1
00:00:00,917 --> 00:00:02,834
Tidligere ...
2
00:00:02,917 --> 00:00:06,000
Et hemmelig supersykehus!
3
00:00:06,083 --> 00:00:09,041
Superhelter fins ikke ...
Skylar Storm!
4
00:00:09,166 --> 00:00:11,625
Jeg vil få tilbake kreftene mine.
5
00:00:13,125 --> 00:00:17,041
Kanskje tyngdekraften trakk hjertet hans
ned i føttene!
6
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
Dere får et forsøk.
7
00:00:22,625 --> 00:00:25,750
Gjør han en feil, må du ta ansvaret.
8
00:00:25,834 --> 00:00:30,417
Det er et dagsprosjekt.
Ha Gus under kontroll hele dagen.
9
00:00:30,500 --> 00:00:32,875
Du vil ikke se ham.
10
00:00:32,959 --> 00:00:35,750
Tidenes verste robåt.
11
00:00:35,834 --> 00:00:39,917
Ikke en robåt, en robot!
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,750
Tidenes beste jobb!
13
00:00:43,500 --> 00:00:45,250
Hva gjorde du?
14
00:00:45,375 --> 00:00:48,458
Falskt "kazza-stil-minnebilde"?
15
00:00:51,208 --> 00:00:53,875
Kaz, hva har du gjort?
16
00:00:53,959 --> 00:00:57,208
Tecton har et stort hull i brystet!
17
00:00:57,291 --> 00:00:59,917
Slapp, av det ordner seg.
18
00:01:01,208 --> 00:01:03,291
Jeg har den perfekte løsningen.
19
00:01:03,375 --> 00:01:05,834
Har du en kjempekork på deg?
20
00:01:05,917 --> 00:01:09,625
Jeg har bare en som er ganske stor.
21
00:01:09,750 --> 00:01:11,458
Hva gjør vi?
22
00:01:11,542 --> 00:01:16,041
-Jeg skal finne ut av det. Vent her.
-Hva skal jeg gjøre?
23
00:01:16,125 --> 00:01:20,166
Enkelt, du trenger bare
å holde unna alle legene,
24
00:01:20,250 --> 00:01:24,250
sykepleierne og hjelpepleierne
som kan komme inn.
25
00:01:24,333 --> 00:01:26,166
Er det alt?
26
00:01:26,250 --> 00:01:30,417
Se på meg! Det ordner seg!
27
00:01:30,500 --> 00:01:33,333
-Har jeg skuffet deg før?
-Hele tiden.
28
00:01:33,417 --> 00:01:37,667
-Når?
-Da du dro ut stopp-skiltet!
29
00:01:37,792 --> 00:01:41,959
Det er 30 sekunder siden!
Ikke lev i fortiden!
30
00:01:42,041 --> 00:01:46,875
Vet du hvorfor de kaller det "nåtid"?
Fordi det er nå.
31
00:01:48,333 --> 00:01:49,667
Kjør på!
32
00:01:49,792 --> 00:01:51,291
Hver dag et eventyr
33
00:01:51,375 --> 00:01:52,834
Du ser det aldri på oss
34
00:01:52,959 --> 00:01:55,583
Vi går tidlig
Jobb etter skole
35
00:01:55,667 --> 00:01:57,583
Lese seg opp
Før ferden begynner
36
00:01:57,667 --> 00:01:59,125
Hefter og superkrefter
37
00:01:59,208 --> 00:02:01,125
Vi kunne holdt på i timevis
38
00:02:01,250 --> 00:02:03,166
Ikke noe stress?
39
00:02:03,250 --> 00:02:05,000
Helten er ikke no' tess!
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,834
Redder vi verden i dag?
41
00:02:06,917 --> 00:02:08,500
Er vi trygge i dag?
42
00:02:08,625 --> 00:02:10,083
Vil vi rømme eller bli?
