مردم دوباره به دو گروه .تقسیم می‌شن و جنگ داخلی شروع می‌شه 29 00:03:21,630 --> 00:03:27,330 حتی اگر هم دیوار نابود بشه. این دیوار داره از .کمبود غذایی داره زجر می‌کشه 30 00:03:28,060 --> 00:03:30,890 ... ممکنه که اصلا تایتان‌ها به دیوار حمله نکنن 31 00:03:31,520 --> 00:03:35,940 احتمال این هست که ساکنین دیوار رز .خودشون این کار رو بکنن 32 00:03:40,150 --> 00:03:41,690 .دیوار ماریا رو درست کنید 33 00:03:42,450 --> 00:03:46,430 اگر انسانیت دلبسته به امیدی باشه .این تنها چیزی هست که می‌تونه کمک کنه 34 00:03:47,370 --> 00:03:51,020 داری می‌گی که گروه شناسایی به همچین دلیلی نیاز هست؟ 35 00:03:51,540 --> 00:03:55,610 وظیفه‌ی ما به عنوان گروه شناسایی همیشه این بوده .که اولین نفرات به دشمن حمله کنیم 36 00:03:56,130 --> 00:03:58,960 .از ترس فرار کردن چیزی رو درست نمی‌کنه 37 00:04:00,090 --> 00:04:05,470 یا امکانش هست که ... شما راه دیگه‌ای برای درست کردن این وضعیت داشته باشید؟ 38 00:04:12,180 --> 00:04:15,520 .اروین. من فکر می‌کنم که درست متوجه نشدی 39 00:04:15,520 --> 00:04:19,840 دلیلی که امروز اینجایی برای این نیست .که درباره‌ی آینده‌مون توی دیوارها حرف بزنیم 40 00:04:20,440 --> 00:04:23,480 .و یا این که به خاطر دلیلی مثل یه قتل ساده 41 00:04:24,280 --> 00:04:26,280 .ماده‌ی ششم. منشور بشریت 42 00:04:26,280 --> 00:04:30,830 هیچ کسی حق ندارد از قدرت خودش برای کوتاه .کردن زندگی انسانی استفاده کند 43 00:04:31,580 --> 00:04:33,960 .تو به خاطر زیرپا گذاشتن این قانون اینجایی 44 00:04:33,960 --> 00:04:38,630 درسته. شما چندین بار هم از تحویل دادن .اروین یگر خودداری کردین 45 00:04:38,630 --> 00:04:41,550 .به همین خاطر شما منشور رو نقض کردین 46 00:04:41,840 --> 00:04:44,930 !ولی ارن برای بازگردانی دیوار ماریا حیاطی‌‍ه 47 00:04:45,050 --> 00:04:47,470 !این تصمیم به عهده‌ی گروه شناسایی نیست 48 00:04:47,470 --> 00:04:50,970 ارن یگر تایتانی هست که قدرت‌هاش !شناخته نشده 49 00:04:50,970 --> 00:04:54,480 نگه داشتن اون توی دیوارها !تهدیدی برای بشریت هست 50 00:04:54,480 --> 00:04:58,620 و این برای یه فرمانده خیلی احمقانه‌ست که .بخواد به تنهایی کنترلش رو به دست بگیره 51 00:04:59,110 --> 00:05:02,480 و همچنان تو با خودخواهی تمام می‌خواهی .بازم به نقشه‌ی خودت عمل کنی 52 00:05:02,900 --> 00:05:07,010 نه تنها شما اون رو دزدیدین ... بلکه اون رو هم نهان کردین 53 00:05:07,530 --> 00:05:10,330 باز هم ادامه دادین و دیمو ریوز رو کشتین .از اون جایی که می‌دونست شما چه برنامه‌ای دارین 54 00:05:11,160 --> 00:05:13,200 .این مشخصا خیانت محسوب می‌شه 55 00:05:13,200 --> 00:05:17,120 بی‌راه نیست که بگیم که تو .خودت یک تهدید برای بشریت هستی 56 00:05:18,210 --> 00:05:19,540 .فرمانده پیکسیش 57 00:05:19,540 --> 00:05:20,040 58 00:05:20,540 --> 00:05:25,090 گروهان گارسیون و شناسایی هر دو دارن .جونشون رو در خط‌های مقدم به خطر می‌ندازن 59 00:05:25,090 --> 00:05:28,300 از کجا باید بدونیم که شما هم پیمان اون نیستین؟ 