1 00:00:00,257 --> 00:00:01,722 Previously on Tyrant... 2 00:00:01,757 --> 00:00:05,037 This land you betrayed me for, your own brother, 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,083 I give it to you. 4 00:00:07,138 --> 00:00:08,015 Jamal! 5 00:00:08,054 --> 00:00:09,733 You found him in the desert? 6 00:00:11,893 --> 00:00:12,925 Get your father. 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,007 And don't talk about this to anyone. 8 00:00:15,042 --> 00:00:20,374 The sons of Tal Jiza will become soldiers in the Army of the Caliphate. 9 00:00:20,409 --> 00:00:22,345 I thought this wasn't my fight. I was wrong. 10 00:00:22,414 --> 00:00:23,913 Come back, okay? 11 00:00:24,028 --> 00:00:25,830 If you don't... 12 00:00:35,227 --> 00:00:37,591 - Sammy, hold this tourniquet. - Please just let me die. 13 00:00:37,669 --> 00:00:38,514 Dad, that's not just some prisoner. 14 00:00:38,569 --> 00:00:39,889 - Sammy... - You know who that is? 15 00:00:39,924 --> 00:00:42,089 - I know who it is. - The man you know as Khalil, 16 00:00:42,124 --> 00:00:45,468 the man who's been fighting the Caliphate inside Ma'an... 17 00:00:45,630 --> 00:00:46,596 that's Barry. 18 00:00:49,712 --> 00:00:50,657 It's over. 19 00:00:50,724 --> 00:00:53,430 The ICC is issuing a warrant of arrest 20 00:00:53,516 --> 00:00:57,306 for five counts of crimes against humanity, Jamal. 21 00:00:57,341 --> 00:01:01,593 It's what you always wanted, isn't it? 22 00:01:01,648 --> 00:01:03,220 This job, this power. 23 00:01:03,290 --> 00:01:04,709 No, it really isn't. 24 00:01:04,771 --> 00:01:07,175 Don't fool yourself, brother. 25 00:01:07,210 --> 00:01:08,301 What did Jamal say? 26 00:01:08,372 --> 00:01:10,541 It's over. He's stepping down. 27 00:01:10,576 --> 00:01:12,259 Crowd's been gathering all morning. 28 00:01:12,294 --> 00:01:13,554 They all started chanting your name, 29 00:01:13,609 --> 00:01:15,432 calling for you to be the next president. 30 00:01:15,467 --> 00:01:17,333 Bassam! Bassam! Bassam! 31 00:01:24,133 --> 00:01:26,785 The chemical weapon in question 32 00:01:26,903 --> 00:01:30,624 were deployed without my knowledge or consent. 33 00:01:30,679 --> 00:01:33,786 I did not commit this crime. 34 00:01:33,864 --> 00:01:34,726 Therefore, 35 00:01:34,767 --> 00:01:36,119 why should I step down? 36 00:01:49,882 --> 00:01:52,654 _ 37 00:02:09,806 --> 00:02:12,055 Second drawer, I believe. 38 00:02:12,205 --> 00:02:14,090 If you're looking for a spatula. 39 00:02:16,004 --> 00:02:17,726 You are everywhere, Aziz. 40 00:02:17,796 --> 00:02:21,229 It's my job to anticipate your every need. 41 00:02:21,276 --> 00:02:23,633 Mm. You should be asleep. 42 00:02:24,150 --> 00:02:25,635 It's 5:00 a.m. 43 00:02:25,704 --> 00:02:27,451 We all should. 44 00:02:27,512 --> 00:02:32,123 Tomorrow's speech... it's not exactly, um... done. 45 00:02:32,170 --> 00:02:34,177 Then focus on that. 46 00:02:34,392 --> 00:02:37,914 There are people who can make an omelet for you, Mr. President. 47 00:02:40,418 --> 00:02:42,240 "Mr. President." 48 00:02:44,870 --> 00:02:47,257 Still sounds so strange. 49 00:02:47,848 --> 00:02:49,759 You should get used to it. 50 00:02:57,869 --> 00:02:59,869 _ 51 00:03:04,970 --> 00:03:06,668 Call you as soon as I know anything. Where's Sammy? 52 00:03:06,703 --> 00:03:08,666 Rami assigned him a security detail. He's safe. 53 00:03:08,701 --> 00:03:10,046 Barry, I know you want to go with your brother, 54 00:03:10,081 --> 00:03:11,848 but I think you should stay. 55 00:03:18,245 --> 00:03:20,657 Hey. 56 00:03:20,725 --> 00:03:21,858 There's no news. 57 00:03:21,926 --> 00:03:23,639 He's been in there for over an hour. 58 00:03:23,694 --> 00:03:24,771 Bassam? 59 00:03:25,839 --> 00:03:26,982 Things are moving very quickly. 60 00:03:27,040 --> 00:03:29,031 We need to get you back to the Palace. 61 00:03:29,109 --> 00:03:31,301 This is no longer a negotiated political process. 62 00:03:31,369 --> 00:03:34,459 In one form or another, there's about to be a coup in Abuddin. 63 00:03:34,529 --> 00:03:37,283 Now, it can be orderly or it can be very unpleasant, 64 00:03:37,353 --> 00:03:38,932 but you need to get on television tonight, 65 00:03:38,974 --> 00:03:42,128 and you tell this country you're in control. 66 00:03:44,972 --> 00:03:46,683 Look, I know this is more than you wanted to do, 67 00:03:46,718 --> 00:03:49,786 but look how close we are to achieving everything you fought for. 68 00:03:49,854 --> 00:03:52,322 Take charge now, or someone else will. 69 00:03:56,681 --> 00:03:59,173 Tell Rami I want to meet with him in an hour. 70 00:04:03,552 --> 00:04:05,090 Oh, there you are. 71 00:04:05,168 --> 00:04:07,031 - Help me with this. - What are you doing? 72 00:04:07,094 --> 00:04:09,747 Your father's computer, his records, bank accounts. 73 00:04:09,782 --> 00:04:11,296 I don't want any of it getting into the wrong hands. 74 00:04:11,331 --> 00:04:13,592 I-I can't do this right now. I have to see Nusrat. 75 00:04:13,627 --> 00:04:16,437 Ahmed, listen to me. 76 00:04:16,495 --> 00:04:18,562 I need you to stay focused. 77 00:04:18,764 --> 00:04:20,616 The people and the Army will support Bassam, 78 00:04:20,685 --> 00:04:23,479 but there will always be the person who comes next. 79 00:04:23,514 --> 00:04:24,489 And that could be us. 80 00:04:24,552 --> 00:04:26,469 I know power comes before people in this family, 81 00:04:26,511 --> 00:04:29,382 - but I'm not going to abandon... - Ahmed, for God's sake! 82 00:04:29,417 --> 00:04:31,094 This is a dangerous time. 83 00:04:31,162 --> 00:04:32,508 - Work with me. - She's still my wife. 84 00:04:32,543 --> 00:04:35,328 Yes, but she also tried to assassinate your father, 85 00:04:35,406 --> 00:04:37,197 and such women do not become first lady. 86 00:04:37,232 --> 00:04:38,560 And that was her choice. 87 00:04:38,595 --> 00:04:40,115 What are you doing here? 88 00:04:40,150 --> 00:04:42,809 You no longer have the right to be in this office. 89 00:04:42,844 --> 00:04:45,010 How dare you. This is our home. 90 00:04:45,045 --> 00:04:46,442 Arrest them. 91 00:04:47,787 --> 00:04:50,468 Of course now all of you appear like cockroaches. 92 00:04:50,545 --> 00:04:52,631 - Come on. - Sir, this way. 93 00:04:55,134 --> 00:04:57,299 You will answer to me for this, Colonel. 94 00:04:57,334 --> 00:04:58,452 You are wrong, madame. 95 00:04:58,549 --> 00:05:00,982 This time, it's the other way around. 