1 00:01:35,495 --> 00:01:38,633 I never knew why we prayed so much growin' up. 2 00:01:39,801 --> 00:01:42,469 So, one day them Union boys came to my plantation 3 00:01:42,537 --> 00:01:44,806 and told me and my folks we were free. 4 00:01:47,008 --> 00:01:48,910 Best day of our lives. 5 00:01:50,477 --> 00:01:52,847 Mama said our prayers had been answered. 6 00:01:57,018 --> 00:01:59,621 I remember me and my folks walking out that plantation 7 00:01:59,687 --> 00:02:02,557 till our feet couldn't even feel the ground no more. 8 00:02:04,157 --> 00:02:05,693 We just kept walkin'. 9 00:02:07,160 --> 00:02:09,864 Kept walkin', but we had nowhere to go. 10 00:02:11,699 --> 00:02:14,267 We were free... 11 00:02:14,334 --> 00:02:16,804 ...but we had no place to be free. 12 00:02:18,438 --> 00:02:20,074 So I'm askin' you, Lord... 13 00:02:22,476 --> 00:02:25,479 ...protect me on this journey. 14 00:02:25,546 --> 00:02:28,683 Help me reach my piece of the promised land. 15 00:02:31,052 --> 00:02:32,820 Deliver me from this evil. 16 00:02:34,756 --> 00:02:35,923 Amen. 17 00:02:38,092 --> 00:02:39,927 Get in. 18 00:03:04,986 --> 00:03:06,186 Move. 19 00:03:34,281 --> 00:03:36,117 The war was an unfortunate step 20 00:03:36,184 --> 00:03:37,250 in the right direction. 21 00:03:37,317 --> 00:03:39,554 Look at what just walked in. 22 00:03:41,321 --> 00:03:42,790 Where did he come from? 23 00:03:55,870 --> 00:03:57,638 Iron on the bar. 24 00:04:14,354 --> 00:04:16,758 Coffee. Please. 25 00:04:16,824 --> 00:04:17,925 Coffee. 26 00:04:19,660 --> 00:04:20,661 Yeah. 27 00:05:15,482 --> 00:05:16,684 Ma'am. 28 00:05:36,938 --> 00:05:38,739 Whoa there, fella! 29 00:05:38,806 --> 00:05:40,775 Where you think you're headed? 30 00:05:40,842 --> 00:05:42,243 I bought a seat. 31 00:05:42,310 --> 00:05:43,845 From the man up there. 32 00:05:44,444 --> 00:05:45,947 Andy, huh? 33 00:05:46,013 --> 00:05:48,448 This fella buy a seat? 34 00:05:48,516 --> 00:05:50,084 Yeah, that's right. Just a little bit ago. 35 00:05:50,151 --> 00:05:51,686 Says you. 36 00:05:53,754 --> 00:05:55,756 Throw me down them shackles. 37 00:05:56,423 --> 00:05:57,758 All right. 38 00:06:05,066 --> 00:06:07,068 You got papers? 39 00:06:07,134 --> 00:06:08,468 I'm free. 40 00:06:13,406 --> 00:06:15,877 Irregardless of what you say, 41 00:06:15,943 --> 00:06:18,145 you still gotta show us your papers. 42 00:06:19,513 --> 00:06:20,581 Come on now. I ain't got all day. 43 00:06:20,648 --> 00:06:22,415 Don't make me ask twice. 44 00:06:31,192 --> 00:06:33,426 "Mo..." 45 00:06:34,962 --> 00:06:36,264 Washington. 46 00:06:36,330 --> 00:06:37,365 Washington. 47 00:06:37,430 --> 00:06:39,466 Washington? Ha-ha. 48 00:06:40,701 --> 00:06:43,604 What an honorable appellation. 49 00:06:46,073 --> 00:06:47,775 You carryin'? 50 00:06:49,377 --> 00:06:50,578 Give it. 51 00:06:57,118 --> 00:06:59,987 Now, you might have passage on this trip, 52 00:07:00,054 --> 00:07:03,024 but there ain't nothin' says I got to have you at my back, 53 00:07:03,090 --> 00:07:04,424 gun at the ready. 54 00:07:05,893 --> 00:07:07,929 Well, what you got in that case? 55 00:07:10,398 --> 00:07:12,066 Bible and some dried meat. 56 00:07:19,273 --> 00:07:22,009 Hey. Fat boy, wake up. 57 00:07:24,912 --> 00:07:27,081 There's a luggage seat in the back. 58 00:07:27,748 --> 00:07:30,184 Is that a man or a boy? 59 00:07:32,853 --> 00:07:36,057 Well, which would you prefer, madam? 60 00:07:51,839 --> 00:07:52,940 Curly. 61 00:07:54,842 --> 00:07:56,610 Do you need my gun too? 62 00:07:56,677 --> 00:07:58,846 Of course not, Mr. Wheeler. 63 00:08:12,226 --> 00:08:13,594 Let's go. 64 00:08:18,399 --> 00:08:22,103 All right, stage for Colorado's leavin'. Let's go. 65 00:08:24,638 --> 00:08:28,509 Lord, just get me from here to there. 66 00:09:05,179 --> 00:09:06,580 -Ma'am. -Ah. 67 00:09:06,981 --> 00:09:08,015 Madam. 68 00:09:09,016 --> 00:09:12,286 Claude Aloysius Fields, at your service. 69 00:09:12,353 --> 00:09:14,989 The Ol' Wildcat from Kentucky. 70 00:09:16,357 --> 00:09:18,826 You see? That's me. 71 00:09:53,928 --> 00:09:55,863 "Territory of Colorado 72 00:09:57,131 --> 00:10:00,034 "hereby grants to Mo Washington, 73 00:10:02,770 --> 00:10:04,872 "ownership of this land." 74 00:10:25,860 --> 00:10:27,628 Let's go, Andy. Let's go, buddy. 75 00:10:27,695 --> 00:10:28,963 All right. I'm comin'. 76 00:10:45,980 --> 00:10:47,848 I talked to Curly. 77 00:10:48,583 --> 00:10:50,117 Thought you might need this. 78 00:10:51,185 --> 00:10:53,988 I seen rattlers out here bigger than you. 79 00:10:56,924 --> 00:10:59,160 This is a fine Remington. 80 00:10:59,226 --> 00:11:00,227 Lot of power. 81 00:11:02,096 --> 00:11:04,131 Needed something easy to handle. 82 00:11:05,534 --> 00:11:07,735 -Can't shoot a dead buffalo. -Mm. 83 00:11:14,108 --> 00:11:16,410 Quite a few notches in your handle here. 84 00:11:33,427 --> 00:11:35,262 You got family out here? 85 00:11:38,365 --> 00:11:40,334 No, sir. 86 00:11:40,401 --> 00:11:41,969 Just passin' through. 87 00:11:43,270 --> 00:11:44,405 Headed west. 88 00:11:46,040 --> 00:11:48,142 Just lookin' for a new start. 89 00:11:52,446 --> 00:11:53,447 You? 90 00:11:55,684 --> 00:11:57,117 Wife and daughter. 91 00:11:58,185 --> 00:11:59,420 They're home. 92 00:12:01,488 --> 00:12:03,190 Missus is expectin'. 93 00:12:04,792 --> 00:12:06,293 Any day now. 94 00:12:08,762 --> 00:12:11,131 I don't like leavin' them alone. 95 00:12:17,972 --> 00:12:19,940 I'll need it back in the mornin'. 96 00:12:55,577 --> 00:12:57,911 Andy, go help the lady. 97 00:12:58,846 --> 00:13:00,781 What are you laughing at? 98 00:13:05,486 --> 00:13:07,121 Do you feel relieved, Madam? 99 00:13:07,187 --> 00:13:10,124 Do you never shut up? 100 00:13:10,190 --> 00:13:12,026 Hyah! Hyah! 101 00:13:57,806 --> 00:13:58,807 Let's flank 'em. 102 00:13:58,872 --> 00:14:00,474 To the right! To the right! 103 00:14:03,844 --> 00:14:05,446 Shit. 104 00:14:14,221 --> 00:14:16,390 Hold up! Hold up! 105 00:14:16,457 --> 00:14:18,158 Drop the rifle! 106 00:14:18,225 --> 00:14:20,160 Hold up! Hold up! 107 00:14:22,162 --> 00:14:24,064 Get 'em out. 108 00:14:24,965 --> 00:14:26,133 What's happening? 109 00:14:26,500 --> 00:14:27,968 Road agents. 110 00:14:28,335 --> 00:14:29,903 Road agents? 111 00:14:30,471 --> 00:14:32,406 Marauders. 112 00:14:36,845 --> 00:14:39,146 Hands where I can see 'em, cowboy. 113 00:14:45,653 --> 00:14:46,688 Ain't you gonna shoot 'em? 114 00:14:46,755 --> 00:14:49,256 I do, they take us all out. 115 00:14:49,323 --> 00:14:53,427 If they push for a last stand, they'll get one. 116 00:14:55,730 --> 00:14:57,898 Just be glad they're not Indians. 117 00:14:57,965 --> 00:14:59,801 Nobody make no sudden moves. 118 00:15:02,336 --> 00:15:03,337 Mm. 119 00:15:05,573 --> 00:15:07,509 Now, we don't need anyone getting hurt. 120 00:15:09,343 --> 00:15:11,646 All right, you boys know what to do. 121 00:15:19,186 --> 00:15:20,988 Tommy, what about the money? 122 00:15:21,054 --> 00:15:22,423 Don't fuckin' touch me. 123 00:15:22,489 --> 00:15:23,525 Tommy! 124 00:15:23,591 --> 00:15:25,959 We, uh... We ain't got nothing of value. 125 00:15:26,026 --> 00:15:27,695 We ain't got no mail, no gold. 126 00:15:27,762 --> 00:15:29,831 Just what the passengers brought. 127 00:15:29,898 --> 00:15:32,299 If I want it, it has value. 128 00:15:32,366 --> 00:15:34,803 Now, let me see y'all's hands. 129 00:15:34,869 --> 00:15:38,172 Huh. You're Tommy Walsh. 130 00:15:41,509 --> 00:15:43,043 Tommy Walsh? 131 00:15:44,378 --> 00:15:47,080 The bank robber, Tommy Walsh? 132 00:15:49,517 --> 00:15:51,786 Let's see what you got, folks. 133 00:15:51,853 --> 00:15:54,722 We'll all be on our merry way. 134 00:15:55,422 --> 00:15:56,724 Out! Out! 135 00:15:56,791 --> 00:15:58,560 Come on out and stretch your legs. 136 00:16:00,194 --> 00:16:01,596 You too, chuckaboo. 137 00:16:01,663 --> 00:16:05,332 Your presence is requested forthwith, Madam. 138 00:16:05,399 --> 00:16:07,569 I'm not moving from this spot. 139 00:16:07,635 --> 00:16:08,969 Suit yourself. 140 00:16:13,608 --> 00:16:16,076 All right, come on now, folks. 