1 00:00:01,310 --> 00:00:06,060 ভালো করে দেখ, জিক। এটা লিবেরিও যেখানে আমরা বাস করি। 2 00:00:06,060 --> 00:00:09,730 বাকি বিশ্বের তুলনায় এটা পাখির খাঁচার ন্যায় ক্ষুদ্র। 3 00:00:09,730 --> 00:00:15,110 যেহেতু আমরা কোথাও যেতে পারবো না, আমৃত্যু আমাদের এখানেই থাকতে হবে। 4 00:00:15,110 --> 00:00:19,450 জিক তুমি কি এজায়গা থেকে চলে যেতে চাও? 5 00:00:19,450 --> 00:00:22,580 হ্যাঁ। 6 00:00:22,580 --> 00:00:27,380 কী আশ্চর্য? এত দ্রুত দর্শনার্থী! 7 00:00:27,380 --> 00:00:29,550 আমি পরে আসছি তাহলে। 8 00:00:29,550 --> 00:00:33,010 সমস্যা নেই। আমরা এখনই চলে যাবো। 9 00:00:37,140 --> 00:00:40,930 ওহ, এল্ডিয়ানস? 10 00:00:40,930 --> 00:00:45,060 আমাদের এখানে আসার অনুমতি রয়েছে। 11 00:00:45,060 --> 00:00:49,770 টাওয়ারে আবর্জনা পরিষ্কার রাখাই আমার কাজ। 12 00:00:49,770 --> 00:00:53,320 তোরা শয়তানরা এ জায়গা দূষিত করেছিস। 13 00:00:53,320 --> 00:00:59,950 তোদের জাতি অসংখ্য প্রাণ কেড়ে নিয়েছে! এরপরেও তোরা জানোয়ারের ন্যায় প্রজনন ঘটাচ্ছিস?! 14 00:01:01,580 --> 00:01:02,410 শয়তান! 15 00:01:02,410 --> 00:01:04,410 ইন্টার্নমেন্ট জোনে থাক গিয়ে! 16 00:01:04,410 --> 00:01:05,910 তোদের থেকে দুর্গন্ধ ছড়ায়! 17 00:01:05,910 --> 00:01:09,630 ভালোভাবে এই দিনটা মনে রেখ জিক। 18 00:01:09,630 --> 00:01:11,800 এটাই বাইরের দুনিয়া। 19 00:01:11,800 --> 00:01:15,760 এটা পছন্দ না করলে অবশ্যই পরিবর্তন আনতে হবে তোমার। 20 00:01:15,760 --> 00:01:19,680 তুমি সবাইকে বাঁচাবে জিক। 21 00:02:50,020 --> 00:02:55,020 "Sole Salvation" 22 00:03:00,400 --> 00:03:03,700 তো এদের থেকেই কেউ আমার উত্তরসূরি হবে? 23 00:03:03,700 --> 00:03:06,080 হ্যা আমরা একজনকে বেছে নিবো। 24 00:03:06,080 --> 00:03:09,410 একজন পিছে পড়ে গেছে। ও কে? 25 00:03:09,410 --> 00:03:12,000 আহ,আবারো ইয়েগার? 26 00:03:12,000 --> 00:03:17,670 বাকি বাচ্চারা মার্লিয়ান সম্মানের জন্য জানপ্রাণ দিয়ে লড়ছে, 27 00:03:17,670 --> 00:03:21,090 কিন্তু এর মধ্যে ছিঁটেফোঁটাও নেই। 28 00:03:21,090 --> 00:03:24,300 ও এখানে কেন এসেছে? 29 00:03:25,930 --> 00:03:28,220 ট্রেনিং কেমন ছিল, জিক? 30 00:03:28,220 --> 00:03:29,930 অনেক কঠিন। 31 00:03:29,930 --> 00:03:33,900 বুঝেছি। কিন্তু তুমি অবশ্যই একজন যোদ্ধা হয়ে উঠবে। 32 00:03:33,900 --> 00:03:36,820 কারণ তোমার বিশেষ ক্ষমতা রয়েছে। 33 00:03:36,820 --> 00:03:40,070 যতোই হোক, তুমি আমাদেরই সন্তান। 34 00:03:40,070 --> 00:03:41,780 ঠিক! 35 00:03:41,780 --> 00:03:45,120 বাবা-মা, জিককে এখানে রেখে যাচ্ছি। 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,330 হ্যাঁ। 37 00:03:46,330 --> 00:03:49,040 তোমার প্রিয় পাই বানিয়েছি আজকে। 