43
00:02:10,166 --> 00:02:12,083
På Supersykehuset
44
00:02:12,208 --> 00:02:14,250
Redder vi de som redde andre
45
00:02:14,333 --> 00:02:15,917
Vi blar om og går til verks
46
00:02:16,000 --> 00:02:18,041
De kaller oss normo
Det er rått
47
00:02:18,125 --> 00:02:19,750
Vi møter superhelter
48
00:02:19,834 --> 00:02:21,750
Med et sånt liv
Må du ha giv
49
00:02:21,834 --> 00:02:23,458
Du må slåss for det som er rett
50
00:02:23,542 --> 00:02:25,125
Vi vet aldri hva som venter
51
00:02:25,208 --> 00:02:27,208
Og i morgen venter det samme
52
00:02:27,333 --> 00:02:30,125
Redder vi verden i dag?
Er vi trygge i dag?
53
00:02:30,250 --> 00:02:31,750
Rømme eller bli?
54
00:02:31,834 --> 00:02:34,792
På Supersykehuset
Står vi bi!
55
00:02:35,959 --> 00:02:38,166
DOMENET
56
00:02:38,250 --> 00:02:43,375
Tecton slåss mot Impaler
og blir spiddet, selvsagt,
57
00:02:43,500 --> 00:02:45,291
men leges straks. Hvordan?
58
00:02:45,417 --> 00:02:48,166
Tectons skader leges alltid.
59
00:02:48,250 --> 00:02:50,291
Ser du?
60
00:02:50,375 --> 00:02:52,917
-Han taper aldri.
-Ser du?
61
00:02:53,500 --> 00:02:54,625
TECTON TAPER ALDRI
62
00:02:58,417 --> 00:03:00,500
Jeg elsker duften av nye hefter.
63
00:03:00,583 --> 00:03:02,000
Som lavendel.
64
00:03:02,083 --> 00:03:04,041
-Parfymen min.
-Den lukter godt.
65
00:03:04,125 --> 00:03:05,291
Tusen takk.
66
00:03:05,417 --> 00:03:07,959
Nytt Tecton-blad!
67
00:03:08,083 --> 00:03:11,125
Det skal ikke utgis før i morgen.
68
00:03:11,208 --> 00:03:14,291
-Hva så?
-Hva så!?
69
00:03:14,375 --> 00:03:18,709
-Har vi ingen regler?
-Lever vi i et lovløst samfunn?
70
00:03:18,792 --> 00:03:22,417
-Da vil jeg kjøre motorsykkel.
-Og jeg vil ha øyelapp.
71
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
Jeg må se tegneseriene.
72
00:03:25,583 --> 00:03:29,375
Oliver trenger meg. Kanskje der står noe
om hvorfor Tecton ikke leges.
73
00:03:29,458 --> 00:03:34,792
-Som om han var en virkelig person.
-Han er det.
74
00:03:34,875 --> 00:03:40,500
I fanfiksjonen min. Tecton klemmer ut
en kvise, og den leges ikke.
75
00:03:40,625 --> 00:03:42,667
Han plukker på den.
76
00:03:42,792 --> 00:03:45,667
Vår fanfiksjon er mye bedre.
77
00:03:45,750 --> 00:03:49,417
-To rålekre tvillingbrødre...
-Og butikkeiere.
78
00:03:49,500 --> 00:03:53,500
-Fanges av to vakre badedraktmodeller.
-Og vampyrjegere.
79
00:03:53,583 --> 00:03:58,667
Som lager ostesmørbrød til brødrene
hver gang de får lyst på.
80
00:03:59,959 --> 00:04:03,041
Den lyder bra. Kan jeg få lese den?
81
00:04:03,125 --> 00:04:06,750
-Oi! Vår første fan.
-Du skal få et eksemplar.
82
00:04:07,959 --> 00:04:09,500
Jeg betaler senere.
83
00:04:14,375 --> 00:04:16,000
Hei, Jordan.
84
00:04:17,583 --> 00:04:19,792
Hva gjør du her?
85
00:04:19,917 --> 00:04:23,458
Jeg skal jobbe med prosjektet
langt unna Gus.