141 00:16:25,553 --> 00:16:28,021 Take it easy. I got all the horses. 142 00:16:29,089 --> 00:16:31,593 Well, do what you gotta do, 143 00:16:31,659 --> 00:16:33,494 but do it real careful. 144 00:16:37,899 --> 00:16:39,166 Join us. 145 00:16:42,637 --> 00:16:43,972 We're all equals here. 146 00:16:44,037 --> 00:16:45,740 Everybody out. 147 00:16:45,807 --> 00:16:47,675 I'd do as they say, ma'am. 148 00:16:51,078 --> 00:16:53,080 Get on down. 149 00:16:55,015 --> 00:16:57,150 All right, gentlemen, let's, uh... 150 00:16:57,952 --> 00:17:00,522 let's have a peek at them billfolds. 151 00:17:01,523 --> 00:17:02,657 Thank you, sir. 152 00:17:02,724 --> 00:17:04,491 Much obliged. 153 00:17:06,059 --> 00:17:07,562 That'll do. 154 00:17:16,036 --> 00:17:17,772 There ain't shit up here. 155 00:17:17,839 --> 00:17:18,973 Just throw all that shit away. 156 00:17:19,039 --> 00:17:20,274 Much appreciated. 157 00:17:21,743 --> 00:17:23,377 No, it's just clothes. 158 00:17:27,015 --> 00:17:28,415 No, they ain't kiddin'. 159 00:17:28,482 --> 00:17:31,051 -There ain't nothing up here. -Well, you take it anyway! 160 00:17:32,052 --> 00:17:33,220 Yes, sir. 161 00:17:33,287 --> 00:17:35,255 And hurry up. Come on, gentlemen. 162 00:17:35,322 --> 00:17:36,591 Check underneath. Check underneath. 163 00:17:36,658 --> 00:17:39,293 What about the money from the bank, huh? 164 00:17:39,359 --> 00:17:40,795 No, there ain't nothing here. 165 00:17:40,862 --> 00:17:42,797 Muchas gracias. 166 00:17:45,733 --> 00:17:46,968 How about you, amigo? 167 00:17:47,035 --> 00:17:48,368 What you got? 168 00:17:50,705 --> 00:17:52,472 Couple of coins in here. That's it. 169 00:17:52,540 --> 00:17:54,609 All right, pack them up. 170 00:18:01,481 --> 00:18:03,083 - Oh... - What the hell? 171 00:18:03,150 --> 00:18:04,719 Thunderation. 172 00:18:04,786 --> 00:18:05,687 My apologies, gentlemen. 173 00:18:05,753 --> 00:18:08,556 No need to alarm you. 174 00:18:08,623 --> 00:18:11,559 I don't know, it appears that... 175 00:18:11,626 --> 00:18:13,528 There seems to be something wrong 176 00:18:15,597 --> 00:18:16,798 with my ticker. 177 00:18:29,142 --> 00:18:31,244 Oh, shit! 178 00:18:35,550 --> 00:18:37,317 Come on, give me a hand. 179 00:18:37,384 --> 00:18:38,953 Get away from me! 180 00:18:41,355 --> 00:18:43,825 I'll murder you. 181 00:18:54,769 --> 00:18:56,203 Get off me! 182 00:19:08,850 --> 00:19:09,884 Brogan! 183 00:19:27,568 --> 00:19:28,670 Hey! 184 00:19:48,156 --> 00:19:49,423 Take my hand. Take it quick. 185 00:19:49,489 --> 00:19:52,160 - Come on and jump! - I can't, I can't jump. 186 00:19:52,225 --> 00:19:53,528 Please, take my hand. 187 00:19:56,064 --> 00:19:57,364 - I can't, I can't! - Jump! 188 00:19:57,431 --> 00:19:59,266 I can't. 189 00:20:36,804 --> 00:20:38,072 Son of a bitch! 190 00:20:38,139 --> 00:20:39,339 Hey, kid! 191 00:20:45,479 --> 00:20:47,515 That hurts! 192 00:20:48,049 --> 00:20:49,282 Son of a bitch. 193 00:20:51,219 --> 00:20:52,486 Kid, shoot him! 194 00:20:53,187 --> 00:20:54,522 Shoot him! 195 00:21:08,169 --> 00:21:09,170 Get up. 196 00:21:28,990 --> 00:21:30,290 Careful of this. 197 00:21:32,392 --> 00:21:33,761 Ow! 198 00:21:34,929 --> 00:21:37,364 Look out! 199 00:21:43,204 --> 00:21:44,572 You're a good shot. 200 00:21:45,973 --> 00:21:47,374 Stay with me. 201 00:21:48,876 --> 00:21:51,779 - See that tree right there? - Huh? Uh-huh. 202 00:21:55,315 --> 00:21:56,551 Uh-huh. 203 00:22:59,412 --> 00:23:01,682 Oh, my God! 204 00:23:02,350 --> 00:23:05,219 Tommy! Tommy! 205 00:23:05,286 --> 00:23:07,555 They got Brogan, bad! 206 00:23:09,056 --> 00:23:10,725 He's dying, Tommy. 207 00:23:11,826 --> 00:23:15,630 Give yourself up, we can get him to a doctor. 208 00:23:15,696 --> 00:23:17,397 What do I do? 209 00:23:17,464 --> 00:23:19,967 Heck, you know what to do! 210 00:23:20,034 --> 00:23:21,535 Now you do it! 211 00:23:22,837 --> 00:23:24,906 It's on you, Tommy. 212 00:23:29,744 --> 00:23:32,046 You go and gather up the boys now. 213 00:23:33,648 --> 00:23:36,150 Don't tell 'em where the money's at. 214 00:23:37,618 --> 00:23:39,620 You just gather the boys! 215 00:24:18,559 --> 00:24:20,460 That's just the start of it. 216 00:24:21,996 --> 00:24:23,164 Get up. 217 00:24:23,230 --> 00:24:24,231 Get up! 218 00:24:28,903 --> 00:24:31,038 Get him over here, Curly. Quit it. 219 00:24:31,105 --> 00:24:32,974 Come on! Get him up. 220 00:24:35,609 --> 00:24:36,911 Boy, you better lower that gun 221 00:24:36,978 --> 00:24:39,080 if you don't wanna wind up on the wrong end of it. 222 00:24:39,680 --> 00:24:41,182 Get him over here. 223 00:24:43,684 --> 00:24:46,053 Easy now, Curly. Easy now. 224 00:24:46,120 --> 00:24:47,021 Come help me. 225 00:24:47,088 --> 00:24:49,056 Come help me. 226 00:24:53,794 --> 00:24:56,998 He ain't got the rights to do this to me. 227 00:24:57,932 --> 00:24:59,734 You cockroaches killed Andy. 228 00:24:59,800 --> 00:25:01,769 And you wanna talk to me about rights? 229 00:25:01,836 --> 00:25:03,704 Curly! 230 00:25:03,771 --> 00:25:05,806 You kill him, you hang. 231 00:25:05,873 --> 00:25:07,842 There ain't a court that'd convict me. 232 00:25:07,908 --> 00:25:09,710 They would after I have my say. 233 00:25:09,777 --> 00:25:11,812 Now put that gun down. 234 00:25:17,385 --> 00:25:19,286 I'll trust you to keep it down. 235 00:25:21,589 --> 00:25:23,224 All right... 236 00:25:23,290 --> 00:25:25,726 Mr. Fields, we're gonna get you to a doctor soon enough. 237 00:25:25,793 --> 00:25:27,228 There's one back in Brushwood Gulch. 238 00:25:27,294 --> 00:25:28,996 All right. 239 00:25:29,063 --> 00:25:30,364 All right, 240 00:25:30,431 --> 00:25:31,766 first things first. 241 00:25:31,832 --> 00:25:34,035 Go gather your team and your stagecoach. 242 00:25:35,403 --> 00:25:37,138 Stage went over the cliff, sir. 243 00:25:37,805 --> 00:25:39,607 With the woman inside? 244 00:25:42,243 --> 00:25:44,078 What about my horses? 245 00:25:44,145 --> 00:25:45,246 They scattered. 246 00:25:45,713 --> 00:25:48,049 G... God damn it! 247 00:25:48,649 --> 00:25:50,551 God damn it. 248 00:25:50,618 --> 00:25:52,620 This is what we're gonna do. 249 00:25:53,421 --> 00:25:56,857 Curly, you're gonna grab a horse. 250 00:25:56,924 --> 00:26:00,529 You're gonna ride Mr. Fields to a doctor. 251 00:26:00,594 --> 00:26:03,064 I'm gonna take the mountain pass to Wagon Gap. 252 00:26:03,130 --> 00:26:06,233 I'm gonna get the sheriff and a posse and bring 'em here. 253 00:26:06,300 --> 00:26:08,269 What about this piece of shit? 254 00:26:10,838 --> 00:26:12,973 I'm gonna tie him to this here tree. 255 00:26:14,275 --> 00:26:15,910 He'll stand guard. 256 00:26:16,644 --> 00:26:18,312 Him? 257 00:26:18,379 --> 00:26:20,347 This beanpole? Guard him? 258 00:26:21,882 --> 00:26:23,617 That's Tommy Walsh, you know. 259 00:26:23,684 --> 00:26:25,753 He can handle himself. 260 00:26:25,820 --> 00:26:28,489 Now go get somethin' to tie him with. Go on. 261 00:26:28,557 --> 00:26:29,824 God damn it. 262 00:26:29,890 --> 00:26:32,193 Corral my goods if you please, sir. 263 00:26:32,259 --> 00:26:33,494 Yes, sir. 264 00:26:41,735 --> 00:26:43,871 This is gonna be one hell of a night. 265 00:26:53,147 --> 00:26:55,983 I'm sorry about your stagecoach driver. 266 00:26:57,218 --> 00:26:58,452 You get smart with me? 267 00:26:58,520 --> 00:26:59,554 Let's see how smart you are 268 00:26:59,620 --> 00:27:01,922 dancin' from the end of a rope. 269 00:27:04,125 --> 00:27:05,159 Jesus. 270 00:27:10,898 --> 00:27:12,366 Stop! Stop! 271 00:27:12,433 --> 00:27:14,536 Stop fuckin' movin'! Now! 272 00:27:17,238 --> 00:27:18,973 All right, now listen to me. 273 00:27:19,039 --> 00:27:21,008 I've had enough of these cheap shots. 274 00:27:22,276 --> 00:27:23,377 I did the honorable thing. 275 00:27:23,444 --> 00:27:24,712 I gave myself up. 276 00:27:24,778 --> 00:27:26,213 I've been nothin' but calm, courteous, and kind, 277 00:27:26,280 --> 00:27:28,315 and I expect a measure of the same, that's all. 278 00:27:30,017 --> 00:27:31,785 Or is that too much to ask? 279 00:27:32,554 --> 00:27:34,655 Let him go or I'll put you down. 280 00:27:34,722 --> 00:27:37,725 Yeah, well... 281 00:27:39,260 --> 00:27:40,694 Well, no one's gonna find where I hid 282 00:27:40,761 --> 00:27:42,897 that stolen bank loot, now, are they? 283 00:27:45,634 --> 00:27:47,334 Some prices are worth payin'. 