38 00:03:49,040 --> 00:03:50,200 হুররে। 39 00:03:50,200 --> 00:03:55,130 আবারো সামাজিক নাচের ক্লাবে? জিক একাকী অনুভব করবে। 40 00:03:55,130 --> 00:03:58,500 এটা লিবেরিওর ভালোর জন্যই। 41 00:03:58,500 --> 00:04:04,840 কোন একদিন জিক নিশ্চয়ই এসব করার কারণ বুঝবে। 42 00:04:04,840 --> 00:04:09,640 এটা লাগোর পতন যেটা ১২০০ বছর পূর্বে সংঘটিত হয়েছিল। 43 00:04:09,640 --> 00:04:12,940 লাগো একদিনেই ধ্বংস হয়ে যাবার পর, 44 00:04:12,940 --> 00:04:19,150 ওই টাইটেনারাই মন্তে এবং ভাল্লে ধ্বংস করে। 45 00:04:19,150 --> 00:04:23,530 সহস্র হাজার মার্লিয়ান এল্ডিয়ান রাজ্যের দ্বারা নিহত হয়। 46 00:04:23,530 --> 00:04:28,950 লাগো থেকে যারা পালাতে পেরেছিল তারা জংগলে আশ্রয় নেয়। 47 00:04:28,950 --> 00:04:33,000 ওখানেও এল্ডিয়ানরা টাইটান রেখে দিয়েছিল, 48 00:04:33,000 --> 00:04:36,750 এবং পরদিন সূর্যদোয়ের পর ওরা মার্লিয়ানদের... 49 00:04:36,750 --> 00:04:41,880 হ্যা জানি অসংখ্য মানুষ মারা গিয়েছিল। 50 00:04:41,880 --> 00:04:46,010 তোমার বাবা কি প্রকৃতভাবে আমাদের সত্য ইতিহাস শিক্ষা দিয়েছে? 51 00:04:46,010 --> 00:04:52,810 সে বলেছে এল্ডিয়ানরা মার্লিয়ানদের সাথে ভয়াবহ আচরণ করেছে, তাই আমাদের প্রায়শ্চিত্ত করতে হবে। 52 00:04:52,810 --> 00:04:57,600 তুমি কি যোদ্ধা হয়ে মার্লের জন্য যুদ্ধ করতে চাও? 53 00:04:59,400 --> 00:05:03,400 হ্যা আমি যোদ্ধা হতে চাই। 54 00:05:05,490 --> 00:05:07,780 আচ্ছা ঘুমোনোর সময় হয়ে গিয়েছে। 55 00:05:07,780 --> 00:05:12,160 আচ্ছা পরের বার ক্যাট হাউজের বই পড়ে শোনাবো। 56 00:05:12,160 --> 00:05:13,660 ইয়েহ! 57 00:05:20,540 --> 00:05:21,710 শুরু করো! 58 00:05:42,440 --> 00:05:44,990 তুমি বাজে খেলছো বাবা! 59 00:05:51,200 --> 00:05:52,370 বাবা! 60 00:05:52,370 --> 00:05:53,540 জিক? 61 00:05:53,540 --> 00:05:55,620 আমি আজ জলদি শেষ করেছি! চলো-- 62 00:05:55,620 --> 00:06:00,210 বেশ। আরো বেশি পড়তে পারবো। 63 00:06:01,590 --> 00:06:03,460 হ্যা... 64 00:06:03,460 --> 00:06:08,010 অন্য কথায় লাগোর পতন কখনোই ঘটে নি। 65 00:06:08,010 --> 00:06:14,220 মন্তে এবং ভ্যালের ঘটনাও মার্লের বানানো কথা। 66 00:06:14,220 --> 00:06:19,350 এল্ডিয়ানদের কখনোই এমন আচরণ ও সংস্কৃতি ছিল না। যতোই হোক, 67 00:06:19,350 --> 00:06:24,440 প্রতিষ্ঠাতা ইয়েমির এসব কখনো চাইতেন না। এটা অসম্ভব। 68 00:06:24,440 --> 00:06:28,610 ঠিক! তুমি অবশেষে বুঝতে পেরেছ জিক! 69 00:06:28,610 --> 00:06:29,990 হ্যা। 70 00:06:29,990 --> 00:06:32,160 সিরিয়াস হতে না পারলে, চলে যাও! 71 00:06:32,160 --> 00:06:37,370 মার্লের এমন মানুষ দরকার যারা মাতৃভূমির জন্য সবকিছু করতে প্রস্তুত। 