1
00:00:00,257 --> 00:00:01,722
Previously on Tyrant...
2
00:00:01,757 --> 00:00:05,037
This land you betrayed
me for, your own brother,
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,083
I give it to you.
4
00:00:07,138 --> 00:00:08,015
Jamal!
5
00:00:08,054 --> 00:00:09,733
You found him in the desert?
6
00:00:11,893 --> 00:00:12,925
Get your father.
7
00:00:12,960 --> 00:00:15,007
And don't talk about this to anyone.
8
00:00:15,042 --> 00:00:20,374
The sons of Tal Jiza will become
soldiers in the Army of the Caliphate.
9
00:00:20,409 --> 00:00:22,345
I thought this wasn't
my fight. I was wrong.
10
00:00:22,414 --> 00:00:23,913
Come back, okay?
11
00:00:24,028 --> 00:00:25,830
If you don't...
12
00:00:35,227 --> 00:00:37,591
- Sammy, hold this tourniquet.
- Please just let me die.
13
00:00:37,669 --> 00:00:38,514
Dad, that's not just some prisoner.
14
00:00:38,569 --> 00:00:39,889
- Sammy...
- You know who that is?
15
00:00:39,924 --> 00:00:42,089
- I know who it is.
- The man you know as Khalil,
16
00:00:42,124 --> 00:00:45,468
the man who's been fighting
the Caliphate inside Ma'an...
17
00:00:45,630 --> 00:00:46,596
that's Barry.
18
00:00:49,712 --> 00:00:50,657
It's over.
19
00:00:50,724 --> 00:00:53,430
The ICC is issuing a warrant of arrest
20
00:00:53,516 --> 00:00:57,306
for five counts of crimes
against humanity, Jamal.
21
00:00:57,341 --> 00:01:01,593
It's what you always wanted, isn't it?
22
00:01:01,648 --> 00:01:03,220
This job, this power.
23
00:01:03,290 --> 00:01:04,709
No, it really isn't.
24
00:01:04,771 --> 00:01:07,175
Don't fool yourself, brother.
25
00:01:07,210 --> 00:01:08,301
What did Jamal say?
26
00:01:08,372 --> 00:01:10,541
It's over. He's stepping down.
27
00:01:10,576 --> 00:01:12,259
Crowd's been gathering all morning.
28
00:01:12,294 --> 00:01:13,554
They all started chanting your name,
29
00:01:13,609 --> 00:01:15,432
calling for you to be the next president.
30
00:01:15,467 --> 00:01:17,333
Bassam! Bassam! Bassam!
31
00:01:24,133 --> 00:01:26,785
The chemical weapon in question
32
00:01:26,903 --> 00:01:30,624
were deployed without
my knowledge or consent.
33
00:01:30,679 --> 00:01:33,786
I did not commit this crime.
34
00:01:33,864 --> 00:01:34,726
Therefore,
35
00:01:34,767 --> 00:01:36,119
why should I step down?
36
00:01:49,882 --> 00:01:52,654
_
37
00:02:09,806 --> 00:02:12,055
Second drawer, I believe.
38
00:02:12,205 --> 00:02:14,090
If you're looking for a spatula.
39
00:02:16,004 --> 00:02:17,726
You are everywhere, Aziz.
40
00:02:17,796 --> 00:02:21,229
It's my job to anticipate your every need.
41
00:02:21,276 --> 00:02:23,633
Mm. You should be asleep.
42
00:02:24,150 --> 00:02:25,635
It's 5:00 a.m.
43
00:02:25,704 --> 00:02:27,451
We all should.
44
00:02:27,512 --> 00:02:32,123
Tomorrow's speech... it's
not exactly, um... done.
45
00:02:32,170 --> 00:02:34,177
Then focus on that.
46
00:02:34,392 --> 00:02:37,914
There are people who can make
an omelet for you, Mr. President.
47
00:02:40,418 --> 00:02:42,240
"Mr. President."
48
00:02:44,870 --> 00:02:47,257
Still sounds so strange.
49
00:02:47,848 --> 00:02:49,759
You should get used to it.
50
00:02:57,869 --> 00:02:59,869
_
51
00:03:04,970 --> 00:03:06,668
Call you as soon as I know
anything. Where's Sammy?
52
00:03:06,703 --> 00:03:08,666
Rami assigned him a
security detail. He's safe.
53
00:03:08,701 --> 00:03:10,046
Barry, I know you want
to go with your brother,
54
00:03:10,081 --> 00:03:11,848
but I think you should stay.
55
00:03:18,245 --> 00:03:20,657
Hey.
56
00:03:20,725 --> 00:03:21,858
There's no news.
57
00:03:21,926 --> 00:03:23,639
He's been in there for over an hour.
58
00:03:23,694 --> 00:03:24,771
Bassam?
59
00:03:25,839 --> 00:03:26,982
Things are moving very quickly.
60
00:03:27,040 --> 00:03:29,031
We need to get you back to the Palace.
61
00:03:29,109 --> 00:03:31,301
This is no longer a
negotiated political process.
62
00:03:31,369 --> 00:03:34,459
In one form or another, there's
about to be a coup in Abuddin.
63
00:03:34,529 --> 00:03:37,283
Now, it can be orderly or
it can be very unpleasant,
64
00:03:37,353 --> 00:03:38,932
but you need to get on television tonight,
65
00:03:38,974 --> 00:03:42,128
and you tell this
country you're in control.
66
00:03:44,972 --> 00:03:46,683
Look, I know this is more
than you wanted to do,
67
00:03:46,718 --> 00:03:49,786
but look how close we are to
achieving everything you fought for.
68
00:03:49,854 --> 00:03:52,322
Take charge now, or someone else will.
69
00:03:56,681 --> 00:03:59,173
Tell Rami I want to
meet with him in an hour.
70
00:04:03,552 --> 00:04:05,090
Oh, there you are.
71
00:04:05,168 --> 00:04:07,031
- Help me with this.
- What are you doing?
72
00:04:07,094 --> 00:04:09,747
Your father's computer,
his records, bank accounts.
73
00:04:09,782 --> 00:04:11,296
I don't want any of it
getting into the wrong hands.
74
00:04:11,331 --> 00:04:13,592
I-I can't do this right
now. I have to see Nusrat.
75
00:04:13,627 --> 00:04:16,437
Ahmed, listen to me.
76
00:04:16,495 --> 00:04:18,562
I need you to stay focused.
77
00:04:18,764 --> 00:04:20,616
The people and the Army
will support Bassam,
78
00:04:20,685 --> 00:04:23,479
but there will always be
the person who comes next.
79
00:04:23,514 --> 00:04:24,489
And that could be us.
80
00:04:24,552 --> 00:04:26,469
I know power comes before
people in this family,
81
00:04:26,511 --> 00:04:29,382
- but I'm not going to abandon...
- Ahmed, for God's sake!
82
00:04:29,417 --> 00:04:31,094
This is a dangerous time.
83
00:04:31,162 --> 00:04:32,508
- Work with me.
- She's still my wife.
84
00:04:32,543 --> 00:04:35,328
Yes, but she also tried
to assassinate your father,
85
00:04:35,406 --> 00:04:37,197
and such women do not become first lady.
86
00:04:37,232 --> 00:04:38,560
And that was her choice.
87
00:04:38,595 --> 00:04:40,115
What are you doing here?
88
00:04:40,150 --> 00:04:42,809
You no longer have the
right to be in this office.
89
00:04:42,844 --> 00:04:45,010
How dare you. This is our home.
90
00:04:45,045 --> 00:04:46,442
Arrest them.
91
00:04:47,787 --> 00:04:50,468
Of course now all of you
appear like cockroaches.
92
00:04:50,545 --> 00:04:52,631
- Come on.
- Sir, this way.
93
00:04:55,134 --> 00:04:57,299
You will answer to me for this, Colonel.
94
00:04:57,334 --> 00:04:58,452
You are wrong, madame.
95
00:04:58,549 --> 00:05:00,982
This time, it's the other way around.
96
00:05:06,044 --> 00:05:09,116
He'll be here in an
hour. He's ready to talk.