96 00:05:06,044 --> 00:05:09,116 He'll be here in an hour. He's ready to talk. 97 00:05:09,204 --> 00:05:11,613 Rami, I need to know there's not gonna be any problems here. 98 00:05:11,648 --> 00:05:14,001 I know you had presidential aspirations yourself. 99 00:05:14,037 --> 00:05:16,175 - The Army will support your husband. - Thank you. 100 00:05:16,210 --> 00:05:18,441 I'll have television cameras set up in the office. 101 00:05:18,775 --> 00:05:20,141 General. 102 00:05:21,015 --> 00:05:22,545 Colonel Maloof. 103 00:05:23,037 --> 00:05:24,359 Do you wish to explain yourself? 104 00:05:24,394 --> 00:05:25,916 Explain your treason, Colonel. 105 00:05:25,995 --> 00:05:29,082 General Said, sir, I speak for the officers of your Army 106 00:05:29,129 --> 00:05:30,873 when I say that you are our commander 107 00:05:30,947 --> 00:05:33,657 and we will follow you and whatever government you form. 108 00:05:33,692 --> 00:05:36,961 But only if the enemies of the state are finally and properly punished. 109 00:05:36,996 --> 00:05:38,598 "Enemies of the state"? 110 00:05:38,633 --> 00:05:40,796 I risked my life to bring my husband to justice. 111 00:05:40,859 --> 00:05:42,643 We had a deal, General. 112 00:05:42,698 --> 00:05:43,766 Me, you and the Arab League. 113 00:05:43,835 --> 00:05:44,921 Your husband reneged. 114 00:05:44,975 --> 00:05:46,476 You delivered no one. There's no deal. 115 00:05:46,511 --> 00:05:49,109 Colonel, you do not speak for me or for the Army. 116 00:05:49,192 --> 00:05:52,814 Sir, I realize I'm exceeding my authority here. 117 00:05:52,892 --> 00:05:56,436 This is the price for your officers' cooperation. 118 00:06:09,146 --> 00:06:10,933 I wouldn't celebrate too quickly. 119 00:06:10,996 --> 00:06:12,670 You're married to an Al Fayeed. 120 00:06:12,742 --> 00:06:14,609 One day, they will come for you, too. 121 00:07:18,901 --> 00:07:23,901 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 122 00:07:25,079 --> 00:07:28,329 - You have our full support. - Under these conditions? 123 00:07:28,364 --> 00:07:31,002 My extended family is arrested? 124 00:07:31,080 --> 00:07:32,083 For what crimes? 125 00:07:32,137 --> 00:07:33,557 They ruled together. 126 00:07:33,592 --> 00:07:36,000 They got rich off the suffering of this country together. 127 00:07:36,061 --> 00:07:39,133 A court can set them free, but not us, not you. 128 00:07:39,168 --> 00:07:41,017 Bassam, your brother... 129 00:07:41,086 --> 00:07:43,453 my father... is still alive. 130 00:07:43,917 --> 00:07:45,388 He could live. 131 00:07:45,875 --> 00:07:48,506 But that makes for a very dangerous situation. 132 00:07:48,541 --> 00:07:53,047 Those who might be unhappy with what we do could make things difficult and bloody 133 00:07:53,082 --> 00:07:55,216 if left free to oppose us. 134 00:08:00,383 --> 00:08:02,516 - I'm ready. - Mr. President. 135 00:08:09,298 --> 00:08:14,049 We are going live. Three, two, one. 136 00:08:14,786 --> 00:08:17,721 People of Abuddin, 137 00:08:17,889 --> 00:08:20,824 my brother is in surgery. 138 00:08:20,892 --> 00:08:24,542 Whether he will live or die, we do not know. 139 00:08:24,605 --> 00:08:26,730 That is in God's hands. 140 00:08:27,095 --> 00:08:31,799 But he will no longer be able to carry out his duties as your president. 141 00:08:31,885 --> 00:08:34,237 Nor is it acceptable that he should. 142 00:08:35,359 --> 00:08:36,533 Starting as of this moment, 143 00:08:36,568 --> 00:08:40,670 I am, with the support of the Abuddinian military, 144 00:08:40,979 --> 00:08:45,315 assuming the office of President of Abuddin. 145 00:08:45,493 --> 00:08:49,152 I saw my sister die at the hands of Jamal Al Fayeed. 146 00:08:49,430 --> 00:08:52,122 My friends at the hands of the Caliphate. 147 00:08:52,379 --> 00:08:55,091 I cried too many times. 148 00:08:55,268 --> 00:08:58,693 I waited for this day and never believed it would come. 149 00:08:58,755 --> 00:09:02,556 But Bassam Al Fayeed has kept his promise. 150 00:09:02,591 --> 00:09:05,329 Bassam is promising us democracy. 151 00:09:05,400 --> 00:09:08,672 The same thing his brother promised us a year ago. 152 00:09:08,991 --> 00:09:11,675 But our holy book does not teach us to be fools. 153 00:09:13,753 --> 00:09:15,893 25 years ago, Abuddin turned away 154 00:09:15,953 --> 00:09:19,120 from God's law towards man's. 155 00:09:19,237 --> 00:09:21,571 Now one Al Fayeed replaces another. 156 00:09:21,773 --> 00:09:23,396 And they call it progress. 157 00:09:26,219 --> 00:09:27,785 This is a holy place! 158 00:09:29,943 --> 00:09:33,149 Sheik Al-Qadi, you are under arrest. 159 00:09:33,243 --> 00:09:35,332 We have a list of men who will come with us. 160 00:09:35,402 --> 00:09:36,181 Under whose orders? 161 00:09:36,216 --> 00:09:38,887 By order of the general of the Army, General Said. 162 00:09:38,950 --> 00:09:41,698 And mine, as governor of Ma'an Province. 163 00:09:41,733 --> 00:09:43,130 And what are the charges? 164 00:09:43,165 --> 00:09:44,511 Treason. 165 00:09:44,546 --> 00:09:46,597 Encouraging your followers to support the Caliphate 166 00:09:46,666 --> 00:09:48,699 - during their occupation. - This is nonsense. 167 00:09:48,751 --> 00:09:51,243 My entire family was slaughtered... 168 00:09:52,062 --> 00:09:56,298 ...while your followers kept the Caliphate comfortable. 169 00:09:56,834 --> 00:09:58,688 How many in your families died? 170 00:09:58,866 --> 00:10:00,432 Hmm? 171 00:10:01,875 --> 00:10:03,360 Exactly. 172 00:10:04,118 --> 00:10:05,296 You prayed with them, 173 00:10:05,355 --> 00:10:06,623 and you sold them your goods, 174 00:10:06,658 --> 00:10:08,568 and you prospered during their occupation. 175 00:10:08,625 --> 00:10:10,257 You're collaborators. 176 00:10:11,582 --> 00:10:16,688 Finally those who have committed crimes against us will be called to account. 177 00:10:16,782 --> 00:10:19,176 Justice is about to have its day in Abuddin. 178 00:10:29,233 --> 00:10:30,063 Oh! 179 00:10:32,124 --> 00:10:35,358 Bassam! Bassam! Bassam! Bassam! 180 00:11:08,909 --> 00:11:10,246 Honey? 181 00:11:12,635 --> 00:11:14,525 It's 3:00 a.m. 182 00:11:19,312 --> 00:11:21,471 I know this is a lot to handle. 183 00:11:22,923 --> 00:11:25,438 Barry, come to bed. We can talk about it. 184 00:11:26,911 --> 00:11:29,303 You know who I wish was here right now? 185 00:11:32,489 --> 00:11:33,887 My mother. 186 00:11:35,871 --> 00:11:37,898 She's the one in my head. 187 00:11:40,592 --> 00:11:42,892 She always wanted this for me. 188 00:11:47,297 --> 00:11:49,597 And I broke her heart because I didn't. 189 00:11:54,453 --> 00:11:56,353 I still don't. 190 00:12:22,818 --> 00:12:24,955 You're here because it's feeding time? 191 00:12:26,735 --> 00:12:29,212 To watch the animals in their cages? 