60 00:05:28,680 --> 00:05:33,560 من واقعا ناراحت شدم که شما ما رو با گروه .شناسایی همراه می‌دونید 61 00:05:33,560 --> 00:05:36,600 هیچ چیزی بی‌معنی‌تر از این نیست که .انسان‌ها انسان بکشند 62 00:05:37,270 --> 00:05:42,850 تو این دنیایی که انسان‌ها در اون گیر کردن .حرکت یک نفر می‌تونه همه چیز رو بهم بریزه 63 00:05:43,570 --> 00:05:46,610 زمانی که نوبت به دفاع از منطقه‌ی تروست رسید 64 00:05:46,610 --> 00:05:50,730 این چیزی بود که من به سربازهام گفتم .قبل از این که بفرستمشون به جنگ و این که کشته بشن 65 00:05:51,830 --> 00:05:55,870 اگر قرار بود که گروه شناسایی اون مشکل باشه .باید به سرعت ازبین برن 66 00:05:57,500 --> 00:06:00,460 چون اگر در هر صورت تایتان‌ها تونستن که دیوار رو بشکنن 67 00:06:00,460 --> 00:06:03,410 ... و وارد بشن و کسی رو پیدا نکنن 68 00:06:03,410 --> 00:06:05,760 . ... اون تایتان‌های بیچاره گشنه می‌مونن 69 00:06:08,220 --> 00:06:09,230 بسیار عالی 70 00:06:09,720 --> 00:06:11,250 .اجازه بدین که ما در این باره بحث کنیم 71 00:06:14,520 --> 00:06:17,240 عالی حضرت ... اجازه هست؟ 72 00:06:25,530 --> 00:06:28,520 !اروین می‌خوای که این طوری تموم بشه؟ 73 00:06:37,870 --> 00:06:41,550 به نام پادشاه کبیر .من جکم تو را صادر می‌کنم 74 00:06:42,250 --> 00:06:43,460 .اروین اسمیت 75 00:06:44,340 --> 00:06:47,880 به دلیل نقض ماده‌ی شش منشور بشریت 76 00:06:47,880 --> 00:06:49,630 .به مرگ محکومی 77 00:06:52,140 --> 00:06:54,770 .اعدام شما به صورت انجام می‌پذیرد 78 00:06:55,350 --> 00:06:56,270 .ببریدش 79 00:06:59,560 --> 00:07:02,100 !این واقعا چیزیه که تو می‌خوای اروین؟ 80 00:07:08,900 --> 00:07:10,610 ... به این وسیله 81 00:07:25,710 --> 00:07:26,710 ... دیوار رز 82 00:07:27,590 --> 00:07:28,840 !... خراب شد 83 00:07:32,590 --> 00:07:34,760 !تایتان غول‌آسا از ناکجا آباد پیداش شد 84 00:07:34,760 --> 00:07:39,390 همراه با تایتان ذره پوش اونا دروازه رو شکستن .و وارد منطقه‌ی کلانس شدن 85 00:07:39,930 --> 00:07:43,450 همین الان اونایی که زنده موندن .برای امنیت دارن به این طرف میان 86 00:07:44,980 --> 00:07:46,760 !راهی برای تخلیه ایجاد کنید 87 00:07:47,480 --> 00:07:51,860 تمام سربازان گارسیون رو بردارید و از سمت .شرق محافظت کنید 88 00:07:51,860 --> 00:07:54,160 !مردم رو با امنیت کافی به دیوار سینا برسوند 89 00:07:54,620 --> 00:07:57,910 همه عجله کنید! نجات دادن اونایی که زنده موندن .اولویت اول ماست 90 00:07:58,370 --> 00:07:58,990 !... قربان 91 00:07:58,990 --> 00:07:59,620 !... نه - قربان؟ - 92 00:08:00,200 --> 00:08:01,000 93 00:08:01,210 --> 00:08:03,960 !تمام دروازه‌ها رو به دیوار سینا ببندین 94 00:08:03,960 --> 00:08:06,500 !نزارین حتی یه بازمانده هم وارد بشه 95 00:08:07,800 --> 00:08:08,610 96 00:08:09,550 --> 00:08:13,300 .ولی این یعنی تمام ... انسان‌هایی که توی دیوار رز هستن 97 00:08:14,130 --> 00:08:17,810 دستور شما اینه که همین طوری بشینیم و .