1 00:00:00,917 --> 00:00:02,834 Was bisher geschah... 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,458 Das ist wohl so eine Art 3 00:00:04,583 --> 00:00:06,000 Superhelden-Krankenhaus. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,875 Superhelden gibt es nicht. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,041 Du bist Skylar Storm! 6 00:00:09,166 --> 00:00:11,625 Meine Kräfte sollen wiederhergestellt werden. 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,917 Die extreme Schwerkraft zog sein Herz in die Füße. 8 00:00:16,041 --> 00:00:17,041 Alle weg! 9 00:00:17,125 --> 00:00:19,458 Warte, Kaz. Was tust du? 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,500 Ok. Ich probiere es mit euch Jungs. 11 00:00:22,625 --> 00:00:25,750 Wenn dein Freund Mist baut, bist du verantwortlich. 12 00:00:25,834 --> 00:00:30,417 Es ist ein Ganztagsprojekt. Haltet Gus den ganzen Tag unter Kontrolle. 13 00:00:30,500 --> 00:00:32,875 Keine Sorge. Wir lassen ihn nicht in deine Nähe. 14 00:00:32,959 --> 00:00:35,750 So ein schlechtes Ruderboot habe ich noch nie gesehen! 15 00:00:35,834 --> 00:00:37,792 Wir bauen kein Ruderboot. 16 00:00:37,875 --> 00:00:39,917 Wir bauen einen Roboter. 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,750 Das kann ein super Schülerjob sein. 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,250 Was hast du gerade getan? 19 00:00:45,375 --> 00:00:48,458 Fake-Foto "Ich habe es verkazzt" als Andenken? 20 00:00:51,208 --> 00:00:53,875 Kaz, wie konntest du das tun? 21 00:00:53,959 --> 00:00:57,208 Tecton hat jetzt ein riesiges Loch in der Brust. 22 00:00:57,291 --> 00:00:59,917 Hey, beruhige dich. Alles wird gut. 23 00:01:01,208 --> 00:01:03,291 Ich habe die perfekte Lösung. 24 00:01:03,375 --> 00:01:05,834 Du hast nicht zufällig einen Riesenkorken dabei? 25 00:01:05,917 --> 00:01:07,125 Denn... 26 00:01:07,250 --> 00:01:09,625 Ich habe nur diesen ziemlich großen. 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,458 Was sollen wir tun? 28 00:01:11,542 --> 00:01:13,625 Ich finde raus, warum Tecton nicht verheilt. 29 00:01:13,709 --> 00:01:16,041 -Du bleibst hier. -Und was tue ich? 30 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 Ganz einfach. Du musst nur 31 00:01:18,333 --> 00:01:20,166 die Horde von Ärzten aufhalten, 32 00:01:20,250 --> 00:01:21,959 Schwestern, Pfleger, Techniker, 33 00:01:22,041 --> 00:01:24,250 die jederzeit kommen könnten. 34 00:01:24,333 --> 00:01:26,166 Ist das alles? 35 00:01:26,250 --> 00:01:28,166 Hey, sieh mich an. 36 00:01:28,291 --> 00:01:30,417 Alles wird gut. 37 00:01:30,500 --> 00:01:31,792 Habe ich dich je enttäuscht? 38 00:01:31,917 --> 00:01:33,333 Ständig. 39 00:01:33,417 --> 00:01:34,917 Sag mir ein einziges Mal! 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,667 Als du das Stoppschild rausgezogen hast! 41 00:01:37,792 --> 00:01:39,709 Das ist 30 Sekunden her! 42 00:01:39,792 --> 00:01:41,959 Hör auf, in der Vergangenheit zu leben. 43 00:01:42,041 --> 00:01:44,583 Weißt du, warum es "das Jetzt" heißt? 44 00:01:44,667 --> 00:01:46,875 Weil es jetzt ist. 45 00:01:48,333 --> 00:01:49,667 Ok, los! 46 00:01:49,792 --> 00:01:51,291 Abenteuer gibt’s täglich 47 00:01:51,375 --> 00:01:52,834 Wir sehen Werden wir bestehen 48 00:01:52,959 --> 00:01:54,000 Oder scheitern wir kläglich? 49 00:01:54,083 --> 00:01:55,583 Schule vorbei Dann machen wir zwei 50 00:01:55,667 --> 00:01:57,583 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 51 00:01:57,667 --> 00:01:59,125 Die neuesten Ausgaben Gibt's am Tresen 52 00:01:59,208 --> 00:02:01,125 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 53 00:02:01,250 --> 00:02:03,166 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 54 00:02:03,250 --> 00:02:05,000 Wieso liegt ein Superheld Auf einer Krankentrage? 