284 00:27:58,145 --> 00:27:59,780 - God damn it. - Ease off. 285 00:27:59,847 --> 00:28:00,981 I will kill that son of a bitch. 286 00:28:01,048 --> 00:28:03,117 Finish tyin' him. Come on, now! 287 00:28:03,184 --> 00:28:04,185 Get a move on. 288 00:28:05,886 --> 00:28:07,454 - Dear God. - Now I'm playin' with you. 289 00:28:07,522 --> 00:28:08,889 Come on. 290 00:28:10,090 --> 00:28:11,125 Phew. 291 00:28:12,126 --> 00:28:13,827 Go get the horses. 292 00:28:24,972 --> 00:28:26,774 He's bleedin' real bad. 293 00:28:29,710 --> 00:28:31,712 You need to put more pressure on it. 294 00:28:31,779 --> 00:28:33,847 He's gonna bleed out. 295 00:28:33,914 --> 00:28:37,785 Get your ass back on that tree or I'll end you, son! 296 00:28:39,521 --> 00:28:41,455 All right, we're gonna get you on that horse, okay? 297 00:28:41,523 --> 00:28:42,723 All right. 298 00:28:42,790 --> 00:28:43,991 Come on. 299 00:28:45,993 --> 00:28:48,697 Oh, the, um... 300 00:28:48,762 --> 00:28:51,265 The blue bottle, if you please, sir. 301 00:28:51,332 --> 00:28:52,366 Yes, sir. 302 00:28:56,870 --> 00:28:59,708 Ah. 303 00:28:59,773 --> 00:29:01,909 My own personal supply. 304 00:29:05,212 --> 00:29:06,213 Very good. 305 00:29:06,548 --> 00:29:07,748 Mmm. 306 00:29:09,383 --> 00:29:11,051 Mmm. 307 00:29:14,589 --> 00:29:18,225 It was a pleasure making your acquaintance, Mr. Walsh. 308 00:29:28,536 --> 00:29:30,004 Night's comin'. 309 00:29:30,437 --> 00:29:32,139 So is the cold. 310 00:29:34,375 --> 00:29:35,943 You'll need these. 311 00:29:40,749 --> 00:29:44,018 Best you gather up some wood before night. 312 00:29:44,084 --> 00:29:46,153 And you might need this too. 313 00:29:47,689 --> 00:29:49,189 For rattlers. 314 00:30:02,036 --> 00:30:03,772 Last thing. 315 00:30:03,837 --> 00:30:06,907 He's got a $10,000 bounty on his head. 316 00:30:06,974 --> 00:30:10,344 When we come back, and he's gone or dead, 317 00:30:10,411 --> 00:30:14,848 well, there'll be a hanging either way. 318 00:30:14,915 --> 00:30:16,250 You understand? 319 00:30:21,989 --> 00:30:23,457 God damn it. 320 00:30:39,340 --> 00:30:40,407 Well, 321 00:30:42,943 --> 00:30:44,244 here we are. 322 00:30:46,715 --> 00:30:48,583 Coyote and a horse. 323 00:32:15,436 --> 00:32:18,105 That's some expert marksmanship right there. 324 00:32:24,746 --> 00:32:29,016 You know, you should dig up whoever's rottin' over there. 325 00:32:29,082 --> 00:32:31,351 Give yourself another bodyguard, I don't know... 326 00:32:32,453 --> 00:32:35,557 Maybe enough of 'em will frighten away my men. 327 00:32:36,691 --> 00:32:40,194 Point is, my men are comin'. 328 00:32:40,260 --> 00:32:43,731 Now, you'll think it's a call of a bird or rustle of a deer. 329 00:32:43,798 --> 00:32:44,998 That's them comin'. 330 00:32:46,333 --> 00:32:49,436 Well, they're gonna tear you apart and eat ya. 331 00:32:53,073 --> 00:32:55,476 You know, those white folk ain't comin' back. 332 00:32:57,277 --> 00:32:59,747 You run away, they'll just hunt you down. 333 00:33:00,782 --> 00:33:02,349 You got nowhere to go. 334 00:33:03,217 --> 00:33:07,120 You and me, we're stuck together now. 335 00:33:08,021 --> 00:33:10,190 They left you to the wolves. 336 00:33:11,559 --> 00:33:12,727 The dark is comin'. 337 00:33:33,013 --> 00:33:34,849 You fuckin' give me those keys now. 338 00:33:36,951 --> 00:33:39,119 Give me those fuckin' keys now! 339 00:33:43,323 --> 00:33:45,125 These keys right here? 340 00:33:47,160 --> 00:33:48,530 I want the keys. 341 00:33:48,596 --> 00:33:49,597 All right. 342 00:34:02,075 --> 00:34:03,611 White boy. 343 00:34:05,513 --> 00:34:08,181 Don't you ever, in your life, put your hands on me. 344 00:34:10,585 --> 00:34:13,287 Don't ever put your hands on me again. 345 00:34:13,353 --> 00:34:15,188 Don't even attempt it. 346 00:34:44,686 --> 00:34:46,788 You know, I fought for your kind. 347 00:34:47,956 --> 00:34:49,456 In the war. 348 00:34:49,524 --> 00:34:50,658 My kind? 349 00:34:51,793 --> 00:34:54,361 I was at Fort Wagner. 350 00:34:54,428 --> 00:34:55,563 I fought shoulder to shoulder 351 00:34:55,630 --> 00:34:57,865 with the Massachusetts Colored Regiment. 352 00:34:57,932 --> 00:34:59,499 I was there. 353 00:34:59,567 --> 00:35:00,702 Bullshit. 354 00:35:01,970 --> 00:35:03,403 You know, I never understood 355 00:35:03,470 --> 00:35:05,607 why your people just accepted it. 356 00:35:06,674 --> 00:35:10,143 Why they just didn't rise up and burn the world down. 357 00:35:10,210 --> 00:35:12,379 White boy, you the one in chains. 358 00:35:19,152 --> 00:35:20,220 You think them heroes 359 00:35:20,287 --> 00:35:21,623 are gonna share my bounty with you? 360 00:35:21,689 --> 00:35:22,724 I don't think so. 361 00:35:22,790 --> 00:35:25,693 Hell no, you're here under threat of hanging. 362 00:35:28,362 --> 00:35:29,931 You're sure hoping they don't discover 363 00:35:29,998 --> 00:35:31,666 what's in your britches. 364 00:35:34,002 --> 00:35:36,169 Did you hear what I said? 365 00:35:39,907 --> 00:35:42,376 Did you hear what I said? 366 00:35:42,442 --> 00:35:44,311 How you feel about that, huh? 367 00:35:46,346 --> 00:35:47,749 Just 'cause they don't wanna look at you 368 00:35:47,815 --> 00:35:50,217 don't mean I can't see. 369 00:35:51,085 --> 00:35:52,285 Miss! 370 00:35:53,453 --> 00:35:56,289 Missus? I don't know what you want me to call you! 371 00:35:56,858 --> 00:35:58,626 You're a sideshow freak! 372 00:36:00,695 --> 00:36:02,096 Now, I won't fuckin' stand for this. 373 00:36:02,162 --> 00:36:04,364 I'm Tommy fuckin' Walsh! 374 00:36:06,100 --> 00:36:08,536 Now, this is bullshit! You let me go! 375 00:36:10,138 --> 00:36:11,806 Come on, you think you're innocent? 376 00:36:11,873 --> 00:36:13,407 I don't think so. 377 00:36:13,473 --> 00:36:15,342 You sittin' on the back of that wagon 378 00:36:15,409 --> 00:36:17,845 where I saw you, without a fight, 379 00:36:17,912 --> 00:36:19,113 you know what I think? 380 00:36:19,179 --> 00:36:21,481 I think that condemns your kind. 381 00:36:22,150 --> 00:36:23,651 How you feel about that? 382 00:36:24,484 --> 00:36:26,120 Now, you may think that you're free. 383 00:36:26,186 --> 00:36:27,622 You may think that. 384 00:36:29,157 --> 00:36:31,358 But you'll always be a slave to the white man's biddin'. 385 00:36:31,425 --> 00:36:32,627 That's the truth. 386 00:36:40,034 --> 00:36:42,070 What'd you call me? 387 00:36:42,136 --> 00:36:43,771 I said you'll always be a slave... 388 00:36:43,838 --> 00:36:45,039 What'd you call me? 389 00:36:45,106 --> 00:36:46,306 I said you'll always be a slave 390 00:36:46,373 --> 00:36:48,208 -to the white man's biddin'. -What'd you say? 391 00:36:48,943 --> 00:36:50,277 What'd you say? 392 00:36:50,343 --> 00:36:51,646 Say it again! 393 00:36:51,713 --> 00:36:52,980 Say it again! 394 00:36:53,981 --> 00:36:56,050 Say it again. 395 00:36:56,117 --> 00:36:57,952 Tired of you running your mouth. 396 00:36:58,019 --> 00:37:01,823 Till you been on this side, keep your mouth shut. 397 00:37:03,191 --> 00:37:06,694 Every step, y'all wanna bring us down like we're dyin' dogs. 398 00:37:07,829 --> 00:37:10,598 You ever see a white man kill your folks? 399 00:37:14,135 --> 00:37:15,503 Hang a Black man from a tree 400 00:37:15,570 --> 00:37:18,005 because he's in a wrong place at a wrong time? 401 00:37:21,809 --> 00:37:22,910 You ever see that? 402 00:37:22,977 --> 00:37:25,012 No, didn't see that. 403 00:37:25,079 --> 00:37:27,247 -No. -Did not see that. 404 00:37:27,314 --> 00:37:29,349 Wanna see it? 405 00:37:29,416 --> 00:37:30,918 - I don't wanna see... - You wanna see? 406 00:37:30,985 --> 00:37:31,986 I didn't see that. 407 00:37:35,590 --> 00:37:37,457 Look, there it is! 408 00:37:37,525 --> 00:37:39,527 You ever seen a Black man hang from that tree? 409 00:37:39,594 --> 00:37:42,496 For lookin' at a white woman he didn't look at? 410 00:37:43,430 --> 00:37:45,700 Or for tryin' to learn how to read? 411 00:37:48,236 --> 00:37:49,937 Can't complain. 