1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,878 --> 00:01:38,837
I never knew why
we prayed so much growin' up.
4
00:01:40,274 --> 00:01:42,928
So, one day them Union boys
came to my plantation
5
00:01:42,972 --> 00:01:45,061
and told me and my folks
we were free.
6
00:01:47,281 --> 00:01:49,196
Best day of our lives.
7
00:01:50,893 --> 00:01:53,113
Mama said our prayers
had been answered.
8
00:01:57,552 --> 00:02:00,120
I remember me and my folks
walking out that plantation
9
00:02:00,163 --> 00:02:02,731
till our feet couldn't even
feel the ground no more.
10
00:02:04,472 --> 00:02:05,908
We just kept walkin'.
11
00:02:07,475 --> 00:02:10,130
Kept walkin',
but we had nowhere to go.
12
00:02:12,175 --> 00:02:14,656
- We were free...
13
00:02:14,699 --> 00:02:17,049
...but we had no place
to be free.
14
00:02:18,834 --> 00:02:20,401
So I'm askin' you, Lord...
15
00:02:22,881 --> 00:02:25,928
...protect me on this journey.
16
00:02:25,971 --> 00:02:28,887
Help me reach my piece
of the promised land.
17
00:02:31,325 --> 00:02:33,065
Deliver me from this evil.
18
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
Amen.
19
00:02:38,332 --> 00:02:40,203
Get in.
20
00:03:05,272 --> 00:03:06,229
Move.
21
00:03:34,605 --> 00:03:36,433
The war
was an unfortunate step
22
00:03:36,477 --> 00:03:37,565
in the right direction.
23
00:03:37,608 --> 00:03:39,697
Look at
what just walked in.
24
00:03:41,656 --> 00:03:43,048
Where did he come from?
25
00:03:56,105 --> 00:03:57,802
Iron on the bar.
26
00:04:14,689 --> 00:04:16,995
Coffee. Please.
27
00:04:17,039 --> 00:04:18,170
Coffee.
28
00:04:19,824 --> 00:04:20,825
Yeah.
29
00:05:15,837 --> 00:05:16,838
Ma'am.
30
00:05:37,162 --> 00:05:39,208
Whoa there, fella!
31
00:05:39,251 --> 00:05:40,992
Where you think you're headed?
32
00:05:41,036 --> 00:05:42,559
I bought a seat.
33
00:05:42,603 --> 00:05:44,039
From the man up there.
34
00:05:44,779 --> 00:05:46,215
Andy, huh?
35
00:05:46,258 --> 00:05:48,826
This fella buy a seat?
36
00:05:48,870 --> 00:05:50,393
Yeah, that's right.
Just a little bit ago.
37
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
Says you.
38
00:05:54,179 --> 00:05:55,920
Throw me down them shackles.
39
00:05:56,747 --> 00:05:57,922
All right.
40
00:06:05,321 --> 00:06:07,367
You got papers?
41
00:06:07,410 --> 00:06:08,542
I'm free.
42
00:06:13,721 --> 00:06:16,376
Irregardless of what you say,
43
00:06:16,419 --> 00:06:18,378
you still gotta
show us your papers.
44
00:06:19,857 --> 00:06:20,989
Come on now.
I ain't got all day.
45
00:06:21,032 --> 00:06:22,469
Don't make me ask twice.
46
00:06:31,478 --> 00:06:33,480
"Mo..."
47
00:06:35,177 --> 00:06:36,570
Washington.
48
00:06:36,613 --> 00:06:37,701
Washington.
49
00:06:37,745 --> 00:06:39,529
Washington? Ha-ha.
50
00:06:41,096 --> 00:06:43,707
What an honorable appellation.
51
00:06:46,318 --> 00:06:47,929
You carryin'?
52
00:06:49,670 --> 00:06:50,671
Give it.
53
00:06:57,591 --> 00:07:00,463
Now, you might have
passage on this trip,
54
00:07:00,507 --> 00:07:03,292
but there ain't nothin' says
I got to have you at my back,
55
00:07:03,335 --> 00:07:04,467
gun at the ready.
56
00:07:06,338 --> 00:07:08,123
Well, what you got
in that case?
57
00:07:10,691 --> 00:07:12,301
Bible and some dried meat.
58
00:07:19,526 --> 00:07:22,224
Hey.
Fat boy, wake up.
59
00:07:25,357 --> 00:07:27,359
There's a luggage seat
in the back.
60
00:07:28,186 --> 00:07:30,450
Is that a man or a boy?
61
00:07:33,278 --> 00:07:36,281
Well, which would
you prefer, madam?
62
00:07:51,993 --> 00:07:53,124
Curly.
63
00:07:55,257 --> 00:07:56,998
Do you need my gun too?
64
00:07:57,041 --> 00:07:59,000
Of course not, Mr. Wheeler.
65
00:08:12,492 --> 00:08:13,667
Let's go.
66
00:08:18,933 --> 00:08:22,327
All right, stage for
Colorado's leavin'. Let's go.
67
00:08:24,982 --> 00:08:28,856
Lord, just get me
from here to there.
68
00:09:05,414 --> 00:09:06,676
- Ma'am.
- Ah.
69
00:09:07,198 --> 00:09:08,243
Madam.
70
00:09:09,418 --> 00:09:12,595
Claude Aloysius Fields,
at your service.
71
00:09:12,639 --> 00:09:15,163
The Ol' Wildcat from Kentucky.
72
00:09:16,643 --> 00:09:18,949
You see? That's me.
73
00:09:54,332 --> 00:09:55,986
"Territory of Colorado
74
00:09:57,597 --> 00:10:00,208
"hereby grants
to Mo Washington,
75
00:10:03,124 --> 00:10:04,995
"ownership of this land."
76
00:10:26,234 --> 00:10:27,975
Let's go, Andy.
Let's go, buddy.
77
00:10:28,018 --> 00:10:29,106
All right. I'm comin'.
78
00:10:46,384 --> 00:10:47,951
I talked to Curly.
79
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
Thought you might need this.
80
00:10:51,651 --> 00:10:54,131
I seen rattlers out here
bigger than you.
81
00:10:57,308 --> 00:10:59,397
This is a fine Remington.
82
00:10:59,441 --> 00:11:00,442
Lot of power.
83
00:11:02,531 --> 00:11:04,315
Needed something
easy to handle.
84
00:11:05,795 --> 00:11:07,797
- Can't shoot a dead buffalo.
- Mm.
85
00:11:14,543 --> 00:11:16,676
Quite a few notches
in your handle here.
86
00:11:33,693 --> 00:11:35,477
You got family out here?
87
00:11:38,610 --> 00:11:40,612
No, sir.
88
00:11:40,656 --> 00:11:42,092
Just passin' through.
89
00:11:43,485 --> 00:11:44,660
Headed west.
90
00:11:46,444 --> 00:11:48,316
Just lookin' for a new start.
91
00:11:52,712 --> 00:11:53,713
You?
92
00:11:55,976 --> 00:11:57,281
Wife and daughter.
93
00:11:58,369 --> 00:11:59,675
They're home.
94
00:12:01,764 --> 00:12:03,374
Missus is expectin'.
95
00:12:05,115 --> 00:12:06,508
Any day now.
96
00:12:09,076 --> 00:12:11,295
I don't like
leavin' them alone.
97
00:12:18,346 --> 00:12:20,043
I'll need it back
in the mornin'.
98
00:12:55,862 --> 00:12:57,994
Andy, go help the lady.
99
00:12:59,169 --> 00:13:00,823
What are you laughing at?
100
00:13:05,959 --> 00:13:07,569
Do you feel
relieved, Madam?
101
00:13:07,612 --> 00:13:10,311
Do you never shut up?
102
00:13:10,354 --> 00:13:12,139
Hyah! Hyah!
103
00:13:58,098 --> 00:13:59,142
Let's flank 'em.
104
00:13:59,186 --> 00:14:00,709
To the right! To the right!
105
00:14:04,147 --> 00:14:05,670
Shit.
106
00:14:14,636 --> 00:14:16,638
Hold up! Hold up!
107
00:14:16,681 --> 00:14:18,596
Drop the rifle!
108
00:14:18,640 --> 00:14:20,294
Hold up! Hold up!
109
00:14:22,557 --> 00:14:24,167
Get 'em out.
110
00:14:25,299 --> 00:14:26,300
What's happening?
111
00:14:26,778 --> 00:14:28,041
Road agents.
112
00:14:28,563 --> 00:14:29,956
Road agents?
113
00:14:30,695 --> 00:14:32,654
Marauders.
114
00:14:37,137 --> 00:14:39,269
Hands where
I can see 'em, cowboy.
115
00:14:45,928 --> 00:14:46,973
Ain't you gonna shoot 'em?
116
00:14:47,016 --> 00:14:49,714
I do, they take us all out.
117
00:14:49,758 --> 00:14:53,631
If they push for a last stand,
they'll get one.
118
00:14:55,982 --> 00:14:58,245
Just be glad
they're not Indians.
119
00:14:58,288 --> 00:15:00,116
Nobody make
no sudden moves.
120
00:15:02,510 --> 00:15:03,511
Mm.
121
00:15:06,035 --> 00:15:07,776
Now, we don't need
anyone getting hurt.
122
00:15:09,778 --> 00:15:11,911
All right,
you boys know what to do.
123
00:15:19,527 --> 00:15:21,355
Tommy, what about the money?
124
00:15:21,398 --> 00:15:22,660
Don't fuckin' touch me.
125
00:15:22,704 --> 00:15:24,010
Tommy!
126
00:15:24,053 --> 00:15:26,316
We, uh...
We ain't got nothing of value.
127
00:15:26,360 --> 00:15:27,970
We ain't got no mail, no gold.
128
00:15:28,014 --> 00:15:30,146
Just what
the passengers brought.
129
00:15:30,190 --> 00:15:32,757
If I want it, it has value.
130
00:15:32,801 --> 00:15:35,108
Now, let me see y'all's hands.
131
00:15:35,151 --> 00:15:38,285
Huh. You're Tommy Walsh.
132
00:15:41,723 --> 00:15:43,116
Tommy Walsh?
133
00:15:44,813 --> 00:15:47,163
The bank robber, Tommy Walsh?
134
00:15:49,992 --> 00:15:52,081
Let's see
what you got, folks.
135
00:15:52,125 --> 00:15:54,954
We'll all be on our merry way.
136
00:15:55,606 --> 00:15:56,999
Out! Out!
137
00:15:57,043 --> 00:15:58,783
Come on out
and stretch your legs.
138
00:16:00,568 --> 00:16:02,091
You too, chuckaboo.
139
00:16:02,135 --> 00:16:05,790
Your presence is requested
forthwith, Madam.