72 00:06:37,370 --> 00:06:43,540 তোমার মত এল্ডিয়ানকে ভরসা করে কোন টাইটানের ক্ষমতা দেয়া যাবে না। 73 00:06:49,050 --> 00:06:54,470 এই যে, বলটা আমাকে দিতে পারবে। 74 00:07:01,100 --> 00:07:03,770 ভালোই নিক্ষেপ করো বাছা! 75 00:07:03,770 --> 00:07:05,320 হুহ? 76 00:07:05,320 --> 00:07:06,940 এই নাও! 77 00:07:06,940 --> 00:07:08,990 দারুণ ক্যাচ! 78 00:07:08,990 --> 00:07:14,450 দেয়ালে বল ছুঁড়তে ছুঁড়তে বিরক্ত হয়ে গিয়েছি। তুমি একটু সংগ দিবে নাকি? 79 00:07:14,450 --> 00:07:17,080 লাল আর্মব্যান্ড! আপনি--! 80 00:07:17,080 --> 00:07:20,500 একজন মার্লিয়ান যোদ্ধা তোমরা যেটা হতে ইচ্ছুক। 81 00:07:20,500 --> 00:07:25,420 যদিও আমার বিস্ট টাইটান যুদ্ধক্ষেত্রে ততটা কাজের না, 82 00:07:25,420 --> 00:07:28,960 আমি বেশিরভাগ সময় এখানে ক্যাচ প্রাক্টিস করি। 83 00:07:28,960 --> 00:07:33,760 নাম টম ছাভার। আমি টাইটান গবেষণার কাজ করি। 84 00:07:33,760 --> 00:07:36,930 তোমার নাম? 85 00:07:36,930 --> 00:07:39,680 জিক ইয়েগার! 86 00:07:39,680 --> 00:07:45,190 জিক তুমি ভালো নিক্ষেপ করো! তুমি ভালো পিচার হতে পারবে। 87 00:07:49,990 --> 00:07:52,450 এসে গেছি! বাবা, জানো কী হয়েছে? 88 00:07:52,450 --> 00:07:54,490 তুমিতো আমাকে এটা বলো নি! 89 00:07:54,490 --> 00:07:59,660 কী হচ্ছে গ্রীস? জিক যোদ্ধা হতে না পারলে সব প্ল্যান ভেস্তে যাবে! 90 00:07:59,660 --> 00:08:07,090 কিন্তু ওউলের ভাষ্যমতে এরজন্য জিকের হাইস্কোর তুলতে হবে। 91 00:08:07,090 --> 00:08:11,420 আমি জানি! এমন সুযোগ শতবর্ষে একবার আসে! 92 00:08:11,420 --> 00:08:15,050 কিন্তু জিকের কি এখনো সম্ভবনা আছে না? 93 00:08:15,050 --> 00:08:19,100 হ্যা, হয়তো। জিক নিশ্চয়ই-- 94 00:08:26,610 --> 00:08:28,480 --আমি দুঃখিত --জিক! 95 00:08:28,480 --> 00:08:33,740 আমি জানি তুমি পারবে! যতোই হোক,তুমি আমাদের সন্তান! 96 00:08:34,780 --> 00:08:39,870 বলেছিলাম মার্লের তোমাকে প্রয়োজন নেই। এখানে কেন এসেছো? 97 00:08:39,870 --> 00:08:45,170 মার্লের প্রতি আনুগত্য দেখাতে এবং এল্ডিয়ার পাপের প্রায়শ্চিত্ত করতে। 98 00:08:45,170 --> 00:08:48,170 দয়া করে আমাকে ট্রেনিংয়ে সুযোগ দিন। 99 00:09:04,980 --> 00:09:09,480 কী করছো ইয়েগার?! দৌঁড়াও বাছা দৌঁড়াও! 100 00:09:10,400 --> 00:09:12,480 ধ্যাত! এসব এরকম হবার কথা ছিল না। 101 00:09:12,480 --> 00:09:15,610 এভাবে বলো না! ও ওর সর্বোচ্চ চেষ্টা চালাচ্ছে! 102 00:09:15,610 --> 00:09:19,740 এভাবে ও কোনদিনই যোদ্ধা হতে পারবে না! 103 00:09:22,240 --> 00:09:24,620 তুমি ওইদিন নিজের মধ্যে ছিলে না। 104 00:09:24,620 --> 00:09:31,500 এটা কোন মজার বিষয় নয়। এরপর থেকে তারা আমাকে দিয়ে অদ্ভুত কাজ করাচ্ছে। আমার সব শেষ। 105 00:09:33,800 --> 00:09:38,470 মনে হচ্ছে তুমি কখনোই যোদ্ধা হতে চাও নি। 