412 00:37:50,972 --> 00:37:53,007 We gotta be grateful. 413 00:37:53,074 --> 00:37:54,374 Grateful. 414 00:37:55,143 --> 00:37:56,878 Grateful! 415 00:37:56,944 --> 00:37:58,579 We gotta be grateful. 416 00:37:59,947 --> 00:38:01,115 -Grateful. -Yes, ma'am. 417 00:38:01,182 --> 00:38:03,416 For the blisters on our hands. 418 00:38:03,483 --> 00:38:07,655 And our empty bellies, and our broken spirits. 419 00:38:07,722 --> 00:38:10,558 'Cause they'd rather hang me for the color of my skin 420 00:38:10,625 --> 00:38:13,360 than to hang you for what you did! 421 00:38:13,426 --> 00:38:15,563 You ain't never gonna hang, white boy! 422 00:38:15,630 --> 00:38:17,565 You hear me? 423 00:39:18,259 --> 00:39:20,595 I mean no offense... 424 00:39:26,567 --> 00:39:27,902 All right, get up. 425 00:39:29,737 --> 00:39:32,073 Real turtle like. 426 00:39:34,175 --> 00:39:35,743 We're goin' for a walk. 427 00:39:36,443 --> 00:39:37,912 Get my Bible, 428 00:39:38,779 --> 00:39:40,915 and find the stagecoach that you robbed. 429 00:39:40,982 --> 00:39:41,983 Yes, ma'am. 430 00:39:50,992 --> 00:39:53,094 You know, we can't just walk outta here. 431 00:39:54,228 --> 00:39:55,630 This is Comanche country. 432 00:39:56,664 --> 00:39:59,000 No Bible is that important. 433 00:39:59,066 --> 00:40:00,668 Keep walking. 434 00:40:32,700 --> 00:40:34,969 You've gotta hope it don't snow. 435 00:40:36,404 --> 00:40:38,205 It's gonna dump on us. 436 00:40:40,207 --> 00:40:41,943 If it does, I'll, uh... 437 00:40:43,511 --> 00:40:44,745 I'll dig you out, 438 00:40:44,812 --> 00:40:46,080 haul you back up the hill 439 00:40:46,147 --> 00:40:48,749 and I'll bury you by the cross back at the tree. 440 00:40:49,550 --> 00:40:51,484 So you ain't alone. 441 00:40:53,421 --> 00:40:54,755 How has nobody taken a bullet 442 00:40:54,822 --> 00:40:57,992 and put it through your throat to shut you up? 443 00:40:58,059 --> 00:41:00,161 They've tried, and they're gonna try again. 444 00:41:01,228 --> 00:41:02,396 But, uh... 445 00:41:02,462 --> 00:41:04,699 Nah, the thing of being a hero... 446 00:41:04,765 --> 00:41:07,134 You know, about the main thing, 447 00:41:07,201 --> 00:41:09,003 we ought to know when to die. 448 00:41:09,070 --> 00:41:10,738 Prolonged life... 449 00:41:10,805 --> 00:41:13,007 It's ruined more men than it ever made. 450 00:41:17,845 --> 00:41:19,613 Hey! 451 00:41:25,219 --> 00:41:27,221 I do hope you find your Bible. 452 00:41:29,156 --> 00:41:31,491 I can see it means somethin' to you. 453 00:41:35,229 --> 00:41:36,530 Know any hymns? 454 00:41:39,266 --> 00:41:41,969 Oh, sister 455 00:41:42,036 --> 00:41:44,939 Let's go down 456 00:41:45,006 --> 00:41:47,508 Let's go down 457 00:41:47,575 --> 00:41:50,111 Come on down 458 00:41:51,612 --> 00:41:54,815 Oh, sister 459 00:41:55,649 --> 00:41:58,019 Let's go down 460 00:41:59,920 --> 00:42:03,557 Down to the river to pray 461 00:42:05,459 --> 00:42:08,329 Oh, sinner 462 00:42:08,396 --> 00:42:10,898 Let's go down 463 00:42:11,532 --> 00:42:13,234 Let's go down 464 00:42:13,934 --> 00:42:16,270 Come on down 465 00:42:16,337 --> 00:42:18,939 -Hey! Hey! -Oh, sinner 466 00:42:20,608 --> 00:42:21,842 Come back here! 467 00:42:24,578 --> 00:42:26,213 Come back here! 468 00:42:27,648 --> 00:42:28,716 Hey! 469 00:42:38,692 --> 00:42:40,661 Shit. 470 00:43:48,597 --> 00:43:49,598 Take it easy now. 471 00:43:50,865 --> 00:43:52,766 He means it. I think he means it. 472 00:43:55,936 --> 00:43:56,937 I think he means it. 473 00:43:57,004 --> 00:43:58,372 I think he means it now. 474 00:43:58,439 --> 00:43:59,508 He means it. 475 00:43:59,574 --> 00:44:00,708 What the hell you doing, girl? 476 00:44:00,774 --> 00:44:01,775 Shoot him! 477 00:44:04,178 --> 00:44:05,412 Hmm? 478 00:47:44,833 --> 00:47:47,067 You gonna tell me what that paper was? 479 00:47:48,869 --> 00:47:50,371 Now that it's gone? 480 00:48:00,347 --> 00:48:01,549 Gold claim. 481 00:48:04,686 --> 00:48:08,021 Piece of land I had to build a town for my people. 482 00:48:08,088 --> 00:48:09,524 A gold claim? 483 00:48:10,558 --> 00:48:12,627 Who'd you kill for that? 484 00:48:15,329 --> 00:48:18,733 I wanna understand how a woman, such as yourself... 485 00:48:18,800 --> 00:48:20,334 Black woman. 486 00:48:20,401 --> 00:48:21,669 Yeah. 487 00:48:21,736 --> 00:48:23,404 Who's hiding as a man 488 00:48:25,105 --> 00:48:27,207 just buys a gold claim. 489 00:48:27,842 --> 00:48:29,309 How's that possible? 490 00:48:33,313 --> 00:48:37,117 After the war, I couldn't find none of my family but my mom. 491 00:48:38,720 --> 00:48:40,588 She went home to be with God. 492 00:48:41,589 --> 00:48:43,357 Find peace in death. 493 00:48:44,458 --> 00:48:47,394 Made a promise in my heart that I'll honor her. 494 00:48:49,764 --> 00:48:53,601 Fight for those that can't fight for themselves. 495 00:48:53,668 --> 00:48:54,736 Where's your getaway? 496 00:48:54,803 --> 00:48:56,136 You goin' home? 497 00:48:56,203 --> 00:48:58,540 I wasn't gonna go back to my master's house, 498 00:48:58,606 --> 00:49:00,542 that's for sure. 499 00:49:00,608 --> 00:49:02,644 So I put two and two together, and just figured 500 00:49:02,710 --> 00:49:04,378 that I'll go cook and clean 501 00:49:04,445 --> 00:49:07,448 for them Union boys that set me free. 502 00:49:13,220 --> 00:49:15,690 I spent four years watching them soldiers. 503 00:49:17,892 --> 00:49:20,294 How they walk, how they talk. 504 00:49:22,730 --> 00:49:25,365 Learnt everything I needed to know about them. 505 00:49:27,167 --> 00:49:29,571 When they needed people to sign up, 506 00:49:29,637 --> 00:49:31,972 I just cut my hair, bought some clothes, 507 00:49:32,039 --> 00:49:33,942 and walked on to the army base. 508 00:49:35,643 --> 00:49:38,245 Guess nobody was paying attention that day... 509 00:49:41,315 --> 00:49:44,017 and signed up and picked up a uniform. 510 00:49:47,722 --> 00:49:50,357 Uniform made me feel free. 511 00:49:50,424 --> 00:49:53,126 I ain't never been that free in my whole life. 512 00:49:54,729 --> 00:49:59,099 I had food, clothing, money in my pocket. 513 00:50:01,736 --> 00:50:05,005 Soon enough, they sent us out here to kill people 514 00:50:05,072 --> 00:50:07,775 that are couple shades lighter than me. 515 00:50:07,842 --> 00:50:09,376 So I left. 516 00:50:09,443 --> 00:50:12,012 Took my money and bought that claim. 517 00:50:14,983 --> 00:50:18,151 Lot of folks was depending on that claim. 518 00:50:22,189 --> 00:50:23,791 You know, I knew it. 519 00:50:27,327 --> 00:50:29,396 You have that look of a soldier. 520 00:50:30,497 --> 00:50:33,300 That look of not being able to unsee things. 521 00:50:35,435 --> 00:50:38,506 I had never met no white boy that could speak Comanche. 522 00:50:43,845 --> 00:50:45,479 My wife was Injun. 523 00:50:48,282 --> 00:50:49,349 Your wife was what? 524 00:50:49,416 --> 00:50:51,519 My wife was Injun. 525 00:50:57,157 --> 00:50:58,826 -You got a wife? -Had. 526 00:51:03,196 --> 00:51:05,733 I had a kid, too. 527 00:51:09,971 --> 00:51:12,105 You know, humankind, uh, 528 00:51:13,073 --> 00:51:14,374 can be awfully unkind 529 00:51:14,441 --> 00:51:16,376 if it deems that you don't belong. 530 00:51:19,614 --> 00:51:22,215 So now, you wanna take revenge on the world? 531 00:51:25,620 --> 00:51:26,654 Well... 532 00:51:27,822 --> 00:51:31,559 I've been out for revenge on the world since I was eight. 533 00:51:31,626 --> 00:51:33,528 Yeah. 534 00:51:33,595 --> 00:51:34,829 Cattle barons. 535 00:51:36,163 --> 00:51:37,297 They came in, they took 536 00:51:37,364 --> 00:51:38,533 my dad and brother from the dinner table. 537 00:51:38,600 --> 00:51:40,568 They shot 'em 'cause they wanted our land. 538 00:51:45,807 --> 00:51:47,341 It's how I got this. 539 00:51:51,244 --> 00:51:52,714 Made Ma sign it over right there 540 00:51:52,780 --> 00:51:55,282 before we even finished saying the blessing. 