ببینیم که نیمی از بشریت کشته بشن؟ 98 00:08:17,970 --> 00:08:21,730 !این درست مثل همون حرفی بود که اون زد !این یعنی که بخوایم جنگ داخلی بشه 99 00:08:21,730 --> 00:08:25,690 !نمی‌تونیم اجازه بدیم که دولت قدرت خودش رو از دست بده !اگر این اتفاق بیوفته همه چیز تمومه 100 00:08:25,850 --> 00:08:29,940 .و... ولی این فقط یه احتماله 101 00:08:29,940 --> 00:08:32,700 !همین که این احتمال وجود داره کافیه 102 00:08:32,700 --> 00:08:35,500 !اختیار ما همیشه باید تام باشه 103 00:08:35,860 --> 00:08:37,320 !حالا حرکت کنید 104 00:08:45,210 --> 00:08:45,970 ... لعنتی 105 00:08:46,420 --> 00:08:49,550 فقط فکر این که دیوار باید تو همچین موقعی ... خراب بشه 106 00:08:49,710 --> 00:08:52,300 .با این حال یه امیدی هنوز هست 107 00:08:52,300 --> 00:08:54,050 .ما از قبل قدرت رو پیدا کردیم 108 00:08:54,680 --> 00:08:58,260 تنهاچیزی که مونده اینه که صبر کنیم تا .اصلحه‌ی ما آماده بشه 109 00:08:58,720 --> 00:09:03,640 درستهُ‌اصلا نیازی نیست که با همچین چیزی .آشفته بشیم 110 00:09:03,640 --> 00:09:06,600 .تا زمانی که دیوار سینا بتونه مقاومت کنه مشکلی نخواهیم داشت 111 00:09:06,600 --> 00:09:09,140 ... درسته ما فقط باید منتظر بمونیم که پادشاه ریس برگرده 112 00:09:11,610 --> 00:09:13,940 ‍!سریع انجامش بدین! دروازه‌ها رو ببندین 113 00:09:13,940 --> 00:09:14,860 !صبر کنید 114 00:09:14,860 --> 00:09:16,510 !اگر صبر کنیم خیلی دیر می‌شه 115 00:09:19,370 --> 00:09:20,970 آخر سر کی تصمیم می‌گیره؟ 116 00:09:21,330 --> 00:09:22,500 تصمیم با کیه؟ 117 00:09:23,200 --> 00:09:25,540 !داری چی کار می‌کنی!؟ عجله کن 118 00:09:25,540 --> 00:09:27,540 !اگر این کار رو نکنی خیانت محسوب می‌شه 119 00:09:30,540 --> 00:09:31,460 !این کارو نمی‌کنم 120 00:09:31,590 --> 00:09:32,210 !چی؟ 121 00:09:32,670 --> 00:09:33,480 122 00:09:33,960 --> 00:09:36,590 !من ... انسانی در دیوار رز هستم 123 00:09:37,970 --> 00:09:40,100 !من اجازه نمی‌دم که دروازه‌ها بسته بشه 124 00:09:40,100 --> 00:09:41,010 !آدم احمق 125 00:09:41,010 --> 00:09:42,720 .من پشت اون هستم 126 00:09:49,150 --> 00:09:51,400 ... دالیس زاکاری 127 00:09:52,650 --> 00:09:56,650 ببینم رفتاری که اونا کردن شما رو هم شگفت زده کرد نخست‌وزیر زاکاری؟ 128 00:09:57,950 --> 00:10:00,030 .نه ... حتی یه خورده هم نه 129 00:10:00,200 --> 00:10:02,660 زاکاری معنی این کارا چیه؟ 130 00:10:03,620 --> 00:10:06,010 .این گزارشی که شد یه اخطار غیر واقعی بود 131 00:10:06,370 --> 00:10:07,770 .خیالتون راحت باشه 132 00:10:08,210 --> 00:10:12,040 تا همین لحظه هیچ گونه گزارشی از .حمله‌ی تایتان‌ها نشده 133 00:10:12,840 --> 00:10:14,880 !حرومزاده‌ها! برای چی همچین کار بیهوده‌ای کردین؟ 134 00:10:15,210 --> 00:10:17,900 .اگر می‌خواین مغز متفکر این داستان رو پیدا کنید. اون منم 135 00:10:18,260 --> 00:10:19,230 !پیکسیش؟ 136 00:10:20,010 --> 00:10:24,310 این طور که معلومه بیشتر سربازهای .ارتش اینجا نیستن 137 00:10:24,310 --> 00:10:26,600 .