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,834 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 56 00:02:06,917 --> 00:02:08,500 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 57 00:02:08,625 --> 00:02:10,083 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 58 00:02:10,166 --> 00:02:12,083 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 59 00:02:12,208 --> 00:02:14,250 Wir retten Leute Die andere retten 60 00:02:14,333 --> 00:02:15,917 Was wäre, wenn sie Uns Normos nicht hätten 61 00:02:16,000 --> 00:02:18,041 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 62 00:02:18,125 --> 00:02:19,750 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 63 00:02:19,834 --> 00:02:21,750 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 64 00:02:21,834 --> 00:02:23,458 Jeder verdient hier Das, was er kriegt 65 00:02:23,542 --> 00:02:25,125 Keiner blickt wirklich durch Wie wird es weitergehen 66 00:02:25,208 --> 00:02:27,208 Wir werden sehen Wie es heute läuft 67 00:02:27,333 --> 00:02:28,375 Retten wir vielleicht die Welt? 68 00:02:28,458 --> 00:02:30,125 Man weiß ja nie Braucht uns heut‘ ein kranker Held? 69 00:02:30,250 --> 00:02:31,750 Man weiß ja nie Sind wir Cracks auf diesem Feld 70 00:02:31,834 --> 00:02:33,333 Man weiß ja nie Ihr wisst, wir heilen Helden 71 00:02:33,458 --> 00:02:34,792 Uns vertrauen sie 72 00:02:38,250 --> 00:02:43,375 Tecton bekämpft den Pfähler, wird gepfählt, logischerweise, 73 00:02:43,500 --> 00:02:45,291 und heilt sofort. Verstehe ich nicht. 74 00:02:45,417 --> 00:02:48,166 -Was denn? -Tectons Wunden heilen immer. 75 00:02:48,250 --> 00:02:48,917 Siehst du? 76 00:02:49,000 --> 00:02:50,417 TECTONS WUNDEN HEILEN IMMER 77 00:02:50,500 --> 00:02:52,917 -Darum verliert er nie. -Siehst du? 78 00:02:53,500 --> 00:02:54,625 TECTON VERLIERT NIE 79 00:02:58,417 --> 00:03:00,500 Ich liebe den Duft neuer Comics. 80 00:03:00,583 --> 00:03:02,000 Sie riechen nach Lavendel. 81 00:03:02,083 --> 00:03:04,041 -Das ist mein Rasierwasser. -Riecht gut. 82 00:03:04,125 --> 00:03:05,291 -Danke. -Passt zu dir. 83 00:03:05,417 --> 00:03:07,959 Das neue Tecton-Heft! 84 00:03:08,083 --> 00:03:11,125 -Spinnst du? -Der Comic erscheint erst morgen. 85 00:03:11,208 --> 00:03:12,875 -Und? -"Und"? 86 00:03:12,959 --> 00:03:14,291 -Wow. Schräg. -Oh, ok. 87 00:03:14,375 --> 00:03:15,667 Gibt es keine Regeln mehr? 88 00:03:15,750 --> 00:03:18,709 Leben wir in einer gesetzlosen Postapokalypse? 89 00:03:18,792 --> 00:03:20,500 Wenn ja, will ich Motorrad fahren. 90 00:03:20,625 --> 00:03:22,417 Und ich will eine Augenklappe. 91 00:03:23,500 --> 00:03:25,500 Ich muss diese Hefte sehen. 92 00:03:25,583 --> 00:03:27,709 Oliver zählt auf mich. Vielleicht steht drin, 93 00:03:27,792 --> 00:03:29,375 warum Tecton nicht verheilt. 94 00:03:29,458 --> 00:03:31,166 Das klingt, als gäbe es ihn echt. 95 00:03:31,250 --> 00:03:34,792 Ja, weil er echt ist. 96 00:03:34,875 --> 00:03:36,333 In meiner Fanfiction. 97 00:03:36,458 --> 00:03:38,125 Ja, Tecton 98 00:03:38,208 --> 00:03:40,500 drückt einen Pickel aus, der nicht verheilt. 99 00:03:40,625 --> 00:03:42,667 Ja, er kratzt ständig daran herum. 100 00:03:42,792 --> 00:03:45,667 Das kommt nicht im Ansatz an unsere Fanfiction heran. 101 00:03:45,750 --> 00:03:48,166 Ja. Zwei extrem attraktive Zwillingsbrüder... 102 00:03:48,250 --> 00:03:49,417 Und Ladenbesitzer. 103 00:03:49,500 --> 00:03:51,917 Werden von zwei umwerfenden Bademode-Models gefangen. 104 00:03:52,041 --> 00:03:53,500 Und Vampirjägerinnen. 105 00:03:53,583 --> 00:03:56,792 Die den Brüdern gegrillte Käse-Sandwiches machen, 106 00:03:56,875 --> 00:03:58,667 -wann immer sei es wollen. -Pa-pau. 107 00:03:59,959 --> 00:04:01,917 Wow, das klingt echt toll. 108 00:04:02,000 --> 00:04:03,041 Darf ich das lesen? 