1 00:01:26,320 --> 00:01:31,080 "الأصل" 2 00:01:36,240 --> 00:01:37,480 !دافعوا عنه 3 00:01:37,640 --> 00:01:39,600 حتى لو كلفنا ذلك حياتنا 4 00:01:40,000 --> 00:01:42,400 يجب علينا أن ندع (إرين) يصل !إلى البوابة 5 00:01:42,560 --> 00:01:45,480 !لا تدعوا العمالقة تقترب منه 6 00:01:47,000 --> 00:01:50,240 سوف يسدون الفتحة بذلك؟ هذا جنون 7 00:01:50,520 --> 00:01:52,320 قد ينتهي الأمر بـ(إرين) مأكولاً 8 00:01:52,600 --> 00:01:55,280 وإذا حدث ذلك فما زلنا لن نعرف شيئاً 9 00:01:55,800 --> 00:01:59,880 أجل، إذا وصل الأمر إلى هذا سيتحتم عليّ القيام بشيء ما بعملاقي 10 00:02:00,400 --> 00:02:04,480 لكن إذا نجحت خطتهم فسوف يسد الثقب الذي فتحناه أخيراً 11 00:02:04,720 --> 00:02:06,080 لا يهم 12 00:02:06,320 --> 00:02:10,560 كنّا نبحث عن دليل في هذه السنوات الخمس الماضية ووجدناه أخيراً 13 00:02:10,840 --> 00:02:12,720 مهلاً، أنتما يا رفيقي؟ 14 00:02:13,320 --> 00:02:16,120 ما الذي كنتما تتحدثان عنه للتو؟ 15 00:02:20,560 --> 00:02:22,960 (ما الذي كنت تعنيه بـ(عملاقي يا (راينر)؟ 16 00:02:23,320 --> 00:02:26,560 "ما هذا بشأن "الفتحة التي فتحناها يا (بيرتولد)؟ 17 00:02:29,880 --> 00:02:31,280 (ماركو) 18 00:02:33,160 --> 00:02:36,160 تلك المحادثة الآن كانت مزحة 19 00:02:38,240 --> 00:02:41,520 هل فقدتما عقليكما يا رفيقيّ؟ !هذه ليست طبيعتكما 20 00:02:41,720 --> 00:02:43,360 !ركزا على المهمة 21 00:02:43,480 --> 00:02:46,040 !انظرا، العمالقة قادمون !هيّا بنا 22 00:02:54,960 --> 00:02:57,400 تحول (إرين) إلى عملاق 23 00:02:58,240 --> 00:03:00,320 يمكن للبشر أن يصبحوا عمالقة 24 00:03:01,160 --> 00:03:05,480 إذاً لو ظهر عملاق ضخم من العدم ...واختفى فجأة 25 00:03:05,960 --> 00:03:07,840 على الأرجح أنّه بشري أيضاً 26 00:03:09,800 --> 00:03:14,080 بمعنى آخر، فإنّ عمالقة العدو يتخفون كبشر في مكان ما 27 00:03:14,480 --> 00:03:15,960 ...ذلك يعني 28 00:03:19,320 --> 00:03:20,520 !(راينر) 29 00:03:20,640 --> 00:03:22,720 راينر)! ما الذي تفعله!؟) 30 00:03:23,360 --> 00:03:24,440 راينر)!؟) 31 00:03:25,560 --> 00:03:27,080 هذه مزحة صحيح!؟ 32 00:03:27,320 --> 00:03:31,800 (كلا يا (ماركو المشكلة أنّك ذكي للغاية 33 00:03:32,880 --> 00:03:34,400 !ليساعدني شخص ما 34 00:03:39,080 --> 00:03:40,960 !(ساعديني يا (آني 35 00:03:41,800 --> 00:03:43,400 ما كلّ هذه الجلبة؟ 36 00:03:43,560 --> 00:03:46,080 !يتصرف (راينر) بجنون !ساعديني 37 00:03:46,480 --> 00:03:49,920 لقد سمع محادثتنا لا يمكننا تركه حياً 38 00:03:52,400 --> 00:03:54,680 أتمازحانني !أيّها الأحمقان 39 00:03:55,080 --> 00:03:56,200 ماذا؟ 40 00:03:57,960 --> 00:04:00,360 !عملاق! إنّه قادم بهذا الاتجاه 41 00:04:02,080 --> 00:04:04,720 !(يا (آني !(اخلعي عتاد المناورة الخاصة بـ(ماركو 42 00:04:05,320 --> 00:04:06,560 ماذا!؟ 