بنظرم این طوری بهتره 138 00:10:26,600 --> 00:10:27,560 !منظورت چیه؟ 139 00:10:27,850 --> 00:10:33,730 همین یه خورده پیش من به شما گفتم که گروهان .گارسیون با گروه شناسایی ارتباطی ندارن 140 00:10:34,270 --> 00:10:36,360 ... ولی یادم رفت که یک چیز رو اشاره کنم 141 00:10:37,280 --> 00:10:39,570 .من با هیچ کدوم از شماها هم همراه نمی‌شم 142 00:10:40,780 --> 00:10:44,470 همزمان این که من هم در احساساتی ... اروین داره یکی هستم 143 00:10:45,200 --> 00:10:48,020 من این رو در نظر گرفتم که همه‌چیز ... رو به شما دولتی‌ها بسپارم 144 00:10:48,370 --> 00:10:52,170 که اگر راه بهتری برای بشریت بود .شما به اون اقدام می‌کردین 145 00:10:52,670 --> 00:10:57,570 چون که شما در هر صورت خیلی از ما باهوش‌ترین .زمانی که کار به تایتان‌ها و دیوار می‌کشه 146 00:10:59,050 --> 00:11:03,410 فرض بگیریم که شما واقعا به نجات مردم تا جایی که .می‌تونستید اهمیت می‌دادین 147 00:11:03,890 --> 00:11:07,360 من هیچ مشکلی با فرستادن اروین .به پای چوبه‌ی دار نداشتم 148 00:11:07,850 --> 00:11:13,760 که البته با توجه به تصمیمی گرفتین .همه‌ی ما باید سرهامون رو به عنوان تاوان می‌دادیم 149 00:11:14,770 --> 00:11:18,690 در نهایت جوابی که شما به ما دادین .کاملا واضح بود 150 00:11:19,570 --> 00:11:23,400 شاید ما درباره‌ی تایتان‌ها و قدرت‌هاشون ... چیزی ندونیم ولی 151 00:11:23,910 --> 00:11:28,540 هرچند می‌تونم بگم که ما با این نادانی‌مون .تعداد خیلی بیشتری آدم رو می‌تونیم نجات بدیم تا شما 152 00:11:28,540 --> 00:11:33,040 تو ... تو یه احمقی! فکر کردی که با .ضعیف کردن ما به چی می‌رسی؟ 153 00:11:33,040 --> 00:11:35,460 !شهروندان هیچ وقت به حرف شما گوش نمی‌دن 154 00:11:35,960 --> 00:11:38,800 !اونا هر کاری که پادشاهی بگه می‌کنن 155 00:11:38,800 --> 00:11:40,970 !اربابان هر منطقه به هیچ کدوم از این حرفا توجهی نمی‌کنن 156 00:11:41,220 --> 00:11:43,810 .اینطور که بنظر میادهنوز کامل متوجه نشدین 157 00:11:44,680 --> 00:11:46,590 .این فقط یه تهدید ساده نیست 158 00:11:47,100 --> 00:11:48,330 .این یه کودتاست 159 00:11:50,680 --> 00:11:53,750 ما تونستیم با موفقیت افراد ارتش رو .مهار کنیم 160 00:11:54,100 --> 00:11:54,600 161 00:11:58,280 --> 00:12:03,320 چیزی که سربازها دارن اینه که قبل از پادشاه .اونا از افسر ارشد خودشون پیروی می‌کنن 162 00:12:03,740 --> 00:12:06,450 مخصوصا زمانی که پادشاهی که داره .زیر سوال می‌ره یه آدم تقلبی باشه 163 00:12:06,780 --> 00:12:09,700 .ما خودمون یک حاکم جدید انتخاب می‌کنیم 164 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 ... امکان نداره... اونا واقعا 165 00:12:13,670 --> 00:12:16,340 حتی فکرش رو هم نکن که می‌تونی با !همچین گول زدنی قصر در بری 166 00:12:16,540 --> 00:12:18,750 ... اگر همچین فاجعه‌ای واقعا قرار بود که اتفاق بیوفته 167 00:12:19,130 --> 00:12:23,430 تصمیمی که همه‌ی شماها گرفتین ماده‌ی شش منشور .