1
00:00:00,917 --> 00:00:02,834
Was bisher geschah...
2
00:00:02,917 --> 00:00:04,458
Das ist wohl so eine Art
3
00:00:04,583 --> 00:00:06,000
Superhelden-Krankenhaus.
4
00:00:06,083 --> 00:00:07,875
Superhelden gibt es nicht.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,041
Du bist Skylar Storm!
6
00:00:09,166 --> 00:00:11,625
Meine Kräfte
sollen wiederhergestellt werden.
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,917
Die extreme Schwerkraft
zog sein Herz in die Füße.
8
00:00:16,041 --> 00:00:17,041
Alle weg!
9
00:00:17,125 --> 00:00:19,458
Warte, Kaz. Was tust du?
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
Ok. Ich probiere es mit euch Jungs.
11
00:00:22,625 --> 00:00:25,750
Wenn dein Freund Mist baut,
bist du verantwortlich.
12
00:00:25,834 --> 00:00:30,417
Es ist ein Ganztagsprojekt. Haltet Gus
den ganzen Tag unter Kontrolle.
13
00:00:30,500 --> 00:00:32,875
Keine Sorge.
Wir lassen ihn nicht in deine Nähe.
14
00:00:32,959 --> 00:00:35,750
So ein schlechtes Ruderboot
habe ich noch nie gesehen!
15
00:00:35,834 --> 00:00:37,792
Wir bauen kein Ruderboot.
16
00:00:37,875 --> 00:00:39,917
Wir bauen einen Roboter.
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,750
Das kann ein super Schülerjob sein.
18
00:00:43,500 --> 00:00:45,250
Was hast du gerade getan?
19
00:00:45,375 --> 00:00:48,458
Fake-Foto "Ich habe es verkazzt"
als Andenken?
20
00:00:51,208 --> 00:00:53,875
Kaz, wie konntest du das tun?
21
00:00:53,959 --> 00:00:57,208
Tecton hat jetzt
ein riesiges Loch in der Brust.
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,917
Hey, beruhige dich. Alles wird gut.
23
00:01:01,208 --> 00:01:03,291
Ich habe die perfekte Lösung.
24
00:01:03,375 --> 00:01:05,834
Du hast nicht zufällig
einen Riesenkorken dabei?
25
00:01:05,917 --> 00:01:07,125
Denn...
26
00:01:07,250 --> 00:01:09,625
Ich habe nur diesen ziemlich großen.
27
00:01:09,750 --> 00:01:11,458
Was sollen wir tun?
28
00:01:11,542 --> 00:01:13,625
Ich finde raus,
warum Tecton nicht verheilt.
29
00:01:13,709 --> 00:01:16,041
-Du bleibst hier.
-Und was tue ich?
30
00:01:16,125 --> 00:01:18,250
Ganz einfach. Du musst nur
31
00:01:18,333 --> 00:01:20,166
die Horde von Ärzten aufhalten,
32
00:01:20,250 --> 00:01:21,959
Schwestern, Pfleger, Techniker,
33
00:01:22,041 --> 00:01:24,250
die jederzeit kommen könnten.
34
00:01:24,333 --> 00:01:26,166
Ist das alles?
35
00:01:26,250 --> 00:01:28,166
Hey, sieh mich an.
36
00:01:28,291 --> 00:01:30,417
Alles wird gut.
37
00:01:30,500 --> 00:01:31,792
Habe ich dich je enttäuscht?
38
00:01:31,917 --> 00:01:33,333
Ständig.
39
00:01:33,417 --> 00:01:34,917
Sag mir ein einziges Mal!
40
00:01:35,000 --> 00:01:37,667
Als du das Stoppschild rausgezogen hast!
41
00:01:37,792 --> 00:01:39,709
Das ist 30 Sekunden her!
42
00:01:39,792 --> 00:01:41,959
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben.
43
00:01:42,041 --> 00:01:44,583
Weißt du, warum es "das Jetzt" heißt?
44
00:01:44,667 --> 00:01:46,875
Weil es jetzt ist.
45
00:01:48,333 --> 00:01:49,667
Ok, los!
46
00:01:49,792 --> 00:01:51,291
Abenteuer gibt’s täglich
47
00:01:51,375 --> 00:01:52,834
Wir sehen
Werden wir bestehen
48
00:01:52,959 --> 00:01:54,000
Oder scheitern wir kläglich?
49
00:01:54,083 --> 00:01:55,583
Schule vorbei
Dann machen wir zwei
50
00:01:55,667 --> 00:01:57,583
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
51
00:01:57,667 --> 00:01:59,125
Die neuesten Ausgaben
Gibt's am Tresen
52
00:01:59,208 --> 00:02:01,125
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
53
00:02:01,250 --> 00:02:03,166
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
54
00:02:03,250 --> 00:02:05,000
Wieso liegt ein Superheld
Auf einer Krankentrage?
