1
00:01:35,495 --> 00:01:38,633
I never knew why
we prayed so much growin' up.
2
00:01:39,801 --> 00:01:42,469
So, one day them Union boys
came to my plantation
3
00:01:42,537 --> 00:01:44,806
and told me and my folks
we were free.
4
00:01:47,008 --> 00:01:48,910
Best day of our lives.
5
00:01:50,477 --> 00:01:52,847
Mama said our prayers
had been answered.
6
00:01:57,018 --> 00:01:59,621
I remember me and my folks
walking out that plantation
7
00:01:59,687 --> 00:02:02,557
till our feet couldn't even
feel the ground no more.
8
00:02:04,157 --> 00:02:05,693
We just kept walkin'.
9
00:02:07,160 --> 00:02:09,864
Kept walkin',
but we had nowhere to go.
10
00:02:11,699 --> 00:02:14,267
We were free...
11
00:02:14,334 --> 00:02:16,804
...but we had no place
to be free.
12
00:02:18,438 --> 00:02:20,074
So I'm askin' you, Lord...
13
00:02:22,476 --> 00:02:25,479
...protect me on this journey.
14
00:02:25,546 --> 00:02:28,683
Help me reach my piece
of the promised land.
15
00:02:31,052 --> 00:02:32,820
Deliver me from this evil.
16
00:02:34,756 --> 00:02:35,923
Amen.
17
00:02:38,092 --> 00:02:39,927
Get in.
18
00:03:04,986 --> 00:03:06,186
Move.
19
00:03:34,281 --> 00:03:36,117
The war
was an unfortunate step
20
00:03:36,184 --> 00:03:37,250
in the right direction.
21
00:03:37,317 --> 00:03:39,554
Look at
what just walked in.
22
00:03:41,321 --> 00:03:42,790
Where did he come from?
23
00:03:55,870 --> 00:03:57,638
Iron on the bar.
24
00:04:14,354 --> 00:04:16,758
Coffee. Please.
25
00:04:16,824 --> 00:04:17,925
Coffee.
26
00:04:19,660 --> 00:04:20,661
Yeah.
27
00:05:15,482 --> 00:05:16,684
Ma'am.
28
00:05:36,938 --> 00:05:38,739
Whoa there, fella!
29
00:05:38,806 --> 00:05:40,775
Where you think you're headed?
30
00:05:40,842 --> 00:05:42,243
I bought a seat.
31
00:05:42,310 --> 00:05:43,845
From the man up there.
32
00:05:44,444 --> 00:05:45,947
Andy, huh?
33
00:05:46,013 --> 00:05:48,448
This fella buy a seat?
34
00:05:48,516 --> 00:05:50,084
Yeah, that's right.
Just a little bit ago.
35
00:05:50,151 --> 00:05:51,686
Says you.
36
00:05:53,754 --> 00:05:55,756
Throw me down them shackles.
37
00:05:56,423 --> 00:05:57,758
All right.
38
00:06:05,066 --> 00:06:07,068
You got papers?
39
00:06:07,134 --> 00:06:08,468
I'm free.
40
00:06:13,406 --> 00:06:15,877
Irregardless of what you say,
41
00:06:15,943 --> 00:06:18,145
you still gotta
show us your papers.
42
00:06:19,513 --> 00:06:20,581
Come on now.
I ain't got all day.
43
00:06:20,648 --> 00:06:22,415
Don't make me ask twice.
44
00:06:31,192 --> 00:06:33,426
"Mo..."
45
00:06:34,962 --> 00:06:36,264
Washington.
46
00:06:36,330 --> 00:06:37,365
Washington.
47
00:06:37,430 --> 00:06:39,466
Washington? Ha-ha.
48
00:06:40,701 --> 00:06:43,604
What an honorable appellation.
49
00:06:46,073 --> 00:06:47,775
You carryin'?
50
00:06:49,377 --> 00:06:50,578
Give it.
51
00:06:57,118 --> 00:06:59,987
Now, you might have
passage on this trip,
52
00:07:00,054 --> 00:07:03,024
but there ain't nothin' says
I got to have you at my back,
53
00:07:03,090 --> 00:07:04,424
gun at the ready.
54
00:07:05,893 --> 00:07:07,929
Well, what you got
in that case?
55
00:07:10,398 --> 00:07:12,066
Bible and some dried meat.
56
00:07:19,273 --> 00:07:22,009
Hey.
Fat boy, wake up.
57
00:07:24,912 --> 00:07:27,081
There's a luggage seat
in the back.
58
00:07:27,748 --> 00:07:30,184
Is that a man or a boy?
59
00:07:32,853 --> 00:07:36,057
Well, which would
you prefer, madam?
60
00:07:51,839 --> 00:07:52,940
Curly.
61
00:07:54,842 --> 00:07:56,610
Do you need my gun too?
62
00:07:56,677 --> 00:07:58,846
Of course not, Mr. Wheeler.
63
00:08:12,226 --> 00:08:13,594
Let's go.
64
00:08:18,399 --> 00:08:22,103
All right, stage for
Colorado's leavin'. Let's go.
65
00:08:24,638 --> 00:08:28,509
Lord, just get me
from here to there.
66
00:09:05,179 --> 00:09:06,580
-Ma'am.
-Ah.
67
00:09:06,981 --> 00:09:08,015
Madam.
68
00:09:09,016 --> 00:09:12,286
Claude Aloysius Fields,
at your service.
69
00:09:12,353 --> 00:09:14,989
The Ol' Wildcat from Kentucky.
70
00:09:16,357 --> 00:09:18,826
You see? That's me.
71
00:09:53,928 --> 00:09:55,863
"Territory of Colorado
72
00:09:57,131 --> 00:10:00,034
"hereby grants
to Mo Washington,
73
00:10:02,770 --> 00:10:04,872
"ownership of this land."
74
00:10:25,860 --> 00:10:27,628
Let's go, Andy.
Let's go, buddy.
75
00:10:27,695 --> 00:10:28,963
All right. I'm comin'.
76
00:10:45,980 --> 00:10:47,848
I talked to Curly.
77
00:10:48,583 --> 00:10:50,117
Thought you might need this.
78
00:10:51,185 --> 00:10:53,988
I seen rattlers out here
bigger than you.
79
00:10:56,924 --> 00:10:59,160
This is a fine Remington.
80
00:10:59,226 --> 00:11:00,227
Lot of power.
81
00:11:02,096 --> 00:11:04,131
Needed something
easy to handle.
82
00:11:05,534 --> 00:11:07,735
-Can't shoot a dead buffalo.
-Mm.
83
00:11:14,108 --> 00:11:16,410
Quite a few notches
in your handle here.
84
00:11:33,427 --> 00:11:35,262
You got family out here?
85
00:11:38,365 --> 00:11:40,334
No, sir.
86
00:11:40,401 --> 00:11:41,969
Just passin' through.
87
00:11:43,270 --> 00:11:44,405
Headed west.
88
00:11:46,040 --> 00:11:48,142
Just lookin' for a new start.
89
00:11:52,446 --> 00:11:53,447
You?
90
00:11:55,684 --> 00:11:57,117
Wife and daughter.
91
00:11:58,185 --> 00:11:59,420
They're home.
92
00:12:01,488 --> 00:12:03,190
Missus is expectin'.
93
00:12:04,792 --> 00:12:06,293
Any day now.
94
00:12:08,762 --> 00:12:11,131
I don't like
leavin' them alone.
95
00:12:17,972 --> 00:12:19,940
I'll need it back
in the mornin'.
96
00:12:55,577 --> 00:12:57,911
Andy, go help the lady.
97
00:12:58,846 --> 00:13:00,781
What are you laughing at?
98
00:13:05,486 --> 00:13:07,121
Do you feel
relieved, Madam?
99
00:13:07,187 --> 00:13:10,124
Do you never shut up?
100
00:13:10,190 --> 00:13:12,026
Hyah! Hyah!
101
00:13:57,806 --> 00:13:58,807
Let's flank 'em.
102
00:13:58,872 --> 00:14:00,474
To the right! To the right!
103
00:14:03,844 --> 00:14:05,446
Shit.
104
00:14:14,221 --> 00:14:16,390
Hold up! Hold up!
105
00:14:16,457 --> 00:14:18,158
Drop the rifle!
106
00:14:18,225 --> 00:14:20,160
Hold up! Hold up!
107
00:14:22,162 --> 00:14:24,064
Get 'em out.
108
00:14:24,965 --> 00:14:26,133
What's happening?
109
00:14:26,500 --> 00:14:27,968
Road agents.
110
00:14:28,335 --> 00:14:29,903
Road agents?
111
00:14:30,471 --> 00:14:32,406
Marauders.
112
00:14:36,845 --> 00:14:39,146
Hands where
I can see 'em, cowboy.
113
00:14:45,653 --> 00:14:46,688
Ain't you gonna shoot 'em?
114
00:14:46,755 --> 00:14:49,256
I do, they take us all out.
115
00:14:49,323 --> 00:14:53,427
If they push for a last stand,
they'll get one.
116
00:14:55,730 --> 00:14:57,898
Just be glad
they're not Indians.
117
00:14:57,965 --> 00:14:59,801
Nobody make
no sudden moves.
118
00:15:02,336 --> 00:15:03,337
Mm.
119
00:15:05,573 --> 00:15:07,509
Now, we don't need
anyone getting hurt.
120
00:15:09,343 --> 00:15:11,646
All right,
you boys know what to do.
121
00:15:19,186 --> 00:15:20,988
Tommy, what about the money?
122
00:15:21,054 --> 00:15:22,423
Don't fuckin' touch me.
123
00:15:22,489 --> 00:15:23,525
Tommy!
124
00:15:23,591 --> 00:15:25,959
We, uh...
We ain't got nothing of value.
125
00:15:26,026 --> 00:15:27,695
We ain't got no mail, no gold.
126
00:15:27,762 --> 00:15:29,831
Just what
the passengers brought.
127
00:15:29,898 --> 00:15:32,299
If I want it, it has value.
128
00:15:32,366 --> 00:15:34,803
Now, let me see y'all's hands.
129
00:15:34,869 --> 00:15:38,172
Huh. You're Tommy Walsh.
130
00:15:41,509 --> 00:15:43,043
Tommy Walsh?
131
00:15:44,378 --> 00:15:47,080
The bank robber, Tommy Walsh?
132
00:15:49,517 --> 00:15:51,786
Let's see
what you got, folks.
133
00:15:51,853 --> 00:15:54,722
We'll all be on our merry way.
134
00:15:55,422 --> 00:15:56,724
Out! Out!
135
00:15:56,791 --> 00:15:58,560
Come on out
and stretch your legs.
136
00:16:00,194 --> 00:16:01,596
You too, chuckaboo.