43 00:04:07,560 --> 00:04:08,760 !افعليها بسرعة 44 00:04:09,080 --> 00:04:10,800 لمَ يجب عليّ ذلك؟ 45 00:04:12,480 --> 00:04:16,360 بالعودة إلى هناك، لقد خاطرت بحياتك من أجل (كوني) أليس كذلك؟ 46 00:04:16,720 --> 00:04:18,960 لمَ وضعت نفسك في خطر؟ 47 00:04:19,720 --> 00:04:22,800 هل أصبحت مرتبطة بهذا العرق الشرير أو شيء كهذا؟ 48 00:04:23,160 --> 00:04:25,880 إذا كنت مخطئاً !أثبتي ذلك لي الآن 49 00:04:26,400 --> 00:04:29,520 إذا كنت ووالدك الذي ينتظر عودتك إلى الوطن 50 00:04:29,760 --> 00:04:33,480 مختلفان عن هذا العرق القذر !فأثبتي ذلك الآن 51 00:04:33,600 --> 00:04:35,880 !(يا (راينر !يكاد يصل إلينا 52 00:04:36,000 --> 00:04:37,320 !(آني) 53 00:04:41,880 --> 00:04:44,520 !توقفي عن ذلك !(لا تفعلي هذا يا (آني 54 00:04:44,720 --> 00:04:47,960 لمَ!؟ لمَ تفعلين هذا!؟ 55 00:04:48,080 --> 00:04:49,400 !(يا (آني 56 00:04:51,800 --> 00:04:53,480 هذا ما يجعلنا محاربين 57 00:04:53,760 --> 00:04:55,680 (قمت بعمل جيد يا (آني 58 00:04:57,800 --> 00:04:59,760 ماذا الآن يا (راينر)؟ 59 00:04:59,960 --> 00:05:02,520 ليس بعد يجب أن ندعهم يتجمعون أولاً 60 00:05:02,880 --> 00:05:07,240 فهمت، كانوا ينتظرون ...تجمع جميع العمالقة 61 00:05:11,880 --> 00:05:13,440 ...انتظروا 62 00:05:13,800 --> 00:05:18,160 لماذا؟ لمَ أنتم في عجلة من أمركم!؟ 63 00:05:20,080 --> 00:05:22,560 ...لم نحظ حتى 64 00:05:23,400 --> 00:05:28,320 !بفرصة لحل هذا الأمر 65 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 ...مهلاً ...لماذا 66 00:05:51,640 --> 00:05:55,560 ...(ماركو) يتعرض للأكل؟ 67 00:06:00,680 --> 00:06:04,640 ...أخبرتكما بالفعل أنا متأكد أنّ (آني) بخير 68 00:06:05,160 --> 00:06:07,480 لا توجد طريقة لتعذيبها 69 00:06:08,080 --> 00:06:10,800 بالنسبة إلى مبتدئ ألا تعتقدان أنّ ذلك غير مرجح؟ 70 00:06:11,160 --> 00:06:16,200 مع قوى مثل خاصتنا خدش واحد ويمكننا التعامل مع أيّ شيء 71 00:06:16,720 --> 00:06:19,400 (وتذكرا أنّها (آني التي نتحدث عنها هنا 72 00:06:19,560 --> 00:06:23,760 أراهن أنّها في مكان ما تمارس ركلاتها أو ما شابه 73 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 ومع ذلك، تم كشف هويتها بلا شك 74 00:06:27,560 --> 00:06:28,920 ...(حتى لو أنّها (آني 75 00:06:29,320 --> 00:06:33,120 هل هذا يعني أنّكما لستما ملتزمين بالكامل بعد؟ 76 00:06:33,640 --> 00:06:34,880 هل ذلك صحيح؟ 77 00:06:35,000 --> 00:06:39,520 وماذا عن الاتفاق الذي توصلنا إليه؟ أكان كلّ ذلك من أجل لا شيء؟ 