1 00:00:02,295 --> 00:00:03,879 En el año 850, 2 00:00:04,714 --> 00:00:08,926 el Titán Colosal volvió a aparecer de la nada y atravesó el muro, 3 00:00:09,552 --> 00:00:12,888 permitiendo así el avance de los Titanes. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,643 Los soldados cayeron uno detrás de otro haciendo frente a los Titanes. 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,729 Y entonces... 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,772 ¡Eren! ¡Rápido! 7 00:00:29,739 --> 00:00:32,241 Eren también cayó presa de los Titanes. 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,578 Mikasa es alucinante. 9 00:00:36,203 --> 00:00:38,456 ¿Cómo puede moverse así de rápido? 10 00:00:38,539 --> 00:00:41,292 No se comporta con la misma frialdad que de costumbre. 11 00:00:41,667 --> 00:00:45,212 ¡Ganaré como sea! ¡Sobreviviré como sea! 12 00:00:46,672 --> 00:00:49,383 Justo cuando Mikasa se encontraba arrinconada, 13 00:00:49,759 --> 00:00:53,429 de repente apareció un Titán misterioso que atacó a los otros Titanes. 14 00:01:01,854 --> 00:01:04,231 ¿Sois las presas? ¡No, somos los cazadores! 15 00:01:07,443 --> 00:01:12,156 “Ataque a los Titanes” 16 00:01:16,619 --> 00:01:21,332 Nadie recuerda los nombres de las flores pisoteadas 17 00:01:21,582 --> 00:01:26,712 Los pájaros caídos esperan a que sople el viento 18 00:01:26,921 --> 00:01:31,926 Las plegarias no nos salvarán 19 00:01:32,218 --> 00:01:37,306 Solo la voluntad de luchar puede cambiar el mundo 20 00:01:37,515 --> 00:01:39,850 Ignora a esos cerdos que se mofan de ti 21 00:01:39,975 --> 00:01:42,645 por tener la voluntad de avanzar sobre los cadáveres 22 00:01:42,770 --> 00:01:45,272 Nuestra complacencia como ganado refuerza esta falsa realidad 23 00:01:45,356 --> 00:01:47,942 Anhelamos la libertad de los lobos hambrientos 24 00:01:48,192 --> 00:01:50,653 Canaliza la humillación del encarcelamiento 25 00:01:50,778 --> 00:01:53,406 a través de tus puños y lucha contra la opresión 26 00:01:53,489 --> 00:01:55,991 Más allá de estos muros de confinamiento, 27 00:01:56,117 --> 00:01:58,536 darás caza a la presa 28 00:01:58,828 --> 00:02:03,708 Mientras tu cuerpo arde con una creciente sed de sangre 29 00:02:04,083 --> 00:02:08,879 Perfora el crepúsculo escarlata con una flecha carmesí 30 00:02:33,154 --> 00:02:37,658 “Puedo oír un latido: La defensa de Trost (Parte 4)” 31 00:02:39,160 --> 00:02:41,579 ¡Venga! ¡Tu Equipo de Maniobras está listo! 32 00:02:41,704 --> 00:02:46,667 Te doy también todas mis hojas. Con una tengo suficiente. 33 00:02:48,169 --> 00:02:52,131 Pensándolo bien, no quiero que me coman vivo. 34 00:02:58,512 --> 00:02:59,972 Pero... 35 00:03:01,474 --> 00:03:02,683 Armin. 36 00:03:05,102 --> 00:03:07,146 No pienso dejarte solo. 37 00:03:10,983 --> 00:03:16,363 Pero cargar con otra persona en un terreno lleno de Titanes es... 38 00:03:16,489 --> 00:03:17,656 ¡En marcha! 39 00:03:19,700 --> 00:03:22,369 No... soltadme... 40 00:03:23,370 --> 00:03:28,334 Así lo único que conseguirá... es que mueran más amigos... 41 00:03:40,137 --> 00:03:41,138 ¡Esperad! 42 00:03:41,305 --> 00:03:43,265 ¡Escuchadme! ¡Tengo un plan! 43 00:03:43,849 --> 00:03:45,059 ¿Un plan? 44 00:03:46,852 --> 00:03:48,938 Son necesarias dos personas para ejecutarlo, 45 00:03:49,021 --> 00:03:50,981 así que vosotros decidís. 