192 00:12:30,188 --> 00:12:31,778 Ahmed's sleeping. 193 00:12:32,288 --> 00:12:34,614 Been sleeping a lot these days. 194 00:12:34,958 --> 00:12:37,788 I wanted to make sure that you're being taken care of. 195 00:12:38,075 --> 00:12:41,087 Well, Aziz is looking after us, as you can see. 196 00:12:46,162 --> 00:12:48,995 Why are we here? 197 00:12:49,102 --> 00:12:51,002 What crimes have we committed? 198 00:12:54,165 --> 00:12:56,187 We were allies, 199 00:12:56,229 --> 00:12:59,130 Bassam, you and I. 200 00:13:04,472 --> 00:13:07,535 If there are people who are angry at our family, 201 00:13:07,570 --> 00:13:09,937 who want to see someone punished, 202 00:13:10,054 --> 00:13:13,566 you can't let them take their revenge out on me, Bassam. 203 00:13:14,494 --> 00:13:16,256 Or on my son. 204 00:13:17,186 --> 00:13:19,626 How is that going to make anything better? 205 00:13:19,695 --> 00:13:21,595 If we die? 206 00:13:29,520 --> 00:13:32,939 You're not completely in control here, are you? 207 00:13:44,657 --> 00:13:46,524 You're not eating. 208 00:13:46,710 --> 00:13:48,609 Are you upset? 209 00:13:55,300 --> 00:13:56,866 I'm sorry, what? 210 00:14:04,692 --> 00:14:06,114 Are you here for us? 211 00:14:06,167 --> 00:14:07,533 Yes. 212 00:14:11,798 --> 00:14:13,128 Honey? 213 00:14:13,312 --> 00:14:14,895 You okay? 214 00:14:14,950 --> 00:14:17,083 Yeah, yeah, just, uh... just a dream. 215 00:14:17,246 --> 00:14:18,412 Sorry, didn't mean to startle you. 216 00:14:18,447 --> 00:14:20,147 No, it's okay. 217 00:14:20,752 --> 00:14:21,588 Hey. 218 00:14:21,657 --> 00:14:23,623 You want to tell me about it? 219 00:14:28,049 --> 00:14:29,029 Where you going? 220 00:14:31,202 --> 00:14:32,935 To fix things. 221 00:14:35,297 --> 00:14:36,997 I'll arrange for someone to drive you. 222 00:14:37,060 --> 00:14:38,271 No, just, uh... 223 00:14:38,340 --> 00:14:40,480 just get me a car; I'll drive myself. 224 00:14:44,980 --> 00:14:46,546 Just a routine inspection. 225 00:14:46,615 --> 00:14:48,515 It's all right, you can leave us alone. 226 00:15:00,219 --> 00:15:01,518 Don't. 227 00:15:08,076 --> 00:15:10,239 I know you loved me once. 228 00:15:11,332 --> 00:15:12,370 I'm sorry. 229 00:15:12,405 --> 00:15:13,871 Nusrat... 230 00:15:15,083 --> 00:15:17,153 No one comes to see me. 231 00:15:18,313 --> 00:15:20,413 Not even my husband. 232 00:15:20,581 --> 00:15:21,882 I need to talk to him. 233 00:15:21,950 --> 00:15:23,176 I... 234 00:15:23,211 --> 00:15:24,885 I need to explain. 235 00:15:25,286 --> 00:15:27,505 Does he hate me for what I did? 236 00:15:27,603 --> 00:15:29,536 He, uh... 237 00:15:30,997 --> 00:15:32,721 He loves you. 238 00:15:33,723 --> 00:15:35,428 Okay. 239 00:15:35,661 --> 00:15:38,064 Good. Well... 240 00:15:38,164 --> 00:15:40,231 Maybe they'll let me see him soon. 241 00:15:42,229 --> 00:15:44,499 Jamal. Is he...? 242 00:15:44,607 --> 00:15:46,740 No one knows if he'll live or die. 243 00:15:47,364 --> 00:15:49,142 Bassam is president now. 244 00:15:49,949 --> 00:15:51,611 Well... 245 00:15:51,749 --> 00:15:54,352 at least I did some good. 246 00:15:55,449 --> 00:15:56,863 Yes. 247 00:15:58,635 --> 00:16:00,902 Are they going to execute me? 248 00:16:01,997 --> 00:16:04,624 Bassam wouldn't let them do that. 249 00:16:05,492 --> 00:16:06,927 And you. 250 00:16:08,245 --> 00:16:11,035 You won't let them kill me, will you? 251 00:16:12,240 --> 00:16:13,686 I, uh... 252 00:16:18,006 --> 00:16:19,651 Right. 253 00:16:22,547 --> 00:16:24,951 Y-You shot a president. 254 00:16:29,185 --> 00:16:31,952 I couldn't let him win. 255 00:16:32,179 --> 00:16:33,920 You understand that, right? 256 00:16:33,989 --> 00:16:36,990 Someone had to stop him. 257 00:16:37,059 --> 00:16:41,190 None of you could do it, so I had to do it for you. 258 00:16:43,928 --> 00:16:45,795 Are you okay, madame? 259 00:16:47,490 --> 00:16:49,039 I'm just... 260 00:16:50,796 --> 00:16:52,689 I'm having a bad day. 261 00:16:54,235 --> 00:16:56,874 May I arrange to have the supper removed? 262 00:17:00,001 --> 00:17:02,368 I had them include the cookies you like. 263 00:17:04,123 --> 00:17:06,623 Yes, I saw that. 264 00:17:06,715 --> 00:17:09,316 I know it doesn't mean much. 265 00:17:09,478 --> 00:17:11,845 No, it means everything. 266 00:17:14,633 --> 00:17:17,267 You've always looked after me, Aziz. 267 00:17:19,136 --> 00:17:21,264 You above all others, madame. 268 00:17:22,337 --> 00:17:24,738 Always. Till the end. 269 00:17:31,772 --> 00:17:34,089 It's nearly midnight. 270 00:17:34,175 --> 00:17:35,815 You scared me. 271 00:17:36,657 --> 00:17:39,519 I wanted to come and see you so many times before this. 272 00:17:43,548 --> 00:17:45,062 I know the rules. 273 00:17:45,130 --> 00:17:46,550 Just to talk. 274 00:17:49,174 --> 00:17:50,797 I need your advice. 275 00:17:51,233 --> 00:17:52,732 Okay. 276 00:17:52,949 --> 00:17:54,849 I'll make us some tea. 277 00:17:59,286 --> 00:18:00,512 I started thinking about what they did in 278 00:18:00,556 --> 00:18:02,994 Tunisia, in South Africa. 279 00:18:03,875 --> 00:18:06,591 That for this cycle to end, 280 00:18:06,683 --> 00:18:09,883 one of these days, the victims will have to stop saying, 281 00:18:09,954 --> 00:18:12,886 "I want revenge," and just say... 282 00:18:13,340 --> 00:18:14,630 "I forgive." 283 00:18:14,693 --> 00:18:17,304 So you're just going to let people go free? 284 00:18:17,339 --> 00:18:18,178 No punishment? 285 00:18:18,230 --> 00:18:20,439 No, no, I couldn't do that. No one would understand. 286 00:18:20,525 --> 00:18:22,752 - I wouldn't understand. - I'm talking about 287 00:18:22,787 --> 00:18:25,471 forming a Truth and Dignity Commission. 288 00:18:26,424 --> 00:18:28,253 We all give testimony, 289 00:18:28,332 --> 00:18:30,611 the victims and the victimizers, 290 00:18:30,646 --> 00:18:32,783 for all the crimes we committed against each other, 291 00:18:32,818 --> 00:18:34,863 my father's, my brother's, the Caliphate's. 292 00:18:34,913 --> 00:18:37,314 We go on record... 293 00:18:37,446 --> 00:18:40,313 to forgive and to heal. 294 00:18:47,556 --> 00:18:49,622 I think that's beautiful. 295 00:18:52,200 --> 00:18:53,366 You do? 296 00:18:55,267 --> 00:18:56,847 I really do. 297 00:19:00,461 --> 00:19:02,928 Why did you need to ask me? 298 00:19:03,052 --> 00:19:05,099 You should talk about this with your wife, 299 00:19:05,162 --> 00:19:06,237 the first lady. 300 00:19:06,287 --> 00:19:09,475 You came to Asima to play a part in the new Abuddin. 