86
00:04:23,583 --> 00:04:25,458
Hva gjør du her?
87
00:04:25,542 --> 00:04:27,875
Jeg er ikke her.
88
00:04:28,000 --> 00:04:32,208
Jeg er Kaz' avatar i et nytt videospill
med hologrammer.
89
00:04:34,875 --> 00:04:39,625
Jeg kan ikke tro det. Dumpet du meg
for et tegneseriehefte?
90
00:04:39,750 --> 00:04:42,792
Sett deg ned og hjelp meg
med den teite roboten.
91
00:04:42,917 --> 00:04:47,792
-Jeg kan ikke. Jeg må gå.
-Går du, snakker jeg aldri med deg mer.
92
00:04:47,875 --> 00:04:53,208
Søsteren min tok kaken min. Jeg har ikke
snakket med henne siden januar.
93
00:04:58,041 --> 00:04:59,333
Jeg er lei for det.
94
00:05:01,041 --> 00:05:02,959
Og forresten ...
95
00:05:03,083 --> 00:05:05,250
Feil tidspunkt å si det på,
96
00:05:05,333 --> 00:05:09,333
men jeg spiste kaken
og la skylden på søsteren din.
97
00:05:20,583 --> 00:05:22,458
Jeg har prøveresultatene dine.
98
00:05:22,542 --> 00:05:25,500
Alt bra?
Jeg vil fly tilbake til planeten min.
99
00:05:25,625 --> 00:05:29,250
Jeg må tøye litt.
Turen er på hundre millioner kilometer.
100
00:05:30,250 --> 00:05:32,166
Sett deg.
101
00:05:33,166 --> 00:05:35,583
Hvordan kan jeg si det?
102
00:05:35,667 --> 00:05:37,875
Livet er som en svingete vei.
103
00:05:37,959 --> 00:05:41,917
Alle superhelter
opplever triumfer og ...
104
00:05:42,000 --> 00:05:44,208
Du får ikke kreftene tilbake!
105
00:05:45,375 --> 00:05:48,500
-Du er en normo, Normo!
-Alan!
106
00:05:48,583 --> 00:05:52,709
-Hvorfor sier du det?
-Å, der ble jeg bekymret.
107
00:05:52,792 --> 00:05:56,917
-Det er ikke sant?
-Jo, men jeg ville ikke sagt det sånn.
108
00:05:57,041 --> 00:06:00,166
-Er det håpløst?
-Det har ingen sagt.
109
00:06:00,291 --> 00:06:01,709
Jo, jeg.
110
00:06:02,834 --> 00:06:07,417
For øyeblikket vet vi ikke
hvordan vi helbreder kreftene dine.
111
00:06:07,500 --> 00:06:11,250
Kanskje vi finner ut av det,
men ikke i dag.
112
00:06:15,667 --> 00:06:16,917
Hva gjør du?
113
00:06:17,000 --> 00:06:20,875
Jeg har kreftene i meg.
Hvis jeg bare fokuserer ...
114
00:06:21,000 --> 00:06:22,750
Den er for tung for deg.
115
00:06:22,834 --> 00:06:27,500
Ingen forteller Skylar Storm
hva hun kan og ikke kan!
116
00:06:34,000 --> 00:06:37,583
-Den knuser deg. La meg hjelpe til.
-Ikke våg deg!
117
00:06:45,500 --> 00:06:48,875
-Du skulle ikke hjelpe meg!
-Jeg reddet deg.
118
00:06:48,959 --> 00:06:50,917
Jeg måtte ikke gjøre det!
119
00:06:51,041 --> 00:06:54,792
Jeg ble valgt til "mest sannsynlig
til å miste en pasient".
120
00:06:56,875 --> 00:06:59,375
Hva fant du ut? Hvorfor leges han ikke?
121
00:06:59,458 --> 00:07:03,208
Jeg vet ikke. Det står ingenting
i det nye Tecton-heftet.