بشریت رو نقض می‌کنه 168 00:12:24,640 --> 00:12:27,050 بعلاوه‌ی این که نشاندن شخص دروغین بر سر حکومت 169 00:12:27,050 --> 00:12:30,980 برای این که شخصا حکومت رو بدست بگیرین حکمش مرگ نیست؟ 170 00:12:38,860 --> 00:12:40,820 !لعنتی! تو هم بیدار شو دیگه خرفت 171 00:12:40,820 --> 00:12:42,070 چیه؟ وقت غذا شده؟ 172 00:12:42,320 --> 00:12:44,270 !خفه شو پیرمرد خرفت 173 00:12:51,660 --> 00:12:52,490 ... اروین 174 00:12:53,210 --> 00:12:54,500 .تو پیروز شدی 175 00:12:56,080 --> 00:12:57,200 ببینم خوشحال نیستی؟ 176 00:12:58,960 --> 00:12:59,660 .نایل 177 00:13:00,840 --> 00:13:03,110 ... انسانیت دوباره یک مسیر جدید رو شروع کرد 178 00:13:03,800 --> 00:13:05,550 .یکی خیلی خطرناک‌تر اون یکی 179 00:13:24,780 --> 00:13:27,780 .اینم خدمت شما .کودتا موفقیت آمیز بود 180 00:13:28,240 --> 00:13:32,160 نخست‌وزیر زاکاری الان قدرت و کنترل .پایتخت و امور اجرایی رو بدست گرفته 181 00:13:32,700 --> 00:13:36,120 .در حال حاضرخانواده‌های اشرافی فعلا شورش نکردن 182 00:13:36,120 --> 00:13:38,630 اون داستان رئیس ریوز به کجا رسید؟ 183 00:13:39,040 --> 00:13:41,840 ما این اعتراف رو کشیدیم بیرون که .تمام اتهامات بی پایه و اساس بوده 184 00:13:42,300 --> 00:13:44,630 .پسرش فلیگل واقعا خیلی حرکات خوبی انجام داد 185 00:13:44,970 --> 00:13:46,800 !هنوز نفهمیدین؟ 186 00:13:46,800 --> 00:13:50,140 !دولت به نجات ماها هیچ اهمیتی نمی‌ده 187 00:13:50,140 --> 00:13:53,220 همین الان با حقیقت روبه‌رو بشین .چون زمان مرگتون دیگه خیلی دیر شده 188 00:13:53,220 --> 00:13:58,980 !درسته! اگر یه بار دیگه تایتان‌ها به ما حمله کنن .دیگه از ما هیچ چیزی نمی‌مونه 189 00:13:58,980 --> 00:14:01,080 !نه کمپانی! نه خانواده‌ای 190 00:14:01,650 --> 00:14:04,500 !بیا قبل از این که اون اتفاق بیوفته حقیقت رو چاپ کنیم 191 00:14:06,110 --> 00:14:11,270 درست همون طوری که اینجا نوشته شده نشون می‌ده .که اتهامات ساختگی بودن و اونا از قدرتشون سوءاستفاده کردن 192 00:14:11,660 --> 00:14:14,370 .و اون پادشاه فیریتز کاملا تقلبی بوده 193 00:14:15,200 --> 00:14:18,300 .تمام کارهایی که ما کردیم به عنوان دفاع از خود قلمداد شد 194 00:14:18,790 --> 00:14:22,070 .به بیان دیگه حالا دیگه ما انسان‌های آزادی هستیم 195 00:14:26,010 --> 00:14:30,140 196 00:14:30,140 --> 00:14:32,890 ... نه ... این امکان نداره ... 197 00:14:33,680 --> 00:14:35,500 .این طور که معلومه قمار درست از آب درومد 198 00:14:35,980 --> 00:14:36,730 .آره 199 00:14:37,480 --> 00:14:39,310 .البته این فقط کار اروین نبوده 200 00:14:40,190 --> 00:14:43,650 تصمیم‌های خیلی‌ها بود که این .دنیا رو عوض کرد 201 00:14:46,530 --> 00:14:49,580 و منم تونستم اون سه نفری که به من .سپرده بودی رو بکشم 202 00:14:50,660 --> 00:14:51,610 .متاسفم 203 00:14:55,120 --> 00:14:57,630 مسئله اینه که بخشی از ارتش 204 00:14:57,630 --> 00:15:01,840 .فرمانده‌شون و ارن و هیستوریا یه جای دیگه‌ان 205 00:15:01,840 --> 00:15:03,590 ... اگر اونا رو هرچه زودتر پیدا نکنیم 206 00:15:05,250 --> 00:15:06,910 .