301 00:19:09,560 --> 00:19:10,756 Isn't that what you said? 302 00:19:10,791 --> 00:19:11,604 Yes. 303 00:19:11,644 --> 00:19:14,701 The commission will be led by a five-person panel. 304 00:19:14,772 --> 00:19:16,783 I'm gonna name you the chair. 305 00:19:19,974 --> 00:19:21,540 That's not funny. 306 00:19:27,095 --> 00:19:28,694 I'm not the right choice, Bassam. 307 00:19:28,772 --> 00:19:30,949 - I know nothing about government. - Exactly. 308 00:19:30,984 --> 00:19:32,284 That is why you're perfect. 309 00:19:32,337 --> 00:19:34,894 You have no political interests. 310 00:19:34,965 --> 00:19:37,293 And you are a national hero. 311 00:19:37,347 --> 00:19:38,571 The Mother of the Revolution. 312 00:19:38,640 --> 00:19:40,011 Haven't you read any of these books? 313 00:19:40,050 --> 00:19:41,307 Oh, Bassam. 314 00:19:41,376 --> 00:19:42,575 You'll be fully independent. 315 00:19:42,644 --> 00:19:43,994 You can ask any question you like. 316 00:19:44,057 --> 00:19:45,056 Call any witness. 317 00:19:45,091 --> 00:19:46,957 You can investigate anything. 318 00:19:48,060 --> 00:19:49,115 Even me. 319 00:19:50,892 --> 00:19:52,986 I don't like this. 320 00:19:53,155 --> 00:19:55,021 I don't. 321 00:19:56,644 --> 00:19:58,725 It makes me afraid. 322 00:19:59,505 --> 00:20:02,061 I trust you. 323 00:20:02,758 --> 00:20:05,754 I don't trust anyone else the way that I trust you. 324 00:20:11,407 --> 00:20:13,740 And I'm the president. 325 00:20:14,058 --> 00:20:16,091 Are you gonna say no to me? 326 00:20:18,450 --> 00:20:22,949 These are enemies of the state. You can't just... 327 00:20:23,018 --> 00:20:27,306 W-With all due respect, this is crazy. 328 00:20:27,407 --> 00:20:30,375 Be careful how you address me, Colonel. 329 00:20:30,492 --> 00:20:32,410 What will you do about Jamal? 330 00:20:32,488 --> 00:20:33,366 He's still in a coma. 331 00:20:33,401 --> 00:20:35,781 Even if he lives, he'll be paralyzed and frail. 332 00:20:35,861 --> 00:20:39,186 We can keep him under a soft house arrest, a convalescence. 333 00:20:39,221 --> 00:20:41,393 And let the country watch him reform publicly. 334 00:20:41,428 --> 00:20:42,913 Better that than putting him on trial 335 00:20:43,005 --> 00:20:45,205 and turning him into a lightning rod for his supporters. 336 00:20:45,273 --> 00:20:46,386 Exactly. 337 00:20:46,421 --> 00:20:47,757 And Nusrat? 338 00:20:47,819 --> 00:20:51,617 We'll place her in a mental institution for a time, and then release her. 339 00:20:51,652 --> 00:20:55,665 She cannot be the only person punished for 25 years of crimes in this country. 340 00:20:55,700 --> 00:20:58,001 That could set a very dangerous precedent. 341 00:20:58,036 --> 00:21:01,495 Shoot a president on national television, and then walk away. 342 00:21:01,530 --> 00:21:03,064 If I released her alone, yes. 343 00:21:03,099 --> 00:21:05,628 But after six months and under a general amnesty, 344 00:21:05,691 --> 00:21:06,948 I think we can manage it. 345 00:21:06,995 --> 00:21:08,534 And what about Ihab? 346 00:21:08,628 --> 00:21:10,007 You can't do this to the people of Ma'an. 347 00:21:10,042 --> 00:21:12,098 Ihab will be transferred to a new jurisdiction 348 00:21:12,167 --> 00:21:13,563 prior to the amnesty. 349 00:21:13,598 --> 00:21:15,115 I'm negotiating with the Buhaira government, 350 00:21:15,169 --> 00:21:17,661 with the help of the Arab League, to take him off our hands. 351 00:21:17,696 --> 00:21:18,786 Without consulting us first? 352 00:21:18,821 --> 00:21:20,689 You can either have my back on this, 353 00:21:20,752 --> 00:21:23,084 or you can have my resignation. 354 00:21:32,153 --> 00:21:35,410 Of course he's late. He was always late. 355 00:21:35,457 --> 00:21:37,144 He was always late. 356 00:21:37,213 --> 00:21:38,479 "Don't wait for your father. 357 00:21:38,547 --> 00:21:40,150 "The pancakes will get cold. 358 00:21:40,213 --> 00:21:41,348 He's on the phone." 359 00:21:41,383 --> 00:21:42,576 "With a patient." 360 00:21:42,638 --> 00:21:43,851 Mm-hmm. 361 00:21:45,154 --> 00:21:46,627 - What? - Nothing. 362 00:21:46,690 --> 00:21:48,443 We were just reminiscing. 363 00:21:48,505 --> 00:21:49,689 How's the speech coming? 364 00:21:49,724 --> 00:21:51,807 Up all night. Almost done. 365 00:21:51,842 --> 00:21:53,099 Good. 366 00:21:53,161 --> 00:21:56,030 So, what are we reminiscing about? 367 00:21:56,068 --> 00:21:58,320 About our old family breakfasts. 368 00:21:59,492 --> 00:22:01,301 "What are you afraid of, Emma?" 369 00:22:02,532 --> 00:22:03,590 What? 370 00:22:03,625 --> 00:22:04,976 "If you say what you're afraid of, 371 00:22:05,011 --> 00:22:06,525 "if we talk about it, 372 00:22:06,580 --> 00:22:08,860 it won't be so scary." 373 00:22:08,954 --> 00:22:11,011 I can't believe that worked. 374 00:22:14,980 --> 00:22:16,350 Mom? 375 00:22:18,156 --> 00:22:18,852 What? 376 00:22:18,921 --> 00:22:19,958 Mom, don't... 377 00:22:20,020 --> 00:22:21,653 I know. It just... 378 00:22:21,895 --> 00:22:23,401 How many more mornings are we gonna have like this, 379 00:22:23,436 --> 00:22:26,359 with everyone around the table together? 380 00:22:26,445 --> 00:22:28,646 If you guys don't get it, okay, you won't 381 00:22:28,704 --> 00:22:30,560 until you have kids, but if I could just 382 00:22:30,622 --> 00:22:32,458 freeze time right now... 383 00:22:32,521 --> 00:22:35,603 All right, drama queen. 384 00:22:35,638 --> 00:22:38,028 I just want to say that 16 months ago, 385 00:22:38,098 --> 00:22:41,134 we were an ordinary family from Pasadena, 386 00:22:41,212 --> 00:22:45,273 and now look where we are, what we've accomplished. 387 00:22:45,370 --> 00:22:47,703 Not so bad where life takes us. 388 00:22:50,495 --> 00:22:51,885 Well? 389 00:22:51,920 --> 00:22:53,253 Nice. 390 00:22:53,292 --> 00:22:54,592 Nice? 391 00:22:54,733 --> 00:22:58,023 Can I get a little support here? I'm going to the Palace today. 392 00:22:58,089 --> 00:23:00,863 It doesn't matter how you look when you're famous. 393 00:23:00,942 --> 00:23:02,754 I'm not famous. 394 00:23:02,855 --> 00:23:04,631 You're famous in this book. 395 00:23:04,700 --> 00:23:07,334 It says you're the Mother of the Revolution. 396 00:23:08,735 --> 00:23:11,438 "Khalil and the Red Hand." 397 00:23:11,507 --> 00:23:13,340 People actually read this? 398 00:23:13,409 --> 00:23:15,890 Everybody's reading it. 399 00:23:15,974 --> 00:23:18,564 Well, they should know it's all exaggerated. 400 00:23:18,599 --> 00:23:20,043 To sell copies. 