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,834
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
56
00:02:06,917 --> 00:02:08,500
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
57
00:02:08,625 --> 00:02:10,083
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
58
00:02:10,166 --> 00:02:12,083
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
59
00:02:12,208 --> 00:02:14,250
Wir retten Leute
Die andere retten
60
00:02:14,333 --> 00:02:15,917
Was wäre, wenn sie
Uns Normos nicht hätten
61
00:02:16,000 --> 00:02:18,041
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
62
00:02:18,125 --> 00:02:19,750
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
63
00:02:19,834 --> 00:02:21,750
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
64
00:02:21,834 --> 00:02:23,458
Jeder verdient hier
Das, was er kriegt
65
00:02:23,542 --> 00:02:25,125
Keiner blickt wirklich durch
Wie wird es weitergehen
66
00:02:25,208 --> 00:02:27,208
Wir werden sehen
Wie es heute läuft
67
00:02:27,333 --> 00:02:28,375
Retten wir vielleicht die Welt?
68
00:02:28,458 --> 00:02:30,125
Man weiß ja nie
Braucht uns heut‘ ein kranker Held?
69
00:02:30,250 --> 00:02:31,750
Man weiß ja nie
Sind wir Cracks auf diesem Feld
70
00:02:31,834 --> 00:02:33,333
Man weiß ja nie
Ihr wisst, wir heilen Helden
71
00:02:33,458 --> 00:02:34,792
Uns vertrauen sie
72
00:02:38,250 --> 00:02:43,375
Tecton bekämpft den Pfähler,
wird gepfählt, logischerweise,
73
00:02:43,500 --> 00:02:45,291
und heilt sofort. Verstehe ich nicht.
74
00:02:45,417 --> 00:02:48,166
-Was denn?
-Tectons Wunden heilen immer.
75
00:02:48,250 --> 00:02:48,917
Siehst du?
76
00:02:49,000 --> 00:02:50,417
TECTONS WUNDEN HEILEN IMMER
77
00:02:50,500 --> 00:02:52,917
-Darum verliert er nie.
-Siehst du?
78
00:02:53,500 --> 00:02:54,625
TECTON VERLIERT NIE
79
00:02:58,417 --> 00:03:00,500
Ich liebe den Duft neuer Comics.
80
00:03:00,583 --> 00:03:02,000
Sie riechen nach Lavendel.
81
00:03:02,083 --> 00:03:04,041
-Das ist mein Rasierwasser.
-Riecht gut.
82
00:03:04,125 --> 00:03:05,291
-Danke.
-Passt zu dir.
83
00:03:05,417 --> 00:03:07,959
Das neue Tecton-Heft!
84
00:03:08,083 --> 00:03:11,125
-Spinnst du?
-Der Comic erscheint erst morgen.
85
00:03:11,208 --> 00:03:12,875
-Und?
-"Und"?
86
00:03:12,959 --> 00:03:14,291
-Wow. Schräg.
-Oh, ok.
87
00:03:14,375 --> 00:03:15,667
Gibt es keine Regeln mehr?
88
00:03:15,750 --> 00:03:18,709
Leben wir
in einer gesetzlosen Postapokalypse?
89
00:03:18,792 --> 00:03:20,500
Wenn ja, will ich Motorrad fahren.
90
00:03:20,625 --> 00:03:22,417
Und ich will eine Augenklappe.
91
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
Ich muss diese Hefte sehen.
92
00:03:25,583 --> 00:03:27,709
Oliver zählt auf mich.
Vielleicht steht drin,
93
00:03:27,792 --> 00:03:29,375
warum Tecton nicht verheilt.
94
00:03:29,458 --> 00:03:31,166
Das klingt, als gäbe es ihn echt.
95
00:03:31,250 --> 00:03:34,792
Ja, weil er echt ist.
96
00:03:34,875 --> 00:03:36,333
In meiner Fanfiction.
97
00:03:36,458 --> 00:03:38,125
Ja, Tecton
98
00:03:38,208 --> 00:03:40,500
drückt einen Pickel aus,
der nicht verheilt.
99
00:03:40,625 --> 00:03:42,667
Ja, er kratzt ständig daran herum.
100
00:03:42,792 --> 00:03:45,667
Das kommt nicht im Ansatz
an unsere Fanfiction heran.
101
00:03:45,750 --> 00:03:48,166
Ja. Zwei extrem attraktive
Zwillingsbrüder...
102
00:03:48,250 --> 00:03:49,417
Und Ladenbesitzer.
103
00:03:49,500 --> 00:03:51,917
Werden von zwei umwerfenden
Bademode-Models gefangen.
104
00:03:52,041 --> 00:03:53,500
Und Vampirjägerinnen.
105
00:03:53,583 --> 00:03:56,792
Die den Brüdern
gegrillte Käse-Sandwiches machen,
106
00:03:56,875 --> 00:03:58,667
-wann immer sei es wollen.
-Pa-pau.
107
00:03:59,959 --> 00:04:01,917
Wow, das klingt echt toll.
108
00:04:02,000 --> 00:04:03,041
Darf ich das lesen?
109
00:04:03,125 --> 00:04:04,792
Oh. Ok. Unser erster Fan.
110
00:04:04,875 --> 00:04:06,750
-Wir holen sie dir.
-Oh, danke.
111
00:04:07,959 --> 00:04:09,500
Ich bezahle später!
112
00:04:14,375 --> 00:04:16,000
Hey... Jordan.
113
00:04:17,583 --> 00:04:19,792
Was machst du hier?
114
00:04:19,917 --> 00:04:23,458
Ich will möglichst weit weg von Gus
an dem Projekt arbeiten.