137
00:16:01,663 --> 00:16:05,332
Your presence is requested
forthwith, Madam.
138
00:16:05,399 --> 00:16:07,569
I'm not moving from this spot.
139
00:16:07,635 --> 00:16:08,969
Suit yourself.
140
00:16:13,608 --> 00:16:16,076
All right,
come on now, folks.
141
00:16:25,553 --> 00:16:28,021
Take it easy.
I got all the horses.
142
00:16:29,089 --> 00:16:31,593
Well,
do what you gotta do,
143
00:16:31,659 --> 00:16:33,494
but do it real careful.
144
00:16:37,899 --> 00:16:39,166
Join us.
145
00:16:42,637 --> 00:16:43,972
We're all equals here.
146
00:16:44,037 --> 00:16:45,740
Everybody out.
147
00:16:45,807 --> 00:16:47,675
I'd do as they say, ma'am.
148
00:16:51,078 --> 00:16:53,080
Get on down.
149
00:16:55,015 --> 00:16:57,150
All right, gentlemen,
let's, uh...
150
00:16:57,952 --> 00:17:00,522
let's have a peek
at them billfolds.
151
00:17:01,523 --> 00:17:02,657
Thank you, sir.
152
00:17:02,724 --> 00:17:04,491
Much obliged.
153
00:17:06,059 --> 00:17:07,562
That'll do.
154
00:17:16,036 --> 00:17:17,772
There ain't shit
up here.
155
00:17:17,839 --> 00:17:18,973
Just throw all that shit away.
156
00:17:19,039 --> 00:17:20,274
Much appreciated.
157
00:17:21,743 --> 00:17:23,377
No, it's just clothes.
158
00:17:27,015 --> 00:17:28,415
No, they ain't kiddin'.
159
00:17:28,482 --> 00:17:31,051
-There ain't nothing up here.
-Well, you take it anyway!
160
00:17:32,052 --> 00:17:33,220
Yes, sir.
161
00:17:33,287 --> 00:17:35,255
And hurry up.
Come on, gentlemen.
162
00:17:35,322 --> 00:17:36,591
Check underneath.
Check underneath.
163
00:17:36,658 --> 00:17:39,293
What about the money
from the bank, huh?
164
00:17:39,359 --> 00:17:40,795
No,
there ain't nothing here.
165
00:17:40,862 --> 00:17:42,797
Muchas gracias.
166
00:17:45,733 --> 00:17:46,968
How about you, amigo?
167
00:17:47,035 --> 00:17:48,368
What you got?
168
00:17:50,705 --> 00:17:52,472
Couple of coins
in here. That's it.
169
00:17:52,540 --> 00:17:54,609
All right,
pack them up.
170
00:18:01,481 --> 00:18:03,083
- Oh...
- What the hell?
171
00:18:03,150 --> 00:18:04,719
Thunderation.
172
00:18:04,786 --> 00:18:05,687
My apologies, gentlemen.
173
00:18:05,753 --> 00:18:08,556
No need to alarm you.
174
00:18:08,623 --> 00:18:11,559
I don't know,
it appears that...
175
00:18:11,626 --> 00:18:13,528
There seems to be
something wrong
176
00:18:15,597 --> 00:18:16,798
with my ticker.
177
00:18:29,142 --> 00:18:31,244
Oh, shit!
178
00:18:35,550 --> 00:18:37,317
Come on,
give me a hand.
179
00:18:37,384 --> 00:18:38,953
Get away from me!
180
00:18:41,355 --> 00:18:43,825
I'll murder you.
181
00:18:54,769 --> 00:18:56,203
Get off me!
182
00:19:08,850 --> 00:19:09,884
Brogan!
183
00:19:27,568 --> 00:19:28,670
Hey!
184
00:19:48,156 --> 00:19:49,423
Take my hand.
Take it quick.
185
00:19:49,489 --> 00:19:52,160
- Come on and jump!
- I can't, I can't jump.
186
00:19:52,225 --> 00:19:53,528
Please, take my hand.
187
00:19:56,064 --> 00:19:57,364
- I can't, I can't!
- Jump!
188
00:19:57,431 --> 00:19:59,266
I can't.
189
00:20:36,804 --> 00:20:38,072
Son of a bitch!
190
00:20:38,139 --> 00:20:39,339
Hey, kid!
191
00:20:45,479 --> 00:20:47,515
That hurts!
192
00:20:48,049 --> 00:20:49,282
Son of a bitch.
193
00:20:51,219 --> 00:20:52,486
Kid, shoot him!
194
00:20:53,187 --> 00:20:54,522
Shoot him!
195
00:21:08,169 --> 00:21:09,170
Get up.
196
00:21:28,990 --> 00:21:30,290
Careful of this.
197
00:21:32,392 --> 00:21:33,761
Ow!
198
00:21:34,929 --> 00:21:37,364
Look out!
199
00:21:43,204 --> 00:21:44,572
You're a good shot.
200
00:21:45,973 --> 00:21:47,374
Stay with me.
201
00:21:48,876 --> 00:21:51,779
- See that tree right there?
- Huh? Uh-huh.
202
00:21:55,315 --> 00:21:56,551
Uh-huh.
203
00:22:59,412 --> 00:23:01,682
Oh, my God!
204
00:23:02,350 --> 00:23:05,219
Tommy! Tommy!
205
00:23:05,286 --> 00:23:07,555
They got Brogan, bad!
206
00:23:09,056 --> 00:23:10,725
He's dying, Tommy.
207
00:23:11,826 --> 00:23:15,630
Give yourself up,
we can get him to a doctor.
208
00:23:15,696 --> 00:23:17,397
What do I do?
209
00:23:17,464 --> 00:23:19,967
Heck,
you know what to do!
210
00:23:20,034 --> 00:23:21,535
Now you do it!
211
00:23:22,837 --> 00:23:24,906
It's on you, Tommy.
212
00:23:29,744 --> 00:23:32,046
You go and gather up
the boys now.
213
00:23:33,648 --> 00:23:36,150
Don't tell 'em
where the money's at.
214
00:23:37,618 --> 00:23:39,620
You just gather the boys!
215
00:24:18,559 --> 00:24:20,460
That's just
the start of it.
216
00:24:21,996 --> 00:24:23,164
Get up.
217
00:24:23,230 --> 00:24:24,231
Get up!
218
00:24:28,903 --> 00:24:31,038
Get him over here,
Curly. Quit it.
219
00:24:31,105 --> 00:24:32,974
Come on! Get him up.
220
00:24:35,609 --> 00:24:36,911
Boy, you better lower that gun
221
00:24:36,978 --> 00:24:39,080
if you don't wanna wind up
on the wrong end of it.
222
00:24:39,680 --> 00:24:41,182
Get him over here.
223
00:24:43,684 --> 00:24:46,053
Easy now, Curly. Easy now.
224
00:24:46,120 --> 00:24:47,021
Come help me.
225
00:24:47,088 --> 00:24:49,056
Come help me.
226
00:24:53,794 --> 00:24:56,998
He ain't got
the rights to do this to me.
227
00:24:57,932 --> 00:24:59,734
You cockroaches killed Andy.
228
00:24:59,800 --> 00:25:01,769
And you wanna
talk to me about rights?
229
00:25:01,836 --> 00:25:03,704
Curly!
230
00:25:03,771 --> 00:25:05,806
You kill him, you hang.
231
00:25:05,873 --> 00:25:07,842
There ain't a court
that'd convict me.
232
00:25:07,908 --> 00:25:09,710
They would
after I have my say.
233
00:25:09,777 --> 00:25:11,812
Now put that gun down.
234
00:25:17,385 --> 00:25:19,286
I'll trust you
to keep it down.
235
00:25:21,589 --> 00:25:23,224
All right...
236
00:25:23,290 --> 00:25:25,726
Mr. Fields, we're gonna get
you to a doctor soon enough.
237
00:25:25,793 --> 00:25:27,228
There's one
back in Brushwood Gulch.
238
00:25:27,294 --> 00:25:28,996
All right.
239
00:25:29,063 --> 00:25:30,364
All right,
240
00:25:30,431 --> 00:25:31,766
first things first.
241
00:25:31,832 --> 00:25:34,035
Go gather your team
and your stagecoach.
242
00:25:35,403 --> 00:25:37,138
Stage went
over the cliff, sir.
243
00:25:37,805 --> 00:25:39,607
With the woman inside?
244
00:25:42,243 --> 00:25:44,078
What about my horses?
245
00:25:44,145 --> 00:25:45,246
They scattered.
246
00:25:45,713 --> 00:25:48,049
G... God damn it!
247
00:25:48,649 --> 00:25:50,551
God damn it.
248
00:25:50,618 --> 00:25:52,620
This is
what we're gonna do.
249
00:25:53,421 --> 00:25:56,857
Curly, you're gonna
grab a horse.
250
00:25:56,924 --> 00:26:00,529
You're gonna ride
Mr. Fields to a doctor.
251
00:26:00,594 --> 00:26:03,064
I'm gonna take the mountain
pass to Wagon Gap.
252
00:26:03,130 --> 00:26:06,233
I'm gonna get the sheriff and
a posse and bring 'em here.
253
00:26:06,300 --> 00:26:08,269
What about this piece of shit?
254
00:26:10,838 --> 00:26:12,973
I'm gonna tie him
to this here tree.
255
00:26:14,275 --> 00:26:15,910
He'll stand guard.
256
00:26:16,644 --> 00:26:18,312
Him?
257
00:26:18,379 --> 00:26:20,347
This beanpole? Guard him?
258
00:26:21,882 --> 00:26:23,617
That's Tommy Walsh, you know.
259
00:26:23,684 --> 00:26:25,753
He can handle himself.
260
00:26:25,820 --> 00:26:28,489
Now go get somethin'
to tie him with. Go on.
261
00:26:28,557 --> 00:26:29,824
God damn it.
262
00:26:29,890 --> 00:26:32,193
Corral my goods
if you please, sir.
263
00:26:32,259 --> 00:26:33,494
Yes, sir.
264
00:26:41,735 --> 00:26:43,871
This is gonna be
one hell of a night.
265
00:26:53,147 --> 00:26:55,983
I'm sorry about
your stagecoach driver.
266
00:26:57,218 --> 00:26:58,452
You get smart with me?
267
00:26:58,520 --> 00:26:59,554
Let's see how smart you are
268
00:26:59,620 --> 00:27:01,922
dancin' from the end
of a rope.
269
00:27:04,125 --> 00:27:05,159
Jesus.
270
00:27:10,898 --> 00:27:12,366
Stop! Stop!
271
00:27:12,433 --> 00:27:14,536
Stop fuckin' movin'! Now!
272
00:27:17,238 --> 00:27:18,973
All right, now listen to me.