401 00:23:24,417 --> 00:23:27,251 The pictures make it look like you want to kiss him. 402 00:23:29,903 --> 00:23:31,561 It shows us kissing? 403 00:23:31,596 --> 00:23:33,393 No, it just... 404 00:23:33,512 --> 00:23:36,114 looks like you want to. 405 00:23:36,196 --> 00:23:38,263 To sell copies. 406 00:23:38,855 --> 00:23:41,362 Abu Omar is the one who took you, right? 407 00:23:43,768 --> 00:23:45,334 Did you hate him? 408 00:23:46,607 --> 00:23:48,283 At first. 409 00:23:49,935 --> 00:23:52,978 And then, I felt sorry for him. 410 00:23:53,013 --> 00:23:56,116 It shows him looking for something you hid under your clothes. 411 00:23:56,309 --> 00:23:58,663 Allah, this is not a good book. 412 00:24:07,176 --> 00:24:09,043 You know, I've, uh... 413 00:24:09,229 --> 00:24:11,866 I've never made out with a famous person before. 414 00:24:11,901 --> 00:24:13,101 - I'm not famous. - Ah, come on. 415 00:24:13,165 --> 00:24:15,915 You were invited to the Palace for the president's speech. 416 00:24:15,950 --> 00:24:17,452 That's famous enough for me. 417 00:24:17,542 --> 00:24:18,858 It's good to know what you like about me. 418 00:24:18,893 --> 00:24:20,830 That's not what I like about you. 419 00:24:20,885 --> 00:24:24,567 And I could not care less about politics, but... 420 00:24:24,666 --> 00:24:28,929 I like other aspects of you, and I'm happy to talk about those. 421 00:24:29,047 --> 00:24:30,918 Don't be an asshole. 422 00:24:31,392 --> 00:24:34,521 How can you not care about politics? This is a huge speech. 423 00:24:36,636 --> 00:24:39,126 I think he's going to announce plans for a real election. 424 00:24:40,428 --> 00:24:42,996 Oh, from the Red Hand to the Blue Finger. 425 00:24:44,350 --> 00:24:47,418 You know, the ink that proves you voted in an election. 426 00:24:48,102 --> 00:24:49,527 Blue finger. 427 00:24:50,950 --> 00:24:52,649 I like that. 428 00:24:52,704 --> 00:24:54,362 Blue Finger. 429 00:24:54,425 --> 00:24:56,094 We could use that. 430 00:24:56,156 --> 00:24:58,799 What-what just happened? 431 00:24:58,880 --> 00:25:01,180 You talked politics by accident. 432 00:25:05,482 --> 00:25:08,732 Today will be known as National Reconciliation Day. 433 00:25:08,841 --> 00:25:09,751 Why? 434 00:25:09,813 --> 00:25:14,227 Because it's not enough just to call an election six months from now. 435 00:25:14,296 --> 00:25:17,449 Experiments in democracy fail all the time. 436 00:25:17,542 --> 00:25:20,500 We can't plan a better future for ourselves 437 00:25:20,681 --> 00:25:23,770 until we come to terms with our failed past. 438 00:25:24,181 --> 00:25:26,521 We still live side by side. 439 00:25:26,592 --> 00:25:29,211 Fundamentalists and secularists. 440 00:25:29,246 --> 00:25:33,402 Supporters of the old regime and supporters of the new. 441 00:25:33,496 --> 00:25:35,649 Now, we can avenge wrongs, 442 00:25:35,778 --> 00:25:38,652 seek revenge against our enemies, 443 00:25:38,833 --> 00:25:41,622 but history is pretty clear on one thing: 444 00:25:41,690 --> 00:25:44,868 that one day those enemies will return 445 00:25:44,922 --> 00:25:47,127 to seek revenge on us. 446 00:25:47,198 --> 00:25:50,676 The Koran teaches us, "Repel evil with good, 447 00:25:50,763 --> 00:25:55,165 and he who was your enemy may become your dearest friend." 448 00:25:55,523 --> 00:25:59,539 And so I am establishing a Truth and Dignity Commission, 449 00:25:59,802 --> 00:26:03,777 and with it, the promise of healing instead of retribution, 450 00:26:04,470 --> 00:26:08,915 reconciliation rather than revenge. 451 00:26:09,059 --> 00:26:10,664 I've asked Daliyah Al-Yazbek, 452 00:26:10,725 --> 00:26:13,233 one of the heroes of the revolution, 453 00:26:13,268 --> 00:26:17,469 to chair the five-person panel charged with hearing the testimony 454 00:26:17,555 --> 00:26:21,128 and telling the story of our crimes against each other. 455 00:26:29,395 --> 00:26:31,986 Mr. President, thank you. 456 00:26:37,963 --> 00:26:41,248 I am a Bedouin woman 457 00:26:41,316 --> 00:26:45,998 from a village that no longer exists. 458 00:26:48,190 --> 00:26:50,624 A widow 459 00:26:50,688 --> 00:26:54,978 in a family where two of three sons 460 00:26:55,063 --> 00:26:56,450 are now gone. 461 00:26:57,874 --> 00:26:59,366 A citizen 462 00:26:59,756 --> 00:27:03,218 in this nation of suffering. 463 00:27:04,037 --> 00:27:06,009 We must look each other in the eye 464 00:27:06,044 --> 00:27:07,911 and tell each other our stories. 465 00:27:07,975 --> 00:27:09,808 By orders of the president. 466 00:27:12,409 --> 00:27:15,082 Send him my thanks. 467 00:27:15,170 --> 00:27:18,335 He's also instructed me to tell you that you are invited to the first meeting 468 00:27:18,370 --> 00:27:20,066 of the Election Committee. 469 00:27:22,089 --> 00:27:24,626 Then I will see you at the conference table. 470 00:27:26,997 --> 00:27:32,145 All of us must give testimony for the story to be complete. 471 00:27:32,199 --> 00:27:35,736 And no one will be granted amnesty 472 00:27:35,875 --> 00:27:39,859 until they give full witness to their own crimes. 473 00:27:39,918 --> 00:27:42,819 The president would like to see you later this evening. 474 00:27:45,210 --> 00:27:46,778 I forgive you, Colonel. 475 00:27:46,827 --> 00:27:48,611 Isn't that the style of the moment? 476 00:27:48,646 --> 00:27:50,183 Where is Nusrat? 477 00:27:50,432 --> 00:27:52,147 Has she been released? 478 00:27:52,182 --> 00:27:56,562 She's been transferred for a period of time to a mental institution. 479 00:27:56,631 --> 00:27:58,939 Well, I need to see my wife. 480 00:28:03,220 --> 00:28:09,316 Not so much forgiveness as a coming to terms. 481 00:28:09,382 --> 00:28:12,429 Send me away as far as you want. 482 00:28:12,701 --> 00:28:16,010 You can shove forgiveness up your ass. 483 00:28:17,013 --> 00:28:20,514 You think that you are the hero here, hmm? 484 00:28:21,181 --> 00:28:23,695 You call elections. 485 00:28:23,741 --> 00:28:25,784 Those were my elections. 486 00:28:25,870 --> 00:28:29,201 One year ago, I was going to be president. 487 00:28:29,311 --> 00:28:33,684 You, your family took everything I ever had. 488 00:28:36,292 --> 00:28:38,086 We are not nearly done 489 00:28:38,153 --> 00:28:40,346 with each other, Al Fayeed. 490 00:28:45,708 --> 00:28:47,530 And that, 491 00:28:47,593 --> 00:28:49,543 we pray, 492 00:28:49,611 --> 00:28:54,281 in time... will set us free. 493 00:28:58,422 --> 00:28:59,586 Wake up. 494 00:29:00,119 --> 00:29:01,153 What's happening? 