97
00:05:09,204 --> 00:05:11,613
Rami, I need to know there's
not gonna be any problems here.
98
00:05:11,648 --> 00:05:14,001
I know you had presidential
aspirations yourself.
99
00:05:14,037 --> 00:05:16,175
- The Army will support your husband.
- Thank you.
100
00:05:16,210 --> 00:05:18,441
I'll have television
cameras set up in the office.
101
00:05:18,775 --> 00:05:20,141
General.
102
00:05:21,015 --> 00:05:22,545
Colonel Maloof.
103
00:05:23,037 --> 00:05:24,359
Do you wish to explain yourself?
104
00:05:24,394 --> 00:05:25,916
Explain your treason, Colonel.
105
00:05:25,995 --> 00:05:29,082
General Said, sir, I speak
for the officers of your Army
106
00:05:29,129 --> 00:05:30,873
when I say that you are our commander
107
00:05:30,947 --> 00:05:33,657
and we will follow you and
whatever government you form.
108
00:05:33,692 --> 00:05:36,961
But only if the enemies of the state
are finally and properly punished.
109
00:05:36,996 --> 00:05:38,598
"Enemies of the state"?
110
00:05:38,633 --> 00:05:40,796
I risked my life to bring
my husband to justice.
111
00:05:40,859 --> 00:05:42,643
We had a deal, General.
112
00:05:42,698 --> 00:05:43,766
Me, you and the Arab League.
113
00:05:43,835 --> 00:05:44,921
Your husband reneged.
114
00:05:44,975 --> 00:05:46,476
You delivered no one. There's no deal.
115
00:05:46,511 --> 00:05:49,109
Colonel, you do not speak
for me or for the Army.
116
00:05:49,192 --> 00:05:52,814
Sir, I realize I'm
exceeding my authority here.
117
00:05:52,892 --> 00:05:56,436
This is the price for
your officers' cooperation.
118
00:06:09,146 --> 00:06:10,933
I wouldn't celebrate too quickly.
119
00:06:10,996 --> 00:06:12,670
You're married to an Al Fayeed.
120
00:06:12,742 --> 00:06:14,609
One day, they will come for you, too.
121
00:07:18,901 --> 00:07:23,901
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
122
00:07:25,079 --> 00:07:28,329
- You have our full support.
- Under these conditions?
123
00:07:28,364 --> 00:07:31,002
My extended family is arrested?
124
00:07:31,080 --> 00:07:32,083
For what crimes?
125
00:07:32,137 --> 00:07:33,557
They ruled together.
126
00:07:33,592 --> 00:07:36,000
They got rich off the suffering
of this country together.
127
00:07:36,061 --> 00:07:39,133
A court can set them
free, but not us, not you.
128
00:07:39,168 --> 00:07:41,017
Bassam, your brother...
129
00:07:41,086 --> 00:07:43,453
my father... is still alive.
130
00:07:43,917 --> 00:07:45,388
He could live.
131
00:07:45,875 --> 00:07:48,506
But that makes for a
very dangerous situation.
132
00:07:48,541 --> 00:07:53,047
Those who might be unhappy with what we
do could make things difficult and bloody
133
00:07:53,082 --> 00:07:55,216
if left free to oppose us.
134
00:08:00,383 --> 00:08:02,516
- I'm ready.
- Mr. President.
135
00:08:09,298 --> 00:08:14,049
We are going live. Three, two, one.
136
00:08:14,786 --> 00:08:17,721
People of Abuddin,
137
00:08:17,889 --> 00:08:20,824
my brother is in surgery.
138
00:08:20,892 --> 00:08:24,542
Whether he will live
or die, we do not know.
139
00:08:24,605 --> 00:08:26,730
That is in God's hands.
140
00:08:27,095 --> 00:08:31,799
But he will no longer be able to
carry out his duties as your president.
141
00:08:31,885 --> 00:08:34,237
Nor is it acceptable that he should.
142
00:08:35,359 --> 00:08:36,533
Starting as of this moment,
143
00:08:36,568 --> 00:08:40,670
I am, with the support of
the Abuddinian military,
144
00:08:40,979 --> 00:08:45,315
assuming the office of
President of Abuddin.
145
00:08:45,493 --> 00:08:49,152
I saw my sister die at the
hands of Jamal Al Fayeed.
146
00:08:49,430 --> 00:08:52,122
My friends at the hands of the Caliphate.
147
00:08:52,379 --> 00:08:55,091
I cried too many times.
148
00:08:55,268 --> 00:08:58,693
I waited for this day and
never believed it would come.
149
00:08:58,755 --> 00:09:02,556
But Bassam Al Fayeed has kept his promise.
150
00:09:02,591 --> 00:09:05,329
Bassam is promising us democracy.
151
00:09:05,400 --> 00:09:08,672
The same thing his brother
promised us a year ago.
152
00:09:08,991 --> 00:09:11,675
But our holy book does
not teach us to be fools.
153
00:09:13,753 --> 00:09:15,893
25 years ago, Abuddin turned away
154
00:09:15,953 --> 00:09:19,120
from God's law towards man's.
155
00:09:19,237 --> 00:09:21,571
Now one Al Fayeed replaces another.
156
00:09:21,773 --> 00:09:23,396
And they call it progress.
157
00:09:26,219 --> 00:09:27,785
This is a holy place!
158
00:09:29,943 --> 00:09:33,149
Sheik Al-Qadi, you are under arrest.
159
00:09:33,243 --> 00:09:35,332
We have a list of men
who will come with us.
160
00:09:35,402 --> 00:09:36,181
Under whose orders?
161
00:09:36,216 --> 00:09:38,887
By order of the general
of the Army, General Said.
162
00:09:38,950 --> 00:09:41,698
And mine, as governor of Ma'an Province.
163
00:09:41,733 --> 00:09:43,130
And what are the charges?
164
00:09:43,165 --> 00:09:44,511
Treason.
165
00:09:44,546 --> 00:09:46,597
Encouraging your followers
to support the Caliphate
166
00:09:46,666 --> 00:09:48,699
- during their occupation.
- This is nonsense.
167
00:09:48,751 --> 00:09:51,243
My entire family was slaughtered...
168
00:09:52,062 --> 00:09:56,298
...while your followers kept
the Caliphate comfortable.
169
00:09:56,834 --> 00:09:58,688
How many in your families died?
170
00:09:58,866 --> 00:10:00,432
Hmm?
171
00:10:01,875 --> 00:10:03,360
Exactly.
172
00:10:04,118 --> 00:10:05,296
You prayed with them,
173
00:10:05,355 --> 00:10:06,623
and you sold them your goods,
174
00:10:06,658 --> 00:10:08,568
and you prospered during their occupation.
175
00:10:08,625 --> 00:10:10,257
You're collaborators.
176
00:10:11,582 --> 00:10:16,688
Finally those who have committed crimes
against us will be called to account.
177
00:10:16,782 --> 00:10:19,176
Justice is about to
have its day in Abuddin.
178
00:10:29,233 --> 00:10:30,063
Oh!
179
00:10:32,124 --> 00:10:35,358
Bassam! Bassam! Bassam! Bassam!
180
00:11:08,909 --> 00:11:10,246
Honey?
181
00:11:12,635 --> 00:11:14,525
It's 3:00 a.m.
182
00:11:19,312 --> 00:11:21,471
I know this is a lot to handle.
183
00:11:22,923 --> 00:11:25,438
Barry, come to bed. We can talk about it.
184
00:11:26,911 --> 00:11:29,303
You know who I wish was here right now?
185
00:11:32,489 --> 00:11:33,887
My mother.
186
00:11:35,871 --> 00:11:37,898
She's the one in my head.
187
00:11:40,592 --> 00:11:42,892
She always wanted this for me.
188
00:11:47,297 --> 00:11:49,597
And I broke her heart because I didn't.
189
00:11:54,453 --> 00:11:56,353
I still don't.
190
00:12:22,818 --> 00:12:24,955
You're here because it's feeding time?
191
00:12:26,735 --> 00:12:29,212
To watch the animals in their cages?
192
00:12:30,188 --> 00:12:31,778
Ahmed's sleeping.