140
00:16:05,834 --> 00:16:07,836
I'm not moving from this spot.
141
00:16:07,879 --> 00:16:09,055
Suit yourself.
142
00:16:14,060 --> 00:16:16,149
All right,
come on now, folks.
143
00:16:26,028 --> 00:16:28,074
Take it easy.
I got all the horses.
144
00:16:29,423 --> 00:16:31,860
Well,
do what you gotta do,
145
00:16:31,903 --> 00:16:33,688
but do it real careful.
146
00:16:38,171 --> 00:16:39,259
Join us.
147
00:16:42,871 --> 00:16:44,307
We're all equals here.
148
00:16:44,351 --> 00:16:46,048
Everybody out.
149
00:16:46,092 --> 00:16:47,919
I'd do as they say, ma'am.
150
00:16:51,401 --> 00:16:53,142
Get on down.
151
00:16:55,318 --> 00:16:57,277
All right, gentlemen,
let's, uh...
152
00:16:58,234 --> 00:17:00,715
let's have a peek
at them billfolds.
153
00:17:01,716 --> 00:17:02,934
Thank you, sir.
154
00:17:02,978 --> 00:17:04,675
Much obliged.
155
00:17:06,373 --> 00:17:07,765
That'll do.
156
00:17:16,339 --> 00:17:18,080
There ain't shit
up here.
157
00:17:18,124 --> 00:17:19,299
Just throw all that shit away.
158
00:17:19,342 --> 00:17:20,387
Much appreciated.
159
00:17:21,997 --> 00:17:23,520
No, it's just clothes.
160
00:17:27,307 --> 00:17:28,873
No, they ain't kiddin'.
161
00:17:28,917 --> 00:17:31,137
- There ain't nothing up here.
- Well, you take it anyway!
162
00:17:32,355 --> 00:17:33,574
Yes, sir.
163
00:17:33,617 --> 00:17:35,663
And hurry up.
Come on, gentlemen.
164
00:17:35,706 --> 00:17:37,099
Check underneath.
Check underneath.
165
00:17:37,143 --> 00:17:39,710
What about the money
from the bank, huh?
166
00:17:39,754 --> 00:17:41,103
No,
there ain't nothing here.
167
00:17:41,147 --> 00:17:43,062
- Muchas gracias.
168
00:17:45,934 --> 00:17:47,283
How about you, amigo?
169
00:17:47,327 --> 00:17:48,502
What you got?
170
00:17:51,157 --> 00:17:52,941
Couple of coins
in here. That's it.
171
00:17:52,984 --> 00:17:54,812
All right,
pack them up.
172
00:18:01,906 --> 00:18:03,430
- Oh...
-What the hell?
173
00:18:03,473 --> 00:18:04,996
Thunderation.
174
00:18:05,040 --> 00:18:06,172
My apologies, gentlemen.
175
00:18:06,215 --> 00:18:09,044
No need to alarm you.
176
00:18:09,088 --> 00:18:12,047
I don't know,
it appears that...
177
00:18:12,091 --> 00:18:13,701
There seems to be
something wrong
178
00:18:15,790 --> 00:18:17,052
with my ticker.
179
00:18:29,456 --> 00:18:31,632
Oh, shit!
180
00:18:35,984 --> 00:18:37,725
Come on,
give me a hand.
181
00:18:37,768 --> 00:18:39,248
Get away from me!
182
00:18:41,729 --> 00:18:44,123
I'll murder you.
183
00:18:55,003 --> 00:18:56,570
Get off me!
184
00:19:09,104 --> 00:19:10,149
Brogan!
185
00:19:27,731 --> 00:19:28,906
Hey!
186
00:19:48,448 --> 00:19:49,840
Take my hand.
Take it quick.
187
00:19:49,884 --> 00:19:52,495
- Come on and jump!
-I can't, I can't jump.
188
00:19:52,539 --> 00:19:53,670
Please, take my hand.
189
00:19:56,325 --> 00:19:57,761
-I can't, I can't!
- Jump!
190
00:19:57,805 --> 00:19:59,328
I can't.
191
00:20:37,018 --> 00:20:38,367
Son of a bitch!
192
00:20:38,411 --> 00:20:39,412
Hey, kid!
193
00:20:45,853 --> 00:20:47,637
That hurts!
194
00:20:48,334 --> 00:20:49,335
Son of a bitch.
195
00:20:51,511 --> 00:20:52,599
Kid, shoot him!
196
00:20:53,469 --> 00:20:54,644
Shoot him!
197
00:21:08,441 --> 00:21:09,485
Get up.
198
00:21:29,244 --> 00:21:30,332
Careful of this.
199
00:21:32,726 --> 00:21:33,944
Ow!
200
00:21:35,163 --> 00:21:37,426
Look out!
201
00:21:43,476 --> 00:21:44,694
You're a good shot.
202
00:21:46,217 --> 00:21:47,523
Stay with me.
203
00:21:49,351 --> 00:21:51,962
- See that tree right there?
-Huh? Uh-huh.
204
00:21:55,618 --> 00:21:56,663
Uh-huh.
205
00:22:59,726 --> 00:23:01,815
Oh, my God!
206
00:23:02,642 --> 00:23:05,514
Tommy! Tommy!
207
00:23:05,558 --> 00:23:07,647
They got Brogan, bad!
208
00:23:09,300 --> 00:23:10,867
He's dying, Tommy.
209
00:23:12,260 --> 00:23:16,046
Give yourself up,
we can get him to a doctor.
210
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
What do I do?
211
00:23:17,787 --> 00:23:20,224
Heck,
you know what to do!
212
00:23:20,268 --> 00:23:21,617
Now you do it!
213
00:23:23,271 --> 00:23:25,099
It's on you, Tommy.
214
00:23:30,147 --> 00:23:32,280
You go and gather up
the boys now.
215
00:23:34,021 --> 00:23:36,458
Don't tell 'em
where the money's at.
216
00:23:37,981 --> 00:23:39,722
You just gather the boys!
217
00:24:18,892 --> 00:24:20,502
That's just
the start of it.
218
00:24:22,199 --> 00:24:23,462
Get up.
219
00:24:23,505 --> 00:24:24,463
Get up!
220
00:24:29,337 --> 00:24:31,295
Get him over here,
Curly. Quit it.
221
00:24:31,339 --> 00:24:33,167
Come on! Get him up.
222
00:24:35,952 --> 00:24:37,388
Boy, you better lower that gun
223
00:24:37,432 --> 00:24:39,303
if you don't wanna wind up
on the wrong end of it.
224
00:24:40,043 --> 00:24:41,436
Get him over here.
225
00:24:44,047 --> 00:24:46,310
Easy now, Curly. Easy now.
226
00:24:46,354 --> 00:24:47,486
Come help me.
227
00:24:47,529 --> 00:24:49,270
Come help me.
228
00:24:54,188 --> 00:24:57,191
He ain't got
the rights to do this to me.
229
00:24:58,366 --> 00:25:00,150
You cockroaches killed Andy.
230
00:25:00,194 --> 00:25:02,196
And you wanna
talk to me about rights?
231
00:25:02,239 --> 00:25:04,111
Curly!
232
00:25:04,154 --> 00:25:06,243
You kill him, you hang.
233
00:25:06,287 --> 00:25:08,289
There ain't a court
that'd convict me.
234
00:25:08,332 --> 00:25:10,117
They would
after I have my say.
235
00:25:10,160 --> 00:25:11,945
Now put that gun down.
236
00:25:17,646 --> 00:25:19,518
I'll trust you
to keep it down.
237
00:25:21,911 --> 00:25:23,739
All right...
238
00:25:23,783 --> 00:25:26,133
Mr. Fields, we're gonna get
you to a doctor soon enough.
239
00:25:26,176 --> 00:25:27,526
There's one
back in Brushwood Gulch.
240
00:25:27,569 --> 00:25:29,484
All right.
241
00:25:29,528 --> 00:25:30,659
All right,
242
00:25:30,703 --> 00:25:32,182
first things first.
243
00:25:32,226 --> 00:25:34,228
Go gather your team
and your stagecoach.
244
00:25:35,664 --> 00:25:37,361
Stage went
over the cliff, sir.
245
00:25:38,232 --> 00:25:39,668
With the woman inside?
246
00:25:42,497 --> 00:25:44,325
What about my horses?
247
00:25:44,368 --> 00:25:45,500
They scattered.
248
00:25:46,109 --> 00:25:48,242
G... God damn it!
249
00:25:48,982 --> 00:25:50,897
God damn it.
250
00:25:50,940 --> 00:25:52,681
This is
what we're gonna do.
251
00:25:53,726 --> 00:25:57,294
Curly, you're gonna
grab a horse.
252
00:25:57,338 --> 00:26:00,863
You're gonna ride
Mr. Fields to a doctor.
253
00:26:00,907 --> 00:26:03,562
I'm gonna take the mountain
pass to Wagon Gap.
254
00:26:03,605 --> 00:26:06,521
I'm gonna get the sheriff and
a posse and bring 'em here.
255
00:26:06,565 --> 00:26:08,523
What about this piece of shit?
256
00:26:11,221 --> 00:26:13,136
I'm gonna tie him
to this here tree.
257
00:26:14,529 --> 00:26:16,052
He'll stand guard.
258
00:26:16,966 --> 00:26:18,620
Him?
259
00:26:18,664 --> 00:26:20,579
This beanpole? Guard him?
260
00:26:22,276 --> 00:26:23,973
That's Tommy Walsh, you know.
261
00:26:24,017 --> 00:26:26,149
He can handle himself.
262
00:26:26,193 --> 00:26:28,804
Now go get somethin'
to tie him with. Go on.
263
00:26:28,848 --> 00:26:30,240
God damn it.
264
00:26:30,284 --> 00:26:32,460
Corral my goods
if you please, sir.
265
00:26:32,503 --> 00:26:33,809
Yes, sir.
266
00:26:42,078 --> 00:26:43,993
This is gonna be
one hell of a night.
267
00:26:53,612 --> 00:26:56,136
I'm sorry about
your stagecoach driver.
268
00:26:57,441 --> 00:26:58,747
You get smart with me?
269
00:26:58,791 --> 00:26:59,879
Let's see how smart you are
270
00:26:59,922 --> 00:27:02,055
dancin' from the end
of a rope.
271
00:27:04,318 --> 00:27:05,362
Jesus.
272
00:27:11,281 --> 00:27:12,674
Stop! Stop!
273
00:27:12,718 --> 00:27:14,850
Stop fuckin' movin'! Now!
274
00:27:17,505 --> 00:27:19,420
All right, now listen to me.
275
00:27:19,463 --> 00:27:21,161
I've had enough
of these cheap shots.
276
00:27:22,510 --> 00:27:23,685
I did the honorable thing.