109 00:04:03,125 --> 00:04:04,792 Oh. Ok. Unser erster Fan. 110 00:04:04,875 --> 00:04:06,750 -Wir holen sie dir. -Oh, danke. 111 00:04:07,959 --> 00:04:09,500 Ich bezahle später! 112 00:04:14,375 --> 00:04:16,000 Hey... Jordan. 113 00:04:17,583 --> 00:04:19,792 Was machst du hier? 114 00:04:19,917 --> 00:04:23,458 Ich will möglichst weit weg von Gus an dem Projekt arbeiten. 115 00:04:23,583 --> 00:04:25,458 Was machst du hier? 116 00:04:25,542 --> 00:04:27,875 Ich bin nicht hier. 117 00:04:28,000 --> 00:04:30,875 Ich bin Kaz' Avatar in einem neuen Videospiel 118 00:04:30,959 --> 00:04:32,208 mit Hologrammen. 119 00:04:34,875 --> 00:04:36,792 Du bist unglaublich, Kaz. 120 00:04:36,875 --> 00:04:39,625 Du hast mich versetzt, um einen Comic zu kaufen? 121 00:04:39,750 --> 00:04:42,792 Setz dich hin und hilf mir, einen blöden Roboter zu bauen! 122 00:04:42,917 --> 00:04:45,792 -Ich kann nicht. Ich muss weg. -Wenn du gehst, 123 00:04:45,875 --> 00:04:47,792 rede ich nie wieder mit dir. 124 00:04:47,875 --> 00:04:50,500 Im Ernst. Meine Schwester aß meinen Cupcake. 125 00:04:50,583 --> 00:04:53,208 Ich rede seit Januar nicht mehr mit ihr. 126 00:04:58,041 --> 00:04:59,333 Tut mir echt leid. 127 00:05:01,041 --> 00:05:02,959 Oh, und... 128 00:05:03,083 --> 00:05:05,250 Der Zeitpunkt ist wohl nicht ideal, 129 00:05:05,333 --> 00:05:07,583 aber ich aß deinen Cupcake 130 00:05:07,667 --> 00:05:09,333 und beschuldigte deine Schwester. 131 00:05:20,583 --> 00:05:22,458 Skylar, die Testergebnisse sind da. 132 00:05:22,542 --> 00:05:23,959 Bin ich gesund? 133 00:05:24,041 --> 00:05:25,500 Ich will auf meinen Planeten. 134 00:05:25,625 --> 00:05:27,083 Ich muss mich nur dehnen. 135 00:05:27,166 --> 00:05:29,250 Ist ein 11-Millionen-Kilometer-Flug. 136 00:05:30,250 --> 00:05:32,166 Bitte setz dich. 137 00:05:33,166 --> 00:05:35,583 Wie soll ich es sagen? 138 00:05:35,667 --> 00:05:37,875 Das Leben ist ein verschlungener Pfad. 139 00:05:37,959 --> 00:05:41,917 Und jeder Superheld erlebt eine Reihe von Triumphen... 140 00:05:42,000 --> 00:05:44,208 Deine Kräfte kommen nicht zurück. 141 00:05:45,375 --> 00:05:46,709 Du bist ein Normo. 142 00:05:46,834 --> 00:05:48,500 -Normo. -Alan! 143 00:05:48,583 --> 00:05:50,667 Warum sagst du so etwas? 144 00:05:50,750 --> 00:05:52,709 Ich war kurz besorgt. 145 00:05:52,792 --> 00:05:54,500 -Also stimmt es nicht? -Es stimmt. 146 00:05:54,625 --> 00:05:56,917 Ich hätte es nur anders formuliert. 147 00:05:57,041 --> 00:05:58,709 Es gibt keine Hoffnung? 148 00:05:58,792 --> 00:06:00,166 Das behauptet keiner. 149 00:06:00,291 --> 00:06:01,709 Doch, ich. 150 00:06:02,834 --> 00:06:05,125 Skylar, im Moment 151 00:06:05,208 --> 00:06:07,417 wissen wir nicht, wie wir deine Kräfte wiederherstellen. 152 00:06:07,500 --> 00:06:10,000 Vielleicht irgendwann, aber nicht jetzt. 153 00:06:10,083 --> 00:06:11,250 Es tut mir leid. 154 00:06:15,667 --> 00:06:16,917 Was machst du? 155 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Meine Kräfte stecken in mir. Ich weiß es. 156 00:06:19,125 --> 00:06:20,875 Ich muss mich nur konzentrieren. 157 00:06:21,000 --> 00:06:22,750 Das ist zu schwer zum Hochheben. 158 00:06:22,834 --> 00:06:25,709 Ich bin Skylar Storm und keiner schreibt mir vor, 159 00:06:25,792 --> 00:06:27,500 was ich kann oder nicht kann! 160 00:06:34,000 --> 00:06:35,417 Es zerquetscht dich! Lass mich helfen! 161 00:06:35,500 --> 00:06:37,583 Wage es nicht! 162 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 Du solltest mir nicht helfen! 163 00:06:47,417 --> 00:06:48,875 Ich habe dein Leben gerettet! 164 00:06:48,959 --> 00:06:50,917 Ich hätte das nicht tun müssen! 