115
00:04:23,583 --> 00:04:25,458
Was machst du hier?
116
00:04:25,542 --> 00:04:27,875
Ich bin nicht hier.
117
00:04:28,000 --> 00:04:30,875
Ich bin Kaz' Avatar
in einem neuen Videospiel
118
00:04:30,959 --> 00:04:32,208
mit Hologrammen.
119
00:04:34,875 --> 00:04:36,792
Du bist unglaublich, Kaz.
120
00:04:36,875 --> 00:04:39,625
Du hast mich versetzt,
um einen Comic zu kaufen?
121
00:04:39,750 --> 00:04:42,792
Setz dich hin und hilf mir,
einen blöden Roboter zu bauen!
122
00:04:42,917 --> 00:04:45,792
-Ich kann nicht. Ich muss weg.
-Wenn du gehst,
123
00:04:45,875 --> 00:04:47,792
rede ich nie wieder mit dir.
124
00:04:47,875 --> 00:04:50,500
Im Ernst.
Meine Schwester aß meinen Cupcake.
125
00:04:50,583 --> 00:04:53,208
Ich rede seit Januar nicht mehr mit ihr.
126
00:04:58,041 --> 00:04:59,333
Tut mir echt leid.
127
00:05:01,041 --> 00:05:02,959
Oh, und...
128
00:05:03,083 --> 00:05:05,250
Der Zeitpunkt ist wohl nicht ideal,
129
00:05:05,333 --> 00:05:07,583
aber ich aß deinen Cupcake
130
00:05:07,667 --> 00:05:09,333
und beschuldigte deine Schwester.
131
00:05:20,583 --> 00:05:22,458
Skylar, die Testergebnisse sind da.
132
00:05:22,542 --> 00:05:23,959
Bin ich gesund?
133
00:05:24,041 --> 00:05:25,500
Ich will auf meinen Planeten.
134
00:05:25,625 --> 00:05:27,083
Ich muss mich nur dehnen.
135
00:05:27,166 --> 00:05:29,250
Ist ein 11-Millionen-Kilometer-Flug.
136
00:05:30,250 --> 00:05:32,166
Bitte setz dich.
137
00:05:33,166 --> 00:05:35,583
Wie soll ich es sagen?
138
00:05:35,667 --> 00:05:37,875
Das Leben ist ein verschlungener Pfad.
139
00:05:37,959 --> 00:05:41,917
Und jeder Superheld
erlebt eine Reihe von Triumphen...
140
00:05:42,000 --> 00:05:44,208
Deine Kräfte kommen nicht zurück.
141
00:05:45,375 --> 00:05:46,709
Du bist ein Normo.
142
00:05:46,834 --> 00:05:48,500
-Normo.
-Alan!
143
00:05:48,583 --> 00:05:50,667
Warum sagst du so etwas?
144
00:05:50,750 --> 00:05:52,709
Ich war kurz besorgt.
145
00:05:52,792 --> 00:05:54,500
-Also stimmt es nicht?
-Es stimmt.
146
00:05:54,625 --> 00:05:56,917
Ich hätte es nur anders formuliert.
147
00:05:57,041 --> 00:05:58,709
Es gibt keine Hoffnung?
148
00:05:58,792 --> 00:06:00,166
Das behauptet keiner.
149
00:06:00,291 --> 00:06:01,709
Doch, ich.
150
00:06:02,834 --> 00:06:05,125
Skylar, im Moment
151
00:06:05,208 --> 00:06:07,417
wissen wir nicht,
wie wir deine Kräfte wiederherstellen.
152
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
Vielleicht irgendwann, aber nicht jetzt.
153
00:06:10,083 --> 00:06:11,250
Es tut mir leid.
154
00:06:15,667 --> 00:06:16,917
Was machst du?
155
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Meine Kräfte stecken in mir.
Ich weiß es.
156
00:06:19,125 --> 00:06:20,875
Ich muss mich nur konzentrieren.
157
00:06:21,000 --> 00:06:22,750
Das ist zu schwer zum Hochheben.
158
00:06:22,834 --> 00:06:25,709
Ich bin Skylar Storm
und keiner schreibt mir vor,
159
00:06:25,792 --> 00:06:27,500
was ich kann oder nicht kann!
160
00:06:34,000 --> 00:06:35,417
Es zerquetscht dich! Lass mich helfen!
161
00:06:35,500 --> 00:06:37,583
Wage es nicht!
162
00:06:45,500 --> 00:06:47,291
Du solltest mir nicht helfen!
163
00:06:47,417 --> 00:06:48,875
Ich habe dein Leben gerettet!
164
00:06:48,959 --> 00:06:50,917
Ich hätte das nicht tun müssen!
165
00:06:51,041 --> 00:06:54,792
Mir trauen alle am ehesten zu,
Patienten zu verlieren.
166
00:06:56,875 --> 00:06:58,041
Was hast du gefunden?
167
00:06:58,166 --> 00:06:59,375
Warum verheilt er nicht?
168
00:06:59,458 --> 00:07:01,625
Ich weiß nicht. Im neuen Tecton-Comic
169
00:07:01,750 --> 00:07:03,208
steht leider nichts.
170
00:07:03,291 --> 00:07:05,750
-Aber ich habe eine gute Nachricht.
-Welche?