122
00:07:03,291 --> 00:07:08,750
Men jeg har en god nyhet. Du vet
Jordans liste over ting hun hater?
123
00:07:08,875 --> 00:07:10,917
Nå står vi på den.
124
00:07:11,041 --> 00:07:13,250
Hvorfor gikk jeg god for deg?
125
00:07:13,333 --> 00:07:16,166
Vi kan glemme å jobbe her.
126
00:07:16,250 --> 00:07:20,125
Vi vet om Supersykehuset.
De må slette hukommelsen vår,
127
00:07:20,208 --> 00:07:24,041
eller skyte oss inn i et svart hull
eller noe enda verre!
128
00:07:24,125 --> 00:07:26,917
Verre enn
å bli skutt inn i et svart hull?
129
00:07:27,000 --> 00:07:30,959
Bli fordampet.
Mange blir det i denne bransjen.
130
00:07:31,083 --> 00:07:32,792
Unna vei!
131
00:07:32,875 --> 00:07:34,041
Noen kommer.
132
00:07:39,875 --> 00:07:44,000
-Hvor er alle sammen?
-I verden?
133
00:07:44,083 --> 00:07:48,542
-Det er flest i Kina.
-India haler innpå.
134
00:07:48,667 --> 00:07:52,959
-Hvorfor står dere sånn?
-Hvordan da?
135
00:07:53,083 --> 00:07:57,208
-Normoer står sånn.
-Heng med!
136
00:07:58,875 --> 00:08:03,709
Ok. Da er vel alt i orden her.
Jeg må videre.
137
00:08:03,792 --> 00:08:05,125
En ting til.
138
00:08:07,542 --> 00:08:08,667
Tok dere!
139
00:08:08,750 --> 00:08:11,166
Han har et stort hull i brystet!
140
00:08:11,250 --> 00:08:16,709
Jeg vet vi fikk en dårlig start,
men du må hjelpe oss.
141
00:08:16,792 --> 00:08:18,667
Jaha. Ok.
142
00:08:18,750 --> 00:08:20,875
Gi meg hulltettingslimet.
143
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Hvor er det?
144
00:08:22,625 --> 00:08:25,834
I "normoer er utrolig teite"-skapet.
145
00:08:25,917 --> 00:08:28,208
Sånt lim fins ikke.
146
00:08:28,291 --> 00:08:30,917
Gi meg mageforsegleren.
147
00:08:31,000 --> 00:08:32,250
Hvor er den?
148
00:08:32,375 --> 00:08:34,417
På "lurte deg igjen"-hylla.
149
00:08:36,000 --> 00:08:38,250
Dere normoer er ferdige.
150
00:08:38,333 --> 00:08:41,166
Alle skal få vite om dette.
151
00:08:41,250 --> 00:08:42,625
Alle!
152
00:08:46,417 --> 00:08:47,875
Takk, Kaz.
153
00:08:48,000 --> 00:08:51,750
Du ødela den ene tingen
som fikk meg til å føle meg viktig.
154
00:08:51,875 --> 00:08:56,291
Uten meg ville du aldri
ha funnet sykehuset.
155
00:08:56,375 --> 00:09:00,875
Du hadde gått glipp av moroa. Som å stå
på skateboard, på et skateboard.
156
00:09:00,959 --> 00:09:04,125
Eller spille isfotball
på en islagt innsjø.
157
00:09:04,208 --> 00:09:06,917
Jeg falt uti!
158
00:09:07,041 --> 00:09:10,750
Jeg måtte fraktes til sykehuset!
159
00:09:10,834 --> 00:09:15,458
Du fikk kjøre helikopter! Det er gøy!
160
00:09:15,583 --> 00:09:18,166
Jeg er ferdig med deg.
161
00:09:18,250 --> 00:09:20,792
Du setter oss bare
i håpløse situasjoner.
162
00:09:20,917 --> 00:09:22,125
Nei.
163
00:09:22,208 --> 00:09:24,333
Dette er en håpløs situasjon.