193
00:12:32,288 --> 00:12:34,614
Been sleeping a lot these days.
194
00:12:34,958 --> 00:12:37,788
I wanted to make sure that
you're being taken care of.
195
00:12:38,075 --> 00:12:41,087
Well, Aziz is looking
after us, as you can see.
196
00:12:46,162 --> 00:12:48,995
Why are we here?
197
00:12:49,102 --> 00:12:51,002
What crimes have we committed?
198
00:12:54,165 --> 00:12:56,187
We were allies,
199
00:12:56,229 --> 00:12:59,130
Bassam, you and I.
200
00:13:04,472 --> 00:13:07,535
If there are people who
are angry at our family,
201
00:13:07,570 --> 00:13:09,937
who want to see someone punished,
202
00:13:10,054 --> 00:13:13,566
you can't let them take their
revenge out on me, Bassam.
203
00:13:14,494 --> 00:13:16,256
Or on my son.
204
00:13:17,186 --> 00:13:19,626
How is that going to make anything better?
205
00:13:19,695 --> 00:13:21,595
If we die?
206
00:13:29,520 --> 00:13:32,939
You're not completely
in control here, are you?
207
00:13:44,657 --> 00:13:46,524
You're not eating.
208
00:13:46,710 --> 00:13:48,609
Are you upset?
209
00:13:55,300 --> 00:13:56,866
I'm sorry, what?
210
00:14:04,692 --> 00:14:06,114
Are you here for us?
211
00:14:06,167 --> 00:14:07,533
Yes.
212
00:14:11,798 --> 00:14:13,128
Honey?
213
00:14:13,312 --> 00:14:14,895
You okay?
214
00:14:14,950 --> 00:14:17,083
Yeah, yeah, just, uh... just a dream.
215
00:14:17,246 --> 00:14:18,412
Sorry, didn't mean to startle you.
216
00:14:18,447 --> 00:14:20,147
No, it's okay.
217
00:14:20,752 --> 00:14:21,588
Hey.
218
00:14:21,657 --> 00:14:23,623
You want to tell me about it?
219
00:14:28,049 --> 00:14:29,029
Where you going?
220
00:14:31,202 --> 00:14:32,935
To fix things.
221
00:14:35,297 --> 00:14:36,997
I'll arrange for someone to drive you.
222
00:14:37,060 --> 00:14:38,271
No, just, uh...
223
00:14:38,340 --> 00:14:40,480
just get me a car; I'll drive myself.
224
00:14:44,980 --> 00:14:46,546
Just a routine inspection.
225
00:14:46,615 --> 00:14:48,515
It's all right, you can leave us alone.
226
00:15:00,219 --> 00:15:01,518
Don't.
227
00:15:08,076 --> 00:15:10,239
I know you loved me once.
228
00:15:11,332 --> 00:15:12,370
I'm sorry.
229
00:15:12,405 --> 00:15:13,871
Nusrat...
230
00:15:15,083 --> 00:15:17,153
No one comes to see me.
231
00:15:18,313 --> 00:15:20,413
Not even my husband.
232
00:15:20,581 --> 00:15:21,882
I need to talk to him.
233
00:15:21,950 --> 00:15:23,176
I...
234
00:15:23,211 --> 00:15:24,885
I need to explain.
235
00:15:25,286 --> 00:15:27,505
Does he hate me for what I did?
236
00:15:27,603 --> 00:15:29,536
He, uh...
237
00:15:30,997 --> 00:15:32,721
He loves you.
238
00:15:33,723 --> 00:15:35,428
Okay.
239
00:15:35,661 --> 00:15:38,064
Good. Well...
240
00:15:38,164 --> 00:15:40,231
Maybe they'll let me see him soon.
241
00:15:42,229 --> 00:15:44,499
Jamal. Is he...?
242
00:15:44,607 --> 00:15:46,740
No one knows if he'll live or die.
243
00:15:47,364 --> 00:15:49,142
Bassam is president now.
244
00:15:49,949 --> 00:15:51,611
Well...
245
00:15:51,749 --> 00:15:54,352
at least I did some good.
246
00:15:55,449 --> 00:15:56,863
Yes.
247
00:15:58,635 --> 00:16:00,902
Are they going to execute me?
248
00:16:01,997 --> 00:16:04,624
Bassam wouldn't let them do that.
249
00:16:05,492 --> 00:16:06,927
And you.
250
00:16:08,245 --> 00:16:11,035
You won't let them kill me, will you?
251
00:16:12,240 --> 00:16:13,686
I, uh...
252
00:16:18,006 --> 00:16:19,651
Right.
253
00:16:22,547 --> 00:16:24,951
Y-You shot a president.
254
00:16:29,185 --> 00:16:31,952
I couldn't let him win.
255
00:16:32,179 --> 00:16:33,920
You understand that, right?
256
00:16:33,989 --> 00:16:36,990
Someone had to stop him.
257
00:16:37,059 --> 00:16:41,190
None of you could do it,
so I had to do it for you.
258
00:16:43,928 --> 00:16:45,795
Are you okay, madame?
259
00:16:47,490 --> 00:16:49,039
I'm just...
260
00:16:50,796 --> 00:16:52,689
I'm having a bad day.
261
00:16:54,235 --> 00:16:56,874
May I arrange to have the supper removed?
262
00:17:00,001 --> 00:17:02,368
I had them include the cookies you like.
263
00:17:04,123 --> 00:17:06,623
Yes, I saw that.
264
00:17:06,715 --> 00:17:09,316
I know it doesn't mean much.
265
00:17:09,478 --> 00:17:11,845
No, it means everything.
266
00:17:14,633 --> 00:17:17,267
You've always looked after me, Aziz.
267
00:17:19,136 --> 00:17:21,264
You above all others, madame.
268
00:17:22,337 --> 00:17:24,738
Always. Till the end.
269
00:17:31,772 --> 00:17:34,089
It's nearly midnight.
270
00:17:34,175 --> 00:17:35,815
You scared me.
271
00:17:36,657 --> 00:17:39,519
I wanted to come and see you
so many times before this.
272
00:17:43,548 --> 00:17:45,062
I know the rules.
273
00:17:45,130 --> 00:17:46,550
Just to talk.
274
00:17:49,174 --> 00:17:50,797
I need your advice.
275
00:17:51,233 --> 00:17:52,732
Okay.
276
00:17:52,949 --> 00:17:54,849
I'll make us some tea.
277
00:17:59,286 --> 00:18:00,512
I started thinking
about what they did in
278
00:18:00,556 --> 00:18:02,994
Tunisia, in South Africa.
279
00:18:03,875 --> 00:18:06,591
That for this cycle to end,
280
00:18:06,683 --> 00:18:09,883
one of these days, the victims
will have to stop saying,
281
00:18:09,954 --> 00:18:12,886
"I want revenge," and just say...
282
00:18:13,340 --> 00:18:14,630
"I forgive."
283
00:18:14,693 --> 00:18:17,304
So you're just going to let people go free?
284
00:18:17,339 --> 00:18:18,178
No punishment?
285
00:18:18,230 --> 00:18:20,439
No, no, I couldn't do that.
No one would understand.
286
00:18:20,525 --> 00:18:22,752
- I wouldn't understand.
- I'm talking about
287
00:18:22,787 --> 00:18:25,471
forming a Truth and Dignity Commission.
288
00:18:26,424 --> 00:18:28,253
We all give testimony,
289
00:18:28,332 --> 00:18:30,611
the victims and the victimizers,
290
00:18:30,646 --> 00:18:32,783
for all the crimes we
committed against each other,
291
00:18:32,818 --> 00:18:34,863
my father's, my brother's, the Caliphate's.
292
00:18:34,913 --> 00:18:37,314
We go on record...
293
00:18:37,446 --> 00:18:40,313
to forgive and to heal.
294
00:18:47,556 --> 00:18:49,622
I think that's beautiful.
295
00:18:52,200 --> 00:18:53,366
You do?
296
00:18:55,267 --> 00:18:56,847
I really do.
297
00:19:00,461 --> 00:19:02,928
Why did you need to ask me?