273
00:27:19,039 --> 00:27:21,008
I've had enough
of these cheap shots.
274
00:27:22,276 --> 00:27:23,377
I did the honorable thing.
275
00:27:23,444 --> 00:27:24,712
I gave myself up.
276
00:27:24,778 --> 00:27:26,213
I've been nothin' but calm,
courteous, and kind,
277
00:27:26,280 --> 00:27:28,315
and I expect a measure
of the same, that's all.
278
00:27:30,017 --> 00:27:31,785
Or is that too much to ask?
279
00:27:32,554 --> 00:27:34,655
Let him go
or I'll put you down.
280
00:27:34,722 --> 00:27:37,725
Yeah, well...
281
00:27:39,260 --> 00:27:40,694
Well, no one's gonna find
where I hid
282
00:27:40,761 --> 00:27:42,897
that stolen bank loot,
now, are they?
283
00:27:45,634 --> 00:27:47,334
Some prices are worth payin'.
284
00:27:58,145 --> 00:27:59,780
- God damn it.
- Ease off.
285
00:27:59,847 --> 00:28:00,981
I will kill
that son of a bitch.
286
00:28:01,048 --> 00:28:03,117
Finish tyin' him.
Come on, now!
287
00:28:03,184 --> 00:28:04,185
Get a move on.
288
00:28:05,886 --> 00:28:07,454
- Dear God.
- Now I'm playin' with you.
289
00:28:07,522 --> 00:28:08,889
Come on.
290
00:28:10,090 --> 00:28:11,125
Phew.
291
00:28:12,126 --> 00:28:13,827
Go get the horses.
292
00:28:24,972 --> 00:28:26,774
He's bleedin' real bad.
293
00:28:29,710 --> 00:28:31,712
You need to put
more pressure on it.
294
00:28:31,779 --> 00:28:33,847
He's gonna bleed out.
295
00:28:33,914 --> 00:28:37,785
Get your ass back on that tree
or I'll end you, son!
296
00:28:39,521 --> 00:28:41,455
All right, we're gonna get
you on that horse, okay?
297
00:28:41,523 --> 00:28:42,723
All right.
298
00:28:42,790 --> 00:28:43,991
Come on.
299
00:28:45,993 --> 00:28:48,697
Oh, the, um...
300
00:28:48,762 --> 00:28:51,265
The blue bottle,
if you please, sir.
301
00:28:51,332 --> 00:28:52,366
Yes, sir.
302
00:28:56,870 --> 00:28:59,708
Ah.
303
00:28:59,773 --> 00:29:01,909
My own personal supply.
304
00:29:05,212 --> 00:29:06,213
Very good.
305
00:29:06,548 --> 00:29:07,748
Mmm.
306
00:29:09,383 --> 00:29:11,051
Mmm.
307
00:29:14,589 --> 00:29:18,225
It was a pleasure making your
acquaintance, Mr. Walsh.
308
00:29:28,536 --> 00:29:30,004
Night's comin'.
309
00:29:30,437 --> 00:29:32,139
So is the cold.
310
00:29:34,375 --> 00:29:35,943
You'll need these.
311
00:29:40,749 --> 00:29:44,018
Best you gather up some wood
before night.
312
00:29:44,084 --> 00:29:46,153
And you might need this too.
313
00:29:47,689 --> 00:29:49,189
For rattlers.
314
00:30:02,036 --> 00:30:03,772
Last thing.
315
00:30:03,837 --> 00:30:06,907
He's got a $10,000 bounty
on his head.
316
00:30:06,974 --> 00:30:10,344
When we come back,
and he's gone or dead,
317
00:30:10,411 --> 00:30:14,848
well, there'll be
a hanging either way.
318
00:30:14,915 --> 00:30:16,250
You understand?
319
00:30:21,989 --> 00:30:23,457
God damn it.
320
00:30:39,340 --> 00:30:40,407
Well,
321
00:30:42,943 --> 00:30:44,244
here we are.
322
00:30:46,715 --> 00:30:48,583
Coyote and a horse.
323
00:32:15,436 --> 00:32:18,105
That's some expert
marksmanship right there.
324
00:32:24,746 --> 00:32:29,016
You know, you should dig up
whoever's rottin' over there.
325
00:32:29,082 --> 00:32:31,351
Give yourself another
bodyguard, I don't know...
326
00:32:32,453 --> 00:32:35,557
Maybe enough of 'em
will frighten away my men.
327
00:32:36,691 --> 00:32:40,194
Point is, my men are comin'.
328
00:32:40,260 --> 00:32:43,731
Now, you'll think it's a call
of a bird or rustle of a deer.
329
00:32:43,798 --> 00:32:44,998
That's them comin'.
330
00:32:46,333 --> 00:32:49,436
Well, they're gonna
tear you apart and eat ya.
331
00:32:53,073 --> 00:32:55,476
You know, those white folk
ain't comin' back.
332
00:32:57,277 --> 00:32:59,747
You run away,
they'll just hunt you down.
333
00:33:00,782 --> 00:33:02,349
You got nowhere to go.
334
00:33:03,217 --> 00:33:07,120
You and me,
we're stuck together now.
335
00:33:08,021 --> 00:33:10,190
They left you to the wolves.
336
00:33:11,559 --> 00:33:12,727
The dark is comin'.
337
00:33:33,013 --> 00:33:34,849
You fuckin' give me
those keys now.
338
00:33:36,951 --> 00:33:39,119
Give me
those fuckin' keys now!
339
00:33:43,323 --> 00:33:45,125
These keys right here?
340
00:33:47,160 --> 00:33:48,530
I want the keys.
341
00:33:48,596 --> 00:33:49,597
All right.
342
00:34:02,075 --> 00:34:03,611
White boy.
343
00:34:05,513 --> 00:34:08,181
Don't you ever, in your life,
put your hands on me.
344
00:34:10,585 --> 00:34:13,287
Don't ever put your hands
on me again.
345
00:34:13,353 --> 00:34:15,188
Don't even attempt it.
346
00:34:44,686 --> 00:34:46,788
You know,
I fought for your kind.
347
00:34:47,956 --> 00:34:49,456
In the war.
348
00:34:49,524 --> 00:34:50,658
My kind?
349
00:34:51,793 --> 00:34:54,361
I was at Fort Wagner.
350
00:34:54,428 --> 00:34:55,563
I fought shoulder to shoulder
351
00:34:55,630 --> 00:34:57,865
with the Massachusetts
Colored Regiment.
352
00:34:57,932 --> 00:34:59,499
I was there.
353
00:34:59,567 --> 00:35:00,702
Bullshit.
354
00:35:01,970 --> 00:35:03,403
You know, I never understood
355
00:35:03,470 --> 00:35:05,607
why your people
just accepted it.
356
00:35:06,674 --> 00:35:10,143
Why they just didn't rise up
and burn the world down.
357
00:35:10,210 --> 00:35:12,379
White boy,
you the one in chains.
358
00:35:19,152 --> 00:35:20,220
You think them heroes
359
00:35:20,287 --> 00:35:21,623
are gonna share
my bounty with you?
360
00:35:21,689 --> 00:35:22,724
I don't think so.
361
00:35:22,790 --> 00:35:25,693
Hell no, you're here
under threat of hanging.
362
00:35:28,362 --> 00:35:29,931
You're sure hoping
they don't discover
363
00:35:29,998 --> 00:35:31,666
what's in your britches.
364
00:35:34,002 --> 00:35:36,169
Did you hear what I said?
365
00:35:39,907 --> 00:35:42,376
Did you hear what I said?
366
00:35:42,442 --> 00:35:44,311
How you feel about that, huh?
367
00:35:46,346 --> 00:35:47,749
Just 'cause they don't
wanna look at you
368
00:35:47,815 --> 00:35:50,217
don't mean I can't see.
369
00:35:51,085 --> 00:35:52,285
Miss!
370
00:35:53,453 --> 00:35:56,289
Missus? I don't know
what you want me to call you!
371
00:35:56,858 --> 00:35:58,626
You're a sideshow freak!
372
00:36:00,695 --> 00:36:02,096
Now, I won't
fuckin' stand for this.
373
00:36:02,162 --> 00:36:04,364
I'm Tommy fuckin' Walsh!
374
00:36:06,100 --> 00:36:08,536
Now, this is bullshit!
You let me go!
375
00:36:10,138 --> 00:36:11,806
Come on,
you think you're innocent?
376
00:36:11,873 --> 00:36:13,407
I don't think so.
377
00:36:13,473 --> 00:36:15,342
You sittin' on the back
of that wagon
378
00:36:15,409 --> 00:36:17,845
where I saw you,
without a fight,
379
00:36:17,912 --> 00:36:19,113
you know what I think?
380
00:36:19,179 --> 00:36:21,481
I think that condemns
your kind.
381
00:36:22,150 --> 00:36:23,651
How you feel about that?
382
00:36:24,484 --> 00:36:26,120
Now, you may think
that you're free.
383
00:36:26,186 --> 00:36:27,622
You may think that.
384
00:36:29,157 --> 00:36:31,358
But you'll always be a slave
to the white man's biddin'.
385
00:36:31,425 --> 00:36:32,627
That's the truth.
386
00:36:40,034 --> 00:36:42,070
What'd you call me?
387
00:36:42,136 --> 00:36:43,771
I said you'll always
be a slave...
388
00:36:43,838 --> 00:36:45,039
What'd you call me?
389
00:36:45,106 --> 00:36:46,306
I said you'll always
be a slave
390
00:36:46,373 --> 00:36:48,208
-to the white man's biddin'.
-What'd you say?
391
00:36:48,943 --> 00:36:50,277
What'd you say?
392
00:36:50,343 --> 00:36:51,646
Say it again!
393
00:36:51,713 --> 00:36:52,980
Say it again!
394
00:36:53,981 --> 00:36:56,050
Say it again.
395
00:36:56,117 --> 00:36:57,952
Tired of you running
your mouth.
396
00:36:58,019 --> 00:37:01,823
Till you been on this side,
keep your mouth shut.
397
00:37:03,191 --> 00:37:06,694
Every step, y'all wanna bring
us down like we're dyin' dogs.
398
00:37:07,829 --> 00:37:10,598
You ever see a white man
kill your folks?
399
00:37:14,135 --> 00:37:15,503
Hang a Black man from a tree
400
00:37:15,570 --> 00:37:18,005
because he's in a wrong place
at a wrong time?
401
00:37:21,809 --> 00:37:22,910
You ever see that?
402
00:37:22,977 --> 00:37:25,012
No, didn't see that.
403
00:37:25,079 --> 00:37:27,247
-No.
-Did not see that.
404
00:37:27,314 --> 00:37:29,349
Wanna see it?
405
00:37:29,416 --> 00:37:30,918
- I don't wanna see...
- You wanna see?