106 00:09:38,470 --> 00:09:43,890 হতে চেয়েছিলাম তবুও পারলাম না। 107 00:09:43,890 --> 00:09:47,900 এতে তোমার দোষ নেই। যোদ্ধা হওয়া তোমার জন্য অর্থহীন হতো। 108 00:09:47,900 --> 00:09:53,650 এটা বোকামি মার্লের জন্য নিজের আয়ু অর্ধেক করে আরেক দেশে যুদ্ধে যাওয়া। 109 00:09:53,650 --> 00:09:54,990 হুহ!? 110 00:09:57,360 --> 00:09:59,870 আপনি কেন যোদ্ধা হয়েছিলেন? 111 00:09:59,870 --> 00:10:05,500 টাইটানদের রহস্য জানতে। আমি একজন রিসার্চার জানোই তো। 112 00:10:06,540 --> 00:10:11,710 সবকিছুর শুরু হয়েছিল যখন প্রতিষ্ঠাতা ইয়েমির কিছু একটা স্পর্শ করেছিল। 113 00:10:11,710 --> 00:10:15,010 কিন্তু আমি এসব কিছুর বিস্তারিত জানতে চাই-- 114 00:10:15,010 --> 00:10:20,220 আমার আয়ু অর্ধেক কমানোর বিনিময়ে হলেও। 115 00:10:20,220 --> 00:10:24,810 এজন্যই যুদ্ধে আমি পুরোপুরি অকার্যকর। 116 00:10:24,810 --> 00:10:30,850 তাছাড়া ঘৃণা আর দ্বন্দ টাইটানদের রহস্যের সামনে তুচ্ছই মনে হয়। 117 00:10:31,770 --> 00:10:37,240 এজন্যই তুমি আর আমি এসব যুদ্ধের খেলায় আগ্রহী নই। 118 00:10:37,240 --> 00:10:41,820 আমরা এই সাধারণ পৃথিবীতে অসাধারণ দুজন ব্যক্তি। 119 00:10:45,290 --> 00:10:52,540 এটাই ভালো। এই স্থান পরিত্যাগ করতে না পারলেও যতক্ষণ বেঁচে আছি। 120 00:10:58,380 --> 00:11:02,890 আমরা অবশেষে সাফল্য পেয়েছি। তারাই এল্ডিয়ার পুনঃপ্রতিষ্ঠাকারী। 121 00:11:02,890 --> 00:11:04,890 এবার এরা সংখ্যায় অনেক। 122 00:11:04,890 --> 00:11:10,850 শুনেছি ওউল নামের এক বিশ্বাসঘাতক এটা শুরু করেছে। আমরা ইতোমধ্যে সাফল্য পেতে শুরু করেছি। 123 00:11:10,850 --> 00:11:15,980 এখন শুধু পোক্ত প্রমাণের অপেক্ষা। 124 00:11:15,980 --> 00:11:18,070 জিক? 125 00:11:18,070 --> 00:11:20,110 কী সমস্যা? 126 00:11:20,110 --> 00:11:21,820 খেয়ে নাও। 127 00:11:21,820 --> 00:11:24,700 আমার পেট ব্যথা করছে। 128 00:11:34,080 --> 00:11:40,130 মা-বাবা এসব বিপজ্জনক কাজ করা বন্ধ করো। 129 00:11:41,180 --> 00:11:44,510 তারা জানতে পারলে আমাদের প্যারাডিস দ্বীপে পাঠিয়ে দেবে 130 00:11:44,510 --> 00:11:49,310 আর টাইটানে পরিণত হতে হবে। 131 00:11:49,310 --> 00:11:52,810 তোমাকে এতদিন এই শিক্ষা দিয়েছি? 132 00:11:52,810 --> 00:11:58,530 কেউ একজন না এগিয়ে আসলে, এই দেয়ালের মধ্যেই আমাদের মরতে হবে। 133 00:11:58,530 --> 00:12:05,200 ঠিক তাই। আমরা তুমিসহ সকল এল্ডিয়ানদের ভবিষ্যতের জন্য লড়ছি। 134 00:12:05,200 --> 00:12:10,410 আমার পরিণতি যদি ফেয়ি আন্টির মতো হয়? 135 00:12:10,410 --> 00:12:16,170 জিক! ফেয়ি মারা যাবার একমাত্র কারণ হলো পৃথিবী উন্মাদ হয়ে গেছে! 136 00:12:16,170 --> 00:12:20,260 আমাদের লড়াই করতে হবে যাতে কারো পরিণতি ওর মতো না হয়। 