165 00:06:51,041 --> 00:06:54,792 Mir trauen alle am ehesten zu, Patienten zu verlieren. 166 00:06:56,875 --> 00:06:58,041 Was hast du gefunden? 167 00:06:58,166 --> 00:06:59,375 Warum verheilt er nicht? 168 00:06:59,458 --> 00:07:01,625 Ich weiß nicht. Im neuen Tecton-Comic 169 00:07:01,750 --> 00:07:03,208 steht leider nichts. 170 00:07:03,291 --> 00:07:05,750 -Aber ich habe eine gute Nachricht. -Welche? 171 00:07:05,834 --> 00:07:08,750 Kennst du die lange Liste von Dingen, die Jordan hasst? 172 00:07:08,875 --> 00:07:10,917 Ja, da stehen wir jetzt drauf. 173 00:07:11,041 --> 00:07:13,250 Warum habe ich für dich gebürgt? 174 00:07:13,333 --> 00:07:16,166 Das war's mit der Arbeit hier. 175 00:07:16,250 --> 00:07:18,667 Und da wir jetzt über Mighty Med Bescheid wissen, 176 00:07:18,750 --> 00:07:20,125 löschen sie unsere Erinnerung 177 00:07:20,208 --> 00:07:22,417 oder schießen uns in ein schwarzes Loch 178 00:07:22,542 --> 00:07:24,041 oder noch schlimmer! 179 00:07:24,125 --> 00:07:26,917 Was ist schlimmer als ein schwarzes Loch? 180 00:07:27,000 --> 00:07:28,959 Vaporisiert werden. Viele werden vaporisiert 181 00:07:29,041 --> 00:07:30,959 in dieser Branche. 182 00:07:31,083 --> 00:07:32,792 Aus dem Weg! 183 00:07:32,875 --> 00:07:34,041 Da kommt jemand. 184 00:07:39,875 --> 00:07:42,542 Wo sind denn alle? 185 00:07:42,625 --> 00:07:44,000 Auf der Welt? 186 00:07:44,083 --> 00:07:48,542 -Vor allem in China. -Indien holt aber schnell auf. 187 00:07:48,667 --> 00:07:50,542 Warum steht ihr so da? 188 00:07:50,625 --> 00:07:52,959 Wie denn? 189 00:07:53,083 --> 00:07:55,709 Ja. So stehen Normos eben. 190 00:07:55,792 --> 00:07:57,208 Ja. Komm damit klar. 191 00:07:58,875 --> 00:08:00,166 Na gut, ok. 192 00:08:00,250 --> 00:08:01,542 Dann ist alles in Ordnung. 193 00:08:01,625 --> 00:08:03,709 -Ich sollte gehen. -Ja. 194 00:08:03,792 --> 00:08:05,125 Oh, eins noch. 195 00:08:07,542 --> 00:08:08,667 Erwischt! 196 00:08:08,750 --> 00:08:11,166 Er hat ein Riesenloch in der Brust! 197 00:08:11,250 --> 00:08:14,500 Alan, ich weiß, wir hatten keinen guten Start, 198 00:08:14,583 --> 00:08:16,709 aber du musst uns helfen. 199 00:08:16,792 --> 00:08:18,667 Oh, ok. 200 00:08:18,750 --> 00:08:20,875 Bring mir den Loch schließenden Kleber. 201 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 Ok. Wo ist er? 202 00:08:22,625 --> 00:08:25,834 Im "Normos sind so dumm"-Schrank. 203 00:08:25,917 --> 00:08:28,208 Es gibt keinen Loch schließenden Kleber. 204 00:08:28,291 --> 00:08:30,917 Aber im Ernst, bring mir den Magen-Versiegler. 205 00:08:31,000 --> 00:08:32,250 Ok. Wo ist der? 206 00:08:32,375 --> 00:08:34,417 Im "Schon wieder reingefallen"-Regal. 207 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 Oh, ihr Normos seid erledigt. 208 00:08:38,333 --> 00:08:41,166 Und ich sorge dafür, dass alle davon erfahren. 209 00:08:41,250 --> 00:08:42,625 Alle! 210 00:08:46,417 --> 00:08:47,875 Danke, Kaz. 211 00:08:48,000 --> 00:08:49,750 Dass du die eine Sache ruiniert hast, 212 00:08:49,834 --> 00:08:51,750 bei der ich mich nützlich fühlte. 213 00:08:51,875 --> 00:08:54,458 Oliver, ohne mich 214 00:08:54,583 --> 00:08:56,291 hättest du das hier nie gefunden. 215 00:08:56,375 --> 00:08:58,125 Und du würdest nie was Lustiges tun 216 00:08:58,250 --> 00:09:00,875 wie auf zwei Skateboards übereinander fahren 217 00:09:00,959 --> 00:09:02,875 oder Eis-Football spielen 218 00:09:03,000 --> 00:09:04,125 auf dem zugefrorenen See. 219 00:09:04,208 --> 00:09:06,917 -Ich bin reingefallen! -Ah. 220 00:09:07,041 --> 00:09:10,750 Ich musste ins Krankenhaus! 221 00:09:10,834 --> 00:09:13,083 Du konntest im Hubschrauber fliegen! 