406
00:37:30,985 --> 00:37:31,986
I didn't see that.
407
00:37:35,590 --> 00:37:37,457
Look, there it is!
408
00:37:37,525 --> 00:37:39,527
You ever seen a Black man hang
from that tree?
409
00:37:39,594 --> 00:37:42,496
For lookin' at a white woman
he didn't look at?
410
00:37:43,430 --> 00:37:45,700
Or for tryin' to learn
how to read?
411
00:37:48,236 --> 00:37:49,937
Can't complain.
412
00:37:50,972 --> 00:37:53,007
We gotta be grateful.
413
00:37:53,074 --> 00:37:54,374
Grateful.
414
00:37:55,143 --> 00:37:56,878
Grateful!
415
00:37:56,944 --> 00:37:58,579
We gotta be grateful.
416
00:37:59,947 --> 00:38:01,115
-Grateful.
-Yes, ma'am.
417
00:38:01,182 --> 00:38:03,416
For the blisters on our hands.
418
00:38:03,483 --> 00:38:07,655
And our empty bellies,
and our broken spirits.
419
00:38:07,722 --> 00:38:10,558
'Cause they'd rather hang me
for the color of my skin
420
00:38:10,625 --> 00:38:13,360
than to hang you
for what you did!
421
00:38:13,426 --> 00:38:15,563
You ain't never gonna hang,
white boy!
422
00:38:15,630 --> 00:38:17,565
You hear me?
423
00:39:18,259 --> 00:39:20,595
I mean no offense...
424
00:39:26,567 --> 00:39:27,902
All right, get up.
425
00:39:29,737 --> 00:39:32,073
Real turtle like.
426
00:39:34,175 --> 00:39:35,743
We're goin' for a walk.
427
00:39:36,443 --> 00:39:37,912
Get my Bible,
428
00:39:38,779 --> 00:39:40,915
and find the stagecoach
that you robbed.
429
00:39:40,982 --> 00:39:41,983
Yes, ma'am.
430
00:39:50,992 --> 00:39:53,094
You know, we can't
just walk outta here.
431
00:39:54,228 --> 00:39:55,630
This is Comanche country.
432
00:39:56,664 --> 00:39:59,000
No Bible is that important.
433
00:39:59,066 --> 00:40:00,668
Keep walking.
434
00:40:32,700 --> 00:40:34,969
You've gotta
hope it don't snow.
435
00:40:36,404 --> 00:40:38,205
It's gonna dump on us.
436
00:40:40,207 --> 00:40:41,943
If it does, I'll, uh...
437
00:40:43,511 --> 00:40:44,745
I'll dig you out,
438
00:40:44,812 --> 00:40:46,080
haul you back up the hill
439
00:40:46,147 --> 00:40:48,749
and I'll bury you
by the cross back at the tree.
440
00:40:49,550 --> 00:40:51,484
So you ain't alone.
441
00:40:53,421 --> 00:40:54,755
How has nobody taken a bullet
442
00:40:54,822 --> 00:40:57,992
and put it through your throat
to shut you up?
443
00:40:58,059 --> 00:41:00,161
They've tried,
and they're gonna try again.
444
00:41:01,228 --> 00:41:02,396
But, uh...
445
00:41:02,462 --> 00:41:04,699
Nah, the thing
of being a hero...
446
00:41:04,765 --> 00:41:07,134
You know,
about the main thing,
447
00:41:07,201 --> 00:41:09,003
we ought to know when to die.
448
00:41:09,070 --> 00:41:10,738
Prolonged life...
449
00:41:10,805 --> 00:41:13,007
It's ruined more men
than it ever made.
450
00:41:17,845 --> 00:41:19,613
Hey!
451
00:41:25,219 --> 00:41:27,221
I do hope you find your Bible.
452
00:41:29,156 --> 00:41:31,491
I can see it means
somethin' to you.
453
00:41:35,229 --> 00:41:36,530
Know any hymns?
454
00:41:39,266 --> 00:41:41,969
Oh, sister
455
00:41:42,036 --> 00:41:44,939
Let's go down
456
00:41:45,006 --> 00:41:47,508
Let's go down
457
00:41:47,575 --> 00:41:50,111
Come on down
458
00:41:51,612 --> 00:41:54,815
Oh, sister
459
00:41:55,649 --> 00:41:58,019
Let's go down
460
00:41:59,920 --> 00:42:03,557
Down to the river to pray
461
00:42:05,459 --> 00:42:08,329
Oh, sinner
462
00:42:08,396 --> 00:42:10,898
Let's go down
463
00:42:11,532 --> 00:42:13,234
Let's go down
464
00:42:13,934 --> 00:42:16,270
Come on down
465
00:42:16,337 --> 00:42:18,939
-Hey! Hey!
-Oh, sinner
466
00:42:20,608 --> 00:42:21,842
Come back here!
467
00:42:24,578 --> 00:42:26,213
Come back here!
468
00:42:27,648 --> 00:42:28,716
Hey!
469
00:42:38,692 --> 00:42:40,661
Shit.
470
00:43:48,597 --> 00:43:49,598
Take it easy now.
471
00:43:50,865 --> 00:43:52,766
He means it.
I think he means it.
472
00:43:55,936 --> 00:43:56,937
I think he means it.
473
00:43:57,004 --> 00:43:58,372
I think he means it now.
474
00:43:58,439 --> 00:43:59,508
He means it.
475
00:43:59,574 --> 00:44:00,708
What the hell you doing, girl?
476
00:44:00,774 --> 00:44:01,775
Shoot him!
477
00:44:04,178 --> 00:44:05,412
Hmm?
478
00:47:44,833 --> 00:47:47,067
You gonna tell me
what that paper was?
479
00:47:48,869 --> 00:47:50,371
Now that it's gone?
480
00:48:00,347 --> 00:48:01,549
Gold claim.
481
00:48:04,686 --> 00:48:08,021
Piece of land I had
to build a town for my people.
482
00:48:08,088 --> 00:48:09,524
A gold claim?
483
00:48:10,558 --> 00:48:12,627
Who'd you kill for that?
484
00:48:15,329 --> 00:48:18,733
I wanna understand how
a woman, such as yourself...
485
00:48:18,800 --> 00:48:20,334
Black woman.
486
00:48:20,401 --> 00:48:21,669
Yeah.
487
00:48:21,736 --> 00:48:23,404
Who's hiding as a man
488
00:48:25,105 --> 00:48:27,207
just buys a gold claim.
489
00:48:27,842 --> 00:48:29,309
How's that possible?
490
00:48:33,313 --> 00:48:37,117
After the war, I couldn't find
none of my family but my mom.
491
00:48:38,720 --> 00:48:40,588
She went home to be with God.
492
00:48:41,589 --> 00:48:43,357
Find peace in death.
493
00:48:44,458 --> 00:48:47,394
Made a promise in my heart
that I'll honor her.
494
00:48:49,764 --> 00:48:53,601
Fight for those that can't
fight for themselves.
495
00:48:53,668 --> 00:48:54,736
Where's your getaway?
496
00:48:54,803 --> 00:48:56,136
You goin' home?
497
00:48:56,203 --> 00:48:58,540
I wasn't gonna go back
to my master's house,
498
00:48:58,606 --> 00:49:00,542
that's for sure.
499
00:49:00,608 --> 00:49:02,644
So I put two and two together,
and just figured
500
00:49:02,710 --> 00:49:04,378
that I'll go cook and clean
501
00:49:04,445 --> 00:49:07,448
for them Union boys
that set me free.
502
00:49:13,220 --> 00:49:15,690
I spent four years
watching them soldiers.
503
00:49:17,892 --> 00:49:20,294
How they walk, how they talk.
504
00:49:22,730 --> 00:49:25,365
Learnt everything I needed
to know about them.
505
00:49:27,167 --> 00:49:29,571
When they needed
people to sign up,
506
00:49:29,637 --> 00:49:31,972
I just cut my hair,
bought some clothes,
507
00:49:32,039 --> 00:49:33,942
and walked on
to the army base.
508
00:49:35,643 --> 00:49:38,245
Guess nobody was
paying attention that day...
509
00:49:41,315 --> 00:49:44,017
and signed up
and picked up a uniform.
510
00:49:47,722 --> 00:49:50,357
Uniform made me feel free.
511
00:49:50,424 --> 00:49:53,126
I ain't never been that free
in my whole life.
512
00:49:54,729 --> 00:49:59,099
I had food, clothing,
money in my pocket.
513
00:50:01,736 --> 00:50:05,005
Soon enough, they sent us
out here to kill people
514
00:50:05,072 --> 00:50:07,775
that are couple shades
lighter than me.
515
00:50:07,842 --> 00:50:09,376
So I left.
516
00:50:09,443 --> 00:50:12,012
Took my money
and bought that claim.
517
00:50:14,983 --> 00:50:18,151
Lot of folks was depending
on that claim.
518
00:50:22,189 --> 00:50:23,791
You know, I knew it.
519
00:50:27,327 --> 00:50:29,396
You have that look
of a soldier.
520
00:50:30,497 --> 00:50:33,300
That look of not being able
to unsee things.
521
00:50:35,435 --> 00:50:38,506
I had never met no white boy
that could speak Comanche.
522
00:50:43,845 --> 00:50:45,479
My wife was Injun.
523
00:50:48,282 --> 00:50:49,349
Your wife was what?
524
00:50:49,416 --> 00:50:51,519
My wife was Injun.
525
00:50:57,157 --> 00:50:58,826
-You got a wife?
-Had.
526
00:51:03,196 --> 00:51:05,733
I had a kid, too.
527
00:51:09,971 --> 00:51:12,105
You know, humankind, uh,
528
00:51:13,073 --> 00:51:14,374
can be awfully unkind
529
00:51:14,441 --> 00:51:16,376
if it deems
that you don't belong.
530
00:51:19,614 --> 00:51:22,215
So now, you wanna
take revenge on the world?
531
00:51:25,620 --> 00:51:26,654
Well...
532
00:51:27,822 --> 00:51:31,559
I've been out for revenge on
the world since I was eight.
533
00:51:31,626 --> 00:51:33,528
Yeah.
534
00:51:33,595 --> 00:51:34,829
Cattle barons.
535
00:51:36,163 --> 00:51:37,297
They came in, they took
536
00:51:37,364 --> 00:51:38,533
my dad and brother
from the dinner table.
537
00:51:38,600 --> 00:51:40,568
They shot 'em
'cause they wanted our land.
538
00:51:45,807 --> 00:51:47,341
It's how I got this.
539
00:51:51,244 --> 00:51:52,714
Made Ma sign it over
right there
540
00:51:52,780 --> 00:51:55,282
before we even finished
saying the blessing.