277
00:27:23,729 --> 00:27:25,078
I gave myself up.
278
00:27:25,121 --> 00:27:26,688
I've been nothin' but calm,
courteous, and kind,
279
00:27:26,732 --> 00:27:28,559
and I expect a measure
of the same, that's all.
280
00:27:30,431 --> 00:27:31,867
Or is that too much to ask?
281
00:27:32,868 --> 00:27:35,001
Let him go
or I'll put you down.
282
00:27:35,044 --> 00:27:37,786
Yeah, well...
283
00:27:39,745 --> 00:27:41,050
Well, no one's gonna find
where I hid
284
00:27:41,094 --> 00:27:43,009
that stolen bank loot,
now, are they?
285
00:27:45,925 --> 00:27:47,578
Some prices are worth payin'.
286
00:27:58,589 --> 00:28:00,156
-God damn it.
-Ease off.
287
00:28:00,200 --> 00:28:01,418
I will kill
that son of a bitch.
288
00:28:01,462 --> 00:28:03,333
Finish tyin' him.
Come on, now!
289
00:28:03,377 --> 00:28:04,378
Get a move on.
290
00:28:06,249 --> 00:28:07,729
-Dear God.
- Now I'm playin' with you.
291
00:28:07,773 --> 00:28:08,991
Come on.
292
00:28:10,253 --> 00:28:11,298
Phew.
293
00:28:12,560 --> 00:28:13,909
Go get the horses.
294
00:28:25,355 --> 00:28:26,835
He's bleedin' real bad.
295
00:28:30,012 --> 00:28:32,058
You need to put
more pressure on it.
296
00:28:32,101 --> 00:28:34,234
He's gonna bleed out.
297
00:28:34,277 --> 00:28:37,846
Get your ass back on that tree
or I'll end you, son!
298
00:28:40,022 --> 00:28:41,763
All right, we're gonna get
you on that horse, okay?
299
00:28:41,807 --> 00:28:43,069
All right.
300
00:28:43,112 --> 00:28:44,157
Come on.
301
00:28:46,376 --> 00:28:49,031
FIELDS: Oh, the, um...
302
00:28:49,075 --> 00:28:51,512
The blue bottle,
if you please, sir.
303
00:28:51,555 --> 00:28:52,600
Yes, sir.
304
00:28:57,213 --> 00:29:00,042
Ah.
305
00:29:00,086 --> 00:29:02,001
My own personal supply.
306
00:29:05,395 --> 00:29:06,396
Very good.
307
00:29:06,788 --> 00:29:07,789
Mmm.
308
00:29:09,617 --> 00:29:11,184
Mmm.
309
00:29:15,057 --> 00:29:18,408
It was a pleasure making your
acquaintance, Mr. Walsh.
310
00:29:28,810 --> 00:29:30,116
Night's comin'.
311
00:29:30,725 --> 00:29:32,335
So is the cold.
312
00:29:34,598 --> 00:29:36,035
You'll need these.
313
00:29:41,040 --> 00:29:44,434
Best you gather up some wood
before night.
314
00:29:44,478 --> 00:29:46,306
And you might need this too.
315
00:29:47,960 --> 00:29:49,352
For rattlers.
316
00:30:02,409 --> 00:30:04,106
Last thing.
317
00:30:04,150 --> 00:30:07,283
He's got a $10,000 bounty
on his head.
318
00:30:07,327 --> 00:30:10,852
When we come back,
and he's gone or dead,
319
00:30:10,896 --> 00:30:15,204
well, there'll be
a hanging either way.
320
00:30:15,248 --> 00:30:16,423
You understand?
321
00:30:22,342 --> 00:30:23,691
God damn it.
322
00:30:39,533 --> 00:30:40,621
Well,
323
00:30:43,276 --> 00:30:44,407
here we are.
324
00:30:46,975 --> 00:30:48,847
Coyote and a horse.
325
00:32:15,890 --> 00:32:18,197
That's some expert
marksmanship right there.
326
00:32:25,247 --> 00:32:29,382
You know, you should dig up
whoever's rottin' over there.
327
00:32:29,425 --> 00:32:31,514
Give yourself another
bodyguard, I don't know...
328
00:32:32,907 --> 00:32:35,779
Maybe enough of 'em
will frighten away my men.
329
00:32:36,955 --> 00:32:40,610
Point is, my men are comin'.
330
00:32:40,654 --> 00:32:44,005
Now, you'll think it's a call
of a bird or rustle of a deer.
331
00:32:44,049 --> 00:32:45,050
That's them comin'.
332
00:32:46,747 --> 00:32:49,619
Well, they're gonna
tear you apart and eat ya.
333
00:32:53,406 --> 00:32:55,669
You know, those white folk
ain't comin' back.
334
00:32:57,671 --> 00:32:59,978
You run away,
they'll just hunt you down.
335
00:33:01,066 --> 00:33:02,545
You got nowhere to go.
336
00:33:03,633 --> 00:33:07,202
You and me,
we're stuck together now.
337
00:33:08,290 --> 00:33:10,292
They left you to the wolves.
338
00:33:11,772 --> 00:33:12,991
The dark is comin'.
339
00:33:33,315 --> 00:33:35,143
You fuckin' give me
those keys now.
340
00:33:37,232 --> 00:33:39,191
Give me
those fuckin' keys now!
341
00:33:43,717 --> 00:33:45,197
These keys right here?
342
00:33:47,503 --> 00:33:48,765
I want the keys.
343
00:33:48,809 --> 00:33:49,810
All right.
344
00:34:02,388 --> 00:34:03,824
White boy.
345
00:34:05,956 --> 00:34:08,263
Don't you ever, in your life,
put your hands on me.
346
00:34:11,049 --> 00:34:13,703
Don't ever put your hands
on me again.
347
00:34:13,747 --> 00:34:15,270
Don't even attempt it.
348
00:34:45,170 --> 00:34:47,041
You know,
I fought for your kind.
349
00:34:48,216 --> 00:34:49,652
In the war.
350
00:34:49,696 --> 00:34:50,871
My kind?
351
00:34:52,046 --> 00:34:54,788
I was at Fort Wagner.
352
00:34:54,831 --> 00:34:56,050
I fought shoulder to shoulder
353
00:34:56,094 --> 00:34:58,139
with the Massachusetts
Colored Regiment.
354
00:34:58,183 --> 00:34:59,706
I was there.
355
00:34:59,749 --> 00:35:00,924
Bullshit.
356
00:35:02,230 --> 00:35:03,840
You know, I never understood
357
00:35:03,884 --> 00:35:05,799
why your people
just accepted it.
358
00:35:07,148 --> 00:35:10,499
Why they just didn't rise up
and burn the world down.
359
00:35:10,543 --> 00:35:12,501
White boy,
you the one in chains.
360
00:35:19,465 --> 00:35:20,596
You think them heroes
361
00:35:20,640 --> 00:35:21,858
are gonna share
my bounty with you?
362
00:35:21,902 --> 00:35:23,208
I don't think so.
363
00:35:23,251 --> 00:35:25,906
Hell no, you're here
under threat of hanging.
364
00:35:28,735 --> 00:35:30,215
You're sure hoping
they don't discover
365
00:35:30,258 --> 00:35:31,868
what's in your britches.
366
00:35:34,262 --> 00:35:36,221
Did you hear what I said?
367
00:35:40,181 --> 00:35:42,792
Did you hear what I said?
368
00:35:42,836 --> 00:35:44,403
How you feel about that, huh?
369
00:35:46,709 --> 00:35:48,015
Just 'cause they don't
wanna look at you
370
00:35:48,058 --> 00:35:50,278
don't mean I can't see.
371
00:35:51,366 --> 00:35:52,367
Miss!
372
00:35:53,803 --> 00:35:56,415
Missus? I don't know
what you want me to call you!
373
00:35:57,155 --> 00:35:58,808
You're a sideshow freak!
374
00:36:01,159 --> 00:36:02,421
Now, I won't
fuckin' stand for this.
375
00:36:02,464 --> 00:36:04,466
I'm Tommy fuckin' Walsh!
376
00:36:06,381 --> 00:36:08,688
Now, this is bullshit!
You let me go!
377
00:36:10,429 --> 00:36:12,082
Come on,
you think you're innocent?
378
00:36:12,126 --> 00:36:13,823
I don't think so.
379
00:36:13,867 --> 00:36:15,738
You sittin' on the back
of that wagon
380
00:36:15,782 --> 00:36:18,132
where I saw you,
without a fight,
381
00:36:18,176 --> 00:36:19,438
you know what I think?
382
00:36:19,481 --> 00:36:21,614
I think that condemns
your kind.
383
00:36:22,441 --> 00:36:23,877
How you feel about that?
384
00:36:24,921 --> 00:36:26,445
Now, you may think
that you're free.
385
00:36:26,488 --> 00:36:27,794
You may think that.
386
00:36:29,665 --> 00:36:31,754
But you'll always be a slave
to the white man's biddin'.
387
00:36:31,798 --> 00:36:32,799
That's the truth.
388
00:36:40,285 --> 00:36:42,374
What'd you call me?
389
00:36:42,417 --> 00:36:44,027
I said you'll always
be a slave...
390
00:36:44,071 --> 00:36:45,333
What'd you call me?
391
00:36:45,377 --> 00:36:46,682
I said you'll always
be a slave
392
00:36:46,726 --> 00:36:48,249
- to the white man's biddin'.
- What'd you say?
393
00:36:49,207 --> 00:36:50,643
What'd you say?
394
00:36:50,686 --> 00:36:51,861
Say it again!
395
00:36:51,905 --> 00:36:53,211
Say it again!
396
00:36:54,255 --> 00:36:56,344
Say it again.
397
00:36:56,388 --> 00:36:58,477
Tired of you running
your mouth.
398
00:36:58,520 --> 00:37:02,045
Till you been on this side,
keep your mouth shut.
399
00:37:03,743 --> 00:37:06,876
Every step, y'all wanna bring
us down like we're dyin' dogs.
400
00:37:08,313 --> 00:37:10,750
You ever see a white man
kill your folks?
401
00:37:14,406 --> 00:37:15,929
Hang a Black man from a tree
402
00:37:15,972 --> 00:37:18,236
because he's in a wrong place
at a wrong time?
403
00:37:22,022 --> 00:37:23,197
You ever see that?
404
00:37:23,241 --> 00:37:25,286
No, didn't see that.
405
00:37:25,330 --> 00:37:27,593
- No.
- Did not see that.
406
00:37:27,636 --> 00:37:29,725
Wanna see it?
407
00:37:29,769 --> 00:37:31,205
- I don't wanna see...
- You wanna see?
408
00:37:31,249 --> 00:37:32,293
I didn't see that.