222 00:09:13,166 --> 00:09:15,458 Was für ein Spaß! 223 00:09:15,583 --> 00:09:18,208 Weißt du was? Ich bin fertig mit dir. 224 00:09:18,291 --> 00:09:20,792 Du bringst uns immer in einen riesigen Schlamassel. 225 00:09:20,917 --> 00:09:22,125 Stimmt doch gar nicht. 226 00:09:22,208 --> 00:09:24,375 Wow, was für ein Schlamassel. 227 00:09:30,792 --> 00:09:33,125 Ich sagte doch, sie zogen das Schild raus! 228 00:09:33,208 --> 00:09:36,166 Jungs, ich fürchte, ihr müsst die Folgen tragen. 229 00:09:36,250 --> 00:09:38,959 Hypothetisch gefragt: Falls ihr kleine Würfel werdet, 230 00:09:39,041 --> 00:09:41,917 wohin sollen die geliefert werden? 231 00:09:44,959 --> 00:09:46,417 Tectons Vitalwerte sinken! 232 00:09:48,417 --> 00:09:50,458 -Was war das? -Tektonische Beben. 233 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 Tectons Kräfte sind mit der Erde verbunden. 234 00:09:52,333 --> 00:09:53,875 Bei Gefahr sendet sein Körper 235 00:09:53,959 --> 00:09:55,625 unkontrollierbare seismische Wellen. 236 00:09:57,375 --> 00:10:00,750 Wartet. Er stabilisiert sich. Sein Puls ist normal. 237 00:10:00,834 --> 00:10:04,125 Nein... Das ist mein Puls. 238 00:10:04,208 --> 00:10:06,792 Die gute Nachricht: Mir geht es gut. 239 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 Aber er ist so gut wie tot. 240 00:10:15,000 --> 00:10:17,542 Wir sind die Nächsten. Wegen Kaz und Oliver 241 00:10:17,625 --> 00:10:19,041 kriegen wir eine Sechs. 242 00:10:19,125 --> 00:10:20,917 Tschüss, Videospiele. 243 00:10:21,041 --> 00:10:23,083 Meine Eltern werden mich rausschicken 244 00:10:23,208 --> 00:10:25,458 in die Sonne und frische Luft. 245 00:10:29,000 --> 00:10:30,542 Was ist los? 246 00:10:30,625 --> 00:10:31,750 Ich habe eine Idee. 247 00:10:31,834 --> 00:10:35,041 Sonnenbrillen für Fische? Da war ich schneller. 248 00:10:37,625 --> 00:10:40,667 Geht in Deckung! Keine Präsentationen mehr! 249 00:10:40,792 --> 00:10:42,208 Jeder sollte eine Eins kriegen. 250 00:10:45,000 --> 00:10:46,959 Wir müssen ihn retten! 251 00:10:47,083 --> 00:10:49,875 Wenn er stirbt, kann keiner Megahertz aufhalten! 252 00:10:50,000 --> 00:10:51,875 Und dessen Terror wird nie enden! 253 00:10:52,000 --> 00:10:53,625 Tecton darf nicht sterben. 254 00:10:53,750 --> 00:10:54,834 Wir müssen etwas tun! 255 00:10:56,208 --> 00:10:58,917 Oh, irgendetwas stört seine Selbstheilungskräfte. 256 00:10:59,000 --> 00:11:01,208 Schnell. Überleg, was du über Tecton weißt, 257 00:11:01,333 --> 00:11:02,875 angefangen beim ersten Comic! 258 00:11:03,000 --> 00:11:05,333 Ok. Die Abenteuer von Tecton, Heft eins, 259 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Copyright 1975. 260 00:11:06,875 --> 00:11:08,250 Oh Mann! Spring vor! 261 00:11:08,375 --> 00:11:12,208 Ok, seine Kräfte stammen aus der Delta-Strahlung 262 00:11:12,333 --> 00:11:13,709 aus dem Meteoriten in seiner Brust. 263 00:11:13,792 --> 00:11:15,291 Seine Schwäche ist Gargulon-Gas. 264 00:11:15,417 --> 00:11:17,875 Aber das kommt auf der Erde nicht vor. 265 00:11:19,125 --> 00:11:20,667 Gargulon-Gas entsteht, wenn... 266 00:11:20,792 --> 00:11:22,625 Delta-Strahlung mit Gold reagiert! 267 00:11:22,750 --> 00:11:24,583 Dann muss er Gold im Körper haben. 268 00:11:24,709 --> 00:11:27,166 -Ich gehe rein. -Ok. 269 00:11:27,250 --> 00:11:29,583 Igitt. Ekelhaft. 270 00:11:32,083 --> 00:11:33,917 Ich habe es. 271 00:11:34,041 --> 00:11:35,750 -Goldmünze! -Ja. 272 00:11:35,834 --> 00:11:38,417 -In Eingeweide gehüllt. -Ja. 273 00:11:38,500 --> 00:11:39,834 Die kam bestimmt rein, 274 00:11:39,917 --> 00:11:41,917 als er Megahertz in der Bank aufhielt. 275 00:11:42,041 --> 00:11:43,333 Er verheilt! 276 00:11:43,417 --> 00:11:45,500 Gut gemacht, meine Herren! 