298
00:19:03,052 --> 00:19:05,099
You should talk about this with your wife,
299
00:19:05,162 --> 00:19:06,237
the first lady.
300
00:19:06,287 --> 00:19:09,475
You came to Asima to play
a part in the new Abuddin.
301
00:19:09,560 --> 00:19:10,756
Isn't that what you said?
302
00:19:10,791 --> 00:19:11,604
Yes.
303
00:19:11,644 --> 00:19:14,701
The commission will be
led by a five-person panel.
304
00:19:14,772 --> 00:19:16,783
I'm gonna name you the chair.
305
00:19:19,974 --> 00:19:21,540
That's not funny.
306
00:19:27,095 --> 00:19:28,694
I'm not the right choice, Bassam.
307
00:19:28,772 --> 00:19:30,949
- I know nothing about government.
- Exactly.
308
00:19:30,984 --> 00:19:32,284
That is why you're perfect.
309
00:19:32,337 --> 00:19:34,894
You have no political interests.
310
00:19:34,965 --> 00:19:37,293
And you are a national hero.
311
00:19:37,347 --> 00:19:38,571
The Mother of the Revolution.
312
00:19:38,640 --> 00:19:40,011
Haven't you read any of these books?
313
00:19:40,050 --> 00:19:41,307
Oh, Bassam.
314
00:19:41,376 --> 00:19:42,575
You'll be fully independent.
315
00:19:42,644 --> 00:19:43,994
You can ask any question you like.
316
00:19:44,057 --> 00:19:45,056
Call any witness.
317
00:19:45,091 --> 00:19:46,957
You can investigate anything.
318
00:19:48,060 --> 00:19:49,115
Even me.
319
00:19:50,892 --> 00:19:52,986
I don't like this.
320
00:19:53,155 --> 00:19:55,021
I don't.
321
00:19:56,644 --> 00:19:58,725
It makes me afraid.
322
00:19:59,505 --> 00:20:02,061
I trust you.
323
00:20:02,758 --> 00:20:05,754
I don't trust anyone else
the way that I trust you.
324
00:20:11,407 --> 00:20:13,740
And I'm the president.
325
00:20:14,058 --> 00:20:16,091
Are you gonna say no to me?
326
00:20:18,450 --> 00:20:22,949
These are enemies of the
state. You can't just...
327
00:20:23,018 --> 00:20:27,306
W-With all due respect, this is crazy.
328
00:20:27,407 --> 00:20:30,375
Be careful how you address me, Colonel.
329
00:20:30,492 --> 00:20:32,410
What will you do about Jamal?
330
00:20:32,488 --> 00:20:33,366
He's still in a coma.
331
00:20:33,401 --> 00:20:35,781
Even if he lives, he'll
be paralyzed and frail.
332
00:20:35,861 --> 00:20:39,186
We can keep him under a soft
house arrest, a convalescence.
333
00:20:39,221 --> 00:20:41,393
And let the country
watch him reform publicly.
334
00:20:41,428 --> 00:20:42,913
Better that than putting him on trial
335
00:20:43,005 --> 00:20:45,205
and turning him into a
lightning rod for his supporters.
336
00:20:45,273 --> 00:20:46,386
Exactly.
337
00:20:46,421 --> 00:20:47,757
And Nusrat?
338
00:20:47,819 --> 00:20:51,617
We'll place her in a mental institution
for a time, and then release her.
339
00:20:51,652 --> 00:20:55,665
She cannot be the only person punished
for 25 years of crimes in this country.
340
00:20:55,700 --> 00:20:58,001
That could set a very dangerous precedent.
341
00:20:58,036 --> 00:21:01,495
Shoot a president on national
television, and then walk away.
342
00:21:01,530 --> 00:21:03,064
If I released her alone, yes.
343
00:21:03,099 --> 00:21:05,628
But after six months and
under a general amnesty,
344
00:21:05,691 --> 00:21:06,948
I think we can manage it.
345
00:21:06,995 --> 00:21:08,534
And what about Ihab?
346
00:21:08,628 --> 00:21:10,007
You can't do this to the people of Ma'an.
347
00:21:10,042 --> 00:21:12,098
Ihab will be transferred
to a new jurisdiction
348
00:21:12,167 --> 00:21:13,563
prior to the amnesty.
349
00:21:13,598 --> 00:21:15,115
I'm negotiating with
the Buhaira government,
350
00:21:15,169 --> 00:21:17,661
with the help of the Arab
League, to take him off our hands.
351
00:21:17,696 --> 00:21:18,786
Without consulting us first?
352
00:21:18,821 --> 00:21:20,689
You can either have my back on this,
353
00:21:20,752 --> 00:21:23,084
or you can have my resignation.
354
00:21:32,153 --> 00:21:35,410
Of course he's late. He was always late.
355
00:21:35,457 --> 00:21:37,144
He was always late.
356
00:21:37,213 --> 00:21:38,479
"Don't wait for your father.
357
00:21:38,547 --> 00:21:40,150
"The pancakes will get cold.
358
00:21:40,213 --> 00:21:41,348
He's on the phone."
359
00:21:41,383 --> 00:21:42,576
"With a patient."
360
00:21:42,638 --> 00:21:43,851
Mm-hmm.
361
00:21:45,154 --> 00:21:46,627
- What?
- Nothing.
362
00:21:46,690 --> 00:21:48,443
We were just reminiscing.
363
00:21:48,505 --> 00:21:49,689
How's the speech coming?
364
00:21:49,724 --> 00:21:51,807
Up all night. Almost done.
365
00:21:51,842 --> 00:21:53,099
Good.
366
00:21:53,161 --> 00:21:56,030
So, what are we reminiscing about?
367
00:21:56,068 --> 00:21:58,320
About our old family breakfasts.
368
00:21:59,492 --> 00:22:01,301
"What are you afraid of, Emma?"
369
00:22:02,532 --> 00:22:03,590
What?
370
00:22:03,625 --> 00:22:04,976
"If you say what you're afraid of,
371
00:22:05,011 --> 00:22:06,525
"if we talk about it,
372
00:22:06,580 --> 00:22:08,860
it won't be so scary."
373
00:22:08,954 --> 00:22:11,011
I can't believe that worked.
374
00:22:14,980 --> 00:22:16,350
Mom?
375
00:22:18,156 --> 00:22:18,852
What?
376
00:22:18,921 --> 00:22:19,958
Mom, don't...
377
00:22:20,020 --> 00:22:21,653
I know. It just...
378
00:22:21,895 --> 00:22:23,401
How many more mornings are
we gonna have like this,
379
00:22:23,436 --> 00:22:26,359
with everyone around the table together?
380
00:22:26,445 --> 00:22:28,646
If you guys don't get it, okay, you won't
381
00:22:28,704 --> 00:22:30,560
until you have kids, but if I could just
382
00:22:30,622 --> 00:22:32,458
freeze time right now...
383
00:22:32,521 --> 00:22:35,603
All right, drama queen.
384
00:22:35,638 --> 00:22:38,028
I just want to say that 16 months ago,
385
00:22:38,098 --> 00:22:41,134
we were an ordinary family from Pasadena,
386
00:22:41,212 --> 00:22:45,273
and now look where we are,
what we've accomplished.
387
00:22:45,370 --> 00:22:47,703
Not so bad where life takes us.
388
00:22:50,495 --> 00:22:51,885
Well?
389
00:22:51,920 --> 00:22:53,253
Nice.
390
00:22:53,292 --> 00:22:54,592
Nice?
391
00:22:54,733 --> 00:22:58,023
Can I get a little support here?
I'm going to the Palace today.
392
00:22:58,089 --> 00:23:00,863
It doesn't matter how you
look when you're famous.
393
00:23:00,942 --> 00:23:02,754
I'm not famous.
394
00:23:02,855 --> 00:23:04,631
You're famous in this book.
395
00:23:04,700 --> 00:23:07,334
It says you're the
Mother of the Revolution.
396
00:23:08,735 --> 00:23:11,438
"Khalil and the Red Hand."
397
00:23:11,507 --> 00:23:13,340
People actually read this?
398
00:23:13,409 --> 00:23:15,890
Everybody's reading it.