495 00:29:01,190 --> 00:29:02,729 What are you doing? What's happening? 496 00:29:02,775 --> 00:29:03,917 I want to see Ahmed! 497 00:29:03,972 --> 00:29:05,763 No, no, no! 498 00:29:05,798 --> 00:29:07,310 I want to see my husband! 499 00:29:07,404 --> 00:29:08,829 I want to see Ahmed! 500 00:29:08,897 --> 00:29:10,392 No, please don't do this. Please. 501 00:29:10,465 --> 00:29:11,565 Bassam wouldn't do this. 502 00:29:11,633 --> 00:29:12,893 I don't understand. 503 00:29:12,932 --> 00:29:14,296 Please, please. 504 00:29:14,391 --> 00:29:15,751 No, stop! 505 00:29:15,814 --> 00:29:16,803 Stop! 506 00:29:16,872 --> 00:29:18,405 Get off me! 507 00:29:19,842 --> 00:29:22,174 Stop it, please! 508 00:29:22,209 --> 00:29:23,945 Somebody help me! 509 00:29:23,992 --> 00:29:25,103 Somebody! 510 00:29:25,162 --> 00:29:26,962 Somebody help me! 511 00:29:51,358 --> 00:29:54,235 So that's Daliyah. 512 00:29:54,417 --> 00:29:56,931 Famous Daliyah who saved your life. 513 00:29:57,954 --> 00:29:59,771 She's not how I pictured her. 514 00:30:01,060 --> 00:30:03,277 Really? How did you picture her? 515 00:30:03,633 --> 00:30:06,180 Uh, I don't know. 516 00:30:06,555 --> 00:30:07,791 Desert-worn? 517 00:30:11,240 --> 00:30:13,117 I didn't know she was in the capital. 518 00:30:13,187 --> 00:30:14,822 You never said. 519 00:30:14,977 --> 00:30:16,922 Yeah, for a while now. 520 00:30:21,958 --> 00:30:25,759 She's an unlikely choice for that position. 521 00:30:25,794 --> 00:30:27,186 Don't you think? 522 00:30:29,240 --> 00:30:31,351 Yes, very. 523 00:30:32,085 --> 00:30:35,602 But... people love her. 524 00:30:36,320 --> 00:30:39,981 I guess war makes unlikely heroes. 525 00:30:40,721 --> 00:30:43,421 I think she's the perfect person for the job. 526 00:30:47,033 --> 00:30:48,940 Dinner, after I meet with Leila? 527 00:30:48,987 --> 00:30:50,478 Mm, sure. 528 00:30:50,513 --> 00:30:51,412 Okay. 529 00:30:58,336 --> 00:31:01,062 You don't waste much time on thank-yous, do you? 530 00:31:01,097 --> 00:31:02,894 You're looking for gratitude? 531 00:31:02,972 --> 00:31:04,906 I'm sorry I've disappointed you. 532 00:31:06,072 --> 00:31:08,209 Though I do admire your courage. 533 00:31:09,132 --> 00:31:10,982 Still, this experiment of yours 534 00:31:11,017 --> 00:31:14,592 doesn't work without my blessing and participation. 535 00:31:14,647 --> 00:31:18,498 I'm going to inherit my husband's support without even asking. 536 00:31:18,592 --> 00:31:22,080 That's 25% of the country, at least. 537 00:31:22,142 --> 00:31:24,677 That's exactly why I expect you'll work with me 538 00:31:24,712 --> 00:31:26,832 towards this election... self-interest. 539 00:31:26,918 --> 00:31:28,730 Naturally. 540 00:31:29,050 --> 00:31:31,165 Ahmed wants to follow in his father's footsteps. 541 00:31:31,234 --> 00:31:34,135 Who wouldn't? 542 00:31:35,247 --> 00:31:39,097 In the meantime, what position do I have in your cabinet? 543 00:31:39,175 --> 00:31:42,900 Or were you just playing lip service to a coalition government? 544 00:31:42,970 --> 00:31:44,612 What are you looking for? 545 00:31:45,812 --> 00:31:49,050 I lived on the sidelines for 20 years, Bassam. 546 00:31:49,240 --> 00:31:52,420 Watching and nodding while other people made mistakes. 547 00:31:52,831 --> 00:31:55,107 I want to be foreign secretary, 548 00:31:55,169 --> 00:31:58,492 the first woman foreign secretary of an Arab nation. 549 00:32:01,583 --> 00:32:03,264 Okay. 550 00:32:03,935 --> 00:32:05,266 That's what you'll be. 551 00:32:09,606 --> 00:32:12,308 I'm sorry, Mr. President, madame. 552 00:32:23,980 --> 00:32:26,320 Did she leave a note? 553 00:32:27,467 --> 00:32:29,311 I don't think so. 554 00:32:32,471 --> 00:32:36,376 I'm sure she couldn't, locked in her cell. 555 00:32:48,845 --> 00:32:50,388 There you are. 556 00:32:50,466 --> 00:32:51,503 General. 557 00:32:51,538 --> 00:32:53,200 Not now, Colonel. 558 00:32:53,235 --> 00:32:54,241 You have a meeting. 559 00:32:54,276 --> 00:32:56,209 I said not now! 560 00:33:05,425 --> 00:33:07,832 Is there anything I can do for you, madame? 561 00:33:08,315 --> 00:33:10,215 Anything else? 562 00:33:17,935 --> 00:33:20,236 Did she really commit suicide? 563 00:33:24,647 --> 00:33:26,647 I never asked you. 564 00:33:27,137 --> 00:33:28,583 Of course not. 565 00:33:29,291 --> 00:33:31,959 It's my job to anticipate. 566 00:33:33,423 --> 00:33:36,419 Your son was in an impossible position. 567 00:33:47,150 --> 00:33:49,618 I tried to kill him myself once. 568 00:33:50,500 --> 00:33:52,293 My husband. 569 00:33:56,110 --> 00:33:58,010 I couldn't. 570 00:34:25,526 --> 00:34:27,377 So what does the Arabic say? 571 00:34:27,463 --> 00:34:30,598 "This time, we choose." 572 00:34:30,668 --> 00:34:32,313 Blue finger. 573 00:34:32,792 --> 00:34:35,132 Red Hand to Blue Finger. 574 00:34:35,167 --> 00:34:36,417 Clever. 575 00:34:36,911 --> 00:34:40,344 This election is like a dream. 576 00:34:40,407 --> 00:34:42,552 I'm just not sure about this "turn the other cheek" thing. 577 00:34:42,614 --> 00:34:44,859 Don't say anything to your dad. 578 00:34:45,163 --> 00:34:47,293 I mean, I'm still angry. 579 00:34:47,359 --> 00:34:50,131 I don't know. Can you pretend to forgive? 580 00:34:50,638 --> 00:34:52,833 You don't pretend. 581 00:34:53,089 --> 00:34:56,687 You force yourself until it becomes the truth. 582 00:34:57,821 --> 00:34:59,754 Right. 583 00:34:59,963 --> 00:35:01,408 I'll try. 584 00:35:04,858 --> 00:35:06,385 You say you want democracy. 585 00:35:06,438 --> 00:35:09,152 Then shouldn't democracy begin at this table? 586 00:35:09,211 --> 00:35:12,954 And yet you've already announced the election's in six months away. 587 00:35:13,033 --> 00:35:14,655 Why six months? 588 00:35:14,820 --> 00:35:17,725 That's the soonest I think we can be ready. 589 00:35:17,760 --> 00:35:20,636 I'm not sure these gentlemen want it to be the soonest. 590 00:35:20,714 --> 00:35:22,302 That's good for the front-runner. 591 00:35:22,370 --> 00:35:23,912 That's good for you, Mr. President. 592 00:35:23,966 --> 00:35:25,593 It's not good for the rest of us. 593 00:35:25,628 --> 00:35:28,306 You're lucky you're even being allowed to run. 594 00:35:28,341 --> 00:35:31,499 You offered us all positions in your government. 595 00:35:31,544 --> 00:35:34,354 You have a problem with that, too? 596 00:35:34,389 --> 00:35:35,994 Patience, General. 597 00:35:36,072 --> 00:35:38,346 By accepting those positions in your government, 598 00:35:38,381 --> 00:35:40,787 we give tacit support to your policies. 