541
00:51:57,051 --> 00:51:58,820
I know we all got
bad stories to tell,
542
00:51:58,886 --> 00:52:02,222
but not everybody takes it out
on the world like you.
543
00:52:04,659 --> 00:52:07,629
"An eye for an eye,"
that's what I say.
544
00:52:15,135 --> 00:52:16,904
You know,
545
00:52:19,272 --> 00:52:21,709
it looks like we believe
in the same thing.
546
00:52:26,981 --> 00:52:28,516
I guess so.
547
00:52:30,217 --> 00:52:33,153
We just go about it
in different ways.
548
00:52:33,220 --> 00:52:35,422
Let's go about it together.
549
00:52:38,358 --> 00:52:40,762
Now, since your gold
is gone,
550
00:52:42,362 --> 00:52:45,133
how about we strike a deal?
551
00:52:45,198 --> 00:52:47,367
Now, you see,
that loot from the bank...
552
00:52:49,637 --> 00:52:52,507
I'm the only one
who knows where it is.
553
00:52:54,876 --> 00:52:56,144
You let me go.
554
00:52:56,209 --> 00:52:57,679
I dig it up.
555
00:52:58,680 --> 00:53:00,848
We split it
right down the middle.
556
00:53:02,884 --> 00:53:04,184
Right down the middle.
557
00:53:07,755 --> 00:53:09,624
White boy, you crazy.
558
00:53:10,124 --> 00:53:11,159
That's dirty money.
559
00:53:11,224 --> 00:53:12,359
Oh, come on,
all money's dirty.
560
00:53:12,426 --> 00:53:14,095
All money's dirty.
561
00:53:14,162 --> 00:53:16,531
That's not what it's about.
562
00:53:17,532 --> 00:53:19,499
It's about bein' free.
563
00:53:20,668 --> 00:53:22,804
You think money
makes you free?
564
00:53:24,839 --> 00:53:28,509
What is it to gain the whole
world but lose your soul?
565
00:53:29,544 --> 00:53:31,211
Being free is having faith.
566
00:53:31,278 --> 00:53:33,213
-My faith is my freedom.
-Oh, no, come on.
567
00:53:33,280 --> 00:53:34,916
Come on, come on.
568
00:53:34,982 --> 00:53:36,751
No.
569
00:53:36,818 --> 00:53:39,352
That's just more people
telling you what to do,
570
00:53:39,419 --> 00:53:41,656
telling you how to think,
all the time.
571
00:53:41,723 --> 00:53:43,091
Always, always.
572
00:53:43,157 --> 00:53:45,258
You can't do nothin'.
573
00:53:45,325 --> 00:53:47,628
That's all it is.
574
00:53:47,695 --> 00:53:49,262
Money!
575
00:53:51,632 --> 00:53:52,867
Money.
576
00:53:55,136 --> 00:53:58,338
No matter
how much money you get,
577
00:53:58,405 --> 00:54:02,342
your heart's gonna still be
in the same place.
578
00:54:02,610 --> 00:54:03,778
Lonely,
579
00:54:04,112 --> 00:54:05,479
sad,
580
00:54:06,114 --> 00:54:07,481
broken.
581
00:54:09,316 --> 00:54:11,719
You ain't never gonna be free
on the inside.
582
00:54:13,588 --> 00:54:15,757
That's when you know
you're free.
583
00:54:19,127 --> 00:54:21,896
We... Listen to me now.
584
00:54:21,963 --> 00:54:24,832
Mo. You listen to me now.
585
00:54:24,899 --> 00:54:26,033
We deserve it.
586
00:54:27,400 --> 00:54:28,636
I'm listenin' to you.
587
00:54:28,703 --> 00:54:30,337
-Why should I trust you?
-I'm listenin' to you.
588
00:54:30,403 --> 00:54:31,606
-Why should I trust you?
-Listen.
589
00:54:31,672 --> 00:54:33,841
Look at the shit
that we've been through.
590
00:54:35,743 --> 00:54:38,378
Don't you think
we fuckin' deserve it?
591
00:54:42,449 --> 00:54:43,651
It's out here?
592
00:54:43,718 --> 00:54:44,952
Oh, yeah.
593
00:54:46,020 --> 00:54:48,589
It's right here,
you can see it from here.
594
00:54:50,390 --> 00:54:52,292
Imagine.
595
00:54:53,761 --> 00:54:56,631
$40,000.
596
00:54:59,767 --> 00:55:00,868
It's ours.
597
00:55:04,304 --> 00:55:06,439
You just gotta let me go.
598
00:55:11,712 --> 00:55:13,080
Show me where it is first.
599
00:55:13,147 --> 00:55:15,448
No, no, no.
600
00:55:15,516 --> 00:55:17,384
So you can shoot me in the
head and take it for yourself?
601
00:55:17,450 --> 00:55:19,319
Come on, I don't think so.
602
00:55:19,386 --> 00:55:21,556
No, no, no, no, no.
603
00:55:24,424 --> 00:55:26,661
You make a deal
with the Devil,
604
00:55:28,361 --> 00:55:31,364
you follow Devil's rules.
605
00:55:33,100 --> 00:55:34,902
Deal with the Devil?
606
00:55:34,969 --> 00:55:36,804
That's right. You and me.
607
00:55:38,139 --> 00:55:39,740
You and me.
608
00:55:40,741 --> 00:55:43,044
I don't make
those kind of deals.
609
00:55:48,216 --> 00:55:49,416
Hello?
610
00:55:50,751 --> 00:55:52,687
Who's out there?
611
00:55:54,421 --> 00:55:55,990
Hey, you come on now.
You show yourself!
612
00:55:56,057 --> 00:55:57,124
Shut up.
613
00:55:57,191 --> 00:55:59,026
Come on.
Come here.
614
00:56:01,494 --> 00:56:03,331
-Those your boys? Huh?
-They are not my boys.
615
00:56:03,396 --> 00:56:05,199
They never walk up
just flappin' their jaws.
616
00:56:05,266 --> 00:56:06,601
Hello?
617
00:56:06,667 --> 00:56:09,804
Just a friend.
Here to help.
618
00:56:10,738 --> 00:56:12,874
You know him?
619
00:56:12,940 --> 00:56:13,808
Do you know him?
620
00:56:13,875 --> 00:56:15,042
I never seen him before
in my life.
621
00:56:17,477 --> 00:56:18,913
Don't move.
622
00:56:26,453 --> 00:56:28,488
Gal, what you doing out here?
623
00:56:29,123 --> 00:56:30,591
Who are you?
624
00:56:31,058 --> 00:56:33,027
My name's Will Clay.
625
00:56:42,837 --> 00:56:44,839
Take your gun off and toss it.
626
00:56:44,906 --> 00:56:47,642
- Now, wait, a man's gun is...
- Take off your gun!
627
00:56:51,078 --> 00:56:52,847
Of course.
628
00:56:52,914 --> 00:56:54,582
Do it real slow.
629
00:56:55,583 --> 00:56:57,551
I'll go as slow
as I can now.
630
00:57:07,328 --> 00:57:09,630
I'm here to help, friend.
631
00:57:17,405 --> 00:57:19,407
You all right?
632
00:57:19,472 --> 00:57:21,441
That your blood?
633
00:57:24,345 --> 00:57:26,280
Ain't none of your business.
634
00:57:26,347 --> 00:57:28,015
Relax.
635
00:57:28,082 --> 00:57:31,719
Look, I was huntin' there
down by my farm
636
00:57:31,786 --> 00:57:33,254
when I ran into your people.
637
00:57:33,321 --> 00:57:35,790
They the one told me
what happened.
638
00:57:35,856 --> 00:57:40,227
I just grabbed two of my horse
and set out to help.
639
00:57:41,796 --> 00:57:44,065
They ain't tell me nothin'
about no gal, though.
640
00:57:46,968 --> 00:57:49,437
You got them white folk
thinkin' you a man.
641
00:57:54,508 --> 00:57:58,612
The man that got shot,
he all right?
642
00:57:59,780 --> 00:58:01,782
The big one
taking care of him.
643
00:58:02,550 --> 00:58:04,185
I think he'll make it.
644
00:58:04,251 --> 00:58:07,054
You don't look dressed
for buck huntin'.
645
00:58:07,121 --> 00:58:09,890
You don't look dressed for
buck huntin' or even farmin'.
646
00:58:10,591 --> 00:58:11,993
Yeah, you got me there.
647
00:58:12,059 --> 00:58:14,128
Yeah, I do.
648
00:58:14,195 --> 00:58:16,697
Embarrassed to admit it,
but truth is, uh,
649
00:58:16,764 --> 00:58:18,199
I changed my clothes
650
00:58:18,265 --> 00:58:22,036
when I heard you was bringin'
in the infamous Tommy Walsh.
651
00:58:22,870 --> 00:58:26,007
Hmm. That's him, ain't it?
652
00:58:26,073 --> 00:58:30,911
I, uh, thought somebody might
be here to take my picture.
653
00:58:30,978 --> 00:58:32,446
I ain't never had
my picture taken before.
654
00:58:32,513 --> 00:58:34,382
Ain't no negro
farmin' around here.
655
00:58:34,448 --> 00:58:35,783
None.
656
00:58:38,686 --> 00:58:40,588
Where you from?
657
00:58:41,522 --> 00:58:44,025
He sure do ask a lot
of questions, don't he?
658
00:58:44,091 --> 00:58:46,293
I say you shoot him now,
before he takes us out.
659
00:58:46,360 --> 00:58:48,929
I'm telling you,
you shoot him now.
660
00:59:15,856 --> 00:59:17,825
Just like I thought.
661
00:59:19,193 --> 00:59:21,328
The Good Lord
done brought us together.
662
00:59:23,964 --> 00:59:25,699
Givin' you a friend
in tryin' times,
663
00:59:25,766 --> 00:59:28,335
and givin' us an opportunity.
664
00:59:29,003 --> 00:59:31,739
Opportunity?
665
00:59:31,806 --> 00:59:34,942
I bet there's a nice little
bounty on this here killer.
666
00:59:36,610 --> 00:59:38,212
Dead or alive.
667
00:59:39,447 --> 00:59:41,449
Now, I say
we put him on my horse
668
00:59:41,516 --> 00:59:42,616
and go back to the farm.
669
00:59:42,683 --> 00:59:45,052
We'll be safe there.
670
00:59:45,119 --> 00:59:47,988
I even got a brand new
can of coffee.
671
00:59:48,923 --> 00:59:51,392
We could ride off
in the morning
672
00:59:51,459 --> 00:59:52,460
and collect
the bounty together.
673
00:59:52,527 --> 00:59:53,828
Don't you trust him.
674
00:59:55,262 --> 00:59:56,730
He ain't no farmer.
He don't live around here.
675
00:59:56,797 --> 00:59:58,799
He ain't makin' no coffee.
