1 00:00:00,917 --> 00:00:02,834 Tidligere ... 2 00:00:02,917 --> 00:00:06,000 Et hemmelig supersykehus! 3 00:00:06,083 --> 00:00:09,041 Superhelter fins ikke ... Skylar Storm! 4 00:00:09,166 --> 00:00:11,625 Jeg vil få tilbake kreftene mine. 5 00:00:13,125 --> 00:00:17,041 Kanskje tyngdekraften trakk hjertet hans ned i føttene! 6 00:00:20,875 --> 00:00:22,500 Dere får et forsøk. 7 00:00:22,625 --> 00:00:25,750 Gjør han en feil, må du ta ansvaret. 8 00:00:25,834 --> 00:00:30,417 Det er et dagsprosjekt. Ha Gus under kontroll hele dagen. 9 00:00:30,500 --> 00:00:32,875 Du vil ikke se ham. 10 00:00:32,959 --> 00:00:35,750 Tidenes verste robåt. 11 00:00:35,834 --> 00:00:39,917 Ikke en robåt, en robot! 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,750 Tidenes beste jobb! 13 00:00:43,500 --> 00:00:45,250 Hva gjorde du? 14 00:00:45,375 --> 00:00:48,458 Falskt "kazza-stil-minnebilde"? 15 00:00:51,208 --> 00:00:53,875 Kaz, hva har du gjort? 16 00:00:53,959 --> 00:00:57,208 Tecton har et stort hull i brystet! 17 00:00:57,291 --> 00:00:59,917 Slapp, av det ordner seg. 18 00:01:01,208 --> 00:01:03,291 Jeg har den perfekte løsningen. 19 00:01:03,375 --> 00:01:05,834 Har du en kjempekork på deg? 20 00:01:05,917 --> 00:01:09,625 Jeg har bare en som er ganske stor. 21 00:01:09,750 --> 00:01:11,458 Hva gjør vi? 22 00:01:11,542 --> 00:01:16,041 -Jeg skal finne ut av det. Vent her. -Hva skal jeg gjøre? 23 00:01:16,125 --> 00:01:20,166 Enkelt, du trenger bare å holde unna alle legene, 24 00:01:20,250 --> 00:01:24,250 sykepleierne og hjelpepleierne som kan komme inn. 25 00:01:24,333 --> 00:01:26,166 Er det alt? 26 00:01:26,250 --> 00:01:30,417 Se på meg! Det ordner seg! 27 00:01:30,500 --> 00:01:33,333 -Har jeg skuffet deg før? -Hele tiden. 28 00:01:33,417 --> 00:01:37,667 -Når? -Da du dro ut stopp-skiltet! 29 00:01:37,792 --> 00:01:41,959 Det er 30 sekunder siden! Ikke lev i fortiden! 30 00:01:42,041 --> 00:01:46,875 Vet du hvorfor de kaller det "nåtid"? Fordi det er nå. 31 00:01:48,333 --> 00:01:49,667 Kjør på! 32 00:01:49,792 --> 00:01:51,291 Hver dag et eventyr 33 00:01:51,375 --> 00:01:52,834 Du ser det aldri på oss 34 00:01:52,959 --> 00:01:55,583 Vi går tidlig Jobb etter skole 35 00:01:55,667 --> 00:01:57,583 Lese seg opp Før ferden begynner 36 00:01:57,667 --> 00:01:59,125 Hefter og superkrefter 37 00:01:59,208 --> 00:02:01,125 Vi kunne holdt på i timevis 38 00:02:01,250 --> 00:02:03,166 Ikke noe stress? 39 00:02:03,250 --> 00:02:05,000 Helten er ikke no' tess! 