137 00:12:20,260 --> 00:12:25,760 আমাদের অবশ্যই এল্ডিয়ার শক্তি পুনঃরোদ্ধার করে আমাদের অধিকার ছিনিয়ে নিতে হবে। 138 00:12:26,990 --> 00:12:31,970 "Information Available for Public Disclosure" "Titan Research" "Research concerning the unique power of Subjects of Ymir to become Titans. A field of study since the era of the Eldian Empire, it encompasses not only the biology of Titans themselves, but also the ideologies of Eldians who possess the power and how to deal with them. Though researched extensively over many years, the truth of Titans still remains a mystery." 139 00:12:34,650 --> 00:12:36,610 অবিশ্বাস্য! 140 00:12:36,610 --> 00:12:42,150 তোমার বাবা মা পুনঃপ্রতিষ্ঠাকারী দলের?! তোমাদের স্বর্গদ্বীপে পাঠানো হবে! 141 00:12:42,150 --> 00:12:43,650 হ্যা। 142 00:12:45,280 --> 00:12:51,200 ছাভার স্যার, আমার সাথে খেলার জন্য ধন্যবাদ। 143 00:12:51,200 --> 00:12:55,210 আমি নিশ্চিত টাইটান হয়ে যাবার পরেও আপনাকে আমার মনে থাকবে। 144 00:12:58,920 --> 00:13:01,420 বিদায় তাহলে। 145 00:13:03,300 --> 00:13:04,930 ওদের ধরিয়ে দাও। 146 00:13:04,930 --> 00:13:05,840 হুহ? 147 00:13:05,840 --> 00:13:08,720 এটাই একমাত্র উপায়! 148 00:13:08,720 --> 00:13:13,310 যদি তাদের ধরিয়ে দিয়ে মার্লের প্রতি আনুগত্য প্রমাণ করতে পারো তবে 149 00:13:13,310 --> 00:13:16,310 তুমি আর তোমার দাদা-দাদী সম্ভবত মুক্তি পাবে। 150 00:13:16,310 --> 00:13:18,360 আমি কখনো এমনটা করতে পারবো না! 151 00:13:18,360 --> 00:13:22,780 জিক! তোমার বাবা-মা তোমার প্রতি নির্দয় ছিল। 152 00:13:22,780 --> 00:13:26,530 তারা তোমার উপর আশা ছেড়ে দিয়েছে আর তোমার চাওয়া পাওয়া নিয়ে কোন চিন্তা নেই তাদের। 153 00:13:26,530 --> 00:13:30,700 তারা কখনো তোমাকে ভালোবাসেনি! 154 00:13:30,700 --> 00:13:34,330 জিক,তুমি কোন ভুল করো নি। 155 00:13:36,750 --> 00:13:41,050 তুমি এক স্মার্ট বাচ্চা, ভালো বাচ্চা। 156 00:13:46,880 --> 00:13:50,010 এত জোড়ে মের না, জিক! 157 00:13:50,010 --> 00:13:53,850 বুড়োর জন্য এত জোড়ে মারা হয়ে গেল নাকি? 158 00:13:53,850 --> 00:13:56,600 হেই আমি এতটাও বৃদ্ধ নই! 159 00:13:57,850 --> 00:13:59,270 ছাভার স্যার! 160 00:14:01,860 --> 00:14:05,360 আমার সময় শেষ হতে বেশী সময় বাকী নেই। 161 00:14:05,360 --> 00:14:06,740 হ্যা। 162 00:14:06,740 --> 00:14:11,950 আমি বয়স্ক হতে পারবো না, কিন্তু রিসার্চের জন্য নিজেকে উৎসর্গ করে আমি অনুতপ্ত নই। 163 00:14:11,950 --> 00:14:15,120 আমি একটা সংকলন বের করতে পারবো। 164 00:14:15,120 --> 00:14:17,790 কীসের উপর? 165 00:14:17,790 --> 00:14:22,750 প্রতিষ্ঠাতা টাইটান ইয়েমিরের উপর কী কী ইফেক্ট এনেছিল তা। 