171
00:07:05,834 --> 00:07:08,750
Kennst du die lange Liste von Dingen,
die Jordan hasst?
172
00:07:08,875 --> 00:07:10,917
Ja, da stehen wir jetzt drauf.
173
00:07:11,041 --> 00:07:13,250
Warum habe ich für dich gebürgt?
174
00:07:13,333 --> 00:07:16,166
Das war's mit der Arbeit hier.
175
00:07:16,250 --> 00:07:18,667
Und da wir jetzt
über Mighty Med Bescheid wissen,
176
00:07:18,750 --> 00:07:20,125
löschen sie unsere Erinnerung
177
00:07:20,208 --> 00:07:22,417
oder schießen uns in ein schwarzes Loch
178
00:07:22,542 --> 00:07:24,041
oder noch schlimmer!
179
00:07:24,125 --> 00:07:26,917
Was ist schlimmer
als ein schwarzes Loch?
180
00:07:27,000 --> 00:07:28,959
Vaporisiert werden.
Viele werden vaporisiert
181
00:07:29,041 --> 00:07:30,959
in dieser Branche.
182
00:07:31,083 --> 00:07:32,792
Aus dem Weg!
183
00:07:32,875 --> 00:07:34,041
Da kommt jemand.
184
00:07:39,875 --> 00:07:42,542
Wo sind denn alle?
185
00:07:42,625 --> 00:07:44,000
Auf der Welt?
186
00:07:44,083 --> 00:07:48,542
-Vor allem in China.
-Indien holt aber schnell auf.
187
00:07:48,667 --> 00:07:50,542
Warum steht ihr so da?
188
00:07:50,625 --> 00:07:52,959
Wie denn?
189
00:07:53,083 --> 00:07:55,709
Ja. So stehen Normos eben.
190
00:07:55,792 --> 00:07:57,208
Ja. Komm damit klar.
191
00:07:58,875 --> 00:08:00,166
Na gut, ok.
192
00:08:00,250 --> 00:08:01,542
Dann ist alles in Ordnung.
193
00:08:01,625 --> 00:08:03,709
-Ich sollte gehen.
-Ja.
194
00:08:03,792 --> 00:08:05,125
Oh, eins noch.
195
00:08:07,542 --> 00:08:08,667
Erwischt!
196
00:08:08,750 --> 00:08:11,166
Er hat ein Riesenloch in der Brust!
197
00:08:11,250 --> 00:08:14,500
Alan, ich weiß,
wir hatten keinen guten Start,
198
00:08:14,583 --> 00:08:16,709
aber du musst uns helfen.
199
00:08:16,792 --> 00:08:18,667
Oh, ok.
200
00:08:18,750 --> 00:08:20,875
Bring mir den Loch schließenden Kleber.
201
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Ok. Wo ist er?
202
00:08:22,625 --> 00:08:25,834
Im "Normos sind so dumm"-Schrank.
203
00:08:25,917 --> 00:08:28,208
Es gibt keinen Loch schließenden Kleber.
204
00:08:28,291 --> 00:08:30,917
Aber im Ernst,
bring mir den Magen-Versiegler.
205
00:08:31,000 --> 00:08:32,250
Ok. Wo ist der?
206
00:08:32,375 --> 00:08:34,417
Im "Schon wieder reingefallen"-Regal.
207
00:08:36,000 --> 00:08:38,250
Oh, ihr Normos seid erledigt.
208
00:08:38,333 --> 00:08:41,166
Und ich sorge dafür,
dass alle davon erfahren.
209
00:08:41,250 --> 00:08:42,625
Alle!
210
00:08:46,417 --> 00:08:47,875
Danke, Kaz.
211
00:08:48,000 --> 00:08:49,750
Dass du die eine Sache ruiniert hast,
212
00:08:49,834 --> 00:08:51,750
bei der ich mich nützlich fühlte.
213
00:08:51,875 --> 00:08:54,458
Oliver, ohne mich
214
00:08:54,583 --> 00:08:56,291
hättest du das hier nie gefunden.
215
00:08:56,375 --> 00:08:58,125
Und du würdest nie was Lustiges tun
216
00:08:58,250 --> 00:09:00,875
wie auf
zwei Skateboards übereinander fahren
217
00:09:00,959 --> 00:09:02,875
oder Eis-Football spielen
218
00:09:03,000 --> 00:09:04,125
auf dem zugefrorenen See.
219
00:09:04,208 --> 00:09:06,917
-Ich bin reingefallen!
-Ah.
220
00:09:07,041 --> 00:09:10,750
Ich musste ins Krankenhaus!
221
00:09:10,834 --> 00:09:13,083
Du konntest im Hubschrauber fliegen!
222
00:09:13,166 --> 00:09:15,458
Was für ein Spaß!
223
00:09:15,583 --> 00:09:18,208
Weißt du was? Ich bin fertig mit dir.
224
00:09:18,291 --> 00:09:20,792
Du bringst uns immer
in einen riesigen Schlamassel.
225
00:09:20,917 --> 00:09:22,125
Stimmt doch gar nicht.
226
00:09:22,208 --> 00:09:24,375
Wow, was für ein Schlamassel.
227
00:09:30,792 --> 00:09:33,125
Ich sagte doch,
sie zogen das Schild raus!