78 00:06:41,240 --> 00:06:43,840 يمكننا الخوض في ذلك مجدداً (إذا كنت تريد ذلك يا (راينر 79 00:06:44,320 --> 00:06:48,960 لكن في المرة القادمة التي تخسر فيها فإنّك ستسلم درعك إلى محارب آخر 80 00:06:49,160 --> 00:06:51,440 كلا، ليس ذلك ما قصدته 81 00:06:52,160 --> 00:06:53,840 إذاً تمالك نفسك 82 00:06:54,240 --> 00:06:56,000 لدينا هدف واحد فحسب 83 00:06:56,480 --> 00:07:00,840 "من أجل استعادة "العملاق المتحكم ووضع نهاية لهذا التاريخ الملعون 84 00:07:02,960 --> 00:07:05,240 دعونا ننه هذا 85 00:07:07,320 --> 00:07:10,360 أريد إنهاء كل هذا عن طريقنا 86 00:07:12,080 --> 00:07:16,400 مفهوم، سأحاول التوقف عن التفكير في (آني) للآن 87 00:07:16,720 --> 00:07:20,120 ليست هناك حاجة لوضع أي أحد آخر في هذا الجحيم عدانا 88 00:07:22,000 --> 00:07:23,280 ...دعونا 89 00:07:26,880 --> 00:07:28,600 ننه هذا 90 00:07:29,960 --> 00:07:31,720 (بيرتولد) 91 00:07:34,480 --> 00:07:35,920 (رئيس الحرب (زيك 92 00:07:38,320 --> 00:07:40,360 قوات العدو تقترب 93 00:07:40,720 --> 00:07:42,360 لقد وصلوا إلى القدم 94 00:07:46,480 --> 00:07:48,320 أيها المحاربان الشجاعان 95 00:07:48,760 --> 00:07:53,080 حان الوقت لتسوية هذا هنا وإنهاء مهمتنا مرة واحدة وإلى الأبد 96 00:07:56,160 --> 00:07:57,240 !ساخن 97 00:08:03,480 --> 00:08:04,960 فلنذهب - أجل - 98 00:08:09,400 --> 00:08:10,480 (بيرتولد) 99 00:08:10,640 --> 00:08:12,400 ...لقد أخبرتك كثيراً، لكن 100 00:08:12,720 --> 00:08:14,760 سأكون أنا وأنت في موقعين مختلفين 101 00:08:15,400 --> 00:08:17,520 لذا حاول التفكير بمفردك لمرة واحدة 102 00:08:17,720 --> 00:08:19,160 صحيح 103 00:08:19,800 --> 00:08:22,080 لست مضطراً لانتظار إشارتي دائماً 104 00:08:22,240 --> 00:08:24,160 أجل، إنني أعلم 105 00:08:24,800 --> 00:08:27,840 من المفترض أن تكون صاحب أعظم قدرة على الإطلاق 106 00:08:28,160 --> 00:08:30,560 مع ذلك، تترك الأمر على عاتق الآخرين عندما يكون هاماً 107 00:08:31,080 --> 00:08:33,480 لأكون صادقاً لم أعتقد أبداً أنه يمكن الاعتماد عليك 108 00:08:34,560 --> 00:08:35,760 أعلم ذلك 109 00:08:36,400 --> 00:08:37,760 حتى الآن 110 00:08:40,160 --> 00:08:42,360 سننهي هذا هنا، أليس كذلك؟ 111 00:08:43,480 --> 00:08:44,640 هذا صحيح 112 00:08:44,960 --> 00:08:46,920 سنفوز وننهي هذا 113 00:08:49,400 --> 00:08:52,240 حافظ على هذا السلوك (حتى تصبح مع حبيبتك (آني 114 00:08:52,480 --> 00:08:54,520 ...الأمر ليس هكذا 115 00:08:54,800 --> 00:08:58,920 أراهن أنّ (آني) ستقدر الشخص الذي يندفع لإنقاذها 116 00:08:59,320 --> 00:09:01,320 وتظنه أميرها الموعود 117 00:09:01,880 --> 00:09:03,480 حتى وإن كان أنت 118 00:09:04,480 --> 00:09:06,520 ...(و(كريستا 119 00:09:07,320 --> 00:09:09,240 سننقذها مهما كلف الأمر 120 00:09:09,480 --> 00:09:11,320 (هذا وعدنا لـ(يمير 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,760 أجل، مهما كلف الأمر 122 00:09:15,960 --> 00:09:18,240 أراك لاحقاً إنني أعتمد عليك يا صاحبي 123 00:09:18,560 --> 00:09:19,880 اترك الأمر لي 124 00:09:30,080 --> 00:09:32,680 لقد مرت فترة (منذ تحول (راينر 125 00:09:33,480 --> 00:09:34,720 لا توجد إشارة حتى الآن؟ 