164
00:09:30,792 --> 00:09:33,125
Jeg sa jo at de dro ut skiltet.
165
00:09:33,208 --> 00:09:36,166
Dere må ta konsekvensene av dette.
166
00:09:36,250 --> 00:09:41,875
Hvis dere blir komprimert til
en liten kube, hvor skal vi sende den?
167
00:09:44,959 --> 00:09:46,417
Verdiene synker!
168
00:09:48,417 --> 00:09:52,250
-Hva var det?
-Tectoniske skjelv i bakken.
169
00:09:52,333 --> 00:09:55,625
Kroppen hans sender ut
ukontrollerbare seismiske bølger.
170
00:09:57,375 --> 00:10:00,750
Han stabiliserer seg.
Pulsen er normal.
171
00:10:00,834 --> 00:10:04,125
Nei, det er min puls.
172
00:10:04,208 --> 00:10:06,792
Det går bra med meg.
173
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
Men han er nesten død.
174
00:10:15,000 --> 00:10:19,041
Vår tur. På grunn av Kaz og Oliver
får vi en F.
175
00:10:19,125 --> 00:10:20,875
Det var de videospillene.
176
00:10:21,041 --> 00:10:25,458
Foreldrene mine vil tvinge meg ut
i sol og frisk luft.
177
00:10:29,000 --> 00:10:30,542
Hva skjer?
178
00:10:30,625 --> 00:10:35,041
-Jeg har en idé.
-Solbriller til fisk. Jeg var først.
179
00:10:37,625 --> 00:10:40,667
Søk dekning! Ingen flere presentasjoner!
180
00:10:40,792 --> 00:10:42,208
Alle bør få en A.
181
00:10:45,000 --> 00:10:49,875
Vi må redde ham.
Ingen andre kan stoppe Megahertz.
182
00:10:50,000 --> 00:10:51,875
Han vil fortsette terrorveldet.
183
00:10:52,000 --> 00:10:54,834
Tecton kan ikke dø. Vi må gjøre noe!
184
00:10:56,208 --> 00:10:58,917
Noe påvirker hans evner til å leges.
185
00:10:59,000 --> 00:11:02,875
Hva vet dere om Tecton?
Tenk på alt, fra første hefte.
186
00:11:03,000 --> 00:11:06,750
"Tectons eventyr", første utgave.
Opphavsrett 1975.
187
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
Bla fremover!
188
00:11:08,375 --> 00:11:13,709
Han får krefter fra deltastråling
fra meteoritten i brystet.
189
00:11:13,792 --> 00:11:17,875
Hans svakhet er gargulongass,
som ikke fins på jorden naturlig.
190
00:11:19,125 --> 00:11:22,625
Gargulongass dannes når
deltastråling reagerer med gull.
191
00:11:22,750 --> 00:11:24,583
Han må ha gull i seg.
192
00:11:24,709 --> 00:11:27,166
Jeg går inn.
193
00:11:27,250 --> 00:11:29,583
Æsj. Ekkelt.
194
00:11:32,083 --> 00:11:33,917
Har den.
195
00:11:34,041 --> 00:11:35,750
-Gullmynt.
-Ja.
196
00:11:35,834 --> 00:11:38,417
Dekket av innvoller.
197
00:11:38,500 --> 00:11:41,917
Må ha havnet der da han
stoppet Megahertz i å rane banken.
198
00:11:42,041 --> 00:11:43,333
Han leges.
199
00:11:43,417 --> 00:11:45,500
Bra jobbet, mine herrer!
200
00:11:45,583 --> 00:11:48,500
Dere hadde rett. Dere er et flott lag!
201
00:11:50,458 --> 00:11:54,333
Hva? De brøt jo reglene!
202
00:11:54,417 --> 00:11:55,917
Og reddet dagen.
203
00:11:56,000 --> 00:11:59,834
Jeg ignorerer den første biten.
204
00:11:59,917 --> 00:12:02,333
La oss hylle sykehusets helter.