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,834 Redder vi verden i dag? 41 00:02:06,917 --> 00:02:08,500 Er vi trygge i dag? 42 00:02:08,625 --> 00:02:10,083 Vil vi rømme eller bli? 43 00:02:10,166 --> 00:02:12,083 På Supersykehuset 44 00:02:12,208 --> 00:02:14,250 Redder vi de som redde andre 45 00:02:14,333 --> 00:02:15,917 Vi blar om og går til verks 46 00:02:16,000 --> 00:02:18,041 De kaller oss normo Det er rått 47 00:02:18,125 --> 00:02:19,750 Vi møter superhelter 48 00:02:19,834 --> 00:02:21,750 Med et sånt liv Må du ha giv 49 00:02:21,834 --> 00:02:23,458 Du må slåss for det som er rett 50 00:02:23,542 --> 00:02:25,125 Vi vet aldri hva som venter 51 00:02:25,208 --> 00:02:27,208 Og i morgen venter det samme 52 00:02:27,333 --> 00:02:30,125 Redder vi verden i dag? Er vi trygge i dag? 53 00:02:30,250 --> 00:02:31,750 Rømme eller bli? 54 00:02:31,834 --> 00:02:34,792 På Supersykehuset Står vi bi! 55 00:02:35,959 --> 00:02:38,166 DOMENET 56 00:02:38,250 --> 00:02:43,375 Tecton slåss mot Impaler og blir spiddet, selvsagt, 57 00:02:43,500 --> 00:02:45,291 men leges straks. Hvordan? 58 00:02:45,417 --> 00:02:48,166 Tectons skader leges alltid. 59 00:02:48,250 --> 00:02:50,291 Ser du? 60 00:02:50,375 --> 00:02:52,917 -Han taper aldri. -Ser du? 61 00:02:53,500 --> 00:02:54,625 TECTON TAPER ALDRI 62 00:02:58,417 --> 00:03:00,500 Jeg elsker duften av nye hefter. 63 00:03:00,583 --> 00:03:02,000 Som lavendel. 64 00:03:02,083 --> 00:03:04,041 -Parfymen min. -Den lukter godt. 65 00:03:04,125 --> 00:03:05,291 Tusen takk. 66 00:03:05,417 --> 00:03:07,959 Nytt Tecton-blad! 67 00:03:08,083 --> 00:03:11,125 Det skal ikke utgis før i morgen. 68 00:03:11,208 --> 00:03:14,291 -Hva så? -Hva så!? 69 00:03:14,375 --> 00:03:18,709 -Har vi ingen regler? -Lever vi i et lovløst samfunn? 70 00:03:18,792 --> 00:03:22,417 -Da vil jeg kjøre motorsykkel. -Og jeg vil ha øyelapp. 71 00:03:23,500 --> 00:03:25,500 Jeg må se tegneseriene. 72 00:03:25,583 --> 00:03:29,375 Oliver trenger meg. Kanskje der står noe om hvorfor Tecton ikke leges. 73 00:03:29,458 --> 00:03:34,792 -Som om han var en virkelig person. -Han er det. 74 00:03:34,875 --> 00:03:40,500 I fanfiksjonen min. Tecton klemmer ut en kvise, og den leges ikke. 75 00:03:40,625 --> 00:03:42,667 Han plukker på den. 76 00:03:42,792 --> 00:03:45,667 Vår fanfiksjon er mye bedre. 77 00:03:45,750 --> 00:03:49,417 -To rålekre tvillingbrødre... -Og butikkeiere. 78 00:03:49,500 --> 00:03:53,500 -Fanges av to vakre badedraktmodeller. -Og vampyrjegere. 79 00:03:53,583 --> 00:03:58,667 Som lager ostesmørbrød til brødrene hver gang de får lyst på. 80 00:03:59,959 --> 00:04:03,041 Den lyder bra. Kan jeg få lese den? 81 00:04:03,125 --> 00:04:06,750 -Oi! Vår første fan. -Du skal få et eksemplar. 82 00:04:07,959 --> 00:04:09,500 Jeg betaler senere. 83 00:04:14,375 --> 00:04:16,000 Hei, Jordan. 84 00:04:17,583 --> 00:04:19,792 Hva gjør du her? 85 00:04:19,917 --> 00:04:23,458 Jeg skal jobbe med prosjektet langt unna Gus. 86 00:04:23,583 --> 00:04:25,458 Hva gjør du her? 87 00:04:25,542 --> 00:04:27,875 Jeg er ikke her. 88 00:04:28,000 --> 00:04:32,208 Jeg er Kaz' avatar i et nytt videospill med hologrammer. 