277 00:11:45,583 --> 00:11:48,500 Ihr hattet recht! Ihr seid ein tolles Team! 278 00:11:50,458 --> 00:11:51,917 Was? 279 00:11:52,000 --> 00:11:54,333 Aber sie haben gegen die Regeln verstoßen! 280 00:11:54,417 --> 00:11:55,917 Und dann haben sie ihn gerettet! 281 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Also ignoriere ich den ersten Teil. 282 00:11:59,917 --> 00:12:02,333 Zur Feier der wahren Helden des Krankenhauses... 283 00:12:02,417 --> 00:12:04,834 Schwester! Holen Sie den Limbo-Stab. 284 00:12:06,959 --> 00:12:08,750 Da seid ihr ja. Das müsst ihr sehen. 285 00:12:08,875 --> 00:12:11,542 Schon wieder die Videos von deinen Rückwärts-Saltos? 286 00:12:11,625 --> 00:12:14,291 Wir wissen es. Du bist biegsam. 287 00:12:14,417 --> 00:12:16,166 Hey. Das Video hat 56 Likes. 288 00:12:16,291 --> 00:12:18,000 Und ein Daumen nach unten. 289 00:12:18,083 --> 00:12:19,750 Ich will euch was anderes zeigen! 290 00:12:21,041 --> 00:12:23,709 Superhero News Network hat soeben erfahren, 291 00:12:23,834 --> 00:12:27,125 dass jetzt zwei Normos im Mighty-Med-Krankenhaus arbeiten. 292 00:12:27,250 --> 00:12:31,333 Die Normos führten eine unerlaubte OP an Tecton durch, 293 00:12:31,458 --> 00:12:33,583 der nun sehr, sehr schwach ist. 294 00:12:33,667 --> 00:12:35,208 Das verriet uns unsere Quelle, 295 00:12:35,333 --> 00:12:38,000 ein junger Mann, der seine Stimme verstellt, 296 00:12:38,083 --> 00:12:41,166 indem er in einen Kaffeebecher spricht. 297 00:12:41,250 --> 00:12:42,667 Nun, das reicht jetzt. 298 00:12:43,959 --> 00:12:45,709 Ist dir klar, was du getan hast? 299 00:12:45,792 --> 00:12:47,709 Jetzt weiß Megahertz, dass Tecton hier 300 00:12:47,792 --> 00:12:48,834 und geschwächt ist! 301 00:12:48,959 --> 00:12:50,917 Das gibt Ärger für dich! Großen Ärger! 302 00:12:51,000 --> 00:12:53,792 Ach, bitte. Wie hoch ist die Chance, dass Megahertz 303 00:12:53,875 --> 00:12:56,917 gerade eben zugeschaut hat? 304 00:12:57,041 --> 00:12:59,000 Wo ist er? 305 00:12:59,083 --> 00:13:01,667 Wo ist Tecton? 306 00:13:01,750 --> 00:13:04,166 Ich würde sagen, 100 %. 307 00:13:08,125 --> 00:13:10,041 Wo ist Tecton? 308 00:13:12,417 --> 00:13:14,000 Wachen, ergreift ihn! 309 00:13:14,125 --> 00:13:16,291 Ihr wollt mich aufhalten? 310 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 Wie skurril. 311 00:13:20,250 --> 00:13:22,959 Oh, er ist gut. Das muss man ihm lassen. 312 00:13:31,917 --> 00:13:33,166 Megahertz wird Tecton angreifen! 313 00:13:33,250 --> 00:13:34,667 Wir müssen etwas tun! 314 00:13:34,792 --> 00:13:36,125 Was? Wir haben keine Kräfte. 315 00:13:36,208 --> 00:13:37,709 Ich habe auch keine. 316 00:13:37,792 --> 00:13:39,291 Aber ich kann das hier. 317 00:13:39,375 --> 00:13:41,000 Hey, Megahertz! 318 00:13:42,208 --> 00:13:43,750 Ein Sturm zieht auf. 319 00:13:43,875 --> 00:13:45,083 Skylar Storm. 320 00:13:45,166 --> 00:13:47,583 So liebe ich sie. 321 00:14:01,125 --> 00:14:02,875 Ich kann ihn nicht einfrieren. 322 00:14:02,959 --> 00:14:05,166 Sein elektrisches Feld blockiert meine Kräfte. 323 00:14:11,583 --> 00:14:12,709 Kaz, 324 00:14:12,792 --> 00:14:14,500 Skylar kann ihn nicht lange aufhalten! 325 00:14:14,625 --> 00:14:16,041 Wir müssen ihn ablenken! 326 00:14:16,125 --> 00:14:17,542 Tu, was du am besten kannst. 327 00:14:17,625 --> 00:14:19,417 -Leute nerven? -Genau. 328 00:14:19,542 --> 00:14:20,625 Ok. 329 00:14:37,667 --> 00:14:40,083 Hey, Leslie. 330 00:14:40,166 --> 00:14:42,583 Ja, genau. Ich kenne deinen richtigen Namen. 331 00:14:42,709 --> 00:14:45,458 Sieh dich an. Der hässlichste halb menschliche, 332 00:14:45,542 --> 00:14:47,166 halb Titanium-Cyborg im Raum. 333 00:14:47,250 --> 00:14:51,041 Ach, komm schon! Keiner sieht in Metalltabletts gut aus! 334 00:14:52,125 --> 00:14:55,041 Und keiner nennt mich hässlich! 335 00:14:57,083 --> 00:14:58,583 Oliver, jetzt! 