205
00:12:02,417 --> 00:12:04,834
Sykepleier, hent limbostangen.
206
00:12:06,959 --> 00:12:08,750
Der er dere. Dere må se på dette.
207
00:12:08,875 --> 00:12:14,291
Flere videoer av bakoversaltoene dine?
Vi vet du er myk!
208
00:12:14,417 --> 00:12:16,166
Videoen har 56 "liker".
209
00:12:16,291 --> 00:12:18,000
Og én "liker ikke".
210
00:12:18,083 --> 00:12:19,750
Det er noe annet jeg må vise.
211
00:12:21,041 --> 00:12:27,125
Superheltnyhetene har fått nyss om
at to normoer jobber på Supersykehuset.
212
00:12:27,250 --> 00:12:31,333
Normoene utførte
et uautorisert inngrep på Tecton,
213
00:12:31,458 --> 00:12:33,583
som nå er veldig svak,
214
00:12:33,667 --> 00:12:38,000
ifølge vår kile, en ung mann
som forvrenger stemmen
215
00:12:38,083 --> 00:12:41,166
ved å snakke inn i en kaffekopp.
216
00:12:41,250 --> 00:12:42,667
Nok om det.
217
00:12:43,959 --> 00:12:45,709
Hva har du gjort?
218
00:12:45,792 --> 00:12:48,834
Nå vet Megahertz at Tecton er her
og at han er svak.
219
00:12:48,959 --> 00:12:50,917
Du er i skikkelig trøbbel!
220
00:12:51,000 --> 00:12:56,917
Gi deg. Hva er sjansene for
at Megahertz så det?
221
00:12:57,041 --> 00:12:59,000
Hvor er han?
222
00:12:59,083 --> 00:13:01,667
Hvor er Tecton?
223
00:13:01,750 --> 00:13:04,166
Hundre prosent.
224
00:13:08,083 --> 00:13:10,041
Hvor er Tecton?
225
00:13:12,417 --> 00:13:14,000
Vakter, ta ham!
226
00:13:14,125 --> 00:13:16,291
Vil dere prøve å stoppe meg?
227
00:13:16,375 --> 00:13:17,542
Så søtt.
228
00:13:20,250 --> 00:13:22,959
Han er god. Det skal han ha.
229
00:13:31,917 --> 00:13:34,667
Megahertz vil slåss med Tecton.
Vi må gjøre noe.
230
00:13:34,792 --> 00:13:37,709
-Vi har ingen krefter.
-Ikke jeg heller.
231
00:13:37,792 --> 00:13:39,250
Men jeg kan gjøre dette.
232
00:13:39,333 --> 00:13:41,000
Megahertz!
233
00:13:42,208 --> 00:13:43,750
Det er storm i vente.
234
00:13:43,834 --> 00:13:45,083
Skylar Storm.
235
00:13:45,166 --> 00:13:47,583
Det er jenta mi.
236
00:14:01,125 --> 00:14:02,875
Jeg kan ikke fryse ham.
237
00:14:02,959 --> 00:14:05,166
De elektriske feltene hans blokkerer.
238
00:14:11,583 --> 00:14:14,500
Kaz, Skylar kan ikke oppholde ham lenge.
239
00:14:14,625 --> 00:14:16,041
Vi må avlede ham!
240
00:14:16,125 --> 00:14:19,417
-Gjør det du kan best.
-Gå folk på nervene?
241
00:14:19,542 --> 00:14:20,625
Greit.
242
00:14:37,667 --> 00:14:40,083
Hei, Leslie.
243
00:14:40,166 --> 00:14:42,583
Ja, jeg vet hva du heter.
244
00:14:42,709 --> 00:14:47,166
Se på den styggeste
halvt menneske, halvt kyborgen i rommet.
245
00:14:47,250 --> 00:14:51,041
Gi deg. Ingen ser bra ut i et metallfat!
246
00:14:52,125 --> 00:14:55,041
Og ingen kaller meg stygg.
247