409
00:37:35,949 --> 00:37:37,864
Look, there it is!
410
00:37:37,907 --> 00:37:39,953
You ever seen a Black man hang
from that tree?
411
00:37:39,996 --> 00:37:42,608
For lookin' at a white woman
he didn't look at?
412
00:37:43,783 --> 00:37:45,872
Or for tryin' to learn
how to read?
413
00:37:48,527 --> 00:37:50,180
Can't complain.
414
00:37:51,225 --> 00:37:53,314
We gotta be grateful.
415
00:37:53,358 --> 00:37:54,446
Grateful.
416
00:37:55,403 --> 00:37:57,144
Grateful!
417
00:37:57,187 --> 00:37:58,711
We gotta be grateful.
418
00:38:00,190 --> 00:38:01,409
- Grateful.
- Yes, ma'am.
419
00:38:01,453 --> 00:38:03,803
For the blisters on our hands.
420
00:38:03,846 --> 00:38:08,111
And our empty bellies,
and our broken spirits.
421
00:38:08,155 --> 00:38:10,984
'Cause they'd rather hang me
for the color of my skin
422
00:38:11,027 --> 00:38:13,726
than to hang you
for what you did!
423
00:38:13,769 --> 00:38:15,989
You ain't never gonna hang,
white boy!
424
00:38:16,032 --> 00:38:17,686
You hear me?
425
00:39:18,530 --> 00:39:20,706
I mean no offense...
426
00:39:26,929 --> 00:39:28,104
All right, get up.
427
00:39:30,150 --> 00:39:32,326
Real turtle like.
428
00:39:34,459 --> 00:39:35,895
We're goin' for a walk.
429
00:39:36,765 --> 00:39:38,114
Get my Bible,
430
00:39:39,202 --> 00:39:41,161
and find the stagecoach
that you robbed.
431
00:39:41,204 --> 00:39:42,205
Yes, ma'am.
432
00:39:51,476 --> 00:39:53,347
You know, we can't
just walk outta here.
433
00:39:54,479 --> 00:39:55,741
This is Comanche country.
434
00:39:57,046 --> 00:39:59,266
No Bible is that important.
435
00:39:59,309 --> 00:40:00,789
Keep walking.
436
00:40:33,082 --> 00:40:35,171
You've gotta
hope it don't snow.
437
00:40:36,695 --> 00:40:38,436
It's gonna dump on us.
438
00:40:40,481 --> 00:40:42,135
If it does, I'll, uh...
439
00:40:43,832 --> 00:40:45,181
I'll dig you out,
440
00:40:45,225 --> 00:40:46,574
haul you back up the hill
441
00:40:46,618 --> 00:40:48,881
and I'll bury you
by the cross back at the tree.
442
00:40:49,882 --> 00:40:51,536
So you ain't alone.
443
00:40:53,712 --> 00:40:55,191
How has nobody taken a bullet
444
00:40:55,235 --> 00:40:58,499
and put it through your throat
to shut you up?
445
00:40:58,543 --> 00:41:00,414
They've tried,
and they're gonna try again.
446
00:41:01,502 --> 00:41:02,721
But, uh...
447
00:41:02,764 --> 00:41:05,114
Nah, the thing
of being a hero...
448
00:41:05,158 --> 00:41:07,421
You know,
about the main thing,
449
00:41:07,465 --> 00:41:09,249
we ought to know when to die.
450
00:41:09,292 --> 00:41:11,164
Prolonged life...
451
00:41:11,207 --> 00:41:13,209
It's ruined more men
than it ever made.
452
00:41:18,258 --> 00:41:19,694
Hey!
453
00:41:25,483 --> 00:41:27,485
I do hope you find your Bible.
454
00:41:29,574 --> 00:41:31,532
I can see it means
somethin' to you.
455
00:41:35,493 --> 00:41:36,581
Know any hymns?
456
00:41:39,540 --> 00:41:42,195
Oh, sister
457
00:41:42,238 --> 00:41:45,154
Let's go down
458
00:41:45,198 --> 00:41:47,853
Let's go down
459
00:41:47,896 --> 00:41:50,333
Come on down
460
00:41:51,944 --> 00:41:54,947
Oh, sister
461
00:41:55,991 --> 00:41:58,211
Let's go down
462
00:42:00,343 --> 00:42:03,608
Down to the river to pray
463
00:42:05,740 --> 00:42:08,613
Oh, sinner
464
00:42:08,656 --> 00:42:11,050
Let's go down
465
00:42:11,833 --> 00:42:13,487
Let's go down
466
00:42:14,096 --> 00:42:16,577
Come on down
467
00:42:16,621 --> 00:42:19,101
- Hey! Hey!
- Oh, sinner
468
00:42:20,929 --> 00:42:21,974
Come back here!
469
00:42:24,890 --> 00:42:26,500
Come back here!
470
00:42:27,980 --> 00:42:29,111
Hey!
471
00:42:39,034 --> 00:42:40,732
Shit.
472
00:43:48,887 --> 00:43:49,931
Take it easy now.
473
00:43:51,237 --> 00:43:53,152
He means it.
I think he means it.
474
00:43:56,329 --> 00:43:57,373
I think he means it.
475
00:43:57,417 --> 00:43:58,679
I think he means it now.
476
00:43:58,723 --> 00:43:59,811
He means it.
477
00:43:59,854 --> 00:44:01,073
What the hell you doing, girl?
478
00:44:01,116 --> 00:44:02,161
Shoot him!
479
00:44:04,380 --> 00:44:05,643
Hmm?
480
00:47:45,123 --> 00:47:47,168
You gonna tell me
what that paper was?
481
00:47:49,170 --> 00:47:50,563
Now that it's gone?
482
00:48:00,529 --> 00:48:01,791
Gold claim.
483
00:48:05,186 --> 00:48:08,407
Piece of land I had
to build a town for my people.
484
00:48:08,450 --> 00:48:09,756
A gold claim?
485
00:48:10,800 --> 00:48:12,890
Who'd you kill for that?
486
00:48:15,762 --> 00:48:19,026
I wanna understand how
a woman, such as yourself...
487
00:48:19,070 --> 00:48:20,549
Black woman.
488
00:48:20,593 --> 00:48:21,942
Yeah.
489
00:48:21,986 --> 00:48:23,596
Who's hiding as a man
490
00:48:25,467 --> 00:48:27,339
just buys a gold claim.
491
00:48:28,122 --> 00:48:29,471
How's that possible?
492
00:48:33,736 --> 00:48:37,218
After the war, I couldn't find
none of my family but my mom.
493
00:48:39,003 --> 00:48:40,830
She went home to be with God.
494
00:48:41,831 --> 00:48:43,529
Find peace in death.
495
00:48:44,878 --> 00:48:47,576
Made a promise in my heart
that I'll honor her.
496
00:48:50,275 --> 00:48:53,887
Fight for those that can't
fight for themselves.
497
00:48:53,931 --> 00:48:55,019
Where's your getaway?
498
00:48:55,062 --> 00:48:56,542
You goin' home?
499
00:48:56,585 --> 00:48:58,805
I wasn't gonna go back
to my master's house,
500
00:48:58,848 --> 00:49:01,025
that's for sure.
501
00:49:01,068 --> 00:49:02,940
So I put two and two together,
and just figured
502
00:49:02,983 --> 00:49:04,854
that I'll go cook and clean
503
00:49:04,898 --> 00:49:07,640
for them Union boys
that set me free.
504
00:49:13,602 --> 00:49:15,953
I spent four years
watching them soldiers.
505
00:49:18,172 --> 00:49:20,435
How they walk, how they talk.
506
00:49:23,221 --> 00:49:25,527
Learnt everything I needed
to know about them.
507
00:49:27,529 --> 00:49:30,054
When they needed
people to sign up,
508
00:49:30,097 --> 00:49:32,317
I just cut my hair,
bought some clothes,
509
00:49:32,360 --> 00:49:34,275
and walked on
to the army base.
510
00:49:36,103 --> 00:49:38,366
Guess nobody was
paying attention that day...
511
00:49:41,717 --> 00:49:44,068
and signed up
and picked up a uniform.
512
00:49:47,985 --> 00:49:50,770
Uniform made me feel free.
513
00:49:50,813 --> 00:49:53,207
I ain't never been that free
in my whole life.
514
00:49:55,209 --> 00:49:59,170
I had food, clothing,
money in my pocket.
515
00:50:02,216 --> 00:50:05,350
Soon enough, they sent us
out here to kill people
516
00:50:05,393 --> 00:50:08,048
that are couple shades
lighter than me.
517
00:50:08,092 --> 00:50:09,832
So I left.
518
00:50:09,876 --> 00:50:12,052
Took my money
and bought that claim.
519
00:50:15,273 --> 00:50:18,232
Lot of folks was depending
on that claim.
520
00:50:22,541 --> 00:50:24,021
You know, I knew it.
521
00:50:27,720 --> 00:50:29,548
You have that look
of a soldier.
522
00:50:30,940 --> 00:50:33,421
That look of not being able
to unsee things.
523
00:50:35,858 --> 00:50:38,687
I had never met no white boy
that could speak Comanche.
524
00:50:44,128 --> 00:50:45,651
My wife was Injun.
525
00:50:48,654 --> 00:50:49,785
Your wife was what?
526
00:50:49,829 --> 00:50:51,700
My wife was Injun.
527
00:50:57,445 --> 00:50:59,056
- You got a wife?
- Had.
528
00:51:03,538 --> 00:51:05,975
I had a kid, too.
529
00:51:10,241 --> 00:51:12,156
You know, humankind, uh,
530
00:51:13,374 --> 00:51:14,810
can be awfully unkind
531
00:51:14,854 --> 00:51:16,508
if it deems
that you don't belong.
532
00:51:20,077 --> 00:51:22,601
So now, you wanna
take revenge on the world?
533
00:51:25,821 --> 00:51:26,909
Well...
534
00:51:28,476 --> 00:51:31,784
I've been out for revenge on
the world since I was eight.
535
00:51:31,827 --> 00:51:33,742
Yeah.
536
00:51:33,786 --> 00:51:35,092
Cattle barons.
537
00:51:36,441 --> 00:51:37,659
They came in, they took
538
00:51:37,703 --> 00:51:38,965
my dad and brother
from the dinner table.
539
00:51:39,008 --> 00:51:40,749
They shot 'em
'cause they wanted our land.
540
00:51:46,059 --> 00:51:47,452
It's how I got this.
541
00:51:51,586 --> 00:51:53,197
Made Ma sign it over
right there
542
00:51:53,240 --> 00:51:55,373
before we even finished
saying the blessing.
543
00:51:57,331 --> 00:51:59,333
I know we all got
bad stories to tell,
544
00:51:59,377 --> 00:52:02,293
but not everybody takes it out
on the world like you.