336 00:15:17,041 --> 00:15:19,166 Weißt du, ich meinte "hässlich" 337 00:15:19,250 --> 00:15:20,709 auf positive Art. 338 00:15:20,834 --> 00:15:21,834 Weißt du, wie... 339 00:15:21,917 --> 00:15:25,333 "Yo, Bruder. Du bist so hässlich." 340 00:15:25,458 --> 00:15:26,959 So redet keiner. 341 00:15:27,041 --> 00:15:31,041 Verabschiedet euch von eurem kostbaren Tecton. 342 00:15:37,041 --> 00:15:37,959 Was tun wir? 343 00:15:38,083 --> 00:15:39,959 Es ist vorbei. 344 00:15:40,083 --> 00:15:42,000 Er wird Tecton vernichten. 345 00:15:42,917 --> 00:15:44,291 Es ist meine Schuld. 346 00:15:52,583 --> 00:15:55,000 Und so wirft man einen Schurken 347 00:15:55,083 --> 00:15:56,417 durch ein Logo. 348 00:16:12,542 --> 00:16:13,750 Pass auf! 349 00:16:45,625 --> 00:16:47,917 Wir müssen Megahertz irgendwie stoppen! 350 00:16:48,000 --> 00:16:49,959 "Stoppen"! Das ist es! 351 00:16:56,542 --> 00:16:57,750 Hier! 352 00:17:10,000 --> 00:17:12,375 Jetzt bist du nicht mehr so tough, oder, Leslie? 353 00:17:12,458 --> 00:17:15,709 Er lebt noch. Lebt noch. 354 00:17:19,000 --> 00:17:20,917 Ihr habt mir das Leben gerettet. 355 00:17:21,000 --> 00:17:22,125 Ihr solltet hierbleiben. 356 00:17:22,208 --> 00:17:23,792 Dieser Ort braucht euch. 357 00:17:23,917 --> 00:17:27,333 Bleib cool. Bleib cool. 358 00:17:27,375 --> 00:17:28,458 Danke. 359 00:17:28,542 --> 00:17:30,041 Verflixt. 360 00:17:31,542 --> 00:17:32,959 Meine Arbeit hier ist getan. 361 00:17:33,083 --> 00:17:34,792 Nur noch eine Sache. 362 00:17:34,875 --> 00:17:36,750 Die Glühbirne ist seit Wochen kaputt. 363 00:17:36,834 --> 00:17:38,750 Wärst du so nett? 364 00:17:38,834 --> 00:17:40,917 Ja, ja. 365 00:17:44,792 --> 00:17:46,375 Skylar, ist alles ok? 366 00:17:46,500 --> 00:17:48,250 Mir geht es gut. 367 00:17:48,375 --> 00:17:50,208 Du warst der Hammer. 368 00:17:50,291 --> 00:17:51,917 Du auch. 369 00:17:52,000 --> 00:17:53,709 Mein Bettpfannen-Wurf ist super. 370 00:17:53,792 --> 00:17:56,667 Ich weiß, du lässt dir nicht gerne helfen, 371 00:17:56,792 --> 00:17:59,125 aber ich tue alles, was ich kann, 372 00:17:59,250 --> 00:18:00,709 damit deine Kräfte zurückkommen. 373 00:18:00,792 --> 00:18:02,208 Das wäre toll. 374 00:18:02,291 --> 00:18:04,417 Denn dieses Normo-Dasein 375 00:18:04,500 --> 00:18:06,041 ist echt nervig. 376 00:18:06,166 --> 00:18:07,875 Ich kann gar nichts. 377 00:18:11,250 --> 00:18:13,000 Angeberin. 378 00:18:14,959 --> 00:18:17,125 Hey, hör mal. Wegen vorhin... 379 00:18:17,208 --> 00:18:21,083 Es tut mir leid, dass wir meinetwegen fast gefeuert oder verwürfelt wurden. 380 00:18:22,291 --> 00:18:23,875 Ich baute Mist. Du hast mich raugehauen. 381 00:18:23,959 --> 00:18:25,834 Wie immer. 382 00:18:25,917 --> 00:18:27,333 Danke. 383 00:18:28,333 --> 00:18:29,750 Mir tut es auch leid. 384 00:18:29,834 --> 00:18:31,166 Und du hattest recht. 385 00:18:31,291 --> 00:18:33,417 Ohne dich wäre ich nicht hier. 386 00:18:33,500 --> 00:18:35,834 Und würde es auch nicht wollen. 387 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 Fake-Foto "Wieder Kumpels"? 388 00:18:37,667 --> 00:18:38,875 -Auf jeden Fall. -Ok. 389 00:18:42,333 --> 00:18:44,041 Hervorragende Arbeit heute. 390 00:18:44,166 --> 00:18:45,125 Hervorragend! 391 00:18:45,208 --> 00:18:47,917 Wir sehen uns morgen nach der Schule. 392 00:18:48,000 --> 00:18:49,166 Was? 393 00:18:49,250 --> 00:18:51,041 Und der Bericht in den Nachrichten? 394 00:18:51,125 --> 00:18:52,917 Jeder weiß, dass Normos hier sind. 395 00:18:53,000 --> 00:18:54,250 Das ist mir egal. 396 00:18:54,333 --> 00:18:56,250 Soll die ganze Welt von ihnen wissen. 397 00:18:56,375 --> 00:18:58,291 Denkt dran, sagt keinem, dass ihr hier seid. 398 00:18:58,375 --> 00:19:00,917 Das ist nicht fair! Das ist nicht... 