399
00:23:15,974 --> 00:23:18,564
Well, they should know
it's all exaggerated.
400
00:23:18,599 --> 00:23:20,043
To sell copies.
401
00:23:24,417 --> 00:23:27,251
The pictures make it look
like you want to kiss him.
402
00:23:29,903 --> 00:23:31,561
It shows us kissing?
403
00:23:31,596 --> 00:23:33,393
No, it just...
404
00:23:33,512 --> 00:23:36,114
looks like you want to.
405
00:23:36,196 --> 00:23:38,263
To sell copies.
406
00:23:38,855 --> 00:23:41,362
Abu Omar is the one who took you, right?
407
00:23:43,768 --> 00:23:45,334
Did you hate him?
408
00:23:46,607 --> 00:23:48,283
At first.
409
00:23:49,935 --> 00:23:52,978
And then, I felt sorry for him.
410
00:23:53,013 --> 00:23:56,116
It shows him looking for something
you hid under your clothes.
411
00:23:56,309 --> 00:23:58,663
Allah, this is not a good book.
412
00:24:07,176 --> 00:24:09,043
You know, I've, uh...
413
00:24:09,229 --> 00:24:11,866
I've never made out with
a famous person before.
414
00:24:11,901 --> 00:24:13,101
- I'm not famous.
- Ah, come on.
415
00:24:13,165 --> 00:24:15,915
You were invited to the Palace
for the president's speech.
416
00:24:15,950 --> 00:24:17,452
That's famous enough for me.
417
00:24:17,542 --> 00:24:18,858
It's good to know what you like about me.
418
00:24:18,893 --> 00:24:20,830
That's not what I like about you.
419
00:24:20,885 --> 00:24:24,567
And I could not care less
about politics, but...
420
00:24:24,666 --> 00:24:28,929
I like other aspects of you, and
I'm happy to talk about those.
421
00:24:29,047 --> 00:24:30,918
Don't be an asshole.
422
00:24:31,392 --> 00:24:34,521
How can you not care about
politics? This is a huge speech.
423
00:24:36,636 --> 00:24:39,126
I think he's going to announce
plans for a real election.
424
00:24:40,428 --> 00:24:42,996
Oh, from the Red Hand to the Blue Finger.
425
00:24:44,350 --> 00:24:47,418
You know, the ink that proves
you voted in an election.
426
00:24:48,102 --> 00:24:49,527
Blue finger.
427
00:24:50,950 --> 00:24:52,649
I like that.
428
00:24:52,704 --> 00:24:54,362
Blue Finger.
429
00:24:54,425 --> 00:24:56,094
We could use that.
430
00:24:56,156 --> 00:24:58,799
What-what just happened?
431
00:24:58,880 --> 00:25:01,180
You talked politics by accident.
432
00:25:05,482 --> 00:25:08,732
Today will be known as
National Reconciliation Day.
433
00:25:08,841 --> 00:25:09,751
Why?
434
00:25:09,813 --> 00:25:14,227
Because it's not enough just to
call an election six months from now.
435
00:25:14,296 --> 00:25:17,449
Experiments in democracy fail all the time.
436
00:25:17,542 --> 00:25:20,500
We can't plan a better future for ourselves
437
00:25:20,681 --> 00:25:23,770
until we come to terms
with our failed past.
438
00:25:24,181 --> 00:25:26,521
We still live side by side.
439
00:25:26,592 --> 00:25:29,211
Fundamentalists and secularists.
440
00:25:29,246 --> 00:25:33,402
Supporters of the old regime
and supporters of the new.
441
00:25:33,496 --> 00:25:35,649
Now, we can avenge wrongs,
442
00:25:35,778 --> 00:25:38,652
seek revenge against our enemies,
443
00:25:38,833 --> 00:25:41,622
but history is pretty clear on one thing:
444
00:25:41,690 --> 00:25:44,868
that one day those enemies will return
445
00:25:44,922 --> 00:25:47,127
to seek revenge on us.
446
00:25:47,198 --> 00:25:50,676
The Koran teaches us,
"Repel evil with good,
447
00:25:50,763 --> 00:25:55,165
and he who was your enemy may
become your dearest friend."
448
00:25:55,523 --> 00:25:59,539
And so I am establishing a
Truth and Dignity Commission,
449
00:25:59,802 --> 00:26:03,777
and with it, the promise of
healing instead of retribution,
450
00:26:04,470 --> 00:26:08,915
reconciliation rather than revenge.
451
00:26:09,059 --> 00:26:10,664
I've asked Daliyah Al-Yazbek,
452
00:26:10,725 --> 00:26:13,233
one of the heroes of the revolution,
453
00:26:13,268 --> 00:26:17,469
to chair the five-person panel
charged with hearing the testimony
454
00:26:17,555 --> 00:26:21,128
and telling the story of our
crimes against each other.
455
00:26:29,395 --> 00:26:31,986
Mr. President, thank you.
456
00:26:37,963 --> 00:26:41,248
I am a Bedouin woman
457
00:26:41,316 --> 00:26:45,998
from a village that no longer exists.
458
00:26:48,190 --> 00:26:50,624
A widow
459
00:26:50,688 --> 00:26:54,978
in a family where two of three sons
460
00:26:55,063 --> 00:26:56,450
are now gone.
461
00:26:57,874 --> 00:26:59,366
A citizen
462
00:26:59,756 --> 00:27:03,218
in this nation of suffering.
463
00:27:04,037 --> 00:27:06,009
We must look each other in the eye
464
00:27:06,044 --> 00:27:07,911
and tell each other our stories.
465
00:27:07,975 --> 00:27:09,808
By orders of the president.
466
00:27:12,409 --> 00:27:15,082
Send him my thanks.
467
00:27:15,170 --> 00:27:18,335
He's also instructed me to tell you
that you are invited to the first meeting
468
00:27:18,370 --> 00:27:20,066
of the Election Committee.
469
00:27:22,089 --> 00:27:24,626
Then I will see you at
the conference table.
470
00:27:26,997 --> 00:27:32,145
All of us must give testimony
for the story to be complete.
471
00:27:32,199 --> 00:27:35,736
And no one will be granted amnesty
472
00:27:35,875 --> 00:27:39,859
until they give full
witness to their own crimes.
473
00:27:39,918 --> 00:27:42,819
The president would like to
see you later this evening.
474
00:27:45,210 --> 00:27:46,778
I forgive you, Colonel.
475
00:27:46,827 --> 00:27:48,611
Isn't that the style of the moment?
476
00:27:48,646 --> 00:27:50,183
Where is Nusrat?
477
00:27:50,432 --> 00:27:52,147
Has she been released?
478
00:27:52,182 --> 00:27:56,562
She's been transferred for a period
of time to a mental institution.
479
00:27:56,631 --> 00:27:58,939
Well, I need to see my wife.
480
00:28:03,220 --> 00:28:09,316
Not so much forgiveness
as a coming to terms.
481
00:28:09,382 --> 00:28:12,429
Send me away as far as you want.
482
00:28:12,701 --> 00:28:16,010
You can shove forgiveness up your ass.
483
00:28:17,013 --> 00:28:20,514
You think that you are the hero here, hmm?
484
00:28:21,181 --> 00:28:23,695
You call elections.
485
00:28:23,741 --> 00:28:25,784
Those were my elections.
486
00:28:25,870 --> 00:28:29,201
One year ago, I was going to be president.
487
00:28:29,311 --> 00:28:33,684
You, your family took
everything I ever had.
488
00:28:36,292 --> 00:28:38,086
We are not nearly done
489
00:28:38,153 --> 00:28:40,346
with each other, Al Fayeed.
490
00:28:45,708 --> 00:28:47,530
And that,
491
00:28:47,593 --> 00:28:49,543
we pray,
492
00:28:49,611 --> 00:28:54,281
in time... will set us free.
493
00:28:58,422 --> 00:28:59,586
Wake up.
494
00:29:00,119 --> 00:29:01,153
What's happening?
495
00:29:01,190 --> 00:29:02,729
What are you doing? What's happening?
496
00:29:02,775 --> 00:29:03,917
I want to see Ahmed!
497
00:29:03,972 --> 00:29:05,763
No, no, no!