545
00:52:05,122 --> 00:52:07,820
"An eye for an eye,"
that's what I say.
546
00:52:15,436 --> 00:52:17,134
You know,
547
00:52:19,614 --> 00:52:21,921
it looks like we believe
in the same thing.
548
00:52:27,231 --> 00:52:28,667
I guess so.
549
00:52:30,538 --> 00:52:33,498
We just go about it
in different ways.
550
00:52:33,541 --> 00:52:35,543
Let's go about it together.
551
00:52:38,720 --> 00:52:40,983
Now, since your gold
is gone,
552
00:52:42,724 --> 00:52:45,466
how about we strike a deal?
553
00:52:45,510 --> 00:52:47,468
Now, you see,
that loot from the bank...
554
00:52:50,079 --> 00:52:52,647
I'm the only one
who knows where it is.
555
00:52:55,128 --> 00:52:56,477
You let me go.
556
00:52:56,521 --> 00:52:57,870
I dig it up.
557
00:52:59,132 --> 00:53:01,090
We split it
right down the middle.
558
00:53:03,136 --> 00:53:04,224
Right down the middle.
559
00:53:07,967 --> 00:53:09,838
White boy, you crazy.
560
00:53:10,448 --> 00:53:11,492
That's dirty money.
561
00:53:11,536 --> 00:53:12,754
Oh, come on,
all money's dirty.
562
00:53:12,798 --> 00:53:14,408
All money's dirty.
563
00:53:14,452 --> 00:53:16,671
That's not what it's about.
564
00:53:17,933 --> 00:53:19,631
It's about bein' free.
565
00:53:21,110 --> 00:53:23,025
You think money
makes you free?
566
00:53:25,289 --> 00:53:28,640
What is it to gain the whole
world but lose your soul?
567
00:53:29,945 --> 00:53:31,556
Being free is having faith.
568
00:53:31,599 --> 00:53:33,558
- My faith is my freedom.
- Oh, no, come on.
569
00:53:33,601 --> 00:53:35,212
Come on, come on.
570
00:53:35,255 --> 00:53:37,257
No.
571
00:53:37,301 --> 00:53:39,738
That's just more people
telling you what to do,
572
00:53:39,781 --> 00:53:41,870
telling you how to think,
all the time.
573
00:53:41,914 --> 00:53:43,394
Always, always.
574
00:53:43,437 --> 00:53:45,613
You can't do nothin'.
575
00:53:45,657 --> 00:53:47,833
That's all it is.
576
00:53:47,876 --> 00:53:49,313
Money!
577
00:53:51,793 --> 00:53:53,099
Money.
578
00:53:55,406 --> 00:53:58,713
No matter
how much money you get,
579
00:53:58,757 --> 00:54:02,413
your heart's gonna still be
in the same place.
580
00:54:02,761 --> 00:54:03,979
Lonely,
581
00:54:04,328 --> 00:54:05,590
sad,
582
00:54:06,373 --> 00:54:07,592
broken.
583
00:54:09,637 --> 00:54:11,900
You ain't never gonna be free
on the inside.
584
00:54:13,989 --> 00:54:15,948
That's when you know
you're free.
585
00:54:19,386 --> 00:54:22,171
We... Listen to me now.
586
00:54:22,215 --> 00:54:25,087
Mo. You listen to me now.
587
00:54:25,131 --> 00:54:26,263
We deserve it.
588
00:54:27,699 --> 00:54:29,048
I'm listenin' to you.
589
00:54:29,091 --> 00:54:30,702
- Why should I trust you?
- I'm listenin' to you.
590
00:54:30,745 --> 00:54:32,051
- Why should I trust you?
- Listen.
591
00:54:32,094 --> 00:54:34,053
Look at the shit
that we've been through.
592
00:54:36,185 --> 00:54:38,449
Don't you think
we fuckin' deserve it?
593
00:54:42,801 --> 00:54:43,845
It's out here?
594
00:54:43,889 --> 00:54:45,194
Oh, yeah.
595
00:54:46,500 --> 00:54:48,720
It's right here,
you can see it from here.
596
00:54:50,678 --> 00:54:52,332
Imagine.
597
00:54:53,942 --> 00:54:56,771
$40,000.
598
00:54:59,948 --> 00:55:01,080
It's ours.
599
00:55:04,605 --> 00:55:06,520
You just gotta let me go.
600
00:55:12,134 --> 00:55:13,353
Show me where it is first.
601
00:55:13,397 --> 00:55:15,834
No, no, no.
602
00:55:15,877 --> 00:55:17,749
So you can shoot me in the
head and take it for yourself?
603
00:55:17,792 --> 00:55:19,664
Come on, I don't think so.
604
00:55:19,707 --> 00:55:21,666
No, no, no, no, no.
605
00:55:24,756 --> 00:55:26,801
You make a deal
with the Devil,
606
00:55:28,673 --> 00:55:31,415
you follow Devil's rules.
607
00:55:33,373 --> 00:55:35,157
Deal with the Devil?
608
00:55:35,201 --> 00:55:36,985
That's right. You and me.
609
00:55:38,422 --> 00:55:39,901
You and me.
610
00:55:41,163 --> 00:55:43,296
I don't make
those kind of deals.
611
00:55:48,475 --> 00:55:49,476
Hello?
612
00:55:51,173 --> 00:55:52,827
Who's out there?
613
00:55:54,742 --> 00:55:56,265
Hey, you come on now.
You show yourself!
614
00:55:56,309 --> 00:55:57,397
Shut up.
615
00:55:57,441 --> 00:55:59,268
Come on.
Come here.
616
00:56:01,836 --> 00:56:03,664
- Those your boys? Huh?
- They are not my boys.
617
00:56:03,708 --> 00:56:05,492
They never walk up
just flappin' their jaws.
618
00:56:05,536 --> 00:56:07,015
Hello?
619
00:56:07,059 --> 00:56:09,975
Just a friend.
Here to help.
620
00:56:11,150 --> 00:56:13,108
You know him?
621
00:56:13,152 --> 00:56:14,196
Do you know him?
622
00:56:14,240 --> 00:56:15,284
I never seen him before
in my life.
623
00:56:17,809 --> 00:56:19,114
Don't move.
624
00:56:26,774 --> 00:56:28,559
Gal, what you doing out here?
625
00:56:29,386 --> 00:56:30,691
Who are you?
626
00:56:31,300 --> 00:56:33,259
My name's Will Clay.
627
00:56:43,269 --> 00:56:45,314
Take your gun off and toss it.
628
00:56:45,358 --> 00:56:47,752
- Now, wait, a man's gun is...
-Take off your gun!
629
00:56:51,320 --> 00:56:53,061
Of course.
630
00:56:53,105 --> 00:56:54,672
Do it real slow.
631
00:56:55,934 --> 00:56:57,631
I'll go as slow
as I can now.
632
00:57:07,598 --> 00:57:09,730
I'm here to help, friend.
633
00:57:17,695 --> 00:57:19,740
You all right?
634
00:57:19,784 --> 00:57:21,481
That your blood?
635
00:57:24,615 --> 00:57:26,573
Ain't none of your business.
636
00:57:26,617 --> 00:57:28,488
Relax.
637
00:57:28,532 --> 00:57:32,144
Look, I was huntin' there
down by my farm
638
00:57:32,187 --> 00:57:33,537
when I ran into your people.
639
00:57:33,580 --> 00:57:36,235
They the one told me
what happened.
640
00:57:36,278 --> 00:57:40,457
I just grabbed two of my horse
and set out to help.
641
00:57:42,197 --> 00:57:44,286
They ain't tell me nothin'
about no gal, though.
642
00:57:47,420 --> 00:57:49,770
You got them white folk
thinkin' you a man.
643
00:57:54,819 --> 00:57:58,692
The man that got shot,
he all right?
644
00:58:00,172 --> 00:58:01,913
The big one
taking care of him.
645
00:58:02,870 --> 00:58:04,698
I think he'll make it.
646
00:58:04,742 --> 00:58:07,527
You don't look dressed
for buck huntin'.
647
00:58:07,571 --> 00:58:10,051
You don't look dressed for
buck huntin' or even farmin'.
648
00:58:10,878 --> 00:58:12,227
Yeah, you got me there.
649
00:58:12,271 --> 00:58:14,621
Yeah, I do.
650
00:58:14,665 --> 00:58:17,102
Embarrassed to admit it,
but truth is, uh,
651
00:58:17,145 --> 00:58:18,712
I changed my clothes
652
00:58:18,756 --> 00:58:22,281
when I heard you was bringin'
in the infamous Tommy Walsh.
653
00:58:23,282 --> 00:58:26,503
Hmm. That's him, ain't it?
654
00:58:26,546 --> 00:58:31,377
I, uh, thought somebody might
be here to take my picture.
655
00:58:31,420 --> 00:58:32,770
I ain't never had
my picture taken before.
656
00:58:32,813 --> 00:58:34,685
Ain't no negro
farmin' around here.
657
00:58:34,728 --> 00:58:35,903
None.
658
00:58:39,037 --> 00:58:40,647
Where you from?
659
00:58:41,822 --> 00:58:44,521
He sure do ask a lot
of questions, don't he?
660
00:58:44,564 --> 00:58:46,566
I say you shoot him now,
before he takes us out.
661
00:58:46,610 --> 00:58:49,090
I'm telling you,
you shoot him now.
662
00:59:16,248 --> 00:59:17,945
Just like I thought.
663
00:59:19,643 --> 00:59:21,558
The Good Lord
done brought us together.
664
00:59:24,386 --> 00:59:26,084
Givin' you a friend
in tryin' times,
665
00:59:26,127 --> 00:59:28,565
and givin' us an opportunity.
666
00:59:29,174 --> 00:59:32,133
Opportunity?
667
00:59:32,177 --> 00:59:35,093
I bet there's a nice little
bounty on this here killer.
668
00:59:36,921 --> 00:59:38,444
Dead or alive.
669
00:59:39,706 --> 00:59:41,752
Now, I say
we put him on my horse
670
00:59:41,795 --> 00:59:42,970
and go back to the farm.
671
00:59:43,014 --> 00:59:45,538
We'll be safe there.
672
00:59:45,582 --> 00:59:48,149
I even got a brand new
can of coffee.
673
00:59:49,324 --> 00:59:51,675
We could ride off
in the morning
674
00:59:51,718 --> 00:59:52,763
and collect
the bounty together.
675
00:59:52,806 --> 00:59:53,938
Don't you trust him.
676
00:59:55,722 --> 00:59:57,115
He ain't no farmer.
He don't live around here.
677
00:59:57,158 --> 00:59:58,899
He ain't makin' no coffee.