541 00:51:57,051 --> 00:51:58,820 I know we all got bad stories to tell, 542 00:51:58,886 --> 00:52:02,222 but not everybody takes it out on the world like you. 543 00:52:04,659 --> 00:52:07,629 "An eye for an eye," that's what I say. 544 00:52:15,135 --> 00:52:16,904 You know, 545 00:52:19,272 --> 00:52:21,709 it looks like we believe in the same thing. 546 00:52:26,981 --> 00:52:28,516 I guess so. 547 00:52:30,217 --> 00:52:33,153 We just go about it in different ways. 548 00:52:33,220 --> 00:52:35,422 Let's go about it together. 549 00:52:38,358 --> 00:52:40,762 Now, since your gold is gone, 550 00:52:42,362 --> 00:52:45,133 how about we strike a deal? 551 00:52:45,198 --> 00:52:47,367 Now, you see, that loot from the bank... 552 00:52:49,637 --> 00:52:52,507 I'm the only one who knows where it is. 553 00:52:54,876 --> 00:52:56,144 You let me go. 554 00:52:56,209 --> 00:52:57,679 I dig it up. 555 00:52:58,680 --> 00:53:00,848 We split it right down the middle. 556 00:53:02,884 --> 00:53:04,184 Right down the middle. 557 00:53:07,755 --> 00:53:09,624 White boy, you crazy. 558 00:53:10,124 --> 00:53:11,159 That's dirty money. 559 00:53:11,224 --> 00:53:12,359 Oh, come on, all money's dirty. 560 00:53:12,426 --> 00:53:14,095 All money's dirty. 561 00:53:14,162 --> 00:53:16,531 That's not what it's about. 562 00:53:17,532 --> 00:53:19,499 It's about bein' free. 563 00:53:20,668 --> 00:53:22,804 You think money makes you free? 564 00:53:24,839 --> 00:53:28,509 What is it to gain the whole world but lose your soul? 565 00:53:29,544 --> 00:53:31,211 Being free is having faith. 566 00:53:31,278 --> 00:53:33,213 -My faith is my freedom. -Oh, no, come on. 567 00:53:33,280 --> 00:53:34,916 Come on, come on. 568 00:53:34,982 --> 00:53:36,751 No. 569 00:53:36,818 --> 00:53:39,352 That's just more people telling you what to do, 570 00:53:39,419 --> 00:53:41,656 telling you how to think, all the time. 571 00:53:41,723 --> 00:53:43,091 Always, always. 572 00:53:43,157 --> 00:53:45,258 You can't do nothin'. 573 00:53:45,325 --> 00:53:47,628 That's all it is. 574 00:53:47,695 --> 00:53:49,262 Money! 575 00:53:51,632 --> 00:53:52,867 Money. 576 00:53:55,136 --> 00:53:58,338 No matter how much money you get, 577 00:53:58,405 --> 00:54:02,342 your heart's gonna still be in the same place. 578 00:54:02,610 --> 00:54:03,778 Lonely, 579 00:54:04,112 --> 00:54:05,479 sad, 580 00:54:06,114 --> 00:54:07,481 broken. 581 00:54:09,316 --> 00:54:11,719 You ain't never gonna be free on the inside. 582 00:54:13,588 --> 00:54:15,757 That's when you know you're free. 583 00:54:19,127 --> 00:54:21,896 We... Listen to me now. 584 00:54:21,963 --> 00:54:24,832 Mo. You listen to me now. 585 00:54:24,899 --> 00:54:26,033 We deserve it. 586 00:54:27,400 --> 00:54:28,636 I'm listenin' to you. 587 00:54:28,703 --> 00:54:30,337 -Why should I trust you? -I'm listenin' to you. 588 00:54:30,403 --> 00:54:31,606 -Why should I trust you? -Listen. 589 00:54:31,672 --> 00:54:33,841 Look at the shit that we've been through. 590 00:54:35,743 --> 00:54:38,378 Don't you think we fuckin' deserve it? 591 00:54:42,449 --> 00:54:43,651 It's out here? 592 00:54:43,718 --> 00:54:44,952 Oh, yeah. 593 00:54:46,020 --> 00:54:48,589 It's right here, you can see it from here. 594 00:54:50,390 --> 00:54:52,292 Imagine. 595 00:54:53,761 --> 00:54:56,631 $40,000. 596 00:54:59,767 --> 00:55:00,868 It's ours. 597 00:55:04,304 --> 00:55:06,439 You just gotta let me go. 598 00:55:11,712 --> 00:55:13,080 Show me where it is first. 599 00:55:13,147 --> 00:55:15,448 No, no, no. 600 00:55:15,516 --> 00:55:17,384 So you can shoot me in the head and take it for yourself? 601 00:55:17,450 --> 00:55:19,319 Come on, I don't think so. 602 00:55:19,386 --> 00:55:21,556 No, no, no, no, no. 603 00:55:24,424 --> 00:55:26,661 You make a deal with the Devil, 604 00:55:28,361 --> 00:55:31,364 you follow Devil's rules. 605 00:55:33,100 --> 00:55:34,902 Deal with the Devil? 606 00:55:34,969 --> 00:55:36,804 That's right. You and me. 607 00:55:38,139 --> 00:55:39,740 You and me. 608 00:55:40,741 --> 00:55:43,044 I don't make those kind of deals. 609 00:55:48,216 --> 00:55:49,416 Hello? 610 00:55:50,751 --> 00:55:52,687 Who's out there? 611 00:55:54,421 --> 00:55:55,990 Hey, you come on now. You show yourself! 612 00:55:56,057 --> 00:55:57,124 Shut up. 613 00:55:57,191 --> 00:55:59,026 Come on. Come here. 614 00:56:01,494 --> 00:56:03,331 -Those your boys? Huh? -They are not my boys. 615 00:56:03,396 --> 00:56:05,199 They never walk up just flappin' their jaws. 616 00:56:05,266 --> 00:56:06,601 Hello? 617 00:56:06,667 --> 00:56:09,804 Just a friend. Here to help. 618 00:56:10,738 --> 00:56:12,874 You know him? 619 00:56:12,940 --> 00:56:13,808 Do you know him? 620 00:56:13,875 --> 00:56:15,042 I never seen him before in my life. 621 00:56:17,477 --> 00:56:18,913 Don't move. 622 00:56:26,453 --> 00:56:28,488 Gal, what you doing out here? 623 00:56:29,123 --> 00:56:30,591 Who are you? 624 00:56:31,058 --> 00:56:33,027 My name's Will Clay. 625 00:56:42,837 --> 00:56:44,839 Take your gun off and toss it. 626 00:56:44,906 --> 00:56:47,642 - Now, wait, a man's gun is... - Take off your gun! 627 00:56:51,078 --> 00:56:52,847 Of course. 628 00:56:52,914 --> 00:56:54,582 Do it real slow. 629 00:56:55,583 --> 00:56:57,551 I'll go as slow as I can now. 630 00:57:07,328 --> 00:57:09,630 I'm here to help, friend. 631 00:57:17,405 --> 00:57:19,407 You all right? 632 00:57:19,472 --> 00:57:21,441 That your blood? 633 00:57:24,345 --> 00:57:26,280 Ain't none of your business. 634 00:57:26,347 --> 00:57:28,015 Relax. 635 00:57:28,082 --> 00:57:31,719 Look, I was huntin' there down by my farm 636 00:57:31,786 --> 00:57:33,254 when I ran into your people. 637 00:57:33,321 --> 00:57:35,790 They the one told me what happened. 638 00:57:35,856 --> 00:57:40,227 I just grabbed two of my horse and set out to help. 639 00:57:41,796 --> 00:57:44,065 They ain't tell me nothin' about no gal, though. 640 00:57:46,968 --> 00:57:49,437 You got them white folk thinkin' you a man. 641 00:57:54,508 --> 00:57:58,612 The man that got shot, he all right? 642 00:57:59,780 --> 00:58:01,782 The big one taking care of him. 643 00:58:02,550 --> 00:58:04,185 I think he'll make it. 644 00:58:04,251 --> 00:58:07,054 You don't look dressed for buck huntin'. 645 00:58:07,121 --> 00:58:09,890 You don't look dressed for buck huntin' or even farmin'. 646 00:58:10,591 --> 00:58:11,993 Yeah, you got me there. 647 00:58:12,059 --> 00:58:14,128 Yeah, I do. 648 00:58:14,195 --> 00:58:16,697 Embarrassed to admit it, but truth is, uh, 649 00:58:16,764 --> 00:58:18,199 I changed my clothes 650 00:58:18,265 --> 00:58:22,036 when I heard you was bringin' in the infamous Tommy Walsh. 651 00:58:22,870 --> 00:58:26,007 Hmm. That's him, ain't it? 652 00:58:26,073 --> 00:58:30,911 I, uh, thought somebody might be here to take my picture. 653 00:58:30,978 --> 00:58:32,446 I ain't never had my picture taken before. 654 00:58:32,513 --> 00:58:34,382 Ain't no negro farmin' around here. 655 00:58:34,448 --> 00:58:35,783 None. 656 00:58:38,686 --> 00:58:40,588 Where you from? 657 00:58:41,522 --> 00:58:44,025 He sure do ask a lot of questions, don't he? 658 00:58:44,091 --> 00:58:46,293 I say you shoot him now, before he takes us out. 659 00:58:46,360 --> 00:58:48,929 I'm telling you, you shoot him now. 660 00:59:15,856 --> 00:59:17,825 Just like I thought. 661 00:59:19,193 --> 00:59:21,328 The Good Lord done brought us together. 662 00:59:23,964 --> 00:59:25,699 Givin' you a friend in tryin' times, 663 00:59:25,766 --> 00:59:28,335 and givin' us an opportunity. 664 00:59:29,003 --> 00:59:31,739 Opportunity? 665 00:59:31,806 --> 00:59:34,942 I bet there's a nice little bounty on this here killer. 666 00:59:36,610 --> 00:59:38,212 Dead or alive. 667 00:59:39,447 --> 00:59:41,449 Now, I say we put him on my horse 668 00:59:41,516 --> 00:59:42,616 and go back to the farm. 669 00:59:42,683 --> 00:59:45,052 We'll be safe there. 670 00:59:45,119 --> 00:59:47,988 I even got a brand new can of coffee. 671 00:59:48,923 --> 00:59:51,392 We could ride off in the morning 672 00:59:51,459 --> 00:59:52,460 and collect the bounty together. 