498
00:29:05,798 --> 00:29:07,310
I want to see my husband!
499
00:29:07,404 --> 00:29:08,829
I want to see Ahmed!
500
00:29:08,897 --> 00:29:10,392
No, please don't do this. Please.
501
00:29:10,465 --> 00:29:11,565
Bassam wouldn't do this.
502
00:29:11,633 --> 00:29:12,893
I don't understand.
503
00:29:12,932 --> 00:29:14,296
Please, please.
504
00:29:14,391 --> 00:29:15,751
No, stop!
505
00:29:15,814 --> 00:29:16,803
Stop!
506
00:29:16,872 --> 00:29:18,405
Get off me!
507
00:29:19,842 --> 00:29:22,174
Stop it, please!
508
00:29:22,209 --> 00:29:23,945
Somebody help me!
509
00:29:23,992 --> 00:29:25,103
Somebody!
510
00:29:25,162 --> 00:29:26,962
Somebody help me!
511
00:29:51,358 --> 00:29:54,235
So that's Daliyah.
512
00:29:54,417 --> 00:29:56,931
Famous Daliyah who saved your life.
513
00:29:57,954 --> 00:29:59,771
She's not how I pictured her.
514
00:30:01,060 --> 00:30:03,277
Really? How did you picture her?
515
00:30:03,633 --> 00:30:06,180
Uh, I don't know.
516
00:30:06,555 --> 00:30:07,791
Desert-worn?
517
00:30:11,240 --> 00:30:13,117
I didn't know she was in the capital.
518
00:30:13,187 --> 00:30:14,822
You never said.
519
00:30:14,977 --> 00:30:16,922
Yeah, for a while now.
520
00:30:21,958 --> 00:30:25,759
She's an unlikely choice for that position.
521
00:30:25,794 --> 00:30:27,186
Don't you think?
522
00:30:29,240 --> 00:30:31,351
Yes, very.
523
00:30:32,085 --> 00:30:35,602
But... people love her.
524
00:30:36,320 --> 00:30:39,981
I guess war makes unlikely heroes.
525
00:30:40,721 --> 00:30:43,421
I think she's the perfect
person for the job.
526
00:30:47,033 --> 00:30:48,940
Dinner, after I meet with Leila?
527
00:30:48,987 --> 00:30:50,478
Mm, sure.
528
00:30:50,513 --> 00:30:51,412
Okay.
529
00:30:58,336 --> 00:31:01,062
You don't waste much time
on thank-yous, do you?
530
00:31:01,097 --> 00:31:02,894
You're looking for gratitude?
531
00:31:02,972 --> 00:31:04,906
I'm sorry I've disappointed you.
532
00:31:06,072 --> 00:31:08,209
Though I do admire your courage.
533
00:31:09,132 --> 00:31:10,982
Still, this experiment of yours
534
00:31:11,017 --> 00:31:14,592
doesn't work without my
blessing and participation.
535
00:31:14,647 --> 00:31:18,498
I'm going to inherit my husband's
support without even asking.
536
00:31:18,592 --> 00:31:22,080
That's 25% of the country, at least.
537
00:31:22,142 --> 00:31:24,677
That's exactly why I
expect you'll work with me
538
00:31:24,712 --> 00:31:26,832
towards this election... self-interest.
539
00:31:26,918 --> 00:31:28,730
Naturally.
540
00:31:29,050 --> 00:31:31,165
Ahmed wants to follow in
his father's footsteps.
541
00:31:31,234 --> 00:31:34,135
Who wouldn't?
542
00:31:35,247 --> 00:31:39,097
In the meantime, what position
do I have in your cabinet?
543
00:31:39,175 --> 00:31:42,900
Or were you just playing lip
service to a coalition government?
544
00:31:42,970 --> 00:31:44,612
What are you looking for?
545
00:31:45,812 --> 00:31:49,050
I lived on the sidelines
for 20 years, Bassam.
546
00:31:49,240 --> 00:31:52,420
Watching and nodding while
other people made mistakes.
547
00:31:52,831 --> 00:31:55,107
I want to be foreign secretary,
548
00:31:55,169 --> 00:31:58,492
the first woman foreign
secretary of an Arab nation.
549
00:32:01,583 --> 00:32:03,264
Okay.
550
00:32:03,935 --> 00:32:05,266
That's what you'll be.
551
00:32:09,606 --> 00:32:12,308
I'm sorry, Mr. President, madame.
552
00:32:23,980 --> 00:32:26,320
Did she leave a note?
553
00:32:27,467 --> 00:32:29,311
I don't think so.
554
00:32:32,471 --> 00:32:36,376
I'm sure she couldn't, locked in her cell.
555
00:32:48,845 --> 00:32:50,388
There you are.
556
00:32:50,466 --> 00:32:51,503
General.
557
00:32:51,538 --> 00:32:53,200
Not now, Colonel.
558
00:32:53,235 --> 00:32:54,241
You have a meeting.
559
00:32:54,276 --> 00:32:56,209
I said not now!
560
00:33:05,425 --> 00:33:07,832
Is there anything I can do for you, madame?
561
00:33:08,315 --> 00:33:10,215
Anything else?
562
00:33:17,935 --> 00:33:20,236
Did she really commit suicide?
563
00:33:24,647 --> 00:33:26,647
I never asked you.
564
00:33:27,137 --> 00:33:28,583
Of course not.
565
00:33:29,291 --> 00:33:31,959
It's my job to anticipate.
566
00:33:33,423 --> 00:33:36,419
Your son was in an impossible position.
567
00:33:47,150 --> 00:33:49,618
I tried to kill him myself once.
568
00:33:50,500 --> 00:33:52,293
My husband.
569
00:33:56,110 --> 00:33:58,010
I couldn't.
570
00:34:25,526 --> 00:34:27,377
So what does the Arabic say?
571
00:34:27,463 --> 00:34:30,598
"This time, we choose."
572
00:34:30,668 --> 00:34:32,313
Blue finger.
573
00:34:32,792 --> 00:34:35,132
Red Hand to Blue Finger.
574
00:34:35,167 --> 00:34:36,417
Clever.
575
00:34:36,911 --> 00:34:40,344
This election is like a dream.
576
00:34:40,407 --> 00:34:42,552
I'm just not sure about this
"turn the other cheek" thing.
577
00:34:42,614 --> 00:34:44,859
Don't say anything to your dad.
578
00:34:45,163 --> 00:34:47,293
I mean, I'm still angry.
579
00:34:47,359 --> 00:34:50,131
I don't know. Can you pretend to forgive?
580
00:34:50,638 --> 00:34:52,833
You don't pretend.
581
00:34:53,089 --> 00:34:56,687
You force yourself until
it becomes the truth.
582
00:34:57,821 --> 00:34:59,754
Right.
583
00:34:59,963 --> 00:35:01,408
I'll try.
584
00:35:04,858 --> 00:35:06,385
You say you want democracy.
585
00:35:06,438 --> 00:35:09,152
Then shouldn't democracy
begin at this table?
586
00:35:09,211 --> 00:35:12,954
And yet you've already announced
the election's in six months away.
587
00:35:13,033 --> 00:35:14,655
Why six months?
588
00:35:14,820 --> 00:35:17,725
That's the soonest I think we can be ready.
589
00:35:17,760 --> 00:35:20,636
I'm not sure these gentlemen
want it to be the soonest.
590
00:35:20,714 --> 00:35:22,302
That's good for the front-runner.
591
00:35:22,370 --> 00:35:23,912
That's good for you, Mr. President.
592
00:35:23,966 --> 00:35:25,593
It's not good for the rest of us.
593
00:35:25,628 --> 00:35:28,306
You're lucky you're even
being allowed to run.
594
00:35:28,341 --> 00:35:31,499
You offered us all
positions in your government.
595
00:35:31,544 --> 00:35:34,354
You have a problem with that, too?
596
00:35:34,389 --> 00:35:35,994
Patience, General.
597
00:35:36,072 --> 00:35:38,346
By accepting those
positions in your government,
598
00:35:38,381 --> 00:35:40,787
we give tacit support to your policies.