126 00:09:34,960 --> 00:09:38,000 (راينر) هل أنت بخير هناك؟ 127 00:09:39,400 --> 00:09:41,040 !لقد فعلناها 128 00:09:41,640 --> 00:09:43,320 !لقد فجرنا رأسه 129 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 !لقد مات العملاق المدرع 130 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 لقد فعلناها 131 00:09:50,480 --> 00:09:53,040 لقد كنت شخصاً مزعجاً لنا 132 00:09:53,480 --> 00:09:55,640 !لقد هزمناك شر هزيمة أيها الحثالة 133 00:10:03,480 --> 00:10:05,160 لماذا تبكون بحق الجحيم!؟ 134 00:10:05,320 --> 00:10:08,080 !هيّا، انهضوا !هذا لم ينته بعد 135 00:10:09,960 --> 00:10:12,600 !لا تبكيا !نحن الذين قتلناه 136 00:10:16,800 --> 00:10:20,280 !هذا لم ينته !جهزوا معداتكم للجولة القادمة 137 00:10:25,320 --> 00:10:26,600 (آرمين) 138 00:10:26,800 --> 00:10:30,200 الأمر ليس كأنه كان لدينا أي فرصة للتفاوض 139 00:10:31,480 --> 00:10:35,720 إنه جانبنا الذي يتعامل مع النقص الكبير في المعلومات 140 00:10:36,560 --> 00:10:40,560 ليس لدينا القوة اللازمة للقبض على شخص يستطيع التحول إلى عملاق 141 00:10:41,400 --> 00:10:44,120 لم يكن بإمكاننا فعل شيء 142 00:11:02,000 --> 00:11:03,240 ...لا يمكن 143 00:11:07,320 --> 00:11:09,520 !تلك هي! الإشارة 144 00:11:17,160 --> 00:11:21,040 !اقضوا عليه برماح الرعد !سيتوجب علينا أن نقطعه إرباً إرباً 145 00:11:22,320 --> 00:11:23,960 ...هذه الصرخة الآن 146 00:11:24,720 --> 00:11:26,240 هل كانت لـ(بيرتولد)؟ 147 00:11:30,000 --> 00:11:32,680 !مهلاً !(يجب أن نبتعد عن (راينر 148 00:11:33,240 --> 00:11:35,640 !هناك في الأعلى !العملاق الضخم قادم 149 00:11:35,840 --> 00:11:37,800 !سيقضى علينا 150 00:11:38,560 --> 00:11:41,240 أين أنت يا (راينر)!؟ !إنني قادم 151 00:11:47,160 --> 00:11:48,280 تباً 152 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 ...لقد تمكنوا منا 153 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 تباً! ابتعدوا جميعاً !عن العملاق المدرع 154 00:11:55,800 --> 00:11:58,520 إنّ العملاق الضخم !قادم في طريقنا 155 00:12:01,800 --> 00:12:04,200 ...تباً! من هذه المسافة 156 00:12:05,400 --> 00:12:07,200 لا أحد منا يستطيع تجنبه 157 00:12:10,640 --> 00:12:12,200 إنني قريب من الأرض 158 00:12:12,320 --> 00:12:15,640 إما الآن وإما فلا سأدمر هذا المكان برمته 159 00:12:27,080 --> 00:12:29,240 !(راينر) 160 00:12:34,120 --> 00:12:35,400 راينر)!؟) 161 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 راينر)!؟) 162 00:12:44,240 --> 00:12:46,760 !إنه على قيد الحياة ...لكنه 163 00:12:47,720 --> 00:12:51,400 نقل شعوره عبر جهازه العصبي كله؟ 164 00:12:52,560 --> 00:12:55,440 ...ولكنّ ذلك كان الملاذ الأخير 165 00:12:56,000 --> 00:12:58,040 ...