من ممکنه یه سر نخی سر این داشته باشم 207 00:15:08,220 --> 00:15:11,590 .بیا بریم اونجا و این مبارزه رو تموم کنیم 208 00:15:11,970 --> 00:15:16,970 «اطلاعات موجود برای افشای عمومی» «کلیسای زیرزمینی» یک مکان مخفی که قدرت خانواده‌ی سلطنتی به دیگری انتقال داده می‌شده برای نسل‌ها. دیوارها ترکیب شده با سنگ معدنی شب‌تاب طبیعی هستن باور بر این بوده که این‌ها از قدرت تایتان‌ها دست شده‌اند. 209 00:15:19,060 --> 00:15:21,180 نتیجه‌ی کارهایی که اروین کرد 210 00:15:21,900 --> 00:15:24,830 اعلام شد که رژیم قبلی .برکنار شده 211 00:15:25,770 --> 00:15:28,420 اطلاع این موضوع به سرعت پس از این که 212 00:15:28,420 --> 00:15:30,700 ارتش قدرت رو در پایتخت و امور اجرایی .بدست گرفت اعلام شد 213 00:15:31,610 --> 00:15:36,450 و جایی اعلام که شد که مخصوص اعدام .اون درست کرده بودن 214 00:15:37,240 --> 00:15:38,040 .درسته 215 00:15:38,700 --> 00:15:42,170 درست همون طوری که نخست وزیر توی .صحبت‌هاش اعلام کرد 216 00:15:42,170 --> 00:15:46,050 متوجه باشین که هدف ما این نیست که .حکومت نظامی اعلام کنیم 217 00:15:46,420 --> 00:15:50,510 به جای فریتز یک پادشاه جدید از خانواده‌ی .واقعی اشرافی بر مسند پادشاهی خواهد نشست 218 00:15:50,510 --> 00:15:53,390 اونا کسایی می‌شن که وظیفه‌ی هدایت .مردم رو به عهده می‌گیرن 219 00:15:53,390 --> 00:15:55,390 من این رو کاملا متوجه می‌شم 220 00:15:55,390 --> 00:15:59,810 ولی شما فکر می‌کنید مردم به همین راحتی حاکم جدید رو می‌پذیرن؟ 221 00:16:00,270 --> 00:16:03,280 کلی از شهروندان هستن که .واقعا نگرانن 222 00:16:03,740 --> 00:16:06,290 الان ما به کی می‌تونیم اعتماد کنیم؟ 223 00:16:08,650 --> 00:16:10,150 تا جایی که به انسانیت مربوط می‌شه 224 00:16:10,960 --> 00:16:13,470 .ما باید میذاشتیم سران حکومتی همون کاری که دوست دارن رو انجام بدن 225 00:16:14,660 --> 00:16:16,700 همون طوری که فرمانده پیکیسش گفت 226 00:16:16,700 --> 00:16:20,530 یه طورایی اونا معنی زنده موندن انسانیت .بودن تا همین الان 227 00:16:21,290 --> 00:16:26,610 حتی اگر اونا وایسن و ببینن که نضف انسان‌ها کشته می‌شن .بهتر از اینه که همه‌ی ما منقرض بشیم 228 00:16:29,590 --> 00:16:35,970 واقعا باید میزاشتم ارن رو بگیرن و زندگی همرزم‌هام رو ریسک می‌کردم قید هم زندگی هم وطیفه‌ام رو می‌زدم 229 00:16:35,970 --> 00:16:38,350 و همه‌ی اینا رو می‌سپردم به دولتی‌ها؟ 230 00:16:38,930 --> 00:16:42,370 ... اگر انسانیت از زندگی یک نفر باارزش‌تر باشه اون وقت 231 00:16:46,610 --> 00:16:49,430 .مثل همیشه وظیفه‌ای که داری خیلی سخته 232 00:16:49,940 --> 00:16:52,400 .این طور که معلومه مردن گزینه‌ی بهتری براته 233 00:16:54,490 --> 00:16:58,090 اگر واقعا این طوری بود برای چی همون کاری که می‌گی رو نکردی؟ 234 00:16:58,870 --> 00:16:59,540 ... به خاطر این که 235 00:16:59,830 --> 00:17:01,780 می‌خوای من دلیلم رو بهت بگم؟ 236 00:17:02,960 --> 00:17:06,040 !