673 00:59:52,527 --> 00:59:53,828 Don't you trust him. 674 00:59:55,262 --> 00:59:56,730 He ain't no farmer. He don't live around here. 675 00:59:56,797 --> 00:59:58,799 He ain't makin' no coffee. 676 00:59:59,568 --> 01:00:01,502 And since you're the man in charge, 677 01:00:01,570 --> 01:00:02,903 you take 70%... 678 01:00:02,970 --> 01:00:04,171 God damn it, you take these chains off of me. 679 01:00:04,238 --> 01:00:06,107 You're as dead as I am. You listening to me? 680 01:00:07,576 --> 01:00:08,676 Can I talk to you for a sec? 681 01:00:08,742 --> 01:00:10,044 Don't you... 682 01:00:11,278 --> 01:00:12,581 Don't you do it. 683 01:00:12,646 --> 01:00:14,648 Don't you do it. Don't you listen to him. 684 01:00:25,126 --> 01:00:26,127 I, uh... 685 01:00:27,761 --> 01:00:31,232 I had a daughter, about your age now. 686 01:00:37,371 --> 01:00:39,473 And if she was here... 687 01:00:44,311 --> 01:00:46,714 I would ask her what kinda predicament 688 01:00:46,780 --> 01:00:48,716 she get herself into. 689 01:00:53,588 --> 01:00:55,956 Then, I would help her figure a way out. 690 01:00:56,991 --> 01:01:00,427 'Cause, baby girl, you in dangerous water, 691 01:01:00,494 --> 01:01:03,197 pushing away the only boat you got. 692 01:01:23,784 --> 01:01:26,020 I don't know what to do. 693 01:01:27,388 --> 01:01:31,992 Well, I know he got that loot stashed around here somewhere. 694 01:01:33,460 --> 01:01:36,497 I got ways to make him talk. 695 01:01:36,565 --> 01:01:38,432 You and I could walk away rich. 696 01:01:38,499 --> 01:01:42,436 Be a shame to let the law put their hands on that 120 grand. 697 01:01:44,405 --> 01:01:47,241 $120,000? 698 01:01:47,308 --> 01:01:48,709 Yes, ma'am. 699 01:01:49,476 --> 01:01:51,078 Bank got robbed same day 700 01:01:51,145 --> 01:01:53,914 the Union Pacific deposited payroll. 701 01:01:57,818 --> 01:02:00,721 You stole $120,000? 702 01:02:01,355 --> 01:02:02,790 Hide it out here? 703 01:02:05,125 --> 01:02:07,094 You told me to trust you. 704 01:02:09,664 --> 01:02:12,199 You can't trust nobody. 705 01:02:14,569 --> 01:02:16,003 Trust me. 706 01:02:16,638 --> 01:02:18,439 Trust your own kind. 707 01:02:18,506 --> 01:02:20,508 It's all you got. 708 01:02:22,810 --> 01:02:24,778 Look... 709 01:02:28,583 --> 01:02:30,985 I'm here for a reason. 710 01:02:41,195 --> 01:02:43,764 You think that man's gonna make it? 711 01:02:44,131 --> 01:02:46,000 Absolutely. 712 01:02:46,066 --> 01:02:47,501 Got the best doctor in town. 713 01:02:47,569 --> 01:02:49,069 What's his name? 714 01:02:49,336 --> 01:02:50,337 Woolsey. 715 01:02:51,839 --> 01:02:53,207 Come on, man. 716 01:02:54,275 --> 01:02:56,277 Woolsey, yeah. You made that up! 717 01:02:56,343 --> 01:02:57,945 -Used to labor for him. -Yeah, you're full of shit! 718 01:02:58,012 --> 01:02:59,213 You made it up! 719 01:02:59,280 --> 01:03:00,814 Nice fella, he is. 720 01:03:00,881 --> 01:03:02,283 Wife make the best peach pie in town. 721 01:03:02,349 --> 01:03:05,286 God damn it! He's fuckin' lyin' to you! 722 01:03:06,588 --> 01:03:08,889 He's a bounty hunter! 723 01:03:08,956 --> 01:03:10,991 He's gonna kill you, he's gonna kill me, 724 01:03:11,058 --> 01:03:12,560 just like he killed the liquor dealer 725 01:03:12,627 --> 01:03:14,395 and that big old bohunk! 726 01:03:24,338 --> 01:03:26,874 We should wait for the sheriff. 727 01:03:29,476 --> 01:03:31,245 It's the right thing to do. 728 01:03:32,980 --> 01:03:34,848 You can wait with me if you want. 729 01:03:34,915 --> 01:03:36,584 No. Mm-mm. 730 01:03:38,352 --> 01:03:40,120 Suit yourself. 731 01:03:40,187 --> 01:03:41,822 I ain't sittin' around here like no duck, 732 01:03:41,889 --> 01:03:44,391 waitin' for his men to come pick us off. 733 01:03:44,458 --> 01:03:45,893 Now, look, I said I would try to help, 734 01:03:45,959 --> 01:03:47,696 but I ain't riskin' my life. 735 01:03:47,762 --> 01:03:49,196 You change your mind, 736 01:03:49,263 --> 01:03:51,332 my farm is four miles away from here. 737 01:03:55,836 --> 01:03:58,238 I'd appreciate you givin' my gun back. 738 01:03:58,305 --> 01:04:00,407 Don't you dare. 739 01:04:00,474 --> 01:04:02,843 Don't you dare give him that gun back now. 740 01:04:02,910 --> 01:04:04,278 God damn it. 741 01:04:06,681 --> 01:04:08,082 Don't you do it. 742 01:04:10,785 --> 01:04:12,052 Oh, fuck. 743 01:04:17,991 --> 01:04:19,326 Well... 744 01:04:20,762 --> 01:04:22,329 good luck, gal. 745 01:04:23,732 --> 01:04:25,567 You gonna need it. 746 01:04:28,268 --> 01:04:30,572 Yeah, you go on now. 747 01:04:30,638 --> 01:04:32,139 Go on. 748 01:04:32,973 --> 01:04:35,810 Fuckin' huntin' and fuckin' farmin'. 749 01:04:35,876 --> 01:04:38,112 Go on. 750 01:04:41,448 --> 01:04:42,517 Wait. 751 01:04:50,057 --> 01:04:53,595 I ain't never met you before in my life, 752 01:04:53,661 --> 01:04:55,929 but your story's addin' up. 753 01:04:57,599 --> 01:04:59,534 You mean everything you said? 754 01:05:02,737 --> 01:05:05,372 Got the same scars, you and me. 755 01:05:06,073 --> 01:05:07,941 You got your forty acre? 756 01:05:08,008 --> 01:05:10,077 A mule? 757 01:05:10,578 --> 01:05:12,212 You feel free? 758 01:05:13,515 --> 01:05:15,583 I sure as hell don't. 759 01:05:19,019 --> 01:05:21,723 If I leave him with you, 760 01:05:21,790 --> 01:05:23,725 you let me take one of your horses. 761 01:05:23,792 --> 01:05:24,958 Hey, hey. 762 01:05:25,025 --> 01:05:26,360 Hey, wait. 763 01:05:28,495 --> 01:05:29,963 You gonna leave me? 764 01:05:31,533 --> 01:05:34,101 You gonna let me go out at the hands of him? 765 01:05:34,168 --> 01:05:36,437 You're the reason why we're right here. 766 01:05:37,971 --> 01:05:39,173 Now you talkin'. 767 01:05:39,239 --> 01:05:41,576 Sound like a good idea to me. 768 01:05:41,643 --> 01:05:43,243 In fact, I'll unchain him. 769 01:05:43,310 --> 01:05:44,411 No. No. 770 01:05:44,478 --> 01:05:45,914 I don't think so. 771 01:05:45,979 --> 01:05:47,381 I'll do it. 772 01:05:48,482 --> 01:05:49,483 I'll do it. 773 01:05:49,551 --> 01:05:50,652 Yeah, suit yourself. 774 01:05:51,753 --> 01:05:52,953 What're you waitin' on? 775 01:05:53,020 --> 01:05:54,789 Go over here and have me a drink. 776 01:05:54,856 --> 01:05:56,423 I can use one after this damn night. 777 01:05:56,490 --> 01:05:58,192 Hey, listen to me. 778 01:05:59,794 --> 01:06:00,895 Take the gun. 779 01:06:00,961 --> 01:06:03,263 Hey. Look at me, look at me. 780 01:06:04,231 --> 01:06:06,768 You listen to me now. You listen to me now. 781 01:06:06,835 --> 01:06:08,870 Stop, stop. Listen. Listen to me. 782 01:06:08,937 --> 01:06:10,003 No. 783 01:06:10,070 --> 01:06:11,506 Listen to me. 784 01:06:12,807 --> 01:06:14,475 I know killers. 785 01:06:16,611 --> 01:06:20,080 He'll kill us both, I swear to you. 786 01:06:25,753 --> 01:06:28,021 Mmm. 787 01:06:28,523 --> 01:06:30,057 Mr. Field! 788 01:06:32,259 --> 01:06:34,261 Some damn good whiskey. 789 01:06:36,463 --> 01:06:38,633 Don't worry, I'll save you some, darlin'. 790 01:06:40,133 --> 01:06:42,503 For the celebration. 791 01:06:50,678 --> 01:06:51,746 You kill those people? 792 01:06:51,813 --> 01:06:53,247 Those people, they care nothin' about us. 793 01:06:53,313 --> 01:06:54,682 Go on, you shoot him. Go on. 794 01:06:54,749 --> 01:06:55,984 Put it down. 795 01:06:56,049 --> 01:06:57,351 I've been huntin' him for five months, 796 01:06:57,417 --> 01:06:59,152 and I ain't lettin' him get away. 797 01:06:59,219 --> 01:07:00,788 Come on, he's gonna kill you. You shoot him! 798 01:07:00,855 --> 01:07:01,956 You ain't nothin' but a murderer 799 01:07:02,022 --> 01:07:03,023 and a goddamn liar! 800 01:07:03,090 --> 01:07:04,859 So are you. 801 01:07:04,926 --> 01:07:08,061 Them people got in my goddamn way! 802 01:07:08,128 --> 01:07:09,831 I don't know how long I can hold off 803 01:07:09,898 --> 01:07:11,833 my desire to blow your head off. 804 01:07:11,900 --> 01:07:13,400 Come on. 805 01:07:14,501 --> 01:07:18,171 Ain't nobody gettin' in the way of what's owed to me. 806 01:07:18,238 --> 01:07:20,842 Least of all you. 807 01:07:20,909 --> 01:07:22,677 So, you just gonna have to kill me. 808 01:07:22,744 --> 01:07:24,612 Come on, you pull it! 809 01:07:29,049 --> 01:07:31,753 Your bullets in the field. 