التفكير بأنه قد فعل ذلك حقاً 166 00:12:59,640 --> 00:13:02,280 من الصعب التصديق أنهم حاصروك هكذا 167 00:13:03,560 --> 00:13:04,800 ...(راينر) 168 00:13:07,560 --> 00:13:09,600 أحتاجك أن تفعل شيئاً من أجلي 169 00:13:10,320 --> 00:13:12,360 سيتوجب عليك التحرك قليلاً 170 00:13:13,760 --> 00:13:16,080 وإن لم تكن تستطيع ...فإنني آسف 171 00:13:16,320 --> 00:13:17,880 حضر نفسك للأمر الأسوأ 172 00:13:23,480 --> 00:13:24,920 سأنهي هذا 173 00:13:28,240 --> 00:13:32,280 على أي حال وقع هدف مهمتنا في أيدينا 174 00:13:32,640 --> 00:13:34,840 يمكنكم حتى أن تقولوا إنّ هذا حظ 175 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 !الهدف يقترب من الأمام 176 00:13:37,560 --> 00:13:38,960 !(إنه (بيرتولد 177 00:13:39,640 --> 00:13:41,160 إنّ مهمتنا كالآتي 178 00:13:41,400 --> 00:13:44,160 (فرقة (ليفاي) تحمي (إرين !(تحت قيادة (آرمين 179 00:13:44,480 --> 00:13:47,400 سيعمل الآخرون معاً !لإسقاط الهدفين 180 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 !مفهوم 181 00:13:51,000 --> 00:13:53,200 !انتظري رجاءً - آرمين)؟) - 182 00:13:53,560 --> 00:13:56,120 !هذه فرصتنا الأخيرة للتفاوض 183 00:14:01,560 --> 00:14:03,960 بيرتولد)، توقّف عندك) 184 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 (آرمين) 185 00:14:09,880 --> 00:14:12,080 ما الذي تحاول تحقيقه؟ 186 00:14:14,240 --> 00:14:17,400 بيرتولد)، لم لا نحل هذا بالكلام؟) 187 00:14:21,520 --> 00:14:25,440 إن وافقت على التحدّث هل ستوافقون جميعاً على الموت؟ 188 00:14:26,560 --> 00:14:28,760 نريد شيئين بسيطين فحسب 189 00:14:29,200 --> 00:14:32,480 نريد (إرين) وفناء البشريّة خلف الأسوار 190 00:14:33,160 --> 00:14:36,400 (إنّها حقيقة الواقع المرة يا (آرمين 191 00:14:37,280 --> 00:14:39,440 لقد تقرّر كلّ شيء بالفعل 192 00:14:39,720 --> 00:14:43,520 ماذا؟ من الذي قرّر كل ذلك؟ 193 00:14:44,440 --> 00:14:46,800 أنا - ماذا؟ - 194 00:14:47,000 --> 00:14:48,200 ماذا قلت؟ 195 00:14:48,320 --> 00:14:49,680 أنا قرّرت ذلك 196 00:14:49,800 --> 00:14:52,400 سوف تموتون جميعاً الآن 197 00:14:54,080 --> 00:14:55,920 هذا مؤسف للغاية 198 00:14:56,240 --> 00:15:00,320 كنت آمل ألا أضطر إلى سماع صراخ (آني) بعد الآن 199 00:15:02,000 --> 00:15:05,360 الوحيد القادر على إنقاذها من وحوش الشرطة العسكريّة 200 00:15:05,640 --> 00:15:07,640 هو أنت ولا أحد غيرك 201 00:15:07,800 --> 00:15:09,880 على هذه الحال سينتهي بها الأمر طعاماً للخنازير 202 00:15:10,000 --> 00:15:11,720 لا يهمّني ذلك 203 00:15:13,080 --> 00:15:17,560 فليطعموها للخنازير إن كانت بحوزتهم أصلاً 204 00:15:18,160 --> 00:15:21,120 لمَ العجلة يا (أرمين)؟ ألن نتحدّث؟ 205 00:15:25,080 --> 00:15:29,240 (هل طننت أنّ حديثنا عن (آني سيفقدني هدوئي مجدّداً؟ 