166 00:14:22,750 --> 00:14:26,800 ওহ,স্মৃতি কন্ট্রোল করার ব্যাপারগুলো? 167 00:14:26,800 --> 00:14:32,970 শুধু মেমরি না এটা দেহের আকারও চেঞ্জ করতে পারে। 168 00:14:32,970 --> 00:14:39,850 প্রায় ৬০০ বছর আগে ভয়াবহ এক মহামারী জনসংখ্যায় বিপর্যয় আনে। 169 00:14:39,850 --> 00:14:46,440 কিন্তু এল্ডিয়ান রাজ্য থেকে হুট করে রোগটা বিদায় নেয়। 170 00:14:46,440 --> 00:14:53,080 এল্ডিয়ার রাজা প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের শক্তি ব্যবহার করেছিল 171 00:14:53,080 --> 00:14:59,750 আমরা যেখানেই যাই না কেন আমরা ইয়েমিরের প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের অংশ। 172 00:14:59,750 --> 00:15:02,250 ভয়াবহ, না? 173 00:15:03,790 --> 00:15:04,960 তাহলে... 174 00:15:04,960 --> 00:15:07,880 কেন আরো শয়তানের জন্ম দিচ্ছিস?! 175 00:15:07,880 --> 00:15:14,640 প্রতিষ্ঠাতা টাইটান কি সাবজেক্ট ইয়েমিরকে তার সন্তান ধারনের ক্ষমতা নষ্ট করে দিয়েছিল? 176 00:15:14,640 --> 00:15:22,600 আমাদের কেউ না জন্মালে, ১০০ বছর আগেই পৃথিবী থেকে টাইটান নির্মূল হয়ে যেত। 177 00:15:22,600 --> 00:15:28,280 পৃথিবীকে টাইটানের ভয়ে ভয়ার্ত থাকতে হতো না। 178 00:15:28,280 --> 00:15:34,160 বড়ো কথা, আমরা না জন্মালে আমাদের এত কষ্ট ভোগ করতে হতো না! 179 00:15:37,200 --> 00:15:38,910 ছাভার স্যার? 180 00:15:39,960 --> 00:15:45,340 আমি কখনো তোমাকে এ কথা বলিনি, কিন্তু এক সময় আমার পরিবার ছিল। 181 00:15:45,340 --> 00:15:48,880 তারুণ্যের বোকামিতে আমি আর্মব্যান্ড খুলে ফেলেছিলাম। 182 00:15:48,880 --> 00:15:54,350 নিজের এল্ডিয়ান পরিচয় গোপন রেখে আমি স্ত্রী,বাচ্চা নিয়ে সংসার পেতেছিলাম। 183 00:15:54,350 --> 00:15:57,510 আমার স্ত্রী ছিল মার্লিয়ান। 184 00:15:57,510 --> 00:16:04,020 আমি জানতাম আজীবন লুকিয়ে রাখতে পারবো না, কিন্তু যখন আমার স্ত্রী সত্যটা জানলো 185 00:16:04,020 --> 00:16:07,690 সে নিজের আর আমার ছেলের গল কেঁটে ফেললো। 186 00:16:07,690 --> 00:16:15,160 আমি যোদ্ধা হয়ে উঠলাম যাতে নিজেকে শেষ করে দিতে পারি। 187 00:16:15,160 --> 00:16:23,250 ১৩ বছর ধরে আমি টাইটান রিসার্চ করেছি, তোমার সাথে দেখা হওয়া, খেলা করা 188 00:16:23,250 --> 00:16:25,830 সব মজাদার ছিল। 189 00:16:25,830 --> 00:16:32,720 আমি তোমার মধ্যে আমার মৃত ছেলেকে পেতাম। আর টাইটানের ক্ষমতা দিয়ে আমার পাপ থেকে পালাতে চাইতাম। 190 00:16:32,720 --> 00:16:36,800 যদি আমি পৃথিবীতে না জন্মাতাম। 191 00:16:37,930 --> 00:16:41,390 আমি বিস্ট টাইটানের উত্তরাধিকার হবো। 192 00:16:41,390 --> 00:16:48,860 মার্লের জন্য নয়, কিন্তু প্রতিষ্ঠাতা টাইটানকে পুনঃরোদ্ধার করে পৃথিবীকে বাঁচাতে। 