810 01:07:35,055 --> 01:07:36,056 On your left! 811 01:07:36,123 --> 01:07:37,592 Shoot her! 812 01:07:43,531 --> 01:07:45,567 Come here. Come here now. 813 01:07:45,633 --> 01:07:47,267 Come here. 814 01:07:48,036 --> 01:07:49,704 Should've listened to me, huh? 815 01:07:49,771 --> 01:07:51,940 - Come on! Come on! - Should've come with me. 816 01:07:52,006 --> 01:07:53,641 Come on, get up. 817 01:07:53,708 --> 01:07:56,343 Shit. Hey! 818 01:08:01,983 --> 01:08:04,484 You a fuckin' killer? 819 01:08:19,132 --> 01:08:21,201 Cut him down! Cut him, God damn it. 820 01:08:21,501 --> 01:08:22,637 Cut him! 821 01:08:29,443 --> 01:08:31,713 Come on now! 822 01:08:33,014 --> 01:08:34,281 Come on, get up! 823 01:08:34,348 --> 01:08:35,650 I'll kill you! 824 01:08:35,717 --> 01:08:36,718 Here! 825 01:08:38,318 --> 01:08:40,588 Oh, shit! 826 01:10:15,348 --> 01:10:17,217 You should've trusted me. 827 01:10:19,453 --> 01:10:21,354 Now, I know why you did what you did, 828 01:10:21,421 --> 01:10:23,256 and I just wish that you didn't. 829 01:10:28,896 --> 01:10:30,765 I wanted to trust him. 830 01:10:34,602 --> 01:10:36,738 He reminded me of my father. 831 01:10:38,740 --> 01:10:41,609 Everybody around you ends up dead, don't they? 832 01:10:54,522 --> 01:10:55,957 This is your fault. 833 01:10:56,023 --> 01:10:59,292 No, no, no, no, no, no. 834 01:11:00,260 --> 01:11:01,596 No. 835 01:11:03,296 --> 01:11:05,398 Death follows you, don't it? 836 01:11:06,299 --> 01:11:08,536 It follows you. 837 01:11:08,603 --> 01:11:10,805 Whether you like it or not, there it is. 838 01:11:13,608 --> 01:11:15,209 You think when you get where you're going, 839 01:11:15,275 --> 01:11:16,978 it's just gonna disappear? 840 01:11:17,979 --> 01:11:20,548 You gonna trade in that six shooter for a dress? 841 01:11:22,683 --> 01:11:23,818 No. 842 01:11:23,885 --> 01:11:27,287 That imposter will always be knockin' at your door. 843 01:11:28,055 --> 01:11:30,323 It will find you wherever you go. 844 01:11:32,527 --> 01:11:34,461 Now, you trust me now. 845 01:11:36,130 --> 01:11:37,765 I know. 846 01:11:51,344 --> 01:11:53,413 It won't be long now. 847 01:11:53,480 --> 01:11:55,850 My men are coming. 848 01:11:57,919 --> 01:11:59,720 It's in their best interest, of course. 849 01:11:59,787 --> 01:12:02,322 I know things they wanna know. 850 01:12:02,389 --> 01:12:05,793 They're gonna shoot me just as fast as shoot you 851 01:12:05,860 --> 01:12:08,629 if I don't give 'em what they want. 852 01:12:09,564 --> 01:12:12,365 And I think you best unchain me now. 853 01:12:20,308 --> 01:12:22,710 -Follow you or die? -Huh. 854 01:12:22,777 --> 01:12:25,345 I can't stop what's about to happen. 855 01:12:30,885 --> 01:12:31,886 You're right. 856 01:12:31,953 --> 01:12:33,054 Yeah. 857 01:12:33,955 --> 01:12:35,590 Yeah. 858 01:12:35,656 --> 01:12:38,059 Being a soldier is deep in my blood. 859 01:12:40,628 --> 01:12:43,698 I was the best damn soldier in that battlefield. 860 01:12:45,099 --> 01:12:46,634 Better than any man. 861 01:12:49,237 --> 01:12:50,638 But I had to learn as a Black woman 862 01:12:50,705 --> 01:12:53,007 livin' in this damn white world... 863 01:12:55,276 --> 01:12:57,144 that I gotta work three times as hard 864 01:12:57,211 --> 01:12:58,546 to get one-fifth of what I deserve, 865 01:12:58,613 --> 01:13:00,848 and I'm tired of it. 866 01:13:04,886 --> 01:13:07,955 You gonna make me fight for my life and prove that to you? 867 01:13:11,391 --> 01:13:12,793 Fine. 868 01:13:16,864 --> 01:13:20,534 Watch me set you and your boys alight. 869 01:15:27,194 --> 01:15:28,662 Oh, no. 870 01:15:28,729 --> 01:15:30,998 Not Dakota. Oh... 871 01:15:31,699 --> 01:15:33,334 Oh, Dakota. 872 01:15:33,401 --> 01:15:36,670 Oh, boy. I done you wrong, boy. 873 01:15:37,304 --> 01:15:38,873 I done you wrong. 874 01:15:38,939 --> 01:15:41,242 Tommy. Tommy! 875 01:15:42,943 --> 01:15:46,080 We thought they took you to the Brushwood Gulch. 876 01:15:47,214 --> 01:15:48,783 Tommy. 877 01:15:48,849 --> 01:15:49,950 Tommy. 878 01:15:50,017 --> 01:15:51,318 - Tommy. - Where is she? 879 01:15:51,385 --> 01:15:52,820 - She? - Where is she? 880 01:15:52,887 --> 01:15:55,156 - She? - She's gonna kill us. 881 01:15:55,222 --> 01:15:56,791 She? 882 01:15:57,625 --> 01:16:00,194 Well, she killed Rufus and Halfbreed. 883 01:16:01,095 --> 01:16:01,929 And Dakota, too. 884 01:16:01,996 --> 01:16:03,497 What the hell you doin' here, huh? 885 01:16:03,564 --> 01:16:04,932 Me go get that bitch! 886 01:16:04,999 --> 01:16:06,133 No! No, Pike. 887 01:16:06,200 --> 01:16:07,835 Pike. Hold on, Pike. 888 01:16:07,902 --> 01:16:11,672 Pike, look what she done. 889 01:16:25,219 --> 01:16:26,754 - Nah, you face her! - Hey! Get up. 890 01:16:26,821 --> 01:16:27,922 You go and face her right now! 891 01:16:27,988 --> 01:16:29,990 I swear to God, she gonna kill you! 892 01:16:30,057 --> 01:16:31,125 Go on! 893 01:16:32,493 --> 01:16:33,694 She... 894 01:16:34,829 --> 01:16:36,163 She went that way. 895 01:16:36,230 --> 01:16:39,100 Both of you guys, you get after her right now! 896 01:16:39,166 --> 01:16:40,468 You want your money? 897 01:16:40,535 --> 01:16:42,303 You bring her back to me! 898 01:16:42,369 --> 01:16:43,804 I've had it with you! 899 01:16:43,871 --> 01:16:46,607 You don't know the fuck you're dealing with! 900 01:16:46,674 --> 01:16:48,075 I know! 901 01:16:49,210 --> 01:16:51,412 I've been here! 902 01:16:51,479 --> 01:16:53,948 Come on, you get these chains off me now. Come on. 903 01:16:55,382 --> 01:16:56,984 Hurry up now. 904 01:16:57,751 --> 01:16:59,620 Come on... 905 01:17:01,989 --> 01:17:06,160 Thomas, let's get the loot 906 01:17:06,227 --> 01:17:07,428 and get outta here. 907 01:17:07,495 --> 01:17:08,696 The hell are you doin'? 908 01:17:08,762 --> 01:17:09,763 I quit. 909 01:17:09,830 --> 01:17:10,898 The hell are you doin'? 910 01:17:10,965 --> 01:17:13,634 I waited six months already. 911 01:17:13,701 --> 01:17:16,070 That girl don't matter. 912 01:17:16,137 --> 01:17:21,342 Just give me what's due, and I'm gone. 913 01:17:22,544 --> 01:17:24,211 It's comin' to ya. 914 01:17:24,278 --> 01:17:25,246 Yeah? 915 01:17:26,413 --> 01:17:27,414 It's comin' to ya. 916 01:17:27,481 --> 01:17:29,584 Is that a promise this time? 917 01:17:29,650 --> 01:17:31,553 On my life. 918 01:17:31,620 --> 01:17:33,187 All right. 919 01:17:49,069 --> 01:17:50,171 Ah, shit. 920 01:17:50,237 --> 01:17:51,540 Come here, buddy. 921 01:17:51,606 --> 01:17:53,674 Here's your hat. 922 01:17:53,741 --> 01:17:56,010 Come here, Thomas. 923 01:17:56,076 --> 01:17:57,244 Thattaboy. 924 01:17:57,745 --> 01:17:59,246 Put that on you now. 925 01:17:59,313 --> 01:18:00,848 Let me see ya. 926 01:18:00,915 --> 01:18:02,716 You look all right. 927 01:18:04,385 --> 01:18:06,153 I'll get your gun. 928 01:18:11,725 --> 01:18:13,194 That's a nice gun, Thomas. 929 01:18:13,260 --> 01:18:14,128 Yeah. 930 01:18:14,195 --> 01:18:15,963 -You'll have to clean it. -Well... 931 01:18:18,432 --> 01:18:20,434 You didn't remember to bring the shovels. 932 01:18:33,247 --> 01:18:35,216 You out there, little lady? 933 01:18:36,116 --> 01:18:37,117 Huh? 934 01:19:13,454 --> 01:19:15,289 She's sneaky. 935 01:19:45,252 --> 01:19:46,688 Hey. 936 01:19:46,755 --> 01:19:48,989 You go on, and I'm gonna circle around. 937 01:20:13,080 --> 01:20:15,182 We know you're here! 938 01:21:20,682 --> 01:21:22,316 Tuco! 939 01:21:25,653 --> 01:21:27,221 Tuco! 940 01:21:31,826 --> 01:21:33,460 Where you at? 941 01:21:36,897 --> 01:21:38,098 Huh? 942 01:21:39,801 --> 01:21:41,969 Where you at, soldier girl? 943 01:22:12,933 --> 01:22:14,234 Get up. 944 01:22:16,871 --> 01:22:18,038 Oh, look at you. 945 01:22:18,372 --> 01:22:19,406 Come here. 946 01:22:20,073 --> 01:22:21,876 Get up here! 947 01:22:28,148 --> 01:22:31,318 Oh, what are you gonna do with that, huh? 948 01:22:31,820 --> 01:22:33,020 Huh? 949 01:23:55,269 --> 01:23:56,771 You know, 950 01:23:58,907 --> 01:24:00,340 I really thought 951 01:24:01,576 --> 01:24:04,512 that you'd have sympathized with a man in chains. 