برای مدت زیادی من از اون حرومزاده‌ها خسته شده بودم 237 00:17:06,040 --> 00:17:06,700 238 00:17:06,690 --> 00:17:08,460 !اونا اعصاب من رو خورد می‌کردن 239 00:17:08,460 --> 00:17:11,640 اون خوک‌های لعنتی و کثیف که ... فکر می‌کردن مهم هستن 240 00:17:11,960 --> 00:17:15,510 .نه ... شایدم واقعا از اونا خوشم می‌اومده 241 00:17:15,510 --> 00:17:18,720 من سال‌ها بود که آرزوی همچین روزی .داشتم که برسه 242 00:17:19,050 --> 00:17:25,100 این ... حتی اگر تو این کارو کردی خودم قبل از .این که بمیرم یه بار امتحان می‌کردم 243 00:17:25,100 --> 00:17:29,870 من برام هیچ اهمیتی نداره که این کودتا به نفع بشریت .هست یا نه 244 00:17:31,110 --> 00:17:32,690 واقعا آدم پستی هستم نه؟ 245 00:17:33,940 --> 00:17:36,510 .ولی تو با من هیچ فرقی نداری 246 00:17:37,870 --> 00:17:40,300 .تو هم نمی‌خواستی بمیری 247 00:17:40,950 --> 00:17:46,160 درست مثل من تو هم خودت رو جلوتر از .سرنوشت بشریت در نظر گرفتی 248 00:17:47,500 --> 00:17:50,970 .من .... خیلی باید متکبر باشم که این طوری فکر کنم 249 00:17:51,670 --> 00:17:53,520 دلیل تو چی بود؟ 250 00:17:54,380 --> 00:17:56,730 .حالا بوبت توئه که جواب بدی 251 00:17:59,470 --> 00:18:00,570 ... من 252 00:18:01,600 --> 00:18:02,770 ... یه رویا داشتم 253 00:18:04,270 --> 00:18:06,270 آرزویی که از زمان بچگی تا الان دارمش 254 00:18:17,360 --> 00:18:18,240 .هانجی سان 255 00:18:19,030 --> 00:18:21,080 شما می‌دونید که اونا کجان؟ 256 00:18:21,080 --> 00:18:23,280 .آره بهتون توضیح می‌دم 257 00:18:24,040 --> 00:18:28,120 اروین این رو به من داد که برای گروه تجسس بود که .زمین خانواده‌ی ریس رو بررسی کرده بودن 258 00:18:28,420 --> 00:18:33,130 بیشترش برای ۵ سال پیش هست که .خانواده‌ی ریس رو از هم پاشوند 259 00:18:33,420 --> 00:18:34,510 ۵سال پیش؟ 260 00:18:34,670 --> 00:18:37,910 .درسته. سر راه دیوار ماریا شکسته بود 261 00:18:38,800 --> 00:18:41,690 من از اولش بخش‌های مهمش رو .حفظ کردم 262 00:18:42,260 --> 00:18:47,470 به عنوان ارباب منطقه‌ی خودش مردم .نظری بدی نسبت به خانواده‌ی ریس نداشتن 263 00:18:48,060 --> 00:18:53,520 اون پنج‌تا بچه داشت که بزرگ‌ترین دخترش فریدا اون قدری با وقار بود که 264 00:18:53,520 --> 00:18:55,710 .که حتی روستایی‌ها هم ازش تعریف می‌کردن 265 00:18:56,820 --> 00:19:00,070 .ولی اون شب در پنج سال پیش حادثه اتفاق افتاد 266 00:19:00,700 --> 00:19:04,120 زمانی که دنیا به یک هرج و مرج تمام نشدنی داشت فرو کشیده می‌شد 267 00:19:04,120 --> 00:19:07,810 یه سری از راهزن‌ها به تنها کلیسایی که اونجا بود .رفتن و غارتش کردن و اون رو سوزوندن 268 00:19:08,960 --> 00:19:14,290 متاسفانه اون شب تمام خانواده‌ی ریس هم .اونجا بودن و داشتن با هم دیگه دعا می‌کردن 269 00:19:14,960 --> 00:19:20,290 و این طوری تمام اون خانواده البته بجز بزرگ‌شون ... که می‌شه ارباب ریس 270 00:19:21,050 --> 00:19:24,010 . ... تمامی اونا قتل عام شدن 271 00:19:26,770 --> 00:19:31,600 مهم‌تر از همه‌ی اینا مادر همه‌ی این اتفاقات چند روز قبل از این بود که مادر هیستوریا 272 00:19:31,600 --> 00:19:33,610 .