676
00:59:59,568 --> 01:00:01,502
And since you're
the man in charge,
677
01:00:01,570 --> 01:00:02,903
you take 70%...
678
01:00:02,970 --> 01:00:04,171
God damn it, you take
these chains off of me.
679
01:00:04,238 --> 01:00:06,107
You're as dead as I am.
You listening to me?
680
01:00:07,576 --> 01:00:08,676
Can I talk to you
for a sec?
681
01:00:08,742 --> 01:00:10,044
Don't you...
682
01:00:11,278 --> 01:00:12,581
Don't you do it.
683
01:00:12,646 --> 01:00:14,648
Don't you do it.
Don't you listen to him.
684
01:00:25,126 --> 01:00:26,127
I, uh...
685
01:00:27,761 --> 01:00:31,232
I had a daughter,
about your age now.
686
01:00:37,371 --> 01:00:39,473
And if she was here...
687
01:00:44,311 --> 01:00:46,714
I would ask her
what kinda predicament
688
01:00:46,780 --> 01:00:48,716
she get herself into.
689
01:00:53,588 --> 01:00:55,956
Then, I would help
her figure a way out.
690
01:00:56,991 --> 01:01:00,427
'Cause, baby girl,
you in dangerous water,
691
01:01:00,494 --> 01:01:03,197
pushing away
the only boat you got.
692
01:01:23,784 --> 01:01:26,020
I don't know what to do.
693
01:01:27,388 --> 01:01:31,992
Well, I know he got that loot
stashed around here somewhere.
694
01:01:33,460 --> 01:01:36,497
I got ways to make him talk.
695
01:01:36,565 --> 01:01:38,432
You and I
could walk away rich.
696
01:01:38,499 --> 01:01:42,436
Be a shame to let the law put
their hands on that 120 grand.
697
01:01:44,405 --> 01:01:47,241
$120,000?
698
01:01:47,308 --> 01:01:48,709
Yes, ma'am.
699
01:01:49,476 --> 01:01:51,078
Bank got robbed same day
700
01:01:51,145 --> 01:01:53,914
the Union Pacific
deposited payroll.
701
01:01:57,818 --> 01:02:00,721
You stole $120,000?
702
01:02:01,355 --> 01:02:02,790
Hide it out here?
703
01:02:05,125 --> 01:02:07,094
You told me to trust you.
704
01:02:09,664 --> 01:02:12,199
You can't trust nobody.
705
01:02:14,569 --> 01:02:16,003
Trust me.
706
01:02:16,638 --> 01:02:18,439
Trust your own kind.
707
01:02:18,506 --> 01:02:20,508
It's all you got.
708
01:02:22,810 --> 01:02:24,778
Look...
709
01:02:28,583 --> 01:02:30,985
I'm here for a reason.
710
01:02:41,195 --> 01:02:43,764
You think that man's
gonna make it?
711
01:02:44,131 --> 01:02:46,000
Absolutely.
712
01:02:46,066 --> 01:02:47,501
Got the best doctor in town.
713
01:02:47,569 --> 01:02:49,069
What's his name?
714
01:02:49,336 --> 01:02:50,337
Woolsey.
715
01:02:51,839 --> 01:02:53,207
Come on, man.
716
01:02:54,275 --> 01:02:56,277
Woolsey, yeah.
You made that up!
717
01:02:56,343 --> 01:02:57,945
-Used to labor for him.
-Yeah, you're full of shit!
718
01:02:58,012 --> 01:02:59,213
You made it up!
719
01:02:59,280 --> 01:03:00,814
Nice fella, he is.
720
01:03:00,881 --> 01:03:02,283
Wife make the best
peach pie in town.
721
01:03:02,349 --> 01:03:05,286
God damn it!
He's fuckin' lyin' to you!
722
01:03:06,588 --> 01:03:08,889
He's a bounty hunter!
723
01:03:08,956 --> 01:03:10,991
He's gonna kill you,
he's gonna kill me,
724
01:03:11,058 --> 01:03:12,560
just like he killed
the liquor dealer
725
01:03:12,627 --> 01:03:14,395
and that big old bohunk!
726
01:03:24,338 --> 01:03:26,874
We should wait
for the sheriff.
727
01:03:29,476 --> 01:03:31,245
It's the right thing to do.
728
01:03:32,980 --> 01:03:34,848
You can wait with me
if you want.
729
01:03:34,915 --> 01:03:36,584
No. Mm-mm.
730
01:03:38,352 --> 01:03:40,120
Suit yourself.
731
01:03:40,187 --> 01:03:41,822
I ain't sittin' around here
like no duck,
732
01:03:41,889 --> 01:03:44,391
waitin' for his men
to come pick us off.
733
01:03:44,458 --> 01:03:45,893
Now, look,
I said I would try to help,
734
01:03:45,959 --> 01:03:47,696
but I ain't riskin' my life.
735
01:03:47,762 --> 01:03:49,196
You change your mind,
736
01:03:49,263 --> 01:03:51,332
my farm is four miles away
from here.
737
01:03:55,836 --> 01:03:58,238
I'd appreciate
you givin' my gun back.
738
01:03:58,305 --> 01:04:00,407
Don't you dare.
739
01:04:00,474 --> 01:04:02,843
Don't you dare give him
that gun back now.
740
01:04:02,910 --> 01:04:04,278
God damn it.
741
01:04:06,681 --> 01:04:08,082
Don't you do it.
742
01:04:10,785 --> 01:04:12,052
Oh, fuck.
743
01:04:17,991 --> 01:04:19,326
Well...
744
01:04:20,762 --> 01:04:22,329
good luck, gal.
745
01:04:23,732 --> 01:04:25,567
You gonna need it.
746
01:04:28,268 --> 01:04:30,572
Yeah, you go on now.
747
01:04:30,638 --> 01:04:32,139
Go on.
748
01:04:32,973 --> 01:04:35,810
Fuckin' huntin'
and fuckin' farmin'.
749
01:04:35,876 --> 01:04:38,112
Go on.
750
01:04:41,448 --> 01:04:42,517
Wait.
751
01:04:50,057 --> 01:04:53,595
I ain't never met you
before in my life,
752
01:04:53,661 --> 01:04:55,929
but your story's addin' up.
753
01:04:57,599 --> 01:04:59,534
You mean everything you said?
754
01:05:02,737 --> 01:05:05,372
Got the same scars,
you and me.
755
01:05:06,073 --> 01:05:07,941
You got your forty acre?
756
01:05:08,008 --> 01:05:10,077
A mule?
757
01:05:10,578 --> 01:05:12,212
You feel free?
758
01:05:13,515 --> 01:05:15,583
I sure as hell don't.
759
01:05:19,019 --> 01:05:21,723
If I leave him with you,
760
01:05:21,790 --> 01:05:23,725
you let me take
one of your horses.
761
01:05:23,792 --> 01:05:24,958
Hey, hey.
762
01:05:25,025 --> 01:05:26,360
Hey, wait.
763
01:05:28,495 --> 01:05:29,963
You gonna leave me?
764
01:05:31,533 --> 01:05:34,101
You gonna let me go out
at the hands of him?
765
01:05:34,168 --> 01:05:36,437
You're the reason
why we're right here.
766
01:05:37,971 --> 01:05:39,173
Now you talkin'.
767
01:05:39,239 --> 01:05:41,576
Sound like a good idea to me.
768
01:05:41,643 --> 01:05:43,243
In fact, I'll unchain him.
769
01:05:43,310 --> 01:05:44,411
No. No.
770
01:05:44,478 --> 01:05:45,914
I don't think so.
771
01:05:45,979 --> 01:05:47,381
I'll do it.
772
01:05:48,482 --> 01:05:49,483
I'll do it.
773
01:05:49,551 --> 01:05:50,652
Yeah, suit yourself.
774
01:05:51,753 --> 01:05:52,953
What're you waitin' on?
775
01:05:53,020 --> 01:05:54,789
Go over here
and have me a drink.
776
01:05:54,856 --> 01:05:56,423
I can use one
after this damn night.
777
01:05:56,490 --> 01:05:58,192
Hey, listen to me.
778
01:05:59,794 --> 01:06:00,895
Take the gun.
779
01:06:00,961 --> 01:06:03,263
Hey. Look at me, look at me.
780
01:06:04,231 --> 01:06:06,768
You listen to me now.
You listen to me now.
781
01:06:06,835 --> 01:06:08,870
Stop, stop. Listen.
Listen to me.
782
01:06:08,937 --> 01:06:10,003
No.
783
01:06:10,070 --> 01:06:11,506
Listen to me.
784
01:06:12,807 --> 01:06:14,475
I know killers.
785
01:06:16,611 --> 01:06:20,080
He'll kill us both,
I swear to you.
786
01:06:25,753 --> 01:06:28,021
Mmm.
787
01:06:28,523 --> 01:06:30,057
Mr. Field!
788
01:06:32,259 --> 01:06:34,261
Some damn good whiskey.
789
01:06:36,463 --> 01:06:38,633
Don't worry,
I'll save you some, darlin'.
790
01:06:40,133 --> 01:06:42,503
For the celebration.
791
01:06:50,678 --> 01:06:51,746
You kill those people?
792
01:06:51,813 --> 01:06:53,247
Those people,
they care nothin' about us.
793
01:06:53,313 --> 01:06:54,682
Go on, you shoot him. Go on.
794
01:06:54,749 --> 01:06:55,984
Put it down.
795
01:06:56,049 --> 01:06:57,351
I've been huntin' him
for five months,
796
01:06:57,417 --> 01:06:59,152
and I ain't
lettin' him get away.
797
01:06:59,219 --> 01:07:00,788
Come on, he's gonna kill you.
You shoot him!
798
01:07:00,855 --> 01:07:01,956
You ain't nothin'
but a murderer
799
01:07:02,022 --> 01:07:03,023
and a goddamn liar!
800
01:07:03,090 --> 01:07:04,859
So are you.
801
01:07:04,926 --> 01:07:08,061
Them people got
in my goddamn way!
802
01:07:08,128 --> 01:07:09,831
I don't know how long
I can hold off
803
01:07:09,898 --> 01:07:11,833
my desire
to blow your head off.
804
01:07:11,900 --> 01:07:13,400
Come on.
805
01:07:14,501 --> 01:07:18,171
Ain't nobody gettin' in
the way of what's owed to me.
806
01:07:18,238 --> 01:07:20,842
Least of all you.
807
01:07:20,909 --> 01:07:22,677
So, you just gonna
have to kill me.
808
01:07:22,744 --> 01:07:24,612
Come on, you pull it!
809
01:07:29,049 --> 01:07:31,753
Your bullets in the field.
810
01:07:35,055 --> 01:07:36,056
On your left!