46 00:03:51,857 --> 00:03:55,903 Sé que es una locura, pero... ¿No podríamos usar a ese Titán? 47 00:03:56,362 --> 00:03:57,780 ¿A ese Titán? 48 00:03:57,905 --> 00:04:01,742 Parece que ataca a los otros Titanes. No parecen interesarle los humanos. 49 00:04:01,951 --> 00:04:05,996 Podríamos conducirlo hasta la zona de reabastecimiento. 50 00:04:06,831 --> 00:04:08,749 Si se ocupa de los otros Titanes por nosotros, 51 00:04:08,874 --> 00:04:11,252 podríamos sacar a todo el mundo de allí. 52 00:04:11,961 --> 00:04:15,756 ¿Conducirlo? ¿Y cómo quieres que hagamos eso? 53 00:04:16,006 --> 00:04:18,467 Estoy convencido de que actúa por instinto, 54 00:04:18,551 --> 00:04:20,636 si derribáis a los Titanes que estén cerca de él, 55 00:04:20,803 --> 00:04:22,763 comenzará a moverse en busca de más. 56 00:04:23,055 --> 00:04:25,432 Lo más seguro es que se dirija 57 00:04:25,516 --> 00:04:29,144 hacia los Titanes que pululan alrededor del cuartel general. 58 00:04:29,979 --> 00:04:32,606 ¡No podemos hacer algo tan arriesgado basándonos en suposiciones! 59 00:04:32,731 --> 00:04:34,275 Pero si funcionara, 60 00:04:34,358 --> 00:04:37,736 podríamos eliminar a todos los Titanes del cuartel general de un solo golpe. 61 00:04:39,530 --> 00:04:42,491 - Merece la pena intentarlo. -¡¿En serio?! 62 00:04:43,325 --> 00:04:46,871 Es mejor intentar algo que enfrentarnos a una muerte segura. 63 00:04:47,705 --> 00:04:49,790 Vamos a probar con el plan de Armin. 64 00:04:50,416 --> 00:04:53,294 ¿Quieres luchar contra los Titanes con otro Titán? 65 00:04:53,419 --> 00:04:55,379 Sí, eso es. 66 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 Si fracasamos, seremos el hazmerreír. 67 00:05:02,177 --> 00:05:05,180 Pero si funciona, salvaremos a todos. 68 00:05:05,514 --> 00:05:07,057 Toma una decisión. 69 00:05:09,393 --> 00:05:11,312 ¡Entendido! ¡Entendido! 70 00:05:17,318 --> 00:05:19,612 ¿Seguro que estoy hecho para esto? 71 00:05:21,113 --> 00:05:24,617 ¿Seguro que estoy hecho para un puesto de tanta responsabilidad? 72 00:05:30,581 --> 00:05:32,750 ¡No! ¡Espera! 73 00:05:34,043 --> 00:05:37,922 Los Titanes están relativamente concentrados en esta zona. 74 00:05:38,422 --> 00:05:40,215 ¡Es nuestra oportunidad! 75 00:05:42,635 --> 00:05:43,719 ¡Rápido! 76 00:05:44,887 --> 00:05:47,222 ¡Metámonos en el cuartel mientras podamos! 77 00:05:58,233 --> 00:05:59,526 Es ahora o nunca. 78 00:05:59,652 --> 00:06:02,112 ¡Si se nos agota el combustible, estamos muertos! 79 00:06:02,988 --> 00:06:04,531 ¡Moveos, todos! 80 00:06:51,954 --> 00:06:52,997 ¡Jean! 81 00:06:53,706 --> 00:06:56,375 ¡Gracias! ¡Nos hemos movido gracias a ti! 82 00:06:56,625 --> 00:06:57,501 ¿Eh? 83 00:06:57,835 --> 00:07:02,464 ¡Ha sido gracias a ti! Te lo dije, ¿no? ¡Estás hecho todo un líder! 84 00:07:03,799 --> 00:07:05,968 ¡La verdad es que no lo sé! 85 00:07:15,561 --> 00:07:16,478 ¡Mierda! 86 00:07:35,080 --> 00:07:37,374 ¿Cuántos... hemos llegado? 87 00:07:40,085 --> 00:07:42,796 He sacado provecho de las muertes de mis camaradas. 88 00:07:42,880 --> 00:07:45,716 ¿Cuántos han muerto a mis órdenes? 89 00:07:56,101 --> 00:07:59,480 ¿Sois del equipo de reabastecimiento? 