678
00:59:59,857 --> 01:00:01,815
And since you're
the man in charge,
679
01:00:01,859 --> 01:00:03,251
you take 70%...
680
01:00:03,295 --> 01:00:04,644
God damn it, you take
these chains off of me.
681
01:00:04,688 --> 01:00:06,298
You're as dead as I am.
You listening to me?
682
01:00:07,865 --> 01:00:09,040
Can I talk to you
for a sec?
683
01:00:09,083 --> 01:00:10,215
Don't you...
684
01:00:11,520 --> 01:00:12,913
Don't you do it.
685
01:00:12,957 --> 01:00:14,698
Don't you do it.
Don't you listen to him.
686
01:00:25,317 --> 01:00:26,318
I, uh...
687
01:00:28,102 --> 01:00:31,453
I had a daughter,
about your age now.
688
01:00:37,634 --> 01:00:39,766
And if she was here...
689
01:00:44,771 --> 01:00:47,078
I would ask her
what kinda predicament
690
01:00:47,121 --> 01:00:48,775
she get herself into.
691
01:00:53,867 --> 01:00:56,087
Then, I would help
her figure a way out.
692
01:00:57,392 --> 01:01:00,700
'Cause, baby girl,
you in dangerous water,
693
01:01:00,744 --> 01:01:03,398
pushing away
the only boat you got.
694
01:01:24,115 --> 01:01:26,160
I don't know what to do.
695
01:01:27,858 --> 01:01:32,123
Well, I know he got that loot
stashed around here somewhere.
696
01:01:33,733 --> 01:01:36,780
I got ways to make him talk.
697
01:01:36,823 --> 01:01:38,956
You and I
could walk away rich.
698
01:01:38,999 --> 01:01:42,699
Be a shame to let the law put
their hands on that 120 grand.
699
01:01:44,657 --> 01:01:47,486
$120,000?
700
01:01:47,529 --> 01:01:48,748
Yes, ma'am.
701
01:01:49,749 --> 01:01:51,533
Bank got robbed same day
702
01:01:51,577 --> 01:01:54,014
the Union Pacific
deposited payroll.
703
01:01:58,149 --> 01:02:00,760
You stole $120,000?
704
01:02:01,587 --> 01:02:02,893
Hide it out here?
705
01:02:05,504 --> 01:02:07,245
You told me to trust you.
706
01:02:09,943 --> 01:02:12,380
You can't trust nobody.
707
01:02:14,818 --> 01:02:16,123
Trust me.
708
01:02:16,907 --> 01:02:18,735
Trust your own kind.
709
01:02:18,778 --> 01:02:20,737
It's all you got.
710
01:02:23,130 --> 01:02:24,828
Look...
711
01:02:28,832 --> 01:02:31,095
I'm here for a reason.
712
01:02:41,627 --> 01:02:43,803
You think that man's
gonna make it?
713
01:02:44,325 --> 01:02:46,414
Absolutely.
714
01:02:46,458 --> 01:02:47,807
Got the best doctor in town.
715
01:02:47,851 --> 01:02:49,200
What's his name?
716
01:02:49,548 --> 01:02:50,592
Woolsey.
717
01:02:52,159 --> 01:02:53,378
Come on, man.
718
01:02:54,727 --> 01:02:56,773
Woolsey, yeah.
You made that up!
719
01:02:56,816 --> 01:02:58,339
- Used to labor for him.
- Yeah, you're full of shit!
720
01:02:58,383 --> 01:02:59,427
You made it up!
721
01:02:59,471 --> 01:03:01,168
Nice fella, he is.
722
01:03:01,212 --> 01:03:02,779
Wife make the best
peach pie in town.
723
01:03:02,822 --> 01:03:05,477
God damn it!
He's fuckin' lyin' to you!
724
01:03:06,870 --> 01:03:09,263
He's a bounty hunter!
725
01:03:09,307 --> 01:03:11,396
He's gonna kill you,
he's gonna kill me,
726
01:03:11,439 --> 01:03:12,832
just like he killed
the liquor dealer
727
01:03:12,876 --> 01:03:14,616
and that big old bohunk!
728
01:03:24,801 --> 01:03:26,933
We should wait
for the sheriff.
729
01:03:29,718 --> 01:03:31,416
It's the right thing to do.
730
01:03:33,331 --> 01:03:35,202
You can wait with me
if you want.
731
01:03:35,246 --> 01:03:36,813
No. Mm-mm.
732
01:03:38,553 --> 01:03:40,555
Suit yourself.
733
01:03:40,599 --> 01:03:42,166
I ain't sittin' around here
like no duck,
734
01:03:42,209 --> 01:03:44,864
waitin' for his men
to come pick us off.
735
01:03:44,908 --> 01:03:46,257
Now, look,
I said I would try to help,
736
01:03:46,300 --> 01:03:47,998
but I ain't riskin' my life.
737
01:03:48,041 --> 01:03:49,651
You change your mind,
738
01:03:49,695 --> 01:03:51,523
my farm is four miles away
from here.
739
01:03:56,136 --> 01:03:58,443
I'd appreciate
you givin' my gun back.
740
01:03:58,486 --> 01:04:00,880
Don't you dare.
741
01:04:00,924 --> 01:04:03,187
Don't you dare give him
that gun back now.
742
01:04:03,230 --> 01:04:04,449
God damn it.
743
01:04:06,930 --> 01:04:08,192
Don't you do it.
744
01:04:11,064 --> 01:04:12,152
Oh, fuck.
745
01:04:18,289 --> 01:04:19,507
Well...
746
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
good luck, gal.
747
01:04:23,990 --> 01:04:25,818
You gonna need it.
748
01:04:28,690 --> 01:04:30,867
Yeah, you go on now.
749
01:04:30,910 --> 01:04:32,259
Go on.
750
01:04:33,347 --> 01:04:36,133
Fuckin' huntin'
and fuckin' farmin'.
751
01:04:36,176 --> 01:04:38,222
Go on.
752
01:04:41,660 --> 01:04:42,748
Wait.
753
01:04:50,408 --> 01:04:53,890
I ain't never met you
before in my life,
754
01:04:53,933 --> 01:04:55,979
but your story's addin' up.
755
01:04:57,850 --> 01:04:59,765
You mean everything you said?
756
01:05:02,986 --> 01:05:05,553
Got the same scars,
you and me.
757
01:05:06,424 --> 01:05:08,295
You got your forty acre?
758
01:05:08,339 --> 01:05:10,167
A mule?
759
01:05:10,776 --> 01:05:12,343
You feel free?
760
01:05:13,735 --> 01:05:15,824
I sure as hell don't.
761
01:05:19,350 --> 01:05:22,005
If I leave him with you,
762
01:05:22,048 --> 01:05:24,007
you let me take
one of your horses.
763
01:05:24,050 --> 01:05:25,269
Hey, hey.
764
01:05:25,312 --> 01:05:26,531
Hey, wait.
765
01:05:28,707 --> 01:05:30,013
You gonna leave me?
766
01:05:32,015 --> 01:05:34,495
You gonna let me go out
at the hands of him?
767
01:05:34,539 --> 01:05:36,628
You're the reason
why we're right here.
768
01:05:38,282 --> 01:05:39,587
Now you talkin'.
769
01:05:39,631 --> 01:05:41,850
Sound like a good idea to me.
770
01:05:41,894 --> 01:05:43,417
In fact, I'll unchain him.
771
01:05:43,461 --> 01:05:44,636
No. No.
772
01:05:44,679 --> 01:05:46,246
I don't think so.
773
01:05:46,290 --> 01:05:47,552
I'll do it.
774
01:05:48,683 --> 01:05:49,728
I'll do it.
775
01:05:49,771 --> 01:05:50,903
Yeah, suit yourself.
776
01:05:52,035 --> 01:05:53,297
What're you waitin' on?
777
01:05:53,340 --> 01:05:55,081
Go over here
and have me a drink.
778
01:05:55,125 --> 01:05:56,909
I can use one
after this damn night.
779
01:05:56,953 --> 01:05:58,302
Hey, listen to me.
780
01:06:00,043 --> 01:06:01,218
Take the gun.
781
01:06:01,261 --> 01:06:03,437
Hey. Look at me, look at me.
782
01:06:04,656 --> 01:06:07,050
You listen to me now.
You listen to me now.
783
01:06:07,093 --> 01:06:09,182
Stop, stop. Listen.
Listen to me.
784
01:06:09,226 --> 01:06:10,357
No.
785
01:06:10,401 --> 01:06:11,706
Listen to me.
786
01:06:13,056 --> 01:06:14,666
I know killers.
787
01:06:17,060 --> 01:06:20,150
He'll kill us both,
I swear to you.
788
01:06:26,025 --> 01:06:28,071
Mmm.
789
01:06:28,723 --> 01:06:30,116
Mr. Field!
790
01:06:32,597 --> 01:06:34,381
Some damn good whiskey.
791
01:06:36,905 --> 01:06:38,864
Don't worry,
I'll save you some, darlin'.
792
01:06:40,474 --> 01:06:42,694
For the celebration.
793
01:06:50,919 --> 01:06:52,269
You kill those people?
794
01:06:52,312 --> 01:06:53,661
Those people,
they care nothin' about us.
795
01:06:53,705 --> 01:06:54,967
Go on, you shoot him. Go on.
796
01:06:55,011 --> 01:06:56,316
Put it down.
797
01:06:56,360 --> 01:06:57,796
I've been huntin' him
for five months,
798
01:06:57,839 --> 01:06:59,537
and I ain't
lettin' him get away.
799
01:06:59,580 --> 01:07:01,060
Come on, he's gonna kill you.
You shoot him!
800
01:07:01,104 --> 01:07:02,279
You ain't nothin'
but a murderer
801
01:07:02,322 --> 01:07:03,367
and a goddamn liar!
802
01:07:03,410 --> 01:07:05,151
So are you.
803
01:07:05,195 --> 01:07:08,415
Them people got
in my goddamn way!
804
01:07:08,459 --> 01:07:10,113
I don't know how long
I can hold off
805
01:07:10,156 --> 01:07:12,115
my desire
to blow your head off.
806
01:07:12,158 --> 01:07:13,551
Come on.
807
01:07:14,943 --> 01:07:18,556
Ain't nobody gettin' in
the way of what's owed to me.
808
01:07:18,599 --> 01:07:21,124
Least of all you.
809
01:07:21,167 --> 01:07:22,951
So, you just gonna
have to kill me.
810
01:07:22,995 --> 01:07:24,866
Come on, you pull it!
811
01:07:29,349 --> 01:07:32,004
Your bullets in the field.
812
01:07:35,355 --> 01:07:36,400
On your left!
813
01:07:36,443 --> 01:07:37,792
Shoot her!