811
01:07:36,123 --> 01:07:37,592
Shoot her!
812
01:07:43,531 --> 01:07:45,567
Come here.
Come here now.
813
01:07:45,633 --> 01:07:47,267
Come here.
814
01:07:48,036 --> 01:07:49,704
Should've listened to me, huh?
815
01:07:49,771 --> 01:07:51,940
- Come on! Come on!
- Should've come with me.
816
01:07:52,006 --> 01:07:53,641
Come on, get up.
817
01:07:53,708 --> 01:07:56,343
Shit. Hey!
818
01:08:01,983 --> 01:08:04,484
You a fuckin' killer?
819
01:08:19,132 --> 01:08:21,201
Cut him down!
Cut him, God damn it.
820
01:08:21,501 --> 01:08:22,637
Cut him!
821
01:08:29,443 --> 01:08:31,713
Come on now!
822
01:08:33,014 --> 01:08:34,281
Come on, get up!
823
01:08:34,348 --> 01:08:35,650
I'll kill you!
824
01:08:35,717 --> 01:08:36,718
Here!
825
01:08:38,318 --> 01:08:40,588
Oh, shit!
826
01:10:15,348 --> 01:10:17,217
You should've trusted me.
827
01:10:19,453 --> 01:10:21,354
Now, I know
why you did what you did,
828
01:10:21,421 --> 01:10:23,256
and I just wish
that you didn't.
829
01:10:28,896 --> 01:10:30,765
I wanted to trust him.
830
01:10:34,602 --> 01:10:36,738
He reminded me of my father.
831
01:10:38,740 --> 01:10:41,609
Everybody around you
ends up dead, don't they?
832
01:10:54,522 --> 01:10:55,957
This is your fault.
833
01:10:56,023 --> 01:10:59,292
No, no, no, no, no, no.
834
01:11:00,260 --> 01:11:01,596
No.
835
01:11:03,296 --> 01:11:05,398
Death follows you, don't it?
836
01:11:06,299 --> 01:11:08,536
It follows you.
837
01:11:08,603 --> 01:11:10,805
Whether you like it or not,
there it is.
838
01:11:13,608 --> 01:11:15,209
You think when you get
where you're going,
839
01:11:15,275 --> 01:11:16,978
it's just gonna disappear?
840
01:11:17,979 --> 01:11:20,548
You gonna trade in
that six shooter for a dress?
841
01:11:22,683 --> 01:11:23,818
No.
842
01:11:23,885 --> 01:11:27,287
That imposter will always
be knockin' at your door.
843
01:11:28,055 --> 01:11:30,323
It will find you
wherever you go.
844
01:11:32,527 --> 01:11:34,461
Now, you trust me now.
845
01:11:36,130 --> 01:11:37,765
I know.
846
01:11:51,344 --> 01:11:53,413
It won't be long now.
847
01:11:53,480 --> 01:11:55,850
My men are coming.
848
01:11:57,919 --> 01:11:59,720
It's in their best interest,
of course.
849
01:11:59,787 --> 01:12:02,322
I know things they wanna know.
850
01:12:02,389 --> 01:12:05,793
They're gonna shoot me
just as fast as shoot you
851
01:12:05,860 --> 01:12:08,629
if I don't give 'em
what they want.
852
01:12:09,564 --> 01:12:12,365
And I think you best
unchain me now.
853
01:12:20,308 --> 01:12:22,710
-Follow you or die?
-Huh.
854
01:12:22,777 --> 01:12:25,345
I can't stop
what's about to happen.
855
01:12:30,885 --> 01:12:31,886
You're right.
856
01:12:31,953 --> 01:12:33,054
Yeah.
857
01:12:33,955 --> 01:12:35,590
Yeah.
858
01:12:35,656 --> 01:12:38,059
Being a soldier
is deep in my blood.
859
01:12:40,628 --> 01:12:43,698
I was the best damn soldier
in that battlefield.
860
01:12:45,099 --> 01:12:46,634
Better than any man.
861
01:12:49,237 --> 01:12:50,638
But I had to learn
as a Black woman
862
01:12:50,705 --> 01:12:53,007
livin' in this
damn white world...
863
01:12:55,276 --> 01:12:57,144
that I gotta work
three times as hard
864
01:12:57,211 --> 01:12:58,546
to get one-fifth
of what I deserve,
865
01:12:58,613 --> 01:13:00,848
and I'm tired of it.
866
01:13:04,886 --> 01:13:07,955
You gonna make me fight for
my life and prove that to you?
867
01:13:11,391 --> 01:13:12,793
Fine.
868
01:13:16,864 --> 01:13:20,534
Watch me set you
and your boys alight.
869
01:15:27,194 --> 01:15:28,662
Oh, no.
870
01:15:28,729 --> 01:15:30,998
Not Dakota. Oh...
871
01:15:31,699 --> 01:15:33,334
Oh, Dakota.
872
01:15:33,401 --> 01:15:36,670
Oh, boy.
I done you wrong, boy.
873
01:15:37,304 --> 01:15:38,873
I done you wrong.
874
01:15:38,939 --> 01:15:41,242
Tommy. Tommy!
875
01:15:42,943 --> 01:15:46,080
We thought they took you
to the Brushwood Gulch.
876
01:15:47,214 --> 01:15:48,783
Tommy.
877
01:15:48,849 --> 01:15:49,950
Tommy.
878
01:15:50,017 --> 01:15:51,318
- Tommy.
- Where is she?
879
01:15:51,385 --> 01:15:52,820
- She?
- Where is she?
880
01:15:52,887 --> 01:15:55,156
- She?
- She's gonna kill us.
881
01:15:55,222 --> 01:15:56,791
She?
882
01:15:57,625 --> 01:16:00,194
Well, she killed Rufus
and Halfbreed.
883
01:16:01,095 --> 01:16:01,929
And Dakota, too.
884
01:16:01,996 --> 01:16:03,497
What the hell
you doin' here, huh?
885
01:16:03,564 --> 01:16:04,932
Me go get that bitch!
886
01:16:04,999 --> 01:16:06,133
No! No, Pike.
887
01:16:06,200 --> 01:16:07,835
Pike. Hold on, Pike.
888
01:16:07,902 --> 01:16:11,672
Pike, look what she done.
889
01:16:25,219 --> 01:16:26,754
- Nah, you face her!
- Hey! Get up.
890
01:16:26,821 --> 01:16:27,922
You go and face her right now!
891
01:16:27,988 --> 01:16:29,990
I swear to God,
she gonna kill you!
892
01:16:30,057 --> 01:16:31,125
Go on!
893
01:16:32,493 --> 01:16:33,694
She...
894
01:16:34,829 --> 01:16:36,163
She went that way.
895
01:16:36,230 --> 01:16:39,100
Both of you guys,
you get after her right now!
896
01:16:39,166 --> 01:16:40,468
You want your money?
897
01:16:40,535 --> 01:16:42,303
You bring her back to me!
898
01:16:42,369 --> 01:16:43,804
I've had it with you!
899
01:16:43,871 --> 01:16:46,607
You don't know
the fuck you're dealing with!
900
01:16:46,674 --> 01:16:48,075
I know!
901
01:16:49,210 --> 01:16:51,412
I've been here!
902
01:16:51,479 --> 01:16:53,948
Come on, you get these chains
off me now. Come on.
903
01:16:55,382 --> 01:16:56,984
Hurry up now.
904
01:16:57,751 --> 01:16:59,620
Come on...
905
01:17:01,989 --> 01:17:06,160
Thomas, let's get the loot
906
01:17:06,227 --> 01:17:07,428
and get outta here.
907
01:17:07,495 --> 01:17:08,696
The hell are you doin'?
908
01:17:08,762 --> 01:17:09,763
I quit.
909
01:17:09,830 --> 01:17:10,898
The hell are you doin'?
910
01:17:10,965 --> 01:17:13,634
I waited six months already.
911
01:17:13,701 --> 01:17:16,070
That girl don't matter.
912
01:17:16,137 --> 01:17:21,342
Just give me what's due,
and I'm gone.
913
01:17:22,544 --> 01:17:24,211
It's comin' to ya.
914
01:17:24,278 --> 01:17:25,246
Yeah?
915
01:17:26,413 --> 01:17:27,414
It's comin' to ya.
916
01:17:27,481 --> 01:17:29,584
Is that a promise this time?
917
01:17:29,650 --> 01:17:31,553
On my life.
918
01:17:31,620 --> 01:17:33,187
All right.
919
01:17:49,069 --> 01:17:50,171
Ah, shit.
920
01:17:50,237 --> 01:17:51,540
Come here, buddy.
921
01:17:51,606 --> 01:17:53,674
Here's your hat.
922
01:17:53,741 --> 01:17:56,010
Come here, Thomas.
923
01:17:56,076 --> 01:17:57,244
Thattaboy.
924
01:17:57,745 --> 01:17:59,246
Put that on you now.
925
01:17:59,313 --> 01:18:00,848
Let me see ya.
926
01:18:00,915 --> 01:18:02,716
You look all right.
927
01:18:04,385 --> 01:18:06,153
I'll get your gun.
928
01:18:11,725 --> 01:18:13,194
That's a nice gun, Thomas.
929
01:18:13,260 --> 01:18:14,128
Yeah.
930
01:18:14,195 --> 01:18:15,963
-You'll have to clean it.
-Well...
931
01:18:18,432 --> 01:18:20,434
You didn't remember
to bring the shovels.
932
01:18:33,247 --> 01:18:35,216
You out there, little lady?
933
01:18:36,116 --> 01:18:37,117
Huh?
934
01:19:13,454 --> 01:19:15,289
She's sneaky.
935
01:19:45,252 --> 01:19:46,688
Hey.
936
01:19:46,755 --> 01:19:48,989
You go on,
and I'm gonna circle around.
937
01:20:13,080 --> 01:20:15,182
We know you're here!
938
01:21:20,682 --> 01:21:22,316
Tuco!
939
01:21:25,653 --> 01:21:27,221
Tuco!
940
01:21:31,826 --> 01:21:33,460
Where you at?
941
01:21:36,897 --> 01:21:38,098
Huh?
942
01:21:39,801 --> 01:21:41,969
Where you at, soldier girl?
943
01:22:12,933 --> 01:22:14,234
Get up.
944
01:22:16,871 --> 01:22:18,038
Oh, look at you.
945
01:22:18,372 --> 01:22:19,406
Come here.
946
01:22:20,073 --> 01:22:21,876
Get up here!
947
01:22:28,148 --> 01:22:31,318
Oh, what are you
gonna do with that, huh?
948
01:22:31,820 --> 01:22:33,020
Huh?
949
01:23:55,269 --> 01:23:56,771
You know,
950
01:23:58,907 --> 01:24:00,340
I really thought
951
01:24:01,576 --> 01:24:04,512
that you'd have sympathized
with a man in chains.