90 00:08:04,568 --> 00:08:05,652 ¡Para, Jean! 91 00:08:05,736 --> 00:08:08,822 ¡Esos hijos de puta nos han dejado tirados! 92 00:08:08,906 --> 00:08:11,784 ¡¿Tenéis idea de cuántos han muerto por vuestra culpa'?! 93 00:08:11,867 --> 00:08:14,411 ¡Los Titanes han invadido el depósito de gas! 94 00:08:14,536 --> 00:08:19,333 -¡¿Qué esperabais que hiciéramos?! -¡El cómo hacerlo era cosa vuestra! 95 00:08:22,461 --> 00:08:23,420 ¡A cubierto! 96 00:08:29,676 --> 00:08:30,636 Mierda... 97 00:08:31,428 --> 00:08:33,514 Aquí hay demasiada gente. 98 00:08:35,057 --> 00:08:37,643 -¡Rápido! ¡Hacia dentro! -¡Corred por vuestras vidas! 99 00:08:37,726 --> 00:08:39,228 ¡¿Dónde está Mikasa?! 100 00:08:39,311 --> 00:08:41,688 ¡Se ha quedado sin combustible! ¡Se la han comido! 101 00:08:43,232 --> 00:08:46,735 Es lógico. Esto es la realidad. 102 00:08:48,320 --> 00:08:51,949 ¿Lo que perseguía era un sueño imposible? 103 00:08:53,033 --> 00:08:56,537 Creía conocer la realidad. 104 00:08:58,080 --> 00:09:01,083 Pero ahora que lo pienso, siempre ha sido obvio. 105 00:09:02,668 --> 00:09:06,755 No hay forma de derrotar a algo tan grande. 106 00:09:16,557 --> 00:09:17,516 ¡¿Cómo?! 107 00:09:28,652 --> 00:09:31,655 ¿Qué... es eso? 108 00:09:36,285 --> 00:09:37,286 ¡¿Mikasa?! 109 00:09:37,744 --> 00:09:40,038 Vacío. Lo hemos conseguido. 110 00:09:40,581 --> 00:09:43,000 Por los pelos, pero lo hemos conseguido. 111 00:09:45,085 --> 00:09:47,045 ¡Estáis todos vivos! 112 00:09:47,254 --> 00:09:48,714 -¡Lo hemos conseguido! -¡Ay! 113 00:09:48,797 --> 00:09:51,091 ¡Tu plan ha sido un éxito! 114 00:09:51,550 --> 00:09:55,304 ¡Chicos, ese Titán es un anormal que mata a los otros Titanes! 115 00:09:55,762 --> 00:09:58,640 ¡Ni siquiera se molesta en atacar a los humanos! 116 00:09:59,141 --> 00:10:03,145 ¡Si jugamos bien nuestras cartas, podremos salir todos de aquí con vida! 117 00:10:03,979 --> 00:10:05,898 ¿Usar al Titán? 118 00:10:06,315 --> 00:10:10,319 ¿Que nos ayude un Titán? ¡Eso sí que es un sueño im...! 119 00:10:10,444 --> 00:10:11,945 No es un sueño. 120 00:10:12,404 --> 00:10:14,323 Anormal o lo que sea... 121 00:10:15,032 --> 00:10:18,160 Solo tenemos que dejar que se desboque todo lo que sea posible. 122 00:10:23,373 --> 00:10:29,171 Siendo realistas, es nuestra mejor opción de supervivencia. 123 00:10:30,255 --> 00:10:32,424 “Diseño del Equipo de Maniobras Tridimensionales (Parte 3): 124 00:10:32,507 --> 00:10:35,052 Los ventiladores giran con la inyección directa de gas en las palas.” 125 00:10:35,177 --> 00:10:38,931 “Ilustración del tamaño de los Titanes” 126 00:10:51,526 --> 00:10:55,656 No os preocupéis. Ese Titán es más fuerte de lo normal. 127 00:10:59,910 --> 00:11:04,456 No podrán tomar el edificio mientras ande desbocado por ahí fuera. 128 00:11:07,251 --> 00:11:10,921 ¿Exactamente cuánto sabéis acerca de ese Titán? 129 00:11:12,506 --> 00:11:14,967 Ya lo discutiremos cuando estemos a salvo. 130 00:11:15,634 --> 00:11:18,637 Cierto. Lo primero es salir vivos de aquí. 131 00:11:19,054 --> 00:11:22,391 ¡Ya las tenemos! ¡Son armas de la Policía Militar! 132 00:11:23,308 --> 00:11:25,227 Estaban cubiertas de polvo... 133 00:11:27,396 --> 00:11:29,815 ¿Bastará con balas de rifle? 