89 00:04:34,875 --> 00:04:39,625 Jeg kan ikke tro det. Dumpet du meg for et tegneseriehefte? 90 00:04:39,750 --> 00:04:42,792 Sett deg ned og hjelp meg med den teite roboten. 91 00:04:42,917 --> 00:04:47,792 -Jeg kan ikke. Jeg må gå. -Går du, snakker jeg aldri med deg mer. 92 00:04:47,875 --> 00:04:53,208 Søsteren min tok kaken min. Jeg har ikke snakket med henne siden januar. 93 00:04:58,041 --> 00:04:59,333 Jeg er lei for det. 94 00:05:01,041 --> 00:05:02,959 Og forresten ... 95 00:05:03,083 --> 00:05:05,250 Feil tidspunkt å si det på, 96 00:05:05,333 --> 00:05:09,333 men jeg spiste kaken og la skylden på søsteren din. 97 00:05:20,583 --> 00:05:22,458 Jeg har prøveresultatene dine. 98 00:05:22,542 --> 00:05:25,500 Alt bra? Jeg vil fly tilbake til planeten min. 99 00:05:25,625 --> 00:05:29,250 Jeg må tøye litt. Turen er på hundre millioner kilometer. 100 00:05:30,250 --> 00:05:32,166 Sett deg. 101 00:05:33,166 --> 00:05:35,583 Hvordan kan jeg si det? 102 00:05:35,667 --> 00:05:37,875 Livet er som en svingete vei. 103 00:05:37,959 --> 00:05:41,917 Alle superhelter opplever triumfer og ... 104 00:05:42,000 --> 00:05:44,208 Du får ikke kreftene tilbake! 105 00:05:45,375 --> 00:05:48,500 -Du er en normo, Normo! -Alan! 106 00:05:48,583 --> 00:05:52,709 -Hvorfor sier du det? -Å, der ble jeg bekymret. 107 00:05:52,792 --> 00:05:56,917 -Det er ikke sant? -Jo, men jeg ville ikke sagt det sånn. 108 00:05:57,041 --> 00:06:00,166 -Er det håpløst? -Det har ingen sagt. 109 00:06:00,291 --> 00:06:01,709 Jo, jeg. 110 00:06:02,834 --> 00:06:07,417 For øyeblikket vet vi ikke hvordan vi helbreder kreftene dine. 111 00:06:07,500 --> 00:06:11,250 Kanskje vi finner ut av det, men ikke i dag. 112 00:06:15,667 --> 00:06:16,917 Hva gjør du? 113 00:06:17,000 --> 00:06:20,875 Jeg har kreftene i meg. Hvis jeg bare fokuserer ... 114 00:06:21,000 --> 00:06:22,750 Den er for tung for deg. 115 00:06:22,834 --> 00:06:27,500 Ingen forteller Skylar Storm hva hun kan og ikke kan! 116 00:06:34,000 --> 00:06:37,583 -Den knuser deg. La meg hjelpe til. -Ikke våg deg! 117 00:06:45,500 --> 00:06:48,875 -Du skulle ikke hjelpe meg! -Jeg reddet deg. 118 00:06:48,959 --> 00:06:50,917 Jeg måtte ikke gjøre det! 119 00:06:51,041 --> 00:06:54,792 Jeg ble valgt til "mest sannsynlig til å miste en pasient". 120 00:06:56,875 --> 00:06:59,375 Hva fant du ut? Hvorfor leges han ikke? 121 00:06:59,458 --> 00:07:03,208 Jeg vet ikke. Det står ingenting i det nye Tecton-heftet. 122 00:07:03,291 --> 00:07:08,750 Men jeg har en god nyhet. Du vet Jordans liste over ting hun hater? 