228
00:09:33,208 --> 00:09:36,166
Jungs, ich fürchte,
ihr müsst die Folgen tragen.
229
00:09:36,250 --> 00:09:38,959
Hypothetisch gefragt:
Falls ihr kleine Würfel werdet,
230
00:09:39,041 --> 00:09:41,917
wohin sollen die geliefert werden?
231
00:09:44,959 --> 00:09:46,417
Tectons Vitalwerte sinken!
232
00:09:48,417 --> 00:09:50,458
-Was war das?
-Tektonische Beben.
233
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
Tectons Kräfte
sind mit der Erde verbunden.
234
00:09:52,333 --> 00:09:53,875
Bei Gefahr sendet sein Körper
235
00:09:53,959 --> 00:09:55,625
unkontrollierbare seismische Wellen.
236
00:09:57,375 --> 00:10:00,750
Wartet. Er stabilisiert sich.
Sein Puls ist normal.
237
00:10:00,834 --> 00:10:04,125
Nein... Das ist mein Puls.
238
00:10:04,208 --> 00:10:06,792
Die gute Nachricht: Mir geht es gut.
239
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
Aber er ist so gut wie tot.
240
00:10:15,000 --> 00:10:17,542
Wir sind die Nächsten.
Wegen Kaz und Oliver
241
00:10:17,625 --> 00:10:19,041
kriegen wir eine Sechs.
242
00:10:19,125 --> 00:10:20,917
Tschüss, Videospiele.
243
00:10:21,041 --> 00:10:23,083
Meine Eltern werden mich rausschicken
244
00:10:23,208 --> 00:10:25,458
in die Sonne und frische Luft.
245
00:10:29,000 --> 00:10:30,542
Was ist los?
246
00:10:30,625 --> 00:10:31,750
Ich habe eine Idee.
247
00:10:31,834 --> 00:10:35,041
Sonnenbrillen für Fische?
Da war ich schneller.
248
00:10:37,625 --> 00:10:40,667
Geht in Deckung!
Keine Präsentationen mehr!
249
00:10:40,792 --> 00:10:42,208
Jeder sollte eine Eins kriegen.
250
00:10:45,000 --> 00:10:46,959
Wir müssen ihn retten!
251
00:10:47,083 --> 00:10:49,875
Wenn er stirbt,
kann keiner Megahertz aufhalten!
252
00:10:50,000 --> 00:10:51,875
Und dessen Terror wird nie enden!
253
00:10:52,000 --> 00:10:53,625
Tecton darf nicht sterben.
254
00:10:53,750 --> 00:10:54,834
Wir müssen etwas tun!
255
00:10:56,208 --> 00:10:58,917
Oh, irgendetwas
stört seine Selbstheilungskräfte.
256
00:10:59,000 --> 00:11:01,208
Schnell. Überleg,
was du über Tecton weißt,
257
00:11:01,333 --> 00:11:02,875
angefangen beim ersten Comic!
258
00:11:03,000 --> 00:11:05,333
Ok. Die Abenteuer von Tecton, Heft eins,
259
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
Copyright 1975.
260
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
Oh Mann! Spring vor!
261
00:11:08,375 --> 00:11:12,208
Ok, seine Kräfte
stammen aus der Delta-Strahlung
262
00:11:12,333 --> 00:11:13,709
aus dem Meteoriten in seiner Brust.
263
00:11:13,792 --> 00:11:15,291
Seine Schwäche ist Gargulon-Gas.
264
00:11:15,417 --> 00:11:17,875
Aber das kommt auf der Erde nicht vor.
265
00:11:19,125 --> 00:11:20,667
Gargulon-Gas entsteht, wenn...
266
00:11:20,792 --> 00:11:22,625
Delta-Strahlung mit Gold reagiert!
267
00:11:22,750 --> 00:11:24,583
Dann muss er Gold im Körper haben.
268
00:11:24,709 --> 00:11:27,166
-Ich gehe rein.
-Ok.
269
00:11:27,250 --> 00:11:29,583
Igitt. Ekelhaft.
270
00:11:32,083 --> 00:11:33,917
Ich habe es.
271
00:11:34,041 --> 00:11:35,750
-Goldmünze!
-Ja.
272
00:11:35,834 --> 00:11:38,417
-In Eingeweide gehüllt.
-Ja.
273
00:11:38,500 --> 00:11:39,834
Die kam bestimmt rein,
274
00:11:39,917 --> 00:11:41,917
als er Megahertz in der Bank aufhielt.
275
00:11:42,041 --> 00:11:43,333
Er verheilt!
276
00:11:43,417 --> 00:11:45,500
Gut gemacht, meine Herren!
277
00:11:45,583 --> 00:11:48,500
Ihr hattet recht!
Ihr seid ein tolles Team!
278
00:11:50,458 --> 00:11:51,917
Was?
279
00:11:52,000 --> 00:11:54,333
Aber sie haben
gegen die Regeln verstoßen!
280
00:11:54,417 --> 00:11:55,917
Und dann haben sie ihn gerettet!
281
00:11:56,000 --> 00:11:58,500
Also ignoriere ich den ersten Teil.
282
00:11:59,917 --> 00:12:02,333
Zur Feier der wahren Helden
des Krankenhauses...
283
00:12:02,417 --> 00:12:04,834
Schwester! Holen Sie den Limbo-Stab.