134 00:11:30,607 --> 00:11:33,610 ¿Servirán de algo estas armas contra los Titanes? 135 00:11:33,694 --> 00:11:36,655 Siempre serán mejor que nada. 136 00:11:39,199 --> 00:11:43,620 Aunque haya siete Titanes de clase 3-4 en el depósito de gas, 137 00:11:43,704 --> 00:11:50,460 no es descabellado que podamos cegarles a todos con nuestra potencia de fuego. 138 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 Usaremos el ascensor para bajar a un gran número de nosotros 139 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 hasta la cámara central. 140 00:11:56,216 --> 00:12:00,679 Luego, concentraremos todo nuestro fuego en la cara de los Titanes al unísono. 141 00:12:00,721 --> 00:12:01,930 Les cegaremos. 142 00:12:02,514 --> 00:12:06,393 Y a continuación, llegará el momento clave que lo decidirá todo. 143 00:12:07,602 --> 00:12:10,105 Otros siete de nosotros ocultos en las vigas del techo 144 00:12:10,188 --> 00:12:12,691 caerán en picado para atacar sus puntos débiles. 145 00:12:13,817 --> 00:12:16,236 En otras palabras, si seguimos adelante con el plan, 146 00:12:16,361 --> 00:12:18,655 nos lo jugaremos todo a un solo ataque. 147 00:12:18,989 --> 00:12:22,242 Nuestras vidas dependerán de ese ataque. 148 00:12:23,785 --> 00:12:28,332 La idea es que siete de nosotros maten a los siete Titanes de forma simultánea. 149 00:12:29,875 --> 00:12:34,921 Y obviamente, esos siete tienen que ser los más capacitados físicamente. 150 00:12:35,756 --> 00:12:40,927 Cargaréis con el peso de las vidas de todos. Lo siento. 151 00:12:41,511 --> 00:12:45,599 - No hay problema. -Si uno falla, estamos todos muertos. 152 00:12:46,058 --> 00:12:49,978 - El riesgo es el mismo. - Pero... yo no soy nadie. 153 00:12:50,896 --> 00:12:53,857 ¿Seguro que mi plan es la mejor opción? 154 00:12:54,274 --> 00:12:55,776 Es nuestra única opción. 155 00:12:55,901 --> 00:12:59,404 No hay tiempo y es el mejor plan que tenemos. 156 00:13:00,155 --> 00:13:02,157 ¡Solo queda entregamos a fondo! 157 00:13:02,240 --> 00:13:04,993 No te preocupes. Confía en ti mismo. 158 00:13:05,952 --> 00:13:08,830 Siempre has tenido la habilidad de encontrar soluciones. 159 00:13:09,539 --> 00:13:13,251 Esa habilidad nos ha salvado a Eren y a mí en el pasado. 160 00:13:13,502 --> 00:13:16,296 ¿Cuándo fue eso? 161 00:13:18,423 --> 00:13:21,051 ¡El ascensor está listo! ¡Las armas también! 162 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 ¡Están todas cargadas! 163 00:13:23,387 --> 00:13:26,098 Aún no te has dado cuenta. Luego hablamos. 164 00:13:26,181 --> 00:13:27,349 Vale... 165 00:13:29,643 --> 00:13:32,229 Pero, ¿seremos capaces de matar a los Titanes 166 00:13:32,312 --> 00:13:34,898 sin nuestros Equipos de Maniobras Tridimensionales? 167 00:13:34,981 --> 00:13:38,235 Claro que sí. Solo son Titanes de clase 3-4. 168 00:13:38,610 --> 00:13:40,737 Será fácil acertar en el blanco. 169 00:13:40,862 --> 00:13:43,448 Sí. Da igual el tamaño que tengan, 170 00:13:43,532 --> 00:13:45,784 el objetivo siempre es el mismo punto de la nuca. 171 00:13:45,909 --> 00:13:48,620 ¡Un metro de largo y 10 cm. de ancho! 172 00:13:48,954 --> 00:13:51,665 Y si no siempre podemos metérselas por el culo. 173 00:13:52,165 --> 00:13:54,126 Ese es su otro punto débil. 