123 00:07:08,875 --> 00:07:10,917 Nå står vi på den. 124 00:07:11,041 --> 00:07:13,250 Hvorfor gikk jeg god for deg? 125 00:07:13,333 --> 00:07:16,166 Vi kan glemme å jobbe her. 126 00:07:16,250 --> 00:07:20,125 Vi vet om Supersykehuset. De må slette hukommelsen vår, 127 00:07:20,208 --> 00:07:24,041 eller skyte oss inn i et svart hull eller noe enda verre! 128 00:07:24,125 --> 00:07:26,917 Verre enn å bli skutt inn i et svart hull? 129 00:07:27,000 --> 00:07:30,959 Bli fordampet. Mange blir det i denne bransjen. 130 00:07:31,083 --> 00:07:32,792 Unna vei! 131 00:07:32,875 --> 00:07:34,041 Noen kommer. 132 00:07:39,875 --> 00:07:44,000 -Hvor er alle sammen? -I verden? 133 00:07:44,083 --> 00:07:48,542 -Det er flest i Kina. -India haler innpå. 134 00:07:48,667 --> 00:07:52,959 -Hvorfor står dere sånn? -Hvordan da? 135 00:07:53,083 --> 00:07:57,208 -Normoer står sånn. -Heng med! 136 00:07:58,875 --> 00:08:03,709 Ok. Da er vel alt i orden her. Jeg må videre. 137 00:08:03,792 --> 00:08:05,125 En ting til. 138 00:08:07,542 --> 00:08:08,667 Tok dere! 139 00:08:08,750 --> 00:08:11,166 Han har et stort hull i brystet! 140 00:08:11,250 --> 00:08:16,709 Jeg vet vi fikk en dårlig start, men du må hjelpe oss. 141 00:08:16,792 --> 00:08:18,667 Jaha. Ok. 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,875 Gi meg hulltettingslimet. 143 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 Hvor er det? 144 00:08:22,625 --> 00:08:25,834 I "normoer er utrolig teite"-skapet. 145 00:08:25,917 --> 00:08:28,208 Sånt lim fins ikke. 146 00:08:28,291 --> 00:08:30,917 Gi meg mageforsegleren. 147 00:08:31,000 --> 00:08:32,250 Hvor er den? 148 00:08:32,375 --> 00:08:34,417 På "lurte deg igjen"-hylla. 149 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 Dere normoer er ferdige. 150 00:08:38,333 --> 00:08:41,166 Alle skal få vite om dette. 151 00:08:41,250 --> 00:08:42,625 Alle! 152 00:08:46,417 --> 00:08:47,875 Takk, Kaz. 153 00:08:48,000 --> 00:08:51,750 Du ødela den ene tingen som fikk meg til å føle meg viktig. 154 00:08:51,875 --> 00:08:56,291 Uten meg ville du aldri ha funnet sykehuset. 155 00:08:56,375 --> 00:09:00,875 Du hadde gått glipp av moroa. Som å stå på skateboard, på et skateboard. 156 00:09:00,959 --> 00:09:04,125 Eller spille isfotball på en islagt innsjø. 157 00:09:04,208 --> 00:09:06,917 Jeg falt uti! 158 00:09:07,041 --> 00:09:10,750 Jeg måtte fraktes til sykehuset! 159 00:09:10,834 --> 00:09:15,458 Du fikk kjøre helikopter! Det er gøy! 160 00:09:15,583 --> 00:09:18,166 Jeg er ferdig med deg. 161 00:09:18,250 --> 00:09:20,792 Du setter oss bare i håpløse situasjoner. 162 00:09:20,917 --> 00:09:22,125 Nei. 163 00:09:22,208 --> 00:09:24,333 Dette er en håpløs situasjon. 164 00:09:30,792 --> 00:09:33,125 Jeg sa jo at de dro ut skiltet. 165 00:09:33,208 --> 00:09:36,166 Dere må ta konsekvensene av dette. 