206 00:15:29,440 --> 00:15:34,160 وكوني (بيرتولد) الخجول ستخدعني لأتخلّى عن الحذر؟ 207 00:15:36,880 --> 00:15:39,040 (تراجع يا (إرين لا بد أنك تعلم 208 00:15:39,720 --> 00:15:41,960 فرصتك بالفوز ضعيفة أمامه 209 00:15:42,440 --> 00:15:44,160 ليست هذه معركتك بعد 210 00:15:44,640 --> 00:15:47,440 تبّاً، لماذا يا (آرمين)؟ 211 00:15:48,160 --> 00:15:51,600 أعرف ماذا تفعل أنت تحاول كسب الوقت فحسب 212 00:15:52,160 --> 00:15:54,200 إحاطتي بالجنود 213 00:15:54,520 --> 00:15:58,080 وإلهائي بهذه الحيلة (ريثما يقضي الآخرون على (راينر 214 00:15:58,560 --> 00:15:59,800 أستطيع إدراك هذا 215 00:15:59,960 --> 00:16:03,920 وقوفك هناك ترتجف هكذا أنت عاجز عن عمل أي شيء 216 00:16:05,080 --> 00:16:08,280 طالما أنّك تعرف كلّ هذا لماذا أتيت للتحدّث إذن؟ 217 00:16:10,400 --> 00:16:12,080 أردت أن أعرف 218 00:16:12,760 --> 00:16:18,840 إن كنت بمواجهتكم سأبدأ بالبكاء وطلب المغفرة مجدّداً 219 00:16:20,160 --> 00:16:24,280 لكن يبدو بأنّني على ما يرام الآن 220 00:16:25,240 --> 00:16:30,400 أجل، أنتم زملاء أعزاء عليّ لكنّني أيضاً أبغي قتلكم 221 00:16:31,240 --> 00:16:35,560 هل تريد ذلك لأنّك تظنّ أنّنا نسل الشيطان؟ 222 00:16:35,880 --> 00:16:40,440 كلّا، لم يقم أحدكم بشيء خاطئ ولستم بشياطين 223 00:16:41,080 --> 00:16:45,720 لكن يجب أن تموتوا جميعاً هذه حقيقة الأمر 224 00:16:51,680 --> 00:16:53,040 (ميكاسا) 225 00:16:59,720 --> 00:17:04,600 آرمين)، لا تلاحقه) لا يمكننا معرفة متى سيتحوّل 226 00:17:04,960 --> 00:17:08,360 إن لم نبق بعيدين سيصيبنا انفجار آخر 227 00:17:08,800 --> 00:17:11,320 (لا أظنّ أنّ (بيرتولد ينوي ذلك بعد 228 00:17:11,600 --> 00:17:16,120 راينر) على حافّة الموت) إذا قام بذلك فسيقضي عليه 229 00:17:16,800 --> 00:17:20,400 يمكننا إمساك (راينر) كرهينة وقتاله مباشرة بالسيوف 230 00:17:20,880 --> 00:17:22,960 ...يجب علينا ذلك، لكن 231 00:17:23,320 --> 00:17:26,520 بدا وكأنّ لديه خطّة ما 232 00:17:27,800 --> 00:17:30,920 مع ذلك هل كان ذلك (بيرتولد) حقّاً؟ 233 00:17:31,600 --> 00:17:34,120 بدا لي وكأنّه شخص مختلف 234 00:17:35,320 --> 00:17:36,400 ولي أيضاً 235 00:17:37,960 --> 00:17:40,160 أسرعوا، العملاق المدرّع ضعيف 236 00:17:40,360 --> 00:17:41,880 فلنقض عليه 237 00:17:42,600 --> 00:17:44,040 ماذا؟ 238 00:17:44,160 --> 00:17:45,960 إنّه على ظهره الآن؟ 239 00:17:47,000 --> 00:17:48,760 لا يمكننا قتله 240 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 إنّه شعور غريب للغاية 241 00:17:52,320 --> 00:17:54,240 لا أشعر بالخوف إطلاقاً 242 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 أرى كلّ شيء بوضوح 243 00:17:56,960 --> 00:18:01,920 أشعر بأنّني قادر على تقبّل النتيجة أياً كانت نهاية هذه الأحداث 244 00:18:02,240 --> 00:18:04,800 أجل، ليس أيّ أحد على خطأ 245 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 ليس هنالك شيء يمكننا فعله 246 00:18:08,760 --> 00:18:10,240 ...