174 00:13:54,209 --> 00:13:56,878 ¡¿Cómo?! ¡No tenía ni idea! 175 00:13:57,129 --> 00:13:59,881 Yo también es la primera vez que lo oigo. 176 00:13:59,965 --> 00:14:04,469 Reiner, piensa que esas podrían ser tus últimas palabras. 177 00:14:18,275 --> 00:14:21,069 Muy bien... Solo hay siete de ellos. 178 00:14:26,741 --> 00:14:28,243 Ceñíos al plan. 179 00:14:38,378 --> 00:14:41,006 ¡Mantened la calma! ¡Dejad que se acerquen! 180 00:14:46,219 --> 00:14:47,387 Esperad ... 181 00:14:49,931 --> 00:14:52,142 Hay que evitar luchar en desventaja. 182 00:14:52,809 --> 00:14:55,103 Si queremos tener el mínimo de bajas, 183 00:14:55,604 --> 00:14:58,023 tenemos que acabar de un solo golpe. 184 00:14:59,441 --> 00:15:00,817 Esperad ... 185 00:15:08,825 --> 00:15:10,076 Preparados... 186 00:15:16,124 --> 00:15:17,209 ¡Fuego! 187 00:15:26,676 --> 00:15:28,261 ¡Ya está! ¿Y los otros? 188 00:15:39,105 --> 00:15:41,149 Perdóname... por atacarte... 189 00:15:41,316 --> 00:15:42,859 - Mierda... -a traición... 190 00:15:43,109 --> 00:15:45,111 por la espalda... 191 00:15:45,695 --> 00:15:48,448 -¡Sasha y Conny! -¡Rápido! ¡Ayudadles! 192 00:15:52,786 --> 00:15:53,995 Lo siento... 193 00:15:54,913 --> 00:15:56,665 ¡Lo siento mucho! 194 00:16:08,760 --> 00:16:10,470 ¡Mikasa! 195 00:16:10,929 --> 00:16:12,472 ¡Me has salvado! 196 00:16:13,306 --> 00:16:15,475 -¿Estás herida? -¡No, gracias a ti! 197 00:16:15,600 --> 00:16:18,228 -¡Entonces, en pie! - Lo siento. 198 00:16:18,770 --> 00:16:21,022 - Da igual. - Madre mía... 199 00:16:21,773 --> 00:16:26,111 Ha ido de poco, Annie. Me alegro de que no te hayan herido. 200 00:16:26,736 --> 00:16:30,198 ¡Han caído todos! ¡Que todo el mundo se reabastezca! 201 00:16:30,448 --> 00:16:31,449 ¡Bien! 202 00:16:37,581 --> 00:16:41,042 -¡Estamos salvados! -¡Los Titanes no están entrando! 203 00:16:41,376 --> 00:16:43,795 ¡Ese anormal los está manteniendo a raya! 204 00:16:45,922 --> 00:16:50,885 Me he rendido ante un Titán... ¡¿Qué pensarán los demás de mí?! 205 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 ¡Ya te daré unos cachetes luego! ¡Ahora hay que salir de aquí! 206 00:16:55,599 --> 00:16:58,518 No creo que esté hecho para ser un líder. 207 00:16:59,185 --> 00:17:01,021 No vuelvas a repetírmelo. 208 00:17:05,400 --> 00:17:07,861 Espero que no te enfades por lo que te voy a decir. 209 00:17:08,445 --> 00:17:10,530 No eres una persona fuerte. 210 00:17:11,156 --> 00:17:13,950 Por eso comprendes cómo se sienten los débiles. 211 00:17:14,242 --> 00:17:18,413 Y eres bueno a la hora de juzgar la situación y tomar la decisión correcta. 212 00:17:18,663 --> 00:17:21,499 Siempre sabes lo que hay que hacer, ¿no? 213 00:17:23,710 --> 00:17:27,839 Siempre das la orden correcta. Por eso sigo en movimiento. 214 00:17:27,881 --> 00:17:29,507 Por eso estoy vivo. 215 00:17:35,847 --> 00:17:38,058 ¡¿Estáis todos listos?! ¡salgamos de aquí! 216 00:17:38,475 --> 00:17:41,061 -¡Larguémonos! -¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 217 00:17:41,186 --> 00:17:42,729 ¡Trepad los muros! 218 00:17:45,440 --> 00:17:46,691 ¿Mikasa? 219 00:17:50,904 --> 00:17:53,323 ¡Mikasa! Rápido, vámonos. 220 00:17:54,032 --> 00:17:55,283 Ese Titán... 221 00:17:59,496 --> 00:18:01,206 Se lo están comiendo... 