166 00:09:36,250 --> 00:09:41,875 Hvis dere blir komprimert til en liten kube, hvor skal vi sende den? 167 00:09:44,959 --> 00:09:46,417 Verdiene synker! 168 00:09:48,417 --> 00:09:52,250 -Hva var det? -Tectoniske skjelv i bakken. 169 00:09:52,333 --> 00:09:55,625 Kroppen hans sender ut ukontrollerbare seismiske bølger. 170 00:09:57,375 --> 00:10:00,750 Han stabiliserer seg. Pulsen er normal. 171 00:10:00,834 --> 00:10:04,125 Nei, det er min puls. 172 00:10:04,208 --> 00:10:06,792 Det går bra med meg. 173 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 Men han er nesten død. 174 00:10:15,000 --> 00:10:19,041 Vår tur. På grunn av Kaz og Oliver får vi en F. 175 00:10:19,125 --> 00:10:20,875 Det var de videospillene. 176 00:10:21,041 --> 00:10:25,458 Foreldrene mine vil tvinge meg ut i sol og frisk luft. 177 00:10:29,000 --> 00:10:30,542 Hva skjer? 178 00:10:30,625 --> 00:10:35,041 -Jeg har en idé. -Solbriller til fisk. Jeg var først. 179 00:10:37,625 --> 00:10:40,667 Søk dekning! Ingen flere presentasjoner! 180 00:10:40,792 --> 00:10:42,208 Alle bør få en A. 181 00:10:45,000 --> 00:10:49,875 Vi må redde ham. Ingen andre kan stoppe Megahertz. 182 00:10:50,000 --> 00:10:51,875 Han vil fortsette terrorveldet. 183 00:10:52,000 --> 00:10:54,834 Tecton kan ikke dø. Vi må gjøre noe! 184 00:10:56,208 --> 00:10:58,917 Noe påvirker hans evner til å leges. 185 00:10:59,000 --> 00:11:02,875 Hva vet dere om Tecton? Tenk på alt, fra første hefte. 186 00:11:03,000 --> 00:11:06,750 "Tectons eventyr", første utgave. Opphavsrett 1975. 187 00:11:06,875 --> 00:11:08,250 Bla fremover! 188 00:11:08,375 --> 00:11:13,709 Han får krefter fra deltastråling fra meteoritten i brystet. 189 00:11:13,792 --> 00:11:17,875 Hans svakhet er gargulongass, som ikke fins på jorden naturlig. 190 00:11:19,125 --> 00:11:22,625 Gargulongass dannes når deltastråling reagerer med gull. 191 00:11:22,750 --> 00:11:24,583 Han må ha gull i seg. 192 00:11:24,709 --> 00:11:27,166 Jeg går inn. 193 00:11:27,250 --> 00:11:29,583 Æsj. Ekkelt. 194 00:11:32,083 --> 00:11:33,917 Har den. 195 00:11:34,041 --> 00:11:35,750 -Gullmynt. -Ja. 196 00:11:35,834 --> 00:11:38,417 Dekket av innvoller. 197 00:11:38,500 --> 00:11:41,917 Må ha havnet der da han stoppet Megahertz i å rane banken. 198 00:11:42,041 --> 00:11:43,333 Han leges. 199 00:11:43,417 --> 00:11:45,500 Bra jobbet, mine herrer! 200 00:11:45,583 --> 00:11:48,500 Dere hadde rett. Dere er et flott lag! 201 00:11:50,458 --> 00:11:54,333 Hva? De brøt jo reglene! 202 00:11:54,417 --> 00:11:55,917 Og reddet dagen. 203 00:11:56,000 --> 00:11:59,834 Jeg ignorerer den første biten. 204 00:11:59,917 --> 00:12:02,333 La oss hylle sykehusets helter. 205 00:12:02,417 --> 00:12:04,834 Sykepleier, hent limbostangen. 206 00:12:06,959 --> 00:12:08,750 Der er dere. Dere må se på dette. 