599 00:35:40,822 --> 00:35:42,752 We have nothing to run against. 600 00:35:42,814 --> 00:35:44,885 When we run against you, we run against ourselves. 601 00:35:44,954 --> 00:35:46,884 He's right. As it is, 602 00:35:46,923 --> 00:35:49,198 polling says that if the elections were held today, 603 00:35:49,259 --> 00:35:51,371 you would get 72% of the vote. 604 00:35:51,406 --> 00:35:53,594 It won't be an election. 605 00:35:54,047 --> 00:35:57,343 It... it would be a coronation, of you. 606 00:35:58,132 --> 00:36:00,368 Tell us why we should support that. 607 00:36:01,646 --> 00:36:03,640 Because I'm not running. 608 00:36:06,983 --> 00:36:09,710 I'm not running for president. 609 00:36:09,908 --> 00:36:14,008 Whatever you do, you do it for yourselves. 610 00:36:24,687 --> 00:36:26,104 This is not an open question. 611 00:36:26,139 --> 00:36:27,126 There's nothing to discuss. 612 00:36:27,161 --> 00:36:29,842 You might at least have given a heads up to your principal ally. 613 00:36:29,913 --> 00:36:31,411 So you could do what? 614 00:36:31,446 --> 00:36:32,596 Was this your plan all along? 615 00:36:32,650 --> 00:36:34,015 To drop out of the election? 616 00:36:34,058 --> 00:36:35,801 And why didn't you say so before you took office? 617 00:36:35,836 --> 00:36:37,956 Because then the country needed reassurance. 618 00:36:37,991 --> 00:36:39,699 Now it needs a real election. 619 00:36:39,777 --> 00:36:41,275 And that cannot happen if I run. 620 00:36:41,344 --> 00:36:43,154 I'm afraid for your country, Bassam. 621 00:36:43,208 --> 00:36:44,297 Me, too. 622 00:36:44,360 --> 00:36:45,813 Every day. 623 00:36:46,081 --> 00:36:47,281 But here's the real question. 624 00:36:47,350 --> 00:36:49,644 Are you truly committed to democracy in Abuddin, 625 00:36:49,680 --> 00:36:51,550 whatever outcome it produces? 626 00:36:51,621 --> 00:36:54,063 Or will America be seen by the whole world 627 00:36:54,099 --> 00:36:56,369 as only having supported me? 628 00:37:13,671 --> 00:37:15,604 You seem nervous. 629 00:37:17,179 --> 00:37:19,273 You're the First Lady of Abuddin. 630 00:37:19,308 --> 00:37:22,374 And you're the head of the Truth and Dignity Commission. 631 00:37:24,915 --> 00:37:28,858 To be honest, none of this seems real to me. 632 00:37:28,913 --> 00:37:31,256 I'm a doctor from Pasadena. 633 00:37:31,318 --> 00:37:32,975 Tell me about it. 634 00:37:33,014 --> 00:37:34,832 Daliyah, I... 635 00:37:34,901 --> 00:37:38,369 owe you a lot, I think. 636 00:37:38,749 --> 00:37:41,416 My husband's life, I hear, for starters. 637 00:37:42,738 --> 00:37:43,996 No, please. 638 00:37:44,086 --> 00:37:45,780 Don't be modest. 639 00:37:48,985 --> 00:37:50,681 Listen, to tell you the truth, 640 00:37:50,716 --> 00:37:53,155 I wish you would tell me all about it. 641 00:37:53,230 --> 00:37:56,390 Barry won't. He keeps everything locked up inside. 642 00:37:57,724 --> 00:37:59,857 It was a painful time. 643 00:38:00,374 --> 00:38:02,293 I know. 644 00:38:02,798 --> 00:38:05,346 And my husband 645 00:38:05,426 --> 00:38:10,307 is quite private, even in the best of times. 646 00:38:12,166 --> 00:38:14,839 I met him as Khalil. 647 00:38:15,110 --> 00:38:17,010 I know what you mean. 648 00:38:19,860 --> 00:38:23,233 He's told me almost nothing about you. 649 00:38:23,337 --> 00:38:25,212 I'm not all that important. 650 00:38:25,270 --> 00:38:27,324 Just a small part in his story. 651 00:38:27,379 --> 00:38:29,338 I doubt that. 652 00:38:29,385 --> 00:38:31,989 He obviously thinks very highly of you. 653 00:38:32,850 --> 00:38:34,769 And now we share 654 00:38:34,833 --> 00:38:37,701 in this job of taking care of Abuddin. 655 00:38:40,145 --> 00:38:42,024 We share many things. 656 00:38:46,131 --> 00:38:48,406 So I wanted to meet you. 657 00:38:50,443 --> 00:38:52,343 I'm honored. 658 00:39:08,561 --> 00:39:10,861 You okay? 659 00:39:11,188 --> 00:39:14,082 I'm in mourning for my wife. 660 00:39:14,175 --> 00:39:16,515 You, on the other hand, seem to be moving on nicely. 661 00:39:16,585 --> 00:39:18,755 Don't do that. I'm in mourning, too. 662 00:39:18,794 --> 00:39:21,096 And the work for the government doesn't stop, Ahmed. 663 00:39:21,166 --> 00:39:22,840 So I hear. 664 00:39:22,887 --> 00:39:24,975 You've been made foreign secretary? 665 00:39:25,044 --> 00:39:27,685 Yes. That's very good news for us. 666 00:39:27,732 --> 00:39:29,714 "For us"? 667 00:39:30,073 --> 00:39:32,402 How does that help me run for president? 668 00:39:33,293 --> 00:39:35,908 Ahmed, you're in mourning for your wife. 669 00:39:35,978 --> 00:39:37,811 This is no time to be thinking about elections. 670 00:39:37,846 --> 00:39:40,665 Nusrat died to make this possible for me. 671 00:39:40,820 --> 00:39:42,953 That's all I'm going to be thinking about. 672 00:39:46,934 --> 00:39:48,613 It's too soon. 673 00:39:52,807 --> 00:39:54,265 What? 674 00:39:56,280 --> 00:39:57,530 What does that mean? 675 00:39:57,592 --> 00:39:58,826 If the office had been handed to you, 676 00:39:58,861 --> 00:40:01,529 if all this had happened a few years from now, 677 00:40:01,665 --> 00:40:05,302 after Bassam's administration, that would have been one thing, 678 00:40:06,185 --> 00:40:09,501 but right now you're in no position to run for president. 679 00:40:09,571 --> 00:40:12,065 You're just not hard enough yet. 680 00:40:12,100 --> 00:40:15,092 Takes time to develop calluses. That's not a bad thing. 681 00:40:17,290 --> 00:40:19,049 You're going to run yourself. 682 00:40:19,084 --> 00:40:20,593 I'm keeping a place for you. 683 00:40:20,665 --> 00:40:22,631 Just as your father would have done. 684 00:40:22,802 --> 00:40:24,174 You need time. I'm buying you time. 685 00:40:24,234 --> 00:40:25,667 Bullshit! 686 00:40:25,838 --> 00:40:27,905 You crave power. 687 00:40:28,065 --> 00:40:29,707 You don't even think about it anymore. 688 00:40:29,777 --> 00:40:31,503 - It's a reflex... - Yes, it is! 689 00:40:31,573 --> 00:40:33,344 It's instinct! 690 00:40:34,711 --> 00:40:37,281 That's what I've known my whole life. 691 00:40:37,398 --> 00:40:40,251 The will to power. 692 00:40:40,487 --> 00:40:42,301 That's how I've survived, Ahmed. 693 00:40:42,359 --> 00:40:44,455 Well, at least we've acknowledged it. 694 00:40:44,930 --> 00:40:46,496 You're in this for you. 695 00:40:50,144 --> 00:40:53,898 There is no difference between what I do for myself and what I do for you. 696 00:40:54,365 --> 00:40:56,600 I'm strong to take care of you. 697 00:40:57,194 --> 00:40:59,119 But you know what's funny? 