399 00:19:02,208 --> 00:19:04,709 Wir regeln jetzt in der Buchhaltung eure Bezahlung. 400 00:19:04,792 --> 00:19:06,333 Bezahlung? Ist das ein Witz? 401 00:19:06,417 --> 00:19:07,792 Ich arbeite gratis hier. 402 00:19:07,875 --> 00:19:09,333 Er meinte: 403 00:19:09,417 --> 00:19:12,667 mindestens eine Million Dollar die Woche. 404 00:19:14,583 --> 00:19:17,208 1000 $ die Woche. 405 00:19:19,125 --> 00:19:21,792 100 $ die Woche. 406 00:19:21,875 --> 00:19:24,125 Ich wollte euch 200 geben, aber dann eben 100. 407 00:19:26,041 --> 00:19:27,875 Wie gefallen euch eure OP-Kittel? 408 00:19:28,000 --> 00:19:29,667 Wir tragen keine Kittel. 409 00:19:29,750 --> 00:19:30,917 Hattet ihr doch. 410 00:19:31,000 --> 00:19:32,750 Das ist ein Bild von einer Brücke. 411 00:19:32,834 --> 00:19:35,417 Ich liebe Brücken! 412 00:19:35,500 --> 00:19:38,917 Sag noch mal: "Wir tragen keine Kittel." 413 00:19:39,000 --> 00:19:41,083 -Wir tragen keine Kittel. -Doch. 414 00:19:49,083 --> 00:19:51,792 Warum musste das Beben aufhören? 415 00:19:51,875 --> 00:19:54,041 Mir bleibt nichts erspart. 416 00:19:54,125 --> 00:19:56,208 Jordan, da bist du ja. 417 00:19:56,291 --> 00:19:58,417 Hör mal, es tut uns leid, 418 00:19:58,500 --> 00:19:59,834 dass wir nicht hier waren. 419 00:19:59,917 --> 00:20:02,959 Ja, wir wissen, du bist sauer, und zu recht. 420 00:20:03,083 --> 00:20:05,125 Aber du kriegst das Projekt sicher gut hin. 421 00:20:05,250 --> 00:20:08,125 Ich meine... Schau dir die Konkurrenz an. 422 00:20:08,208 --> 00:20:09,917 Das ist von uns. 423 00:20:10,041 --> 00:20:12,166 Oh, prima. 424 00:20:12,250 --> 00:20:14,375 Ich weiß, wie wir das verbessern. 425 00:20:14,500 --> 00:20:16,917 Steig nicht ein. Das habe ich schon versucht. 426 00:20:18,500 --> 00:20:21,083 Ein kleines Andenken von Megahertz. 427 00:20:21,959 --> 00:20:24,250 Du hast einen seiner Energieverstärker? 428 00:20:24,333 --> 00:20:26,041 Ist sein Autogramm drauf? 429 00:20:31,166 --> 00:20:33,000 Das ist unser Projekt. 430 00:20:33,083 --> 00:20:36,458 Wir bauten es aus... Wen interessiert's. 431 00:20:48,333 --> 00:20:51,166 Das nenne ich ein Ruderboot. 432 00:20:59,375 --> 00:21:02,417 Ich möchte den Meteoriten von Zandor kaufen. 433 00:21:02,500 --> 00:21:05,041 Ok, und wie willst du dir 434 00:21:05,166 --> 00:21:07,417 so ein seltenes Artefakt leisten? 435 00:21:07,542 --> 00:21:11,417 Ja, es ist das einzige seiner Art auf der Welt. 436 00:21:13,625 --> 00:21:16,125 Ich habe das Geld von Mighty Med. 437 00:21:16,250 --> 00:21:18,000 Mighty Med? Was ist das? 438 00:21:18,083 --> 00:21:20,000 Mighty Med. 439 00:21:20,083 --> 00:21:21,917 Das ist der neue Rapper. 440 00:21:22,000 --> 00:21:24,333 Wir gehören zu seinem Gefolge. 441 00:21:24,417 --> 00:21:26,750 Ja. Er bezahlt uns, damit wir rumlaufen 442 00:21:26,834 --> 00:21:29,917 und ihm sagen, wie hässlich er ist. 443 00:21:30,000 --> 00:21:32,208 -Redet irgendwer so? -So redet keiner. 444 00:21:33,542 --> 00:21:36,959 Jedenfalls, wir müssen los. Bis später. 445 00:21:38,333 --> 00:21:40,208 Kaz, was machst du denn? 446 00:21:40,291 --> 00:21:42,125 Du darfst nichts vom Krankenhaus erzählen. 447 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 Du hättest es fast verraten. 448 00:21:43,333 --> 00:21:46,208 Die haben nichts gemerkt. Das sind nur Wallace und Clyde. 449 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 -Ok. Bis nächste Woche. -Tschüss. 450 00:21:48,208 --> 00:21:50,000 Tschüssi. 451 00:21:53,709 --> 00:21:55,291 Endlich. 452 00:21:55,375 --> 00:21:57,250 Unser Weg ins Mighty Med. 453 00:21:57,333 --> 00:22:00,208 Schon bald sind alle schwachen Superhelden 454 00:22:00,291 --> 00:22:03,375 -tote Superhelden. -tote Superhelden.