207 00:12:08,875 --> 00:12:14,291 Flere videoer av bakoversaltoene dine? Vi vet du er myk! 208 00:12:14,417 --> 00:12:16,166 Videoen har 56 "liker". 209 00:12:16,291 --> 00:12:18,000 Og én "liker ikke". 210 00:12:18,083 --> 00:12:19,750 Det er noe annet jeg må vise. 211 00:12:21,041 --> 00:12:27,125 Superheltnyhetene har fått nyss om at to normoer jobber på Supersykehuset. 212 00:12:27,250 --> 00:12:31,333 Normoene utførte et uautorisert inngrep på Tecton, 213 00:12:31,458 --> 00:12:33,583 som nå er veldig svak, 214 00:12:33,667 --> 00:12:38,000 ifølge vår kile, en ung mann som forvrenger stemmen 215 00:12:38,083 --> 00:12:41,166 ved å snakke inn i en kaffekopp. 216 00:12:41,250 --> 00:12:42,667 Nok om det. 217 00:12:43,959 --> 00:12:45,709 Hva har du gjort? 218 00:12:45,792 --> 00:12:48,834 Nå vet Megahertz at Tecton er her og at han er svak. 219 00:12:48,959 --> 00:12:50,917 Du er i skikkelig trøbbel! 220 00:12:51,000 --> 00:12:56,917 Gi deg. Hva er sjansene for at Megahertz så det? 221 00:12:57,041 --> 00:12:59,000 Hvor er han? 222 00:12:59,083 --> 00:13:01,667 Hvor er Tecton? 223 00:13:01,750 --> 00:13:04,166 Hundre prosent. 224 00:13:08,083 --> 00:13:10,041 Hvor er Tecton? 225 00:13:12,417 --> 00:13:14,000 Vakter, ta ham! 226 00:13:14,125 --> 00:13:16,291 Vil dere prøve å stoppe meg? 227 00:13:16,375 --> 00:13:17,542 Så søtt. 228 00:13:20,250 --> 00:13:22,959 Han er god. Det skal han ha. 229 00:13:31,917 --> 00:13:34,667 Megahertz vil slåss med Tecton. Vi må gjøre noe. 230 00:13:34,792 --> 00:13:37,709 -Vi har ingen krefter. -Ikke jeg heller. 231 00:13:37,792 --> 00:13:39,250 Men jeg kan gjøre dette. 232 00:13:39,333 --> 00:13:41,000 Megahertz! 233 00:13:42,208 --> 00:13:43,750 Det er storm i vente. 234 00:13:43,834 --> 00:13:45,083 Skylar Storm. 235 00:13:45,166 --> 00:13:47,583 Det er jenta mi. 236 00:14:01,125 --> 00:14:02,875 Jeg kan ikke fryse ham. 237 00:14:02,959 --> 00:14:05,166 De elektriske feltene hans blokkerer. 238 00:14:11,583 --> 00:14:14,500 Kaz, Skylar kan ikke oppholde ham lenge. 239 00:14:14,625 --> 00:14:16,041 Vi må avlede ham! 240 00:14:16,125 --> 00:14:19,417 -Gjør det du kan best. -Gå folk på nervene? 241 00:14:19,542 --> 00:14:20,625 Greit. 242 00:14:37,667 --> 00:14:40,083 Hei, Leslie. 243 00:14:40,166 --> 00:14:42,583 Ja, jeg vet hva du heter. 244 00:14:42,709 --> 00:14:47,166 Se på den styggeste halvt menneske, halvt kyborgen i rommet. 245 00:14:47,250 --> 00:14:51,041 Gi deg. Ingen ser bra ut i et metallfat! 246 00:14:52,125 --> 00:14:55,041 Og ingen kaller meg stygg. 247 00:14:57,083 --> 00:14:58,583 Nå, Oliver. 248 00:15:17,041 --> 00:15:20,709 Jeg mente stygg på en bra måte. 249 00:15:20,834 --> 00:15:25,333 Som ... "Yo, du er stygg, as." 250 00:15:25,458 --> 00:15:26,959 Det er ikke en greie. 