222 00:18:04,250 --> 00:18:06,795 ¿Su cuerpo no se regenera? 223 00:18:08,046 --> 00:18:10,924 Estaba pensando que si pudiéramos resolver el misterio de ese Titán, 224 00:18:11,841 --> 00:18:13,968 podríamos dar con la clave que nos permitiera superar 225 00:18:14,094 --> 00:18:16,888 la situación de indefensión en la que nos encontramos. 226 00:18:17,263 --> 00:18:18,598 Estoy de acuerdo. 227 00:18:19,015 --> 00:18:22,477 Si permitimos que lo hagan pedazos de esa manera, no aprenderemos nada. 228 00:18:22,977 --> 00:18:25,438 Deberíamos tratar de mantenerlo vivo 229 00:18:25,522 --> 00:18:28,483 acabando con aquellos que lo están devorando. 230 00:18:28,566 --> 00:18:30,068 ¡¿Te has vuelto loco, Reiner?! 231 00:18:30,193 --> 00:18:32,779 ¡¿Ahora que finalmente hemos podido salir de ahí?! 232 00:18:32,904 --> 00:18:36,825 Pero, ¿y si pudiéramos convertir a ese Titán en un aliado? 233 00:18:37,075 --> 00:18:41,454 ¿No crees que podría ser un arma más poderosa que cualquier cañón? 234 00:18:42,372 --> 00:18:45,125 ¿Un aliado? ¿Hablas en serio? 235 00:18:47,252 --> 00:18:48,294 ¡Es...! 236 00:18:49,504 --> 00:18:52,298 ¡El anormal que se comió a Thomas! 237 00:19:26,666 --> 00:19:27,959 Venga ya... 238 00:19:32,964 --> 00:19:35,133 No parece que necesite ayuda. 239 00:19:42,474 --> 00:19:45,518 Parece que ha agotado sus últimas fuerzas. 240 00:19:46,227 --> 00:19:48,563 ¡Ya está bien! ¡Nos vamos! 241 00:19:48,897 --> 00:19:51,608 ¿Cómo va a ser ese monstruo nuestro aliado? 242 00:19:51,691 --> 00:19:53,276 Un Titán es un Titán. 243 00:19:58,114 --> 00:19:59,824 ¿Y ahora qué pasa? 244 00:20:24,224 --> 00:20:25,517 ¡Mikasa! 245 00:21:34,961 --> 00:21:36,004 Es Eren... 246 00:21:38,172 --> 00:21:42,385 Incluso ha recuperado los miembros que había perdido... 247 00:21:42,594 --> 00:21:47,932 Vi cómo lo devoraba un Titán... 248 00:21:49,183 --> 00:21:50,602 Lo vi... 249 00:21:59,777 --> 00:22:02,113 ¿Qué ha pasado? 250 00:22:10,955 --> 00:22:16,419 ¿Eso quiere decir... que Eren ha hecho todo esto? 251 00:22:20,298 --> 00:22:22,717 "Continuará..." 252 00:22:37,690 --> 00:22:41,945 Este sueño es el lugar al que pertenece tu corazón 253 00:22:42,654 --> 00:22:47,367 Es algo más frágil que la vida misma 254 00:22:48,993 --> 00:22:58,378 No importa cuántas veces lo abandones, siempre lo encuentras de nuevo 255 00:23:00,296 --> 00:23:03,675 Ahora, duerme en paz 256 00:23:05,843 --> 00:23:10,473 Tu deseo es contaminado por la rabia que albergas 257 00:23:11,599 --> 00:23:20,566 Por mucho que lo olvides, siempre acabas recordándolo de nuevo 258 00:23:21,901 --> 00:23:27,281 En este mundo tan bello como cruel, 259 00:23:27,824 --> 00:23:32,787 nos seguimos preguntando por qué hemos sobrevivido 260 00:23:33,121 --> 00:23:38,418 ¿Qué protegeremos con nuestras fuerzas y debilidades 261 00:23:38,793 --> 00:23:45,883 cuando la razón y la lógica ya no se sostengan? 262 00:23:52,640 --> 00:23:53,558 "Avance" 263 00:23:54,183 --> 00:23:56,269 “Mataré a todos los Titanes”. 264 00:23:56,728 --> 00:24:00,940 La férrea determinación de Eren lo ha transformado en un Titán. 265 00:24:01,274 --> 00:24:04,694 Sin embargo, la guarnición lo declara enemigo de la humanidad 266 00:24:04,819 --> 00:24:07,363 y apunta sus hojas contra él.