193 00:16:48,860 --> 00:16:52,700 আমি পৃথিবীকে টাইটানের ভয় থেকে বাঁচাবো। 194 00:16:52,700 --> 00:16:55,700 আর সব এল্ডিয়ানকে যন্ত্রণা থেকে মুক্তি দেব! 195 00:16:59,410 --> 00:17:06,880 এই তথ্য আমি কখনোই মার্লেকে দিবো না। এর মাধ্যমেই যুদ্ধ পরিত্যাগ করতে হবে। 196 00:17:06,880 --> 00:17:11,960 আর ভাগ্য সহায় থাকলে শুধু তুমিই এটা সম্ভব করতে পারবে। 197 00:17:11,960 --> 00:17:17,390 যদি রাজ রক্তের কেউ প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের সংস্পর্শে আসে 198 00:17:17,390 --> 00:17:20,560 তারা ক্ষমতা সঠিক ব্যবহার করতে পারবে। 199 00:17:20,560 --> 00:17:27,400 কিন্তু ক্ষমতাটা তোমার ব্যবহারের জন্য নয়। আসল সিদ্ধান্ত প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের উত্তরাধিকারকেই নিতে হবে। 200 00:17:27,400 --> 00:17:31,230 তুমি হচ্ছো তালাটার চাবি। 201 00:17:31,230 --> 00:17:36,160 প্রতিষ্ঠাতা টাইটানকে তোমার বিশ্বাসযোগ্য কাউকে দিতে হবে। 202 00:17:36,160 --> 00:17:40,950 যে সহমর্মিতার সাথে আমাদের আরামের মৃত্যুর প্রস্তবনা গ্রহণ করবে। 203 00:17:40,950 --> 00:17:43,660 আমি জানি তুমি এমন কাউকে খুঁজে বের করবে। 204 00:17:46,920 --> 00:17:52,880 আমি সবসময় তোমাকে দেখবো জিক। 205 00:17:52,880 --> 00:17:56,760 আমি অবশ্যই খুঁজে বের করবো বাবা। 206 00:18:00,220 --> 00:18:02,890 এরেন ইয়েগার। 207 00:18:02,890 --> 00:18:06,730 হ্যা, এরেনের নিকট প্রতিষ্ঠাতা টাইটান রয়েছে। 208 00:18:06,730 --> 00:18:14,280 আর শিয়ানশিয়াতে তার বাসার বেজমেন্টে কিছু গুরুত্বপূর্ণ তথ্য রয়েছে। 209 00:18:14,280 --> 00:18:19,490 এরেনের থেকে ওর বাবার ব্যাপারে কিছু জেনেছ? 210 00:18:19,490 --> 00:18:24,790 ভুল না করে থাকলে সে বলেছিল, তার বাবা হারিয়ে গেছে আর ডাক্তার ছিল। 211 00:18:26,000 --> 00:18:31,290 অবিশ্বাস্য! ওই বাবা তখনও বেঁচে ছিল! 212 00:18:31,290 --> 00:18:37,880 এরেন আমরা তার ভিক্টিম। সে তোমার ব্রেইনওয়াশ করেছে। 213 00:18:37,880 --> 00:18:42,140 কোন একদিন আমি এসে তোমাকে উদ্ধার করবো। 214 00:18:46,140 --> 00:18:50,100 তুমি আমাদের বাবার মতো দেখতে হচ্ছো। 215 00:18:53,360 --> 00:18:58,950 ধন্যবাদ কথা বলতে আসার জন্য 216 00:18:58,950 --> 00:19:03,240 ইয়েলেনা যেমনটা বলেছে আমার ভাবনা তেমনই। 217 00:19:03,240 --> 00:19:08,370 তুমি কি এল্ডিয়ান আরামের মৃত্যুর প্ল্যানে একমত? 218 00:19:08,370 --> 00:19:14,630 চার বছর আগে বাবার কিছু স্মৃতি আমার সামনে ভেসে ওঠে। 219 00:19:14,630 --> 00:19:19,840 ওয়ালের রাজবংশীয়দের হত্যার স্মৃতি। 220 00:19:19,840 --> 00:19:25,010 সে ঘুরে বেড়াচ্ছিল আর ছোট বাচ্চাদের কীটের ন্যায় পিষে ফেলছিল। 221 00:19:25,010 --> 00:19:27,520 আমি এখনো অনুভব করতে পারি। 