814
01:07:43,972 --> 01:07:45,800
Come here.
Come here now.
815
01:07:45,844 --> 01:07:47,367
Come here.
816
01:07:48,281 --> 01:07:50,196
Should've listened to me, huh?
817
01:07:50,240 --> 01:07:52,242
-Come on! Come on!
-Should've come with me.
818
01:07:52,285 --> 01:07:53,895
Come on, get up.
819
01:07:53,939 --> 01:07:56,463
Shit. Hey!
820
01:08:02,252 --> 01:08:04,645
You a fuckin' killer?
821
01:08:19,443 --> 01:08:21,271
Cut him down!
Cut him, God damn it.
822
01:08:21,706 --> 01:08:22,881
Cut him!
823
01:08:29,844 --> 01:08:31,933
Come on now!
824
01:08:33,283 --> 01:08:34,675
Come on, get up!
825
01:08:34,719 --> 01:08:35,894
I'll kill you!
826
01:08:35,937 --> 01:08:36,938
Here!
827
01:08:38,679 --> 01:08:40,812
Oh, shit!
828
01:10:15,689 --> 01:10:17,561
You should've trusted me.
829
01:10:19,824 --> 01:10:21,739
Now, I know
why you did what you did,
830
01:10:21,782 --> 01:10:23,306
and I just wish
that you didn't.
831
01:10:29,137 --> 01:10:30,965
I wanted to trust him.
832
01:10:35,013 --> 01:10:36,928
He reminded me of my father.
833
01:10:39,191 --> 01:10:41,759
Everybody around you
ends up dead, don't they?
834
01:10:54,902 --> 01:10:56,252
This is your fault.
835
01:10:56,295 --> 01:10:59,342
No, no, no, no, no, no.
836
01:11:00,560 --> 01:11:01,735
No.
837
01:11:03,607 --> 01:11:05,478
Death follows you, don't it?
838
01:11:06,610 --> 01:11:08,960
It follows you.
839
01:11:09,003 --> 01:11:11,005
Whether you like it or not,
there it is.
840
01:11:14,008 --> 01:11:15,532
You think when you get
where you're going,
841
01:11:15,575 --> 01:11:17,273
it's just gonna disappear?
842
01:11:18,448 --> 01:11:20,667
You gonna trade in
that six shooter for a dress?
843
01:11:22,843 --> 01:11:24,323
No.
844
01:11:24,367 --> 01:11:27,370
That imposter will always
be knockin' at your door.
845
01:11:28,371 --> 01:11:30,373
It will find you
wherever you go.
846
01:11:32,853 --> 01:11:34,551
Now, you trust me now.
847
01:11:36,379 --> 01:11:37,945
I know.
848
01:11:51,655 --> 01:11:53,787
It won't be long now.
849
01:11:53,831 --> 01:11:56,050
My men are coming.
850
01:11:58,401 --> 01:12:00,185
It's in their best interest,
of course.
851
01:12:00,228 --> 01:12:02,666
I know things they wanna know.
852
01:12:02,709 --> 01:12:06,234
They're gonna shoot me
just as fast as shoot you
853
01:12:06,278 --> 01:12:08,759
if I don't give 'em
what they want.
854
01:12:09,890 --> 01:12:12,415
And I think you best
unchain me now.
855
01:12:20,597 --> 01:12:23,164
- Follow you or die?
- Huh.
856
01:12:23,208 --> 01:12:25,384
I can't stop
what's about to happen.
857
01:12:31,085 --> 01:12:32,130
You're right.
858
01:12:32,173 --> 01:12:33,305
Yeah.
859
01:12:34,175 --> 01:12:36,003
Yeah.
860
01:12:36,047 --> 01:12:38,310
Being a soldier
is deep in my blood.
861
01:12:41,008 --> 01:12:43,837
I was the best damn soldier
in that battlefield.
862
01:12:45,361 --> 01:12:46,753
Better than any man.
863
01:12:49,495 --> 01:12:51,062
But I had to learn
as a Black woman
864
01:12:51,105 --> 01:12:53,238
livin' in this
damn white world...
865
01:12:55,545 --> 01:12:57,416
that I gotta work
three times as hard
866
01:12:57,460 --> 01:12:58,939
to get one-fifth
of what I deserve,
867
01:12:58,983 --> 01:13:01,028
and I'm tired of it.
868
01:13:05,337 --> 01:13:08,166
You gonna make me fight for
my life and prove that to you?
869
01:13:11,691 --> 01:13:12,953
Fine.
870
01:13:17,305 --> 01:13:20,613
Watch me set you
and your boys alight.
871
01:15:27,435 --> 01:15:29,046
Oh, no.
872
01:15:29,089 --> 01:15:31,178
Not Dakota. Oh...
873
01:15:32,049 --> 01:15:33,616
Oh, Dakota.
874
01:15:33,659 --> 01:15:36,749
Oh, boy.
I done you wrong, boy.
875
01:15:37,576 --> 01:15:39,317
I done you wrong.
876
01:15:39,360 --> 01:15:41,493
Tommy. Tommy!
877
01:15:43,364 --> 01:15:46,324
We thought they took you
to the Brushwood Gulch.
878
01:15:47,455 --> 01:15:48,935
Tommy.
879
01:15:48,979 --> 01:15:50,415
Tommy.
880
01:15:50,458 --> 01:15:51,590
- Tommy.
-Where is she?
881
01:15:51,634 --> 01:15:53,244
-She?
-Where is she?
882
01:15:53,287 --> 01:15:55,420
-She?
- She's gonna kill us.
883
01:15:55,463 --> 01:15:56,900
She?
884
01:15:57,988 --> 01:16:00,425
Well, she killed Rufus
and Halfbreed.
885
01:16:01,295 --> 01:16:02,383
And Dakota, too.
886
01:16:02,427 --> 01:16:03,820
What the hell
you doin' here, huh?
887
01:16:03,863 --> 01:16:05,125
Me go get that bitch!
888
01:16:05,169 --> 01:16:06,387
No! No, Pike.
889
01:16:06,431 --> 01:16:08,259
Pike. Hold on, Pike.
890
01:16:08,302 --> 01:16:11,741
Pike, look what she done.
891
01:16:25,668 --> 01:16:27,147
- Nah, you face her!
-Hey! Get up.
892
01:16:27,191 --> 01:16:28,366
You go and face her right now!
893
01:16:28,409 --> 01:16:30,194
I swear to God,
she gonna kill you!
894
01:16:30,237 --> 01:16:31,325
Go on!
895
01:16:32,762 --> 01:16:33,763
She...
896
01:16:35,155 --> 01:16:36,635
She went that way.
897
01:16:36,679 --> 01:16:39,333
Both of you guys,
you get after her right now!
898
01:16:39,377 --> 01:16:40,770
You want your money?
899
01:16:40,813 --> 01:16:42,598
You bring her back to me!
900
01:16:42,641 --> 01:16:44,208
I've had it with you!
901
01:16:44,251 --> 01:16:46,950
You don't know
the fuck you're dealing with!
902
01:16:46,993 --> 01:16:48,255
I know!
903
01:16:49,430 --> 01:16:51,955
I've been here!
904
01:16:51,998 --> 01:16:54,087
Come on, you get these chains
off me now. Come on.
905
01:16:55,654 --> 01:16:57,134
Hurry up now.
906
01:16:58,091 --> 01:16:59,658
Come on...
907
01:17:02,400 --> 01:17:06,404
Thomas, let's get the loot
908
01:17:06,447 --> 01:17:07,710
and get outta here.
909
01:17:07,753 --> 01:17:09,059
The hell are you doin'?
910
01:17:09,102 --> 01:17:10,147
I quit.
911
01:17:10,190 --> 01:17:11,322
The hell are you doin'?
912
01:17:11,365 --> 01:17:13,977
I waited six months already.
913
01:17:14,020 --> 01:17:16,544
That girl don't matter.
914
01:17:16,588 --> 01:17:21,593
Just give me what's due,
and I'm gone.
915
01:17:22,812 --> 01:17:24,465
It's comin' to ya.
916
01:17:24,509 --> 01:17:25,466
Yeah?
917
01:17:26,685 --> 01:17:27,686
It's comin' to ya.
918
01:17:27,730 --> 01:17:29,906
Is that a promise this time?
919
01:17:29,949 --> 01:17:31,864
On my life.
920
01:17:31,908 --> 01:17:33,387
All right.
921
01:17:49,229 --> 01:17:50,404
Ah, shit.
922
01:17:50,448 --> 01:17:51,841
Come here, buddy.
923
01:17:51,884 --> 01:17:54,017
Here's your hat.
924
01:17:54,060 --> 01:17:56,193
Come here, Thomas.
925
01:17:56,236 --> 01:17:57,498
Thattaboy.
926
01:17:58,108 --> 01:17:59,500
Put that on you now.
927
01:17:59,544 --> 01:18:01,241
Let me see ya.
928
01:18:01,285 --> 01:18:02,765
You look all right.
929
01:18:04,636 --> 01:18:06,333
I'll get your gun.
930
01:18:12,035 --> 01:18:13,427
That's a nice gun, Thomas.
931
01:18:13,471 --> 01:18:14,559
Yeah.
932
01:18:14,602 --> 01:18:16,082
- You'll have to clean it.
- Well...
933
01:18:18,911 --> 01:18:20,696
You didn't remember
to bring the shovels.
934
01:18:33,709 --> 01:18:35,406
You out there, little lady?
935
01:18:36,276 --> 01:18:37,277
Huh?
936
01:19:13,705 --> 01:19:15,489
She's sneaky.
937
01:19:45,432 --> 01:19:46,999
Hey.
938
01:19:47,043 --> 01:19:49,088
You go on,
and I'm gonna circle around.
939
01:20:13,460 --> 01:20:15,636
We know you're here!
940
01:21:20,963 --> 01:21:22,486
Tuco!
941
01:21:25,924 --> 01:21:27,360
Tuco!
942
01:21:32,104 --> 01:21:33,671
Where you at?
943
01:21:37,196 --> 01:21:38,197
Huh?
944
01:21:40,069 --> 01:21:42,027
Where you at, soldier girl?
945
01:22:13,232 --> 01:22:14,364
Get up.
946
01:22:17,149 --> 01:22:18,150
Oh, look at you.
947
01:22:18,585 --> 01:22:19,586
Come here.
948
01:22:20,413 --> 01:22:22,198
Get up here!
949
01:22:28,508 --> 01:22:31,468
Oh, what are you
gonna do with that, huh?
950
01:22:32,077 --> 01:22:33,078
Huh?
951
01:23:55,639 --> 01:23:57,032
You know,
952
01:23:59,164 --> 01:24:00,513
I really thought
953
01:24:02,037 --> 01:24:04,691
that you'd have sympathized
with a man in chains.