952
01:24:05,780 --> 01:24:09,216
Brutalized by the world same
way that it brutalized you,
953
01:24:12,386 --> 01:24:14,421
but I must have misjudged you.
954
01:24:18,526 --> 01:24:21,161
You set your boys on me
to take my life.
955
01:24:21,228 --> 01:24:23,397
Well, you know what?
You killed all of 'em.
956
01:24:24,064 --> 01:24:25,633
Just you and me now.
957
01:24:25,700 --> 01:24:28,636
I'mma fight for my life
by any means necessary.
958
01:24:32,105 --> 01:24:34,107
We ain't got no future apart.
959
01:24:35,944 --> 01:24:37,210
We don't.
960
01:24:37,277 --> 01:24:39,413
You got nothin'.
961
01:24:39,479 --> 01:24:41,683
All I got is the gallows,
that's it.
962
01:24:43,483 --> 01:24:45,653
Now, you listen to me now.
963
01:24:46,688 --> 01:24:49,156
Together, I think
we could be something.
964
01:24:49,222 --> 01:24:51,291
I mean, we could be
something that's important,
965
01:24:51,358 --> 01:24:53,160
that means something.
966
01:24:54,028 --> 01:24:55,897
We could be more than this!
967
01:24:55,964 --> 01:24:57,799
More than this!
968
01:24:59,033 --> 01:25:00,167
You and me.
969
01:25:00,233 --> 01:25:01,936
Tommy Walsh!
970
01:25:02,003 --> 01:25:05,172
Tommy Walsh
and the Colored Girl.
971
01:25:05,840 --> 01:25:07,008
God damn!
972
01:25:07,075 --> 01:25:09,242
That's not a headline
you heard before.
973
01:25:09,877 --> 01:25:10,878
It ain't.
974
01:25:14,114 --> 01:25:17,685
What do you think your people
will think about that, huh?
975
01:25:20,253 --> 01:25:22,255
And you'd be a hero!
976
01:25:24,391 --> 01:25:27,227
You'd be a legend
in your time!
977
01:25:28,395 --> 01:25:30,865
You'd be an inspiration
to them.
978
01:25:32,000 --> 01:25:34,636
The infamy, the glory of it!
979
01:25:35,235 --> 01:25:36,571
Can you imagine?
980
01:25:39,406 --> 01:25:41,809
I didn't get a piece
of my promised land.
981
01:25:45,345 --> 01:25:47,815
Didn't get the rivers flowin'
with milk and honey.
982
01:25:50,885 --> 01:25:52,654
And I'd never take your deal.
983
01:25:53,253 --> 01:25:54,756
Ah, fuck you!
984
01:25:55,188 --> 01:25:56,557
Come on!
985
01:25:58,392 --> 01:26:00,628
I've given you
everything that I got.
986
01:26:01,562 --> 01:26:03,698
You have
the opportunity now...
987
01:26:05,332 --> 01:26:08,435
to take what you deserve,
what we both deserve!
988
01:26:11,139 --> 01:26:13,240
You gonna have
to kill me right here.
989
01:26:23,417 --> 01:26:25,687
I'll tell you what,
it ain't gonna be easy.
990
01:26:28,488 --> 01:26:29,489
No.
991
01:26:31,391 --> 01:26:33,695
Not after everything
that we've been through.
992
01:26:35,963 --> 01:26:36,964
All right.
993
01:26:38,099 --> 01:26:39,499
You holster it now.
994
01:26:42,502 --> 01:26:45,606
We gonna do this,
we're gonna holster it.
995
01:26:49,143 --> 01:26:50,343
Come on.
996
01:26:57,185 --> 01:26:58,385
There it is.
997
01:27:06,393 --> 01:27:08,295
You never asked me my name.
998
01:27:09,262 --> 01:27:10,363
You're right.
999
01:27:10,430 --> 01:27:13,668
I don't
even know your name.
1000
01:27:19,974 --> 01:27:21,241
Fuck.
1001
01:27:41,294 --> 01:27:42,930
Wanna know my name?
1002
01:27:46,033 --> 01:27:47,969
It's Mo Washington.
1003
01:27:49,771 --> 01:27:51,038
That's my name.
1004
01:27:57,211 --> 01:27:58,478
Washington.
1005
01:28:00,081 --> 01:28:01,448
Mo Washington.
1006
01:28:04,685 --> 01:28:06,687
I'm glad it's
at the hands of you.
1007
01:28:08,523 --> 01:28:10,024
Let me tell you somethin'.
1008
01:28:13,027 --> 01:28:14,494
Let me tell you somethin'.
1009
01:28:15,596 --> 01:28:18,465
You... You know
where the money is.
1010
01:28:20,234 --> 01:28:22,937
Your faith is your freedom.
1011
01:28:55,269 --> 01:28:59,841
Glory, glory, hallelujah!
1012
01:29:02,210 --> 01:29:04,712
Glory, glory...
1013
01:29:39,947 --> 01:29:41,448
Bag of nails.
1014
01:29:45,553 --> 01:29:47,021
Lord have mercy.
1015
01:29:48,089 --> 01:29:49,624
Too late.
1016
01:29:49,690 --> 01:29:51,391
This one's still alive.
1017
01:29:51,458 --> 01:29:52,894
We'll see about that.
1018
01:29:55,630 --> 01:29:57,899
What in bloody hell
happened here, son?
1019
01:30:03,337 --> 01:30:05,139
Tommy's boys, they...
1020
01:30:06,406 --> 01:30:08,609
they beat me real bad.
1021
01:30:10,511 --> 01:30:11,846
I got knocked out,
and when I woke up,
1022
01:30:11,913 --> 01:30:13,981
all these dead bodies
were here, sir.
1023
01:30:16,384 --> 01:30:17,919
Killed each other?
1024
01:30:17,985 --> 01:30:19,987
Killed each other?
It's a massacre.
1025
01:30:20,420 --> 01:30:21,889
Who are all them?
1026
01:30:22,990 --> 01:30:27,261
That's, uh, Goldie Whitman
and Dakota Smitt,
1027
01:30:27,328 --> 01:30:28,963
Tommy's guys.
1028
01:30:29,030 --> 01:30:31,799
There's Tommy
and the coach driver.
1029
01:30:31,866 --> 01:30:33,901
But I don't know
who these others are.
1030
01:30:33,968 --> 01:30:37,138
Can't be nobody good
if they out here.
1031
01:30:37,204 --> 01:30:40,741
Tommy say anything about
the money, where he hid it?
1032
01:30:43,577 --> 01:30:45,680
No, sir,
he barely talked at all.
1033
01:30:46,948 --> 01:30:47,915
Mm.
1034
01:30:48,816 --> 01:30:50,651
You're lucky
they didn't kill ya.
1035
01:30:52,219 --> 01:30:53,688
What ain't you telling us?
1036
01:30:56,290 --> 01:30:58,859
Well, seems very simple to me.
1037
01:31:00,828 --> 01:31:04,265
You got a bunch
of bad guys over here,
1038
01:31:04,332 --> 01:31:07,635
a bunch of bad guys
over there.
1039
01:31:07,702 --> 01:31:11,839
They turned on one another,
and then killed each other.
1040
01:31:15,643 --> 01:31:17,211
What do you say, Sheriff?
1041
01:31:18,212 --> 01:31:19,413
They're dead.
1042
01:31:19,479 --> 01:31:22,350
Rewards need payin',
and lives need livin'.
1043
01:31:22,416 --> 01:31:23,851
What are you gonna do?
1044
01:31:23,918 --> 01:31:26,654
Hang this one
just for bein' here?
1045
01:31:27,455 --> 01:31:30,490
I'm sure he don't know
what happened.
1046
01:31:30,558 --> 01:31:33,661
So, we ain't ever
gonna know what happened.
1047
01:31:34,695 --> 01:31:36,864
They all got
what they deserve.
1048
01:31:38,399 --> 01:31:41,802
You think this fella here
1049
01:31:43,070 --> 01:31:44,905
killed all these men?
1050
01:31:45,806 --> 01:31:48,109
No man I know
could do all that.
1051
01:31:53,914 --> 01:31:57,852
There's a $10,000 bounty
on Tommy Walsh's head.
1052
01:31:58,953 --> 01:32:01,722
You got that comin' to you,
Mr. Wheeler.
1053
01:32:01,789 --> 01:32:04,325
Do I need to bring
these men back into town?
1054
01:32:04,392 --> 01:32:05,593
Nah.
1055
01:32:06,193 --> 01:32:07,528
I seen 'em.
1056
01:32:09,363 --> 01:32:10,965
I suppose, uh,
1057
01:32:12,733 --> 01:32:13,868
some would hang ya.
1058
01:32:13,934 --> 01:32:15,903
You suppose right, Sheriff.
1059
01:32:16,771 --> 01:32:19,006
But I guess it just seems...
1060
01:32:20,908 --> 01:32:21,976
Well...
1061
01:32:23,210 --> 01:32:28,015
it seems if there is a God
that he wanted you alive.
1062
01:32:28,616 --> 01:32:30,818
So, just in case,
1063
01:32:31,619 --> 01:32:33,621
I ain't gonna interfere.
1064
01:32:35,689 --> 01:32:37,658
But you're gonna
clean up this mess.
1065
01:32:37,725 --> 01:32:39,193
Go get a shovel.
1066
01:32:39,994 --> 01:32:41,362
You're gonna bury
all these bodies,
1067
01:32:41,429 --> 01:32:42,963
and then be on about your way.
1068
01:32:44,498 --> 01:32:46,300
And be thankful for it.
1069
01:32:50,371 --> 01:32:51,572
Yes, sir.
1070
01:32:53,374 --> 01:32:54,775
That's it?
1071
01:32:54,842 --> 01:32:55,876
Somewhere around here,
1072
01:32:55,943 --> 01:32:57,411
he buried
all that stolen loot.
1073
01:32:57,478 --> 01:32:59,146
We just gonna leave it?
1074
01:32:59,213 --> 01:33:00,381
What are you gonna do?
1075
01:33:00,448 --> 01:33:02,016
Dig up the whole county?
1076
01:33:03,150 --> 01:33:04,351
You be my guest.
1077
01:33:04,418 --> 01:33:08,289
But the rest of you, head back
to the saloon, I'm buying.
1078
01:33:10,091 --> 01:33:12,293
What about the bank loot,
Sheriff?
1079
01:33:13,027 --> 01:33:16,097
Sorry, boys, you heard him.
1080
01:33:17,264 --> 01:33:18,899
Say goodbye to the money.
1081
01:33:25,806 --> 01:33:27,141
Good luck, fella.
1082
01:34:47,288 --> 01:34:49,690
"The meek shall inherit
the earth."