698 00:40:59,154 --> 00:41:01,897 That I should even have to answer that. 699 00:41:01,991 --> 00:41:05,619 Like it's some kind of a crime for a woman to think about herself. 700 00:41:05,714 --> 00:41:07,023 This is for both of us. 701 00:41:07,058 --> 00:41:08,242 You are my son, and I love you, 702 00:41:08,279 --> 00:41:10,919 but I'm tired for apologizing of sometimes thinking 703 00:41:10,954 --> 00:41:13,855 that I might be more than a wife and a mother. 704 00:41:19,392 --> 00:41:20,724 It's like King Lear. 705 00:41:20,793 --> 00:41:23,863 They'll all fight for your kingdom now. 706 00:41:23,898 --> 00:41:26,063 I know. 707 00:41:26,247 --> 00:41:28,670 But it was always more theirs than it was mine. 708 00:41:29,731 --> 00:41:32,870 And at least now everyone has a stake in it. 709 00:41:33,171 --> 00:41:35,739 And I can sleep a little easier. 710 00:41:36,234 --> 00:41:38,509 Soon I'll be an ordinary man. 711 00:41:38,578 --> 00:41:39,349 No more power. 712 00:41:39,396 --> 00:41:41,757 Right. Yeah. 713 00:41:41,792 --> 00:41:43,843 Much better, it turns out. 714 00:41:45,096 --> 00:41:49,718 But for a while, we are the First Family of Abuddin. 715 00:41:49,753 --> 00:41:51,447 Yes, we are. 716 00:41:51,626 --> 00:41:52,566 I'm proud of that. 717 00:41:58,506 --> 00:41:59,764 Barry... 718 00:42:02,880 --> 00:42:04,813 ...do you still love me? 719 00:42:09,624 --> 00:42:11,505 You know the answer to that. 720 00:42:11,583 --> 00:42:12,982 Mm-hmm. 721 00:42:14,693 --> 00:42:18,048 Are you still... in love with me? 722 00:42:22,206 --> 00:42:24,239 Yes. 723 00:42:24,720 --> 00:42:27,165 Why would you ask me that now? 724 00:42:28,673 --> 00:42:30,394 I don't know. 725 00:42:31,020 --> 00:42:31,993 Never mind. 726 00:42:32,028 --> 00:42:33,225 Hey. 727 00:42:34,867 --> 00:42:36,999 It's you and me. 728 00:42:37,684 --> 00:42:39,217 You know that. 729 00:42:41,040 --> 00:42:42,759 You're right, I know that. 730 00:42:47,850 --> 00:42:49,750 Aziz. 731 00:42:53,668 --> 00:42:55,195 My brother. 732 00:43:01,357 --> 00:43:03,604 He woke up from the coma about an hour ago. 733 00:43:03,639 --> 00:43:07,264 He's not communicating yet, but he does respond to stimuli. 734 00:43:07,468 --> 00:43:09,057 Your brother's not out of the woods, of course, 735 00:43:09,092 --> 00:43:12,870 but if I were a betting man, I'd give him decent odds. 736 00:43:13,084 --> 00:43:14,872 Thank you, Doctor. 737 00:43:45,136 --> 00:43:47,194 I've been praying for this. 738 00:43:48,521 --> 00:43:50,551 But between you and me... 739 00:43:52,745 --> 00:43:54,645 ...it might have been easier... 740 00:43:56,770 --> 00:43:58,276 ...my brother... 741 00:44:01,940 --> 00:44:03,840 ...if you had died. 742 00:44:13,649 --> 00:44:14,597 Welcome. 743 00:44:14,632 --> 00:44:16,331 Marhaba. 744 00:44:16,366 --> 00:44:18,688 You've asked to see me, Mr. Ambassador? Please. 745 00:44:18,755 --> 00:44:21,362 Out of respect, Madam Foreign Secretary. 746 00:44:25,156 --> 00:44:27,177 There has been a change in my government's position 747 00:44:27,246 --> 00:44:29,751 with regards to Ihab bin Rashid. 748 00:44:31,384 --> 00:44:34,189 Tell the president to join us immediately. 749 00:44:35,550 --> 00:44:37,158 What does that mean, exactly? 750 00:44:37,193 --> 00:44:41,430 The Caliphate has threatened to execute 25 of our nationals in its custody 751 00:44:41,493 --> 00:44:43,921 if we do not release our prisoner. 752 00:44:43,975 --> 00:44:45,863 I understand. 753 00:44:46,096 --> 00:44:49,533 Let us arrange to have him returned to our control. 754 00:44:49,768 --> 00:44:51,669 I'm afraid it's not that simple. 755 00:45:12,549 --> 00:45:14,949 So bin Rashid is already gone? 756 00:45:22,339 --> 00:45:24,191 I'm sending you home, Mr. Ambassador, 757 00:45:24,273 --> 00:45:27,132 with a letter of protest to your government. 758 00:45:27,167 --> 00:45:29,139 As you wish. 759 00:45:29,199 --> 00:45:31,034 It would be unfortunate if it comes out 760 00:45:31,069 --> 00:45:34,179 that you've accepted bin Rashid as a bargaining chip 761 00:45:34,214 --> 00:45:37,377 to negotiate the release of your own nationals. 762 00:45:37,431 --> 00:45:38,582 You are new at this. 763 00:45:38,617 --> 00:45:41,084 I will take it this is a mistake of inexperience, 764 00:45:41,187 --> 00:45:43,153 not an accusation against an ally 765 00:45:43,222 --> 00:45:45,322 that you wish to turn into an enemy. 766 00:45:45,930 --> 00:45:47,851 As you wish. 767 00:46:01,464 --> 00:46:03,288 I made a mistake. 768 00:46:31,765 --> 00:46:33,337 Gentlemen! 769 00:46:33,845 --> 00:46:34,705 We're almost there. 770 00:46:34,774 --> 00:46:36,707 Let's buckle up! 771 00:46:39,933 --> 00:46:41,474 _ 772 00:46:41,514 --> 00:46:43,763 - General. - Exley. 773 00:46:43,856 --> 00:46:45,382 Welcome back, sir. 774 00:46:45,417 --> 00:46:47,151 Am I too late? 775 00:46:47,882 --> 00:46:49,315 We'll see. 776 00:46:52,320 --> 00:46:55,885 _ 777 00:47:03,119 --> 00:47:04,674 Welcome home. 778 00:47:07,591 --> 00:47:09,058 Caliph. 779 00:47:09,925 --> 00:47:11,678 I'm in your debt. 780 00:47:15,614 --> 00:47:17,420 Keeping my eye on you. 781 00:47:17,583 --> 00:47:19,483 Had Bassam not done us the favor, 782 00:47:19,654 --> 00:47:22,853 we might have had to get you out of prison by ourselves. 783 00:47:23,163 --> 00:47:24,929 I'm honored. 784 00:47:26,396 --> 00:47:28,192 I have my selfish reason. 785 00:47:28,367 --> 00:47:31,292 Syria is coming apart by the seams. 786 00:47:31,355 --> 00:47:33,430 We're under pressure here. We need a new home. 787 00:47:33,515 --> 00:47:36,565 The fact that the American has taken power in Abuddin 788 00:47:36,600 --> 00:47:40,676 is an opportunity almost too good to be true if we play it right. 789 00:47:40,762 --> 00:47:44,081 So... use me. 790 00:47:44,682 --> 00:47:48,849 Bassam has my country operating under the assumption 791 00:47:48,884 --> 00:47:51,618 that we can all forgive each other. 792 00:47:51,769 --> 00:47:54,181 I'm never going to forgive. 793 00:47:55,413 --> 00:47:57,488 He and his whole family 794 00:47:57,523 --> 00:48:00,591 are going to wish that he had just let me die. 795 00:48:00,809 --> 00:48:03,771 I have a meeting with the Egyptian foreign minister. 796 00:48:03,848 --> 00:48:05,848 What's everyone else up to? 797 00:48:07,499 --> 00:48:09,059 What are you afraid of, Emma? 798 00:48:10,327 --> 00:48:12,181 Thanks for asking, Dad. 799 00:48:12,225 --> 00:48:14,559 Today, nothing. 800 00:48:38,491 --> 00:48:43,491 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com