251 00:15:27,041 --> 00:15:31,041 Si farvel til deres dyrebare Tecton. 252 00:15:37,041 --> 00:15:39,959 -Hva gjør vi? -Det er over. 253 00:15:40,083 --> 00:15:42,000 Han vil knuse Tecton. 254 00:15:42,917 --> 00:15:44,291 Det er min feil. 255 00:15:52,583 --> 00:15:56,417 Slik kaster man en skurk gjennom en logo. 256 00:16:12,542 --> 00:16:13,750 Se opp! 257 00:16:45,583 --> 00:16:47,917 Vi må stoppe Megahertz! 258 00:16:48,000 --> 00:16:49,959 "Stopp"! Der har vi det. 259 00:16:56,542 --> 00:16:57,750 Her! 260 00:17:10,000 --> 00:17:12,375 Nå er du ikke like tøff, Leslie. 261 00:17:12,458 --> 00:17:15,709 Fortsatt i live! 262 00:17:19,000 --> 00:17:20,875 Du reddet livet mitt. 263 00:17:21,000 --> 00:17:23,750 Bli her. Dette stedet trenger deg. 264 00:17:23,834 --> 00:17:27,250 Vær kul. Vær kul. 265 00:17:27,333 --> 00:17:28,458 Takk. 266 00:17:28,542 --> 00:17:29,959 Søren! 267 00:17:31,458 --> 00:17:32,875 Jobben min er gjort. 268 00:17:32,959 --> 00:17:34,792 En ting til. 269 00:17:34,875 --> 00:17:38,750 Lyspæren er gåen. Kan du skifte den? 270 00:17:38,834 --> 00:17:40,792 Ja. 271 00:17:44,709 --> 00:17:48,125 -Går det bra, Skylar? -Ja. 272 00:17:48,208 --> 00:17:51,917 -Du var helt fantastisk. -Du også. 273 00:17:52,000 --> 00:17:53,667 Jeg er rå på bekkenkast. 274 00:17:53,750 --> 00:17:56,667 Jeg vet du ikke vil ha hjelp, 275 00:17:56,792 --> 00:18:00,709 men jeg skal gjøre alt for at du får kreftene tilbake. 276 00:18:00,792 --> 00:18:02,208 Kjempefint. 277 00:18:02,291 --> 00:18:06,041 For det å være normo er helt grusomt. 278 00:18:06,166 --> 00:18:07,875 Jeg kan ikke gjøre noe. 279 00:18:11,250 --> 00:18:13,000 Skrytepave! 280 00:18:14,959 --> 00:18:17,083 Du, det i sted ... 281 00:18:17,208 --> 00:18:21,041 Beklager at jeg nesten fikk oss sparket eller komprimert. 282 00:18:22,125 --> 00:18:25,834 Du reddet meg, slik du alltid gjør. 283 00:18:25,917 --> 00:18:27,333 Takk. 284 00:18:28,333 --> 00:18:31,000 Jeg er også lei for det. Du hadde rett. 285 00:18:31,083 --> 00:18:33,417 Jeg hadde ikke vært her uten deg. 286 00:18:33,500 --> 00:18:35,834 Jeg vil ikke være her uten deg. 287 00:18:35,917 --> 00:18:38,875 -Falskt “kompiser igjen"-minnebilde? -Ja. 288 00:18:42,333 --> 00:18:45,125 Bra jobbet i dag! 289 00:18:45,208 --> 00:18:47,917 Vi ses i morgen etter skolen. 290 00:18:48,000 --> 00:18:49,166 Hva? 291 00:18:49,250 --> 00:18:51,041 Hva med nyhetssendingen? 292 00:18:51,125 --> 00:18:52,917 Alle vet vi har normoer her. 293 00:18:53,000 --> 00:18:56,250 Jeg gir blaffen. La alle få vite det. 294 00:18:56,375 --> 00:18:58,291 Dere kan ikke si det til noen. 295 00:18:58,375 --> 00:19:00,875 Det er urettferdig! 296 00:19:02,208 --> 00:19:04,709 La oss gå ned til lønningskontoret. 