222 00:19:27,520 --> 00:19:32,560 ওই বাচ্চারা বেঁচে থাকলে ফাউন্ডিং টাইটান রাজ বংশেই থাকতো। 223 00:19:32,560 --> 00:19:39,950 Bound by the vow renouncing war, humanity in the walls would be doomed. 224 00:19:39,950 --> 00:19:44,450 ওই বাচ্চাদের মৃত্যুই আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছে। 225 00:19:44,450 --> 00:19:50,120 বুঝেছি,তাহলে তুমি বিশ্বাস করো বাবা সঠিক ছিলেন? 226 00:19:50,120 --> 00:19:53,670 না,সে ভুল ছিল। 227 00:19:53,670 --> 00:19:59,050 আর আমিও তার ভুলের ফসল। 228 00:19:59,050 --> 00:20:03,260 এল্ডিয়ানরা না জন্মালে 229 00:20:03,260 --> 00:20:08,100 আমাদের প্ল্যানে এসব মানুষকে মরতে হতো না। 230 00:20:08,100 --> 00:20:13,440 পরিত্রাণ পাওয়ার চেয়ে পৃথিবীতে না জন্মানোই ভালো। 231 00:20:13,440 --> 00:20:20,740 আমি করবো। ২০০০ বছরের টাইটান সাম্রাজ্যের পতন ঘটাবো। 232 00:20:20,740 --> 00:20:23,780 সেদিন না আসা পর্যন্ত আমি এগোতে থাকবো। 233 00:20:23,780 --> 00:20:26,620 তাই না ভাই? 234 00:20:29,290 --> 00:20:34,420 হ্যা, হ্যা, ঠিক বলেছ। চলো শুরু করা যাক। 235 00:20:34,420 --> 00:20:41,630 ইচ্ছা করছে যদি হাত মেলাতে পারতাম কিন্তু এখনই আমাদের চুক্তি করা উচিত হবে না। 236 00:20:41,630 --> 00:20:45,470 তার বদলে এটা নাও। 237 00:20:45,470 --> 00:20:50,140 এরেন আমরা সবাইকে বাঁচাবো। 238 00:20:54,230 --> 00:20:57,020 আমাদের একমাত্র পরিত্রাণ... 239 00:21:01,030 --> 00:21:04,910 এল্ডিয়ার সেচ্ছায় মৃত্যু। 240 00:21:06,370 --> 00:21:09,740 কিছু বললি? সেচ্ছায় মৃত্যু? 241 00:21:09,740 --> 00:21:13,160 তুই কোন টাইটানের মুখে পতিত হতে যাচ্ছিস, 242 00:21:13,160 --> 00:21:17,420 নিজের দেহের চাবানি শুনতে পাবি। 243 00:21:17,420 --> 00:21:21,630 আমার কমরেডদের যেভাবে প্রাণ নিয়েছিস 244 00:21:21,630 --> 00:21:24,880 তার তুলনায় অনেক শান্তির মৃত্যু, তাই না? 245 00:21:24,880 --> 00:21:29,890 আমি প্রাণ নেই নি, আমি বাঁচিয়েছি। 246 00:21:29,890 --> 00:21:33,350 সেসব অনাগত বাচ্চাদের যাদের তারা... 247 00:21:33,350 --> 00:21:37,270 এই নিষ্ঠুর দুনিয়াতে আনতো। 248 00:21:37,270 --> 00:21:40,230 --মনে হচ্ছে তোর পা আবার গজাচ্ছে। --তাই না... 249 00:21:40,230 --> 00:21:44,860 ছাভার স্যার?! দয়া করে দৃষ্টিপাত করুন! 250 00:01:20,000 --> 00:01:35,000 Bangla Subtitle Created By :.:.: A N I M E F R E A K S :.:.: 251 00:01:35,000 --> 00:02:48,000 অনুবাদক সৈয়দ মুস্তাকিম উল হাসান 252 00:22:07,000 --> 00:23:35,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে দেখার জন্য "ANIME FREAKS"-এর পক্ষ থেকে সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 253 00:23:35,000 --> 00:23:58,000 অনুবাদক সৈয়দ মুস্তাকিম উল হাসান