لأنّ هذا العالم 247 00:18:11,360 --> 00:18:14,600 هو بهذه القسوة فحسب 248 00:18:14,880 --> 00:18:16,560 ...إنّه يرتفع، هل سوف 249 00:18:16,720 --> 00:18:19,040 لكنّني ظننت بأنّ (راينر) هناك 250 00:18:19,240 --> 00:18:20,920 بسرعة، ابتعدوا من هناك 251 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 (هانجي) 252 00:18:55,880 --> 00:18:57,120 هل أنتم على قيد الحياة؟ 253 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 لا أعلم، ماذا عنك؟ 254 00:18:59,520 --> 00:19:01,840 لا أزال صامداً 255 00:19:02,560 --> 00:19:04,560 (ميكاسا)، (آرمين) 256 00:19:04,920 --> 00:19:06,720 هل أنتما بخير؟ - أجل - 257 00:19:07,240 --> 00:19:08,520 ومجموعة (هانجي)؟ 258 00:19:09,680 --> 00:19:11,600 (كانوا قريبين من (بيرتولد 259 00:19:25,160 --> 00:19:26,640 ...هل تعتقدون 260 00:19:32,080 --> 00:19:33,880 بأن الناجين الوحيدين 261 00:19:34,320 --> 00:19:35,840 هم نحن هنا؟ 262 00:19:44,280 --> 00:19:45,840 ...مهلاً 263 00:19:51,760 --> 00:19:53,240 ماذا الآن يا (آرمين)؟ 264 00:19:53,440 --> 00:19:55,720 هل ننتظر أن تنهار فوقنا المنازل المحترقة؟ 265 00:19:56,560 --> 00:19:57,680 (آرمين) 266 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 أنت القائد، سنتبع أوامرك 267 00:20:03,160 --> 00:20:04,640 سنتراجع 268 00:20:04,960 --> 00:20:07,400 تجمّعوا حول القائد لتلقّي أوامر جديدة 269 00:20:07,880 --> 00:20:11,960 سنواجه العملاق الضخم في معركة استنزاف، بحسب الخطّة الأصليّة 270 00:20:12,320 --> 00:20:13,600 (انتظر يا (آرمين 271 00:20:13,720 --> 00:20:14,800 ماذا؟ 272 00:20:14,920 --> 00:20:18,080 (ستكون كارثة إذا سمحنا لـ(بيرتولد بالاقتراب من الأسوار والآخرين 273 00:20:19,480 --> 00:20:21,560 إذا اشتعلت المنازل ضمن الأسوار الداخليّة 274 00:20:21,720 --> 00:20:24,840 فسوف يعلقون بين الحريق والعملاق الوحش 275 00:20:25,120 --> 00:20:29,840 ذلك يعني بأنّ خيارنا الوحيد هو هزيمة (بيرتولد) هنا؟ 276 00:20:30,160 --> 00:20:33,680 وعلينا القيام بذلك مع الجنود الموجودين هنا فحسب 277 00:20:40,160 --> 00:20:42,840 !(آرمين) الحريق، ما أوامرك؟ 278 00:20:42,960 --> 00:20:44,520 !أسرع 279 00:21:00,200 --> 00:21:02,200 ماذا سوف تفعل؟ 280 00:21:02,640 --> 00:21:04,240 أيّها العملاق الوحش 281 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 هل هذا ما أردته بالتحديد؟ 282 00:21:12,640 --> 00:21:15,480 "...يُتبع" 283 00:22:43,040 --> 00:22:47,320 مع وصول العملاق الضخم (تشتعل (شيغانشينا 284 00:22:48,000 --> 00:22:52,880 في هذه الأثناء، يتلقّى (إروين) والآخرون ضربة شديدة من العملاق الوحش 285 00:22:53,480 --> 00:22:56,000 "الحلقة التالية: "اللعبة المثاليّة