توسط ارتش کشته بشه 273 00:19:35,650 --> 00:19:41,040 به بیانی دیگه درست بعد از ازدست دادن خانواده‌اش .ارباب ریس رفتن بدنبال دختر خودش 274 00:19:41,820 --> 00:19:45,650 شاید این دلیلی باشه که اون و نوکراش .دنبال هیستوریا بودن 275 00:19:46,740 --> 00:19:48,150 بخاطر این که از یه خون هستن؟ 276 00:19:48,950 --> 00:19:51,540 ببینم خون اونا رازی پشت خودش داره؟ 277 00:19:51,540 --> 00:19:53,330 .هنوز کاملا این رو نمی‌دونم 278 00:19:53,920 --> 00:19:58,340 ولی چیزی که خیلی من رو کنجکاو می‌کنه اینه که .یه بخشی از اون کلیسا کاملا نابود شده 279 00:19:59,300 --> 00:20:04,350 خود اون کلیسا از سنگ بوده. خیلی وقت و زمان .و انرژی می‌گرفته که اون رو اون طوری نابود کرد 280 00:20:05,100 --> 00:20:07,960 راهزن‌ها هر چیزی که می‌تونستن رو برداشتنن و خیلی سریع .از اونجا فرار کردن 281 00:20:08,350 --> 00:20:12,320 بعلاوه این که تنها کسی اونا به چشم .خودش دیده خوده ارباب ریس بوده 282 00:20:13,440 --> 00:20:17,420 خیلی زود بعد از اون با ثروت خودش .اون کلیسا رو دوباره ساخت 283 00:20:17,940 --> 00:20:18,860 ولی چرا؟ 284 00:20:23,910 --> 00:20:29,080 اگر بهش فکر کنید می‌بینید که چقدر عجیبه که .هیچ ردی هم از تایتان اون جا نیست 285 00:20:29,660 --> 00:20:33,620 حتی اگر من خیلی زود دارم نتیجه گیری می‌کنم 286 00:20:33,620 --> 00:20:36,800 .یه چیزی اینجا مشکوکه و از ما می‌خواد که برسیش کنیم 287 00:21:01,190 --> 00:21:02,150 !چه خبر شده؟ 288 00:21:12,500 --> 00:21:16,430 قبل از اینکه شب تموم بشه .ما تموم سربازهامون توی زمین‌های خانواده‌ی ریس می‌ره 289 00:21:17,580 --> 00:21:20,530 متاسفانه شک دارم که اون .این قدر بخواد صبر کنه 290 00:21:21,920 --> 00:21:26,320 اگر ما عجله نکنیم .ممکنه ارن خورده بشه 291 00:21:29,640 --> 00:21:35,010 اگر یه تایتان یه شخصی که می‌تونه تایتان بشه رو بخوره می‌تونه قدرت‌هاش رو بدست بیاره 292 00:21:35,940 --> 00:21:37,980 ... اگر این درست باشه 293 00:21:38,900 --> 00:21:44,820 کی و کجا ارن تونست تایتان بشه و کی رو خورده بود که تونست قدرت‌هاش رو بدست بیاره؟ 294 00:21:51,950 --> 00:21:53,370 !لعنتی 295 00:22:04,880 --> 00:22:06,280 هیستوریا؟ 296 00:22:06,904 --> 00:22:09,904 [ ...این داستان ادامه دارد ] 297 00:22:11,952 --> 00:22:18,952 :مترجم « Nora حسام‌الدین » 298 00:22:18,976 --> 00:22:23,976 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 299 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub 300 00:23:40,940 --> 00:23:44,940 برای نجات ارن میکاسا و بقیه به سمت .کلیسای ریس رفتن 301 00:23:45,520 --> 00:23:47,900 ... هر چند که ارن که گرفته شده بود 302 00:23:48,490 --> 00:23:52,170 . ... از گناه نابخشودنی پدرش مطلع می‌شه 303 00:23:52,990 --> 00:23:53,820 « قسمت بعدی » 304 00:23:54,160 --> 00:23:55,290 305 00:23:54,240 --> 00:23:56,540 «گناه» 306 00:23:58,530 --> 00:24:00,550 307 00:24:00,550 --> 00:24:02,540