297 00:19:04,792 --> 00:19:06,333 Lønn? Tuller du? 298 00:19:06,417 --> 00:19:12,667 -Jeg ville jobbe her for ingen... -Ingenting under en million i uken! 299 00:19:14,583 --> 00:19:17,208 Tusen dollar i uken. 300 00:19:19,125 --> 00:19:21,792 Hundre dollar i uken. 301 00:19:21,875 --> 00:19:24,125 Jeg tenkte 200, men 100 er greit. 302 00:19:26,000 --> 00:19:27,875 Fornøyd med de nye uniformene? 303 00:19:28,000 --> 00:19:29,667 Vi har ikke uniformer. 304 00:19:29,750 --> 00:19:32,750 -Dere hadde det. -Et bilde av en bro. 305 00:19:32,834 --> 00:19:35,417 Jeg elsker broer. 306 00:19:35,500 --> 00:19:38,917 Si at dere ikke har uniform igjen. 307 00:19:39,000 --> 00:19:41,083 -Vi har ikke uniform. -Dere hadde det. 308 00:19:49,083 --> 00:19:51,792 Hvorfor måte skjelvene ta slutt? 309 00:19:51,875 --> 00:19:54,041 Jeg har alltid uflaks. 310 00:19:54,125 --> 00:19:59,834 Jordan! Vi er lei for at vi ikke kom som lovet. 311 00:19:59,917 --> 00:20:02,959 Du har all grunn til å være sint. 312 00:20:03,083 --> 00:20:05,125 Men prosjektet går sikkert fint. 313 00:20:05,250 --> 00:20:08,125 Se hva du konkurrerer mot. 314 00:20:08,208 --> 00:20:09,917 Den er vår. 315 00:20:10,041 --> 00:20:12,166 Au da. 316 00:20:12,250 --> 00:20:14,375 Jeg kan fikse den. 317 00:20:14,500 --> 00:20:16,917 Ikke gå inn i den. Jeg har prøvd det. 318 00:20:18,333 --> 00:20:21,083 En liten suvenir fra Megahertz. 319 00:20:21,959 --> 00:20:24,250 En kraftforsterker? 320 00:20:24,333 --> 00:20:26,041 Signerte han den? 321 00:20:31,166 --> 00:20:32,959 Dette er prosjektet vårt. 322 00:20:33,041 --> 00:20:36,291 Den er laget av ... Hvem bryr seg. 323 00:20:48,250 --> 00:20:51,166 Det der kaller jeg en robot. 324 00:20:55,709 --> 00:20:56,709 DOMENET 325 00:20:59,375 --> 00:21:02,417 Jeg vil kjøpe Zandor-meteoritten. 326 00:21:02,500 --> 00:21:07,417 Ok, og hvordan har du råd til noe så utrolig dyrt? 327 00:21:07,542 --> 00:21:11,417 Det fins bare én i hele verden. 328 00:21:13,625 --> 00:21:16,041 Jeg fikk penger fra Supesykehuset. 329 00:21:16,250 --> 00:21:17,875 Hva er Supersykehuset? 330 00:21:17,959 --> 00:21:20,000 Supersykehuset? 331 00:21:20,083 --> 00:21:24,291 Den nye rapperen. Vi kjenner ham. 332 00:21:24,417 --> 00:21:29,917 Han betaler oss for å fortelle ham hvor stygg han er. 333 00:21:30,000 --> 00:21:32,208 -Er det en greie? -Nei. 334 00:21:33,542 --> 00:21:36,959 Vi må gå. Vi ses senere. 335 00:21:38,333 --> 00:21:40,083 Kaz, hva gjør du? 336 00:21:40,208 --> 00:21:43,166 Du må ikke nevne sykehuset! 337 00:21:43,250 --> 00:21:46,208 De skjønte det ikke. Det er bare Wallace og Clyde. 338 00:21:46,291 --> 00:21:50,000 -Vi ses neste uke. -Ha det. 339 00:21:53,709 --> 00:21:55,208 Endelig. 340 00:21:55,291 --> 00:21:57,125 Vår vei inn til Supersykehuset. 341 00:21:57,208 --> 00:22:03,375 Om ikke lenge er alle svake superhelter døde superhelter.