952 01:24:05,780 --> 01:24:09,216 Brutalized by the world same way that it brutalized you, 953 01:24:12,386 --> 01:24:14,421 but I must have misjudged you. 954 01:24:18,526 --> 01:24:21,161 You set your boys on me to take my life. 955 01:24:21,228 --> 01:24:23,397 Well, you know what? You killed all of 'em. 956 01:24:24,064 --> 01:24:25,633 Just you and me now. 957 01:24:25,700 --> 01:24:28,636 I'mma fight for my life by any means necessary. 958 01:24:32,105 --> 01:24:34,107 We ain't got no future apart. 959 01:24:35,944 --> 01:24:37,210 We don't. 960 01:24:37,277 --> 01:24:39,413 You got nothin'. 961 01:24:39,479 --> 01:24:41,683 All I got is the gallows, that's it. 962 01:24:43,483 --> 01:24:45,653 Now, you listen to me now. 963 01:24:46,688 --> 01:24:49,156 Together, I think we could be something. 964 01:24:49,222 --> 01:24:51,291 I mean, we could be something that's important, 965 01:24:51,358 --> 01:24:53,160 that means something. 966 01:24:54,028 --> 01:24:55,897 We could be more than this! 967 01:24:55,964 --> 01:24:57,799 More than this! 968 01:24:59,033 --> 01:25:00,167 You and me. 969 01:25:00,233 --> 01:25:01,936 Tommy Walsh! 970 01:25:02,003 --> 01:25:05,172 Tommy Walsh and the Colored Girl. 971 01:25:05,840 --> 01:25:07,008 God damn! 972 01:25:07,075 --> 01:25:09,242 That's not a headline you heard before. 973 01:25:09,877 --> 01:25:10,878 It ain't. 974 01:25:14,114 --> 01:25:17,685 What do you think your people will think about that, huh? 975 01:25:20,253 --> 01:25:22,255 And you'd be a hero! 976 01:25:24,391 --> 01:25:27,227 You'd be a legend in your time! 977 01:25:28,395 --> 01:25:30,865 You'd be an inspiration to them. 978 01:25:32,000 --> 01:25:34,636 The infamy, the glory of it! 979 01:25:35,235 --> 01:25:36,571 Can you imagine? 980 01:25:39,406 --> 01:25:41,809 I didn't get a piece of my promised land. 981 01:25:45,345 --> 01:25:47,815 Didn't get the rivers flowin' with milk and honey. 982 01:25:50,885 --> 01:25:52,654 And I'd never take your deal. 983 01:25:53,253 --> 01:25:54,756 Ah, fuck you! 984 01:25:55,188 --> 01:25:56,557 Come on! 985 01:25:58,392 --> 01:26:00,628 I've given you everything that I got. 986 01:26:01,562 --> 01:26:03,698 You have the opportunity now... 987 01:26:05,332 --> 01:26:08,435 to take what you deserve, what we both deserve! 988 01:26:11,139 --> 01:26:13,240 You gonna have to kill me right here. 989 01:26:23,417 --> 01:26:25,687 I'll tell you what, it ain't gonna be easy. 990 01:26:28,488 --> 01:26:29,489 No. 991 01:26:31,391 --> 01:26:33,695 Not after everything that we've been through. 992 01:26:35,963 --> 01:26:36,964 All right. 993 01:26:38,099 --> 01:26:39,499 You holster it now. 994 01:26:42,502 --> 01:26:45,606 We gonna do this, we're gonna holster it. 995 01:26:49,143 --> 01:26:50,343 Come on. 996 01:26:57,185 --> 01:26:58,385 There it is. 997 01:27:06,393 --> 01:27:08,295 You never asked me my name. 998 01:27:09,262 --> 01:27:10,363 You're right. 999 01:27:10,430 --> 01:27:13,668 I don't even know your name. 1000 01:27:19,974 --> 01:27:21,241 Fuck. 1001 01:27:41,294 --> 01:27:42,930 Wanna know my name? 1002 01:27:46,033 --> 01:27:47,969 It's Mo Washington. 1003 01:27:49,771 --> 01:27:51,038 That's my name. 1004 01:27:57,211 --> 01:27:58,478 Washington. 1005 01:28:00,081 --> 01:28:01,448 Mo Washington. 1006 01:28:04,685 --> 01:28:06,687 I'm glad it's at the hands of you. 1007 01:28:08,523 --> 01:28:10,024 Let me tell you somethin'. 1008 01:28:13,027 --> 01:28:14,494 Let me tell you somethin'. 1009 01:28:15,596 --> 01:28:18,465 You... You know where the money is. 1010 01:28:20,234 --> 01:28:22,937 Your faith is your freedom. 1011 01:28:55,269 --> 01:28:59,841 Glory, glory, hallelujah! 1012 01:29:02,210 --> 01:29:04,712 Glory, glory... 1013 01:29:39,947 --> 01:29:41,448 Bag of nails. 1014 01:29:45,553 --> 01:29:47,021 Lord have mercy. 1015 01:29:48,089 --> 01:29:49,624 Too late. 1016 01:29:49,690 --> 01:29:51,391 This one's still alive. 1017 01:29:51,458 --> 01:29:52,894 We'll see about that. 1018 01:29:55,630 --> 01:29:57,899 What in bloody hell happened here, son? 1019 01:30:03,337 --> 01:30:05,139 Tommy's boys, they... 1020 01:30:06,406 --> 01:30:08,609 they beat me real bad. 1021 01:30:10,511 --> 01:30:11,846 I got knocked out, and when I woke up, 1022 01:30:11,913 --> 01:30:13,981 all these dead bodies were here, sir. 1023 01:30:16,384 --> 01:30:17,919 Killed each other? 1024 01:30:17,985 --> 01:30:19,987 Killed each other? It's a massacre. 1025 01:30:20,420 --> 01:30:21,889 Who are all them? 1026 01:30:22,990 --> 01:30:27,261 That's, uh, Goldie Whitman and Dakota Smitt, 1027 01:30:27,328 --> 01:30:28,963 Tommy's guys. 1028 01:30:29,030 --> 01:30:31,799 There's Tommy and the coach driver. 1029 01:30:31,866 --> 01:30:33,901 But I don't know who these others are. 1030 01:30:33,968 --> 01:30:37,138 Can't be nobody good if they out here. 1031 01:30:37,204 --> 01:30:40,741 Tommy say anything about the money, where he hid it? 1032 01:30:43,577 --> 01:30:45,680 No, sir, he barely talked at all. 1033 01:30:46,948 --> 01:30:47,915 Mm. 1034 01:30:48,816 --> 01:30:50,651 You're lucky they didn't kill ya. 1035 01:30:52,219 --> 01:30:53,688 What ain't you telling us? 1036 01:30:56,290 --> 01:30:58,859 Well, seems very simple to me. 1037 01:31:00,828 --> 01:31:04,265 You got a bunch of bad guys over here, 1038 01:31:04,332 --> 01:31:07,635 a bunch of bad guys over there. 1039 01:31:07,702 --> 01:31:11,839 They turned on one another, and then killed each other. 1040 01:31:15,643 --> 01:31:17,211 What do you say, Sheriff? 1041 01:31:18,212 --> 01:31:19,413 They're dead. 1042 01:31:19,479 --> 01:31:22,350 Rewards need payin', and lives need livin'. 1043 01:31:22,416 --> 01:31:23,851 What are you gonna do? 1044 01:31:23,918 --> 01:31:26,654 Hang this one just for bein' here? 1045 01:31:27,455 --> 01:31:30,490 I'm sure he don't know what happened. 1046 01:31:30,558 --> 01:31:33,661 So, we ain't ever gonna know what happened. 1047 01:31:34,695 --> 01:31:36,864 They all got what they deserve. 1048 01:31:38,399 --> 01:31:41,802 You think this fella here 1049 01:31:43,070 --> 01:31:44,905 killed all these men? 1050 01:31:45,806 --> 01:31:48,109 No man I know could do all that. 1051 01:31:53,914 --> 01:31:57,852 There's a $10,000 bounty on Tommy Walsh's head. 1052 01:31:58,953 --> 01:32:01,722 You got that comin' to you, Mr. Wheeler. 1053 01:32:01,789 --> 01:32:04,325 Do I need to bring these men back into town? 1054 01:32:04,392 --> 01:32:05,593 Nah. 1055 01:32:06,193 --> 01:32:07,528 I seen 'em. 1056 01:32:09,363 --> 01:32:10,965 I suppose, uh, 1057 01:32:12,733 --> 01:32:13,868 some would hang ya. 1058 01:32:13,934 --> 01:32:15,903 You suppose right, Sheriff. 1059 01:32:16,771 --> 01:32:19,006 But I guess it just seems... 1060 01:32:20,908 --> 01:32:21,976 Well... 1061 01:32:23,210 --> 01:32:28,015 it seems if there is a God that he wanted you alive. 1062 01:32:28,616 --> 01:32:30,818 So, just in case, 1063 01:32:31,619 --> 01:32:33,621 I ain't gonna interfere. 1064 01:32:35,689 --> 01:32:37,658 But you're gonna clean up this mess. 1065 01:32:37,725 --> 01:32:39,193 Go get a shovel. 1066 01:32:39,994 --> 01:32:41,362 You're gonna bury all these bodies, 1067 01:32:41,429 --> 01:32:42,963 and then be on about your way. 1068 01:32:44,498 --> 01:32:46,300 And be thankful for it. 1069 01:32:50,371 --> 01:32:51,572 Yes, sir. 1070 01:32:53,374 --> 01:32:54,775 That's it? 1071 01:32:54,842 --> 01:32:55,876 Somewhere around here, 1072 01:32:55,943 --> 01:32:57,411 he buried all that stolen loot. 1073 01:32:57,478 --> 01:32:59,146 We just gonna leave it? 1074 01:32:59,213 --> 01:33:00,381 What are you gonna do? 1075 01:33:00,448 --> 01:33:02,016 Dig up the whole county? 1076 01:33:03,150 --> 01:33:04,351 You be my guest. 1077 01:33:04,418 --> 01:33:08,289 But the rest of you, head back to the saloon, I'm buying. 1078 01:33:10,091 --> 01:33:12,293 What about the bank loot, Sheriff? 1079 01:33:13,027 --> 01:33:16,097 Sorry, boys, you heard him. 1080 01:33:17,264 --> 01:33:18,899 Say goodbye to the money. 1081 01:33:25,806 --> 01:33:27,141 Good luck, fella. 1082 01:34:47,288 --> 01:34:49,690 "The meek shall inherit the earth."