284
00:12:06,959 --> 00:12:08,750
Da seid ihr ja. Das müsst ihr sehen.
285
00:12:08,875 --> 00:12:11,542
Schon wieder die Videos
von deinen Rückwärts-Saltos?
286
00:12:11,625 --> 00:12:14,291
Wir wissen es. Du bist biegsam.
287
00:12:14,417 --> 00:12:16,166
Hey. Das Video hat 56 Likes.
288
00:12:16,291 --> 00:12:18,000
Und ein Daumen nach unten.
289
00:12:18,083 --> 00:12:19,750
Ich will euch was anderes zeigen!
290
00:12:21,041 --> 00:12:23,709
Superhero News Network
hat soeben erfahren,
291
00:12:23,834 --> 00:12:27,125
dass jetzt zwei Normos
im Mighty-Med-Krankenhaus arbeiten.
292
00:12:27,250 --> 00:12:31,333
Die Normos führten
eine unerlaubte OP an Tecton durch,
293
00:12:31,458 --> 00:12:33,583
der nun sehr, sehr schwach ist.
294
00:12:33,667 --> 00:12:35,208
Das verriet uns unsere Quelle,
295
00:12:35,333 --> 00:12:38,000
ein junger Mann,
der seine Stimme verstellt,
296
00:12:38,083 --> 00:12:41,166
indem er in einen Kaffeebecher spricht.
297
00:12:41,250 --> 00:12:42,667
Nun, das reicht jetzt.
298
00:12:43,959 --> 00:12:45,709
Ist dir klar, was du getan hast?
299
00:12:45,792 --> 00:12:47,709
Jetzt weiß Megahertz, dass Tecton hier
300
00:12:47,792 --> 00:12:48,834
und geschwächt ist!
301
00:12:48,959 --> 00:12:50,917
Das gibt Ärger für dich! Großen Ärger!
302
00:12:51,000 --> 00:12:53,792
Ach, bitte. Wie hoch ist die Chance,
dass Megahertz
303
00:12:53,875 --> 00:12:56,917
gerade eben zugeschaut hat?
304
00:12:57,041 --> 00:12:59,000
Wo ist er?
305
00:12:59,083 --> 00:13:01,667
Wo ist Tecton?
306
00:13:01,750 --> 00:13:04,166
Ich würde sagen, 100 %.
307
00:13:08,125 --> 00:13:10,041
Wo ist Tecton?
308
00:13:12,417 --> 00:13:14,000
Wachen, ergreift ihn!
309
00:13:14,125 --> 00:13:16,291
Ihr wollt mich aufhalten?
310
00:13:16,375 --> 00:13:17,583
Wie skurril.
311
00:13:20,250 --> 00:13:22,959
Oh, er ist gut. Das muss man ihm lassen.
312
00:13:31,917 --> 00:13:33,166
Megahertz wird Tecton angreifen!
313
00:13:33,250 --> 00:13:34,667
Wir müssen etwas tun!
314
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
Was? Wir haben keine Kräfte.
315
00:13:36,208 --> 00:13:37,709
Ich habe auch keine.
316
00:13:37,792 --> 00:13:39,291
Aber ich kann das hier.
317
00:13:39,375 --> 00:13:41,000
Hey, Megahertz!
318
00:13:42,208 --> 00:13:43,750
Ein Sturm zieht auf.
319
00:13:43,875 --> 00:13:45,083
Skylar Storm.
320
00:13:45,166 --> 00:13:47,583
So liebe ich sie.
321
00:14:01,125 --> 00:14:02,875
Ich kann ihn nicht einfrieren.
322
00:14:02,959 --> 00:14:05,166
Sein elektrisches Feld
blockiert meine Kräfte.
323
00:14:11,583 --> 00:14:12,709
Kaz,
324
00:14:12,792 --> 00:14:14,500
Skylar kann ihn nicht lange aufhalten!
325
00:14:14,625 --> 00:14:16,041
Wir müssen ihn ablenken!
326
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Tu, was du am besten kannst.
327
00:14:17,625 --> 00:14:19,417
-Leute nerven?
-Genau.
328
00:14:19,542 --> 00:14:20,625
Ok.
329
00:14:37,667 --> 00:14:40,083
Hey, Leslie.
330
00:14:40,166 --> 00:14:42,583
Ja, genau.
Ich kenne deinen richtigen Namen.
331
00:14:42,709 --> 00:14:45,458
Sieh dich an.
Der hässlichste halb menschliche,
332
00:14:45,542 --> 00:14:47,166
halb Titanium-Cyborg im Raum.
333
00:14:47,250 --> 00:14:51,041
Ach, komm schon!
Keiner sieht in Metalltabletts gut aus!
334
00:14:52,125 --> 00:14:55,041
Und keiner nennt mich hässlich!
335
00:14:57,083 --> 00:14:58,583
Oliver, jetzt!
336
00:15:17,041 --> 00:15:19,166
Weißt du, ich meinte "hässlich"
337
00:15:19,250 --> 00:15:20,709
auf positive Art.
338
00:15:20,834 --> 00:15:21,834
Weißt du, wie...
339
00:15:21,917 --> 00:15:25,333
"Yo, Bruder. Du bist so hässlich."