954
01:24:06,258 --> 01:24:09,305
Brutalized by the world same
way that it brutalized you,
955
01:24:12,786 --> 01:24:14,571
but I must have misjudged you.
956
01:24:18,966 --> 01:24:21,491
You set your boys on me
to take my life.
957
01:24:21,534 --> 01:24:23,536
Well, you know what?
You killed all of 'em.
958
01:24:24,363 --> 01:24:26,104
Just you and me now.
959
01:24:26,148 --> 01:24:28,846
I'mma fight for my life
by any means necessary.
960
01:24:32,415 --> 01:24:34,156
We ain't got no future apart.
961
01:24:36,201 --> 01:24:37,594
We don't.
962
01:24:37,637 --> 01:24:39,857
You got nothin'.
963
01:24:39,900 --> 01:24:41,902
All I got is the gallows,
that's it.
964
01:24:43,904 --> 01:24:45,863
Now, you listen to me now.
965
01:24:47,169 --> 01:24:49,519
Together, I think
we could be something.
966
01:24:49,562 --> 01:24:51,695
I mean, we could be
something that's important,
967
01:24:51,738 --> 01:24:53,218
that means something.
968
01:24:54,306 --> 01:24:56,178
We could be more than this!
969
01:24:56,221 --> 01:24:58,049
More than this!
970
01:24:59,311 --> 01:25:00,530
You and me.
971
01:25:00,573 --> 01:25:02,227
Tommy Walsh!
972
01:25:02,271 --> 01:25:05,230
Tommy Walsh
and the Colored Girl.
973
01:25:06,101 --> 01:25:07,319
God damn!
974
01:25:07,363 --> 01:25:09,321
That's not a headline
you heard before.
975
01:25:10,148 --> 01:25:11,106
It ain't.
976
01:25:14,674 --> 01:25:17,895
What do you think your people
will think about that, huh?
977
01:25:20,593 --> 01:25:22,334
And you'd be a hero!
978
01:25:24,771 --> 01:25:27,296
You'd be a legend
in your time!
979
01:25:28,775 --> 01:25:31,126
You'd be an inspiration
to them.
980
01:25:32,257 --> 01:25:34,825
The infamy, the glory of it!
981
01:25:35,565 --> 01:25:36,740
Can you imagine?
982
01:25:39,786 --> 01:25:42,049
I didn't get a piece
of my promised land.
983
01:25:45,705 --> 01:25:48,055
Didn't get the rivers flowin'
with milk and honey.
984
01:25:51,146 --> 01:25:52,843
And I'd never take your deal.
985
01:25:53,583 --> 01:25:54,975
Ah, fuck you!
986
01:25:55,498 --> 01:25:56,716
Come on!
987
01:25:58,762 --> 01:26:00,807
I've given you
everything that I got.
988
01:26:01,939 --> 01:26:03,897
You have
the opportunity now...
989
01:26:05,682 --> 01:26:08,554
to take what you deserve,
what we both deserve!
990
01:26:11,427 --> 01:26:13,298
You gonna have
to kill me right here.
991
01:26:23,787 --> 01:26:25,876
I'll tell you what,
it ain't gonna be easy.
992
01:26:28,618 --> 01:26:29,619
No.
993
01:26:31,751 --> 01:26:33,884
Not after everything
that we've been through.
994
01:26:36,234 --> 01:26:37,192
All right.
995
01:26:38,367 --> 01:26:39,629
You holster it now.
996
01:26:42,893 --> 01:26:45,765
We gonna do this,
we're gonna holster it.
997
01:26:49,421 --> 01:26:50,422
Come on.
998
01:26:57,473 --> 01:26:58,474
There it is.
999
01:27:06,743 --> 01:27:08,353
You never asked me my name.
1000
01:27:09,572 --> 01:27:10,747
You're right.
1001
01:27:10,790 --> 01:27:13,837
I don't
even know your name.
1002
01:27:20,235 --> 01:27:21,279
Fuck.
1003
01:27:41,560 --> 01:27:43,214
Wanna know my name?
1004
01:27:46,304 --> 01:27:48,219
It's Mo Washington.
1005
01:27:49,960 --> 01:27:51,266
That's my name.
1006
01:27:57,489 --> 01:27:58,577
Washington.
1007
01:28:00,362 --> 01:28:01,537
Mo Washington.
1008
01:28:05,105 --> 01:28:06,846
I'm glad it's
at the hands of you.
1009
01:28:08,892 --> 01:28:10,285
Let me tell you somethin'.
1010
01:28:13,288 --> 01:28:14,593
Let me tell you somethin'.
1011
01:28:15,986 --> 01:28:18,554
You... You know
where the money is.
1012
01:28:20,512 --> 01:28:23,210
Your faith is your freedom.
1013
01:28:55,547 --> 01:29:00,030
Glory, glory, hallelujah!
1014
01:29:02,467 --> 01:29:04,861
Glory, glory...
1015
01:29:40,157 --> 01:29:41,506
Bag of nails.
1016
01:29:45,902 --> 01:29:47,251
Lord have mercy.
1017
01:29:48,339 --> 01:29:50,036
Too late.
1018
01:29:50,080 --> 01:29:51,734
This one's still alive.
1019
01:29:51,777 --> 01:29:53,083
We'll see about that.
1020
01:29:55,999 --> 01:29:58,088
What in bloody hell
happened here, son?
1021
01:30:03,615 --> 01:30:05,400
Tommy's boys, they...
1022
01:30:06,705 --> 01:30:08,707
they beat me real bad.
1023
01:30:10,840 --> 01:30:12,319
I got knocked out,
and when I woke up,
1024
01:30:12,363 --> 01:30:14,191
all these dead bodies
were here, sir.
1025
01:30:16,672 --> 01:30:18,413
Killed each other?
1026
01:30:18,456 --> 01:30:20,197
Killed each other?
It's a massacre.
1027
01:30:20,719 --> 01:30:22,068
Who are all them?
1028
01:30:23,461 --> 01:30:27,552
That's, uh, Goldie Whitman
and Dakota Smitt,
1029
01:30:27,596 --> 01:30:29,424
Tommy's guys.
1030
01:30:29,467 --> 01:30:32,252
There's Tommy
and the coach driver.
1031
01:30:32,296 --> 01:30:34,385
But I don't know
who these others are.
1032
01:30:34,429 --> 01:30:37,649
Can't be nobody good
if they out here.
1033
01:30:37,693 --> 01:30:40,870
Tommy say anything about
the money, where he hid it?
1034
01:30:43,916 --> 01:30:45,788
No, sir,
he barely talked at all.
1035
01:30:47,137 --> 01:30:48,138
Mm.
1036
01:30:49,400 --> 01:30:50,749
You're lucky
they didn't kill ya.
1037
01:30:52,490 --> 01:30:53,796
What ain't you telling us?
1038
01:30:56,538 --> 01:30:59,018
Well, seems very simple to me.
1039
01:31:01,238 --> 01:31:04,546
You got a bunch
of bad guys over here,
1040
01:31:04,589 --> 01:31:08,027
a bunch of bad guys
over there.
1041
01:31:08,071 --> 01:31:11,988
They turned on one another,
and then killed each other.
1042
01:31:15,992 --> 01:31:17,472
What do you say, Sheriff?
1043
01:31:18,473 --> 01:31:19,735
They're dead.
1044
01:31:19,778 --> 01:31:22,651
Rewards need payin',
and lives need livin'.
1045
01:31:22,694 --> 01:31:24,304
What are you gonna do?
1046
01:31:24,348 --> 01:31:26,785
Hang this one
just for bein' here?
1047
01:31:27,743 --> 01:31:30,833
I'm sure he don't know
what happened.
1048
01:31:30,876 --> 01:31:33,749
So, we ain't ever
gonna know what happened.
1049
01:31:35,011 --> 01:31:37,013
They all got
what they deserve.
1050
01:31:38,667 --> 01:31:41,931
You think this fella here
1051
01:31:43,280 --> 01:31:45,064
killed all these men?
1052
01:31:46,196 --> 01:31:48,328
No man I know
could do all that.
1053
01:31:54,334 --> 01:31:57,990
There's a $10,000 bounty
on Tommy Walsh's head.
1054
01:31:59,383 --> 01:32:02,125
You got that comin' to you,
Mr. Wheeler.
1055
01:32:02,168 --> 01:32:04,606
Do I need to bring
these men back into town?
1056
01:32:04,649 --> 01:32:05,650
Nah.
1057
01:32:06,433 --> 01:32:07,565
I seen 'em.
1058
01:32:09,611 --> 01:32:11,134
I suppose, uh,
1059
01:32:13,092 --> 01:32:14,311
some would hang ya.
1060
01:32:14,354 --> 01:32:16,052
You suppose right, Sheriff.
1061
01:32:17,140 --> 01:32:19,185
But I guess it just seems...
1062
01:32:21,057 --> 01:32:22,145
Well...
1063
01:32:23,668 --> 01:32:28,194
it seems if there is a God
that he wanted you alive.
1064
01:32:28,934 --> 01:32:30,936
So, just in case,
1065
01:32:31,937 --> 01:32:33,678
I ain't gonna interfere.
1066
01:32:36,028 --> 01:32:38,030
But you're gonna
clean up this mess.
1067
01:32:38,074 --> 01:32:39,423
Go get a shovel.
1068
01:32:40,424 --> 01:32:41,643
You're gonna bury
all these bodies,
1069
01:32:41,686 --> 01:32:43,122
and then be on about your way.
1070
01:32:44,776 --> 01:32:46,561
And be thankful for it.
1071
01:32:50,652 --> 01:32:51,609
Yes, sir.
1072
01:32:53,655 --> 01:32:55,178
That's it?
1073
01:32:55,221 --> 01:32:56,309
Somewhere around here,
1074
01:32:56,353 --> 01:32:57,702
he buried
all that stolen loot.
1075
01:32:57,746 --> 01:32:59,399
We just gonna leave it?
1076
01:32:59,443 --> 01:33:00,662
What are you gonna do?
1077
01:33:00,705 --> 01:33:02,185
Dig up the whole county?
1078
01:33:03,360 --> 01:33:04,883
You be my guest.
1079
01:33:04,927 --> 01:33:08,539
But the rest of you, head back
to the saloon, I'm buying.
1080
01:33:10,541 --> 01:33:12,543
What about the bank loot,
Sheriff?
1081
01:33:13,457 --> 01:33:16,286
Sorry, boys, you heard him.
1082
01:33:17,504 --> 01:33:19,028
Say goodbye to the money.
1083
01:33:26,165 --> 01:33:27,340
Good luck, fella.
1084
01:34:47,769 --> 01:34:49,727
"The meek shall inherit
the earth."