599
00:35:40,822 --> 00:35:42,752
We have nothing to run against.
600
00:35:42,814 --> 00:35:44,885
When we run against you,
we run against ourselves.
601
00:35:44,954 --> 00:35:46,884
He's right. As it is,
602
00:35:46,923 --> 00:35:49,198
polling says that if the
elections were held today,
603
00:35:49,259 --> 00:35:51,371
you would get 72% of the vote.
604
00:35:51,406 --> 00:35:53,594
It won't be an election.
605
00:35:54,047 --> 00:35:57,343
It... it would be a coronation, of you.
606
00:35:58,132 --> 00:36:00,368
Tell us why we should support that.
607
00:36:01,646 --> 00:36:03,640
Because I'm not running.
608
00:36:06,983 --> 00:36:09,710
I'm not running for president.
609
00:36:09,908 --> 00:36:14,008
Whatever you do, you do it for yourselves.
610
00:36:24,687 --> 00:36:26,104
This is not an open question.
611
00:36:26,139 --> 00:36:27,126
There's nothing to discuss.
612
00:36:27,161 --> 00:36:29,842
You might at least have given a
heads up to your principal ally.
613
00:36:29,913 --> 00:36:31,411
So you could do what?
614
00:36:31,446 --> 00:36:32,596
Was this your plan all along?
615
00:36:32,650 --> 00:36:34,015
To drop out of the election?
616
00:36:34,058 --> 00:36:35,801
And why didn't you say
so before you took office?
617
00:36:35,836 --> 00:36:37,956
Because then the
country needed reassurance.
618
00:36:37,991 --> 00:36:39,699
Now it needs a real election.
619
00:36:39,777 --> 00:36:41,275
And that cannot happen if I run.
620
00:36:41,344 --> 00:36:43,154
I'm afraid for your country, Bassam.
621
00:36:43,208 --> 00:36:44,297
Me, too.
622
00:36:44,360 --> 00:36:45,813
Every day.
623
00:36:46,081 --> 00:36:47,281
But here's the real question.
624
00:36:47,350 --> 00:36:49,644
Are you truly committed
to democracy in Abuddin,
625
00:36:49,680 --> 00:36:51,550
whatever outcome it produces?
626
00:36:51,621 --> 00:36:54,063
Or will America be seen by the whole world
627
00:36:54,099 --> 00:36:56,369
as only having supported me?
628
00:37:13,671 --> 00:37:15,604
You seem nervous.
629
00:37:17,179 --> 00:37:19,273
You're the First Lady of Abuddin.
630
00:37:19,308 --> 00:37:22,374
And you're the head of the
Truth and Dignity Commission.
631
00:37:24,915 --> 00:37:28,858
To be honest, none of
this seems real to me.
632
00:37:28,913 --> 00:37:31,256
I'm a doctor from Pasadena.
633
00:37:31,318 --> 00:37:32,975
Tell me about it.
634
00:37:33,014 --> 00:37:34,832
Daliyah, I...
635
00:37:34,901 --> 00:37:38,369
owe you a lot, I think.
636
00:37:38,749 --> 00:37:41,416
My husband's life, I hear, for starters.
637
00:37:42,738 --> 00:37:43,996
No, please.
638
00:37:44,086 --> 00:37:45,780
Don't be modest.
639
00:37:48,985 --> 00:37:50,681
Listen, to tell you the truth,
640
00:37:50,716 --> 00:37:53,155
I wish you would tell me all about it.
641
00:37:53,230 --> 00:37:56,390
Barry won't. He keeps
everything locked up inside.
642
00:37:57,724 --> 00:37:59,857
It was a painful time.
643
00:38:00,374 --> 00:38:02,293
I know.
644
00:38:02,798 --> 00:38:05,346
And my husband
645
00:38:05,426 --> 00:38:10,307
is quite private, even
in the best of times.
646
00:38:12,166 --> 00:38:14,839
I met him as Khalil.
647
00:38:15,110 --> 00:38:17,010
I know what you mean.
648
00:38:19,860 --> 00:38:23,233
He's told me almost nothing about you.
649
00:38:23,337 --> 00:38:25,212
I'm not all that important.
650
00:38:25,270 --> 00:38:27,324
Just a small part in his story.
651
00:38:27,379 --> 00:38:29,338
I doubt that.
652
00:38:29,385 --> 00:38:31,989
He obviously thinks very highly of you.
653
00:38:32,850 --> 00:38:34,769
And now we share
654
00:38:34,833 --> 00:38:37,701
in this job of taking care of Abuddin.
655
00:38:40,145 --> 00:38:42,024
We share many things.
656
00:38:46,131 --> 00:38:48,406
So I wanted to meet you.
657
00:38:50,443 --> 00:38:52,343
I'm honored.
658
00:39:08,561 --> 00:39:10,861
You okay?
659
00:39:11,188 --> 00:39:14,082
I'm in mourning for my wife.
660
00:39:14,175 --> 00:39:16,515
You, on the other hand,
seem to be moving on nicely.
661
00:39:16,585 --> 00:39:18,755
Don't do that. I'm in mourning, too.
662
00:39:18,794 --> 00:39:21,096
And the work for the
government doesn't stop, Ahmed.
663
00:39:21,166 --> 00:39:22,840
So I hear.
664
00:39:22,887 --> 00:39:24,975
You've been made foreign secretary?
665
00:39:25,044 --> 00:39:27,685
Yes. That's very good news for us.
666
00:39:27,732 --> 00:39:29,714
"For us"?
667
00:39:30,073 --> 00:39:32,402
How does that help me run for president?
668
00:39:33,293 --> 00:39:35,908
Ahmed, you're in mourning for your wife.
669
00:39:35,978 --> 00:39:37,811
This is no time to be
thinking about elections.
670
00:39:37,846 --> 00:39:40,665
Nusrat died to make this possible for me.
671
00:39:40,820 --> 00:39:42,953
That's all I'm going to be thinking about.
672
00:39:46,934 --> 00:39:48,613
It's too soon.
673
00:39:52,807 --> 00:39:54,265
What?
674
00:39:56,280 --> 00:39:57,530
What does that mean?
675
00:39:57,592 --> 00:39:58,826
If the office had been handed to you,
676
00:39:58,861 --> 00:40:01,529
if all this had happened
a few years from now,
677
00:40:01,665 --> 00:40:05,302
after Bassam's administration,
that would have been one thing,
678
00:40:06,185 --> 00:40:09,501
but right now you're in no
position to run for president.
679
00:40:09,571 --> 00:40:12,065
You're just not hard enough yet.
680
00:40:12,100 --> 00:40:15,092
Takes time to develop calluses.
That's not a bad thing.
681
00:40:17,290 --> 00:40:19,049
You're going to run yourself.
682
00:40:19,084 --> 00:40:20,593
I'm keeping a place for you.
683
00:40:20,665 --> 00:40:22,631
Just as your father would have done.
684
00:40:22,802 --> 00:40:24,174
You need time. I'm buying you time.
685
00:40:24,234 --> 00:40:25,667
Bullshit!
686
00:40:25,838 --> 00:40:27,905
You crave power.
687
00:40:28,065 --> 00:40:29,707
You don't even think about it anymore.
688
00:40:29,777 --> 00:40:31,503
- It's a reflex...
- Yes, it is!
689
00:40:31,573 --> 00:40:33,344
It's instinct!
690
00:40:34,711 --> 00:40:37,281
That's what I've known my whole life.
691
00:40:37,398 --> 00:40:40,251
The will to power.
692
00:40:40,487 --> 00:40:42,301
That's how I've survived, Ahmed.
693
00:40:42,359 --> 00:40:44,455
Well, at least we've acknowledged it.
694
00:40:44,930 --> 00:40:46,496
You're in this for you.
695
00:40:50,144 --> 00:40:53,898
There is no difference between what
I do for myself and what I do for you.
696
00:40:54,365 --> 00:40:56,600
I'm strong to take care of you.
697
00:40:57,194 --> 00:40:59,119
But you know what's funny?
698
00:40:59,154 --> 00:41:01,897
That I should even have to answer that.
699
00:41:01,991 --> 00:41:05,619
Like it's some kind of a crime
for a woman to think about herself.
700
00:41:05,714 --> 00:41:07,023
This is for both of us.
701
00:41:07,058 --> 00:41:08,242
You are my son, and I love you,
702
00:41:08,279 --> 00:41:10,919
but I'm tired for apologizing
of sometimes thinking
703
00:41:10,954 --> 00:41:13,855
that I might be more
than a wife and a mother.
704
00:41:19,392 --> 00:41:20,724
It's like King Lear.
705
00:41:20,793 --> 00:41:23,863
They'll all fight for your kingdom now.
706
00:41:23,898 --> 00:41:26,063
I know.
707
00:41:26,247 --> 00:41:28,670
But it was always more
theirs than it was mine.
708
00:41:29,731 --> 00:41:32,870
And at least now everyone
has a stake in it.
709
00:41:33,171 --> 00:41:35,739
And I can sleep a little easier.
710
00:41:36,234 --> 00:41:38,509
Soon I'll be an ordinary man.
711
00:41:38,578 --> 00:41:39,349
No more power.
712
00:41:39,396 --> 00:41:41,757
Right. Yeah.
713
00:41:41,792 --> 00:41:43,843
Much better, it turns out.
714
00:41:45,096 --> 00:41:49,718
But for a while, we are
the First Family of Abuddin.
715
00:41:49,753 --> 00:41:51,447
Yes, we are.
716
00:41:51,626 --> 00:41:52,566
I'm proud of that.
717
00:41:58,506 --> 00:41:59,764
Barry...
718
00:42:02,880 --> 00:42:04,813
...do you still love me?
719
00:42:09,624 --> 00:42:11,505
You know the answer to that.
720
00:42:11,583 --> 00:42:12,982
Mm-hmm.
721
00:42:14,693 --> 00:42:18,048
Are you still... in love with me?
722
00:42:22,206 --> 00:42:24,239
Yes.
723
00:42:24,720 --> 00:42:27,165
Why would you ask me that now?
724
00:42:28,673 --> 00:42:30,394
I don't know.
725
00:42:31,020 --> 00:42:31,993
Never mind.
726
00:42:32,028 --> 00:42:33,225
Hey.
727
00:42:34,867 --> 00:42:36,999
It's you and me.
728
00:42:37,684 --> 00:42:39,217
You know that.
729
00:42:41,040 --> 00:42:42,759
You're right, I know that.
730
00:42:47,850 --> 00:42:49,750
Aziz.
731
00:42:53,668 --> 00:42:55,195
My brother.
732
00:43:01,357 --> 00:43:03,604
He woke up from the coma about an hour ago.
733
00:43:03,639 --> 00:43:07,264
He's not communicating yet,
but he does respond to stimuli.
734
00:43:07,468 --> 00:43:09,057
Your brother's not out
of the woods, of course,
735
00:43:09,092 --> 00:43:12,870
but if I were a betting man,
I'd give him decent odds.
736
00:43:13,084 --> 00:43:14,872
Thank you, Doctor.
737
00:43:45,136 --> 00:43:47,194
I've been praying for this.
738
00:43:48,521 --> 00:43:50,551
But between you and me...
739
00:43:52,745 --> 00:43:54,645
...it might have been easier...
740
00:43:56,770 --> 00:43:58,276
...my brother...
741
00:44:01,940 --> 00:44:03,840
...if you had died.
742
00:44:13,649 --> 00:44:14,597
Welcome.
743
00:44:14,632 --> 00:44:16,331
Marhaba.
744
00:44:16,366 --> 00:44:18,688
You've asked to see me,
Mr. Ambassador? Please.
745
00:44:18,755 --> 00:44:21,362
Out of respect, Madam Foreign Secretary.
746
00:44:25,156 --> 00:44:27,177
There has been a change
in my government's position
747
00:44:27,246 --> 00:44:29,751
with regards to Ihab bin Rashid.
748
00:44:31,384 --> 00:44:34,189
Tell the president to join us immediately.
749
00:44:35,550 --> 00:44:37,158
What does that mean, exactly?
750
00:44:37,193 --> 00:44:41,430
The Caliphate has threatened to execute
25 of our nationals in its custody
751
00:44:41,493 --> 00:44:43,921
if we do not release our prisoner.
752
00:44:43,975 --> 00:44:45,863
I understand.
753
00:44:46,096 --> 00:44:49,533
Let us arrange to have him
returned to our control.
754
00:44:49,768 --> 00:44:51,669
I'm afraid it's not that simple.
755
00:45:12,549 --> 00:45:14,949
So bin Rashid is already gone?
756
00:45:22,339 --> 00:45:24,191
I'm sending you home, Mr. Ambassador,
757
00:45:24,273 --> 00:45:27,132
with a letter of protest
to your government.
758
00:45:27,167 --> 00:45:29,139
As you wish.
759
00:45:29,199 --> 00:45:31,034
It would be unfortunate if it comes out
760
00:45:31,069 --> 00:45:34,179
that you've accepted bin
Rashid as a bargaining chip
761
00:45:34,214 --> 00:45:37,377
to negotiate the release
of your own nationals.
762
00:45:37,431 --> 00:45:38,582
You are new at this.
763
00:45:38,617 --> 00:45:41,084
I will take it this is a
mistake of inexperience,
764
00:45:41,187 --> 00:45:43,153
not an accusation against an ally
765
00:45:43,222 --> 00:45:45,322
that you wish to turn into an enemy.
766
00:45:45,930 --> 00:45:47,851
As you wish.
767
00:46:01,464 --> 00:46:03,288
I made a mistake.
768
00:46:31,765 --> 00:46:33,337
Gentlemen!
769
00:46:33,845 --> 00:46:34,705
We're almost there.
770
00:46:34,774 --> 00:46:36,707
Let's buckle up!
771
00:46:39,933 --> 00:46:41,474
_
772
00:46:41,514 --> 00:46:43,763
- General.
- Exley.
773
00:46:43,856 --> 00:46:45,382
Welcome back, sir.
774
00:46:45,417 --> 00:46:47,151
Am I too late?
775
00:46:47,882 --> 00:46:49,315
We'll see.
776
00:46:52,320 --> 00:46:55,885
_
777
00:47:03,119 --> 00:47:04,674
Welcome home.
778
00:47:07,591 --> 00:47:09,058
Caliph.
779
00:47:09,925 --> 00:47:11,678
I'm in your debt.
780
00:47:15,614 --> 00:47:17,420
Keeping my eye on you.
781
00:47:17,583 --> 00:47:19,483
Had Bassam not done us the favor,
782
00:47:19,654 --> 00:47:22,853
we might have had to get you
out of prison by ourselves.
783
00:47:23,163 --> 00:47:24,929
I'm honored.
784
00:47:26,396 --> 00:47:28,192
I have my selfish reason.
785
00:47:28,367 --> 00:47:31,292
Syria is coming apart by the seams.
786
00:47:31,355 --> 00:47:33,430
We're under pressure
here. We need a new home.
787
00:47:33,515 --> 00:47:36,565
The fact that the American
has taken power in Abuddin
788
00:47:36,600 --> 00:47:40,676
is an opportunity almost too good
to be true if we play it right.
789
00:47:40,762 --> 00:47:44,081
So... use me.
790
00:47:44,682 --> 00:47:48,849
Bassam has my country
operating under the assumption
791
00:47:48,884 --> 00:47:51,618
that we can all forgive each other.
792
00:47:51,769 --> 00:47:54,181
I'm never going to forgive.
793
00:47:55,413 --> 00:47:57,488
He and his whole family
794
00:47:57,523 --> 00:48:00,591
are going to wish that
he had just let me die.
795
00:48:00,809 --> 00:48:03,771
I have a meeting with the
Egyptian foreign minister.
796
00:48:03,848 --> 00:48:05,848
What's everyone else up to?
797
00:48:07,499 --> 00:48:09,059
What are you afraid of, Emma?
798
00:48:10,327 --> 00:48:12,181
Thanks for asking, Dad.
799
00:48:12,225 --> 00:48:14,559
Today, nothing.
800
00:48:38,491 --> 00:48:43,491
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com