340
00:15:25,458 --> 00:15:26,959
So redet keiner.
341
00:15:27,041 --> 00:15:31,041
Verabschiedet euch
von eurem kostbaren Tecton.
342
00:15:37,041 --> 00:15:37,959
Was tun wir?
343
00:15:38,083 --> 00:15:39,959
Es ist vorbei.
344
00:15:40,083 --> 00:15:42,000
Er wird Tecton vernichten.
345
00:15:42,917 --> 00:15:44,291
Es ist meine Schuld.
346
00:15:52,583 --> 00:15:55,000
Und so wirft man einen Schurken
347
00:15:55,083 --> 00:15:56,417
durch ein Logo.
348
00:16:12,542 --> 00:16:13,750
Pass auf!
349
00:16:45,625 --> 00:16:47,917
Wir müssen Megahertz irgendwie stoppen!
350
00:16:48,000 --> 00:16:49,959
"Stoppen"! Das ist es!
351
00:16:56,542 --> 00:16:57,750
Hier!
352
00:17:10,000 --> 00:17:12,375
Jetzt bist du nicht mehr so tough,
oder, Leslie?
353
00:17:12,458 --> 00:17:15,709
Er lebt noch. Lebt noch.
354
00:17:19,000 --> 00:17:20,917
Ihr habt mir das Leben gerettet.
355
00:17:21,000 --> 00:17:22,125
Ihr solltet hierbleiben.
356
00:17:22,208 --> 00:17:23,792
Dieser Ort braucht euch.
357
00:17:23,917 --> 00:17:27,333
Bleib cool. Bleib cool.
358
00:17:27,375 --> 00:17:28,458
Danke.
359
00:17:28,542 --> 00:17:30,041
Verflixt.
360
00:17:31,542 --> 00:17:32,959
Meine Arbeit hier ist getan.
361
00:17:33,083 --> 00:17:34,792
Nur noch eine Sache.
362
00:17:34,875 --> 00:17:36,750
Die Glühbirne ist seit Wochen kaputt.
363
00:17:36,834 --> 00:17:38,750
Wärst du so nett?
364
00:17:38,834 --> 00:17:40,917
Ja, ja.
365
00:17:44,792 --> 00:17:46,375
Skylar, ist alles ok?
366
00:17:46,500 --> 00:17:48,250
Mir geht es gut.
367
00:17:48,375 --> 00:17:50,208
Du warst der Hammer.
368
00:17:50,291 --> 00:17:51,917
Du auch.
369
00:17:52,000 --> 00:17:53,709
Mein Bettpfannen-Wurf ist super.
370
00:17:53,792 --> 00:17:56,667
Ich weiß,
du lässt dir nicht gerne helfen,
371
00:17:56,792 --> 00:17:59,125
aber ich tue alles, was ich kann,
372
00:17:59,250 --> 00:18:00,709
damit deine Kräfte zurückkommen.
373
00:18:00,792 --> 00:18:02,208
Das wäre toll.
374
00:18:02,291 --> 00:18:04,417
Denn dieses Normo-Dasein
375
00:18:04,500 --> 00:18:06,041
ist echt nervig.
376
00:18:06,166 --> 00:18:07,875
Ich kann gar nichts.
377
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
Angeberin.
378
00:18:14,959 --> 00:18:17,125
Hey, hör mal. Wegen vorhin...
379
00:18:17,208 --> 00:18:21,083
Es tut mir leid, dass wir meinetwegen
fast gefeuert oder verwürfelt wurden.
380
00:18:22,291 --> 00:18:23,875
Ich baute Mist. Du hast mich raugehauen.
381
00:18:23,959 --> 00:18:25,834
Wie immer.
382
00:18:25,917 --> 00:18:27,333
Danke.
383
00:18:28,333 --> 00:18:29,750
Mir tut es auch leid.
384
00:18:29,834 --> 00:18:31,166
Und du hattest recht.
385
00:18:31,291 --> 00:18:33,417
Ohne dich wäre ich nicht hier.
386
00:18:33,500 --> 00:18:35,834
Und würde es auch nicht wollen.
387
00:18:35,917 --> 00:18:37,583
Fake-Foto "Wieder Kumpels"?
388
00:18:37,667 --> 00:18:38,875
-Auf jeden Fall.
-Ok.
389
00:18:42,333 --> 00:18:44,041
Hervorragende Arbeit heute.
390
00:18:44,166 --> 00:18:45,125
Hervorragend!
391
00:18:45,208 --> 00:18:47,917
Wir sehen uns morgen nach der Schule.
392
00:18:48,000 --> 00:18:49,166
Was?
393
00:18:49,250 --> 00:18:51,041
Und der Bericht in den Nachrichten?
394
00:18:51,125 --> 00:18:52,917
Jeder weiß, dass Normos hier sind.
395
00:18:53,000 --> 00:18:54,250
Das ist mir egal.
396
00:18:54,333 --> 00:18:56,250
Soll die ganze Welt von ihnen wissen.
397
00:18:56,375 --> 00:18:58,291
Denkt dran,
sagt keinem, dass ihr hier seid.
398
00:18:58,375 --> 00:19:00,917
Das ist nicht fair! Das ist nicht...
399
00:19:02,208 --> 00:19:04,709
Wir regeln jetzt
in der Buchhaltung eure Bezahlung.
400
00:19:04,792 --> 00:19:06,333
Bezahlung? Ist das ein Witz?
401
00:19:06,417 --> 00:19:07,792
Ich arbeite gratis hier.
402
00:19:07,875 --> 00:19:09,333
Er meinte:
403
00:19:09,417 --> 00:19:12,667
mindestens eine Million Dollar
die Woche.
404
00:19:14,583 --> 00:19:17,208
1000 $ die Woche.
405
00:19:19,125 --> 00:19:21,792
100 $ die Woche.
406
00:19:21,875 --> 00:19:24,125
Ich wollte euch 200 geben,
aber dann eben 100.
407
00:19:26,041 --> 00:19:27,875
Wie gefallen euch eure OP-Kittel?
408
00:19:28,000 --> 00:19:29,667
Wir tragen keine Kittel.
409
00:19:29,750 --> 00:19:30,917
Hattet ihr doch.
410
00:19:31,000 --> 00:19:32,750
Das ist ein Bild von einer Brücke.
411
00:19:32,834 --> 00:19:35,417
Ich liebe Brücken!
412
00:19:35,500 --> 00:19:38,917
Sag noch mal: "Wir tragen keine Kittel."
413
00:19:39,000 --> 00:19:41,083
-Wir tragen keine Kittel.
-Doch.
414
00:19:49,083 --> 00:19:51,792
Warum musste das Beben aufhören?
415
00:19:51,875 --> 00:19:54,041
Mir bleibt nichts erspart.
416
00:19:54,125 --> 00:19:56,208
Jordan, da bist du ja.
417
00:19:56,291 --> 00:19:58,417
Hör mal, es tut uns leid,
418
00:19:58,500 --> 00:19:59,834
dass wir nicht hier waren.
419
00:19:59,917 --> 00:20:02,959
Ja, wir wissen,
du bist sauer, und zu recht.
420
00:20:03,083 --> 00:20:05,125
Aber du kriegst
das Projekt sicher gut hin.
421
00:20:05,250 --> 00:20:08,125
Ich meine...
Schau dir die Konkurrenz an.
422
00:20:08,208 --> 00:20:09,917
Das ist von uns.
423
00:20:10,041 --> 00:20:12,166
Oh, prima.
424
00:20:12,250 --> 00:20:14,375
Ich weiß, wie wir das verbessern.
425
00:20:14,500 --> 00:20:16,917
Steig nicht ein.
Das habe ich schon versucht.
426
00:20:18,500 --> 00:20:21,083
Ein kleines Andenken von Megahertz.
427
00:20:21,959 --> 00:20:24,250
Du hast einen seiner Energieverstärker?
428
00:20:24,333 --> 00:20:26,041
Ist sein Autogramm drauf?
429
00:20:31,166 --> 00:20:33,000
Das ist unser Projekt.
430
00:20:33,083 --> 00:20:36,458
Wir bauten es aus... Wen interessiert's.
431
00:20:48,333 --> 00:20:51,166
Das nenne ich ein Ruderboot.
432
00:20:59,375 --> 00:21:02,417
Ich möchte
den Meteoriten von Zandor kaufen.
433
00:21:02,500 --> 00:21:05,041
Ok, und wie willst du dir
434
00:21:05,166 --> 00:21:07,417
so ein seltenes Artefakt leisten?
435
00:21:07,542 --> 00:21:11,417
Ja, es ist das einzige seiner Art
auf der Welt.
436
00:21:13,625 --> 00:21:16,125
Ich habe das Geld von Mighty Med.
437
00:21:16,250 --> 00:21:18,000
Mighty Med? Was ist das?
438
00:21:18,083 --> 00:21:20,000
Mighty Med.
439
00:21:20,083 --> 00:21:21,917
Das ist der neue Rapper.
440
00:21:22,000 --> 00:21:24,333
Wir gehören zu seinem Gefolge.
441
00:21:24,417 --> 00:21:26,750
Ja. Er bezahlt uns, damit wir rumlaufen
442
00:21:26,834 --> 00:21:29,917
und ihm sagen, wie hässlich er ist.
443
00:21:30,000 --> 00:21:32,208
-Redet irgendwer so?
-So redet keiner.
444
00:21:33,542 --> 00:21:36,959
Jedenfalls, wir müssen los. Bis später.
445
00:21:38,333 --> 00:21:40,208
Kaz, was machst du denn?
446
00:21:40,291 --> 00:21:42,125
Du darfst nichts
vom Krankenhaus erzählen.
447
00:21:42,208 --> 00:21:43,250
Du hättest es fast verraten.
448
00:21:43,333 --> 00:21:46,208
Die haben nichts gemerkt.
Das sind nur Wallace und Clyde.
449
00:21:46,291 --> 00:21:48,083
-Ok. Bis nächste Woche.
-Tschüss.
450
00:21:48,208 --> 00:21:50,000
Tschüssi.
451
00:21:53,709 --> 00:21:55,291
Endlich.
452
00:21:55,375 --> 00:21:57,250
Unser Weg ins Mighty Med.
453
00:21:57,333 --> 00:22:00,208
Schon bald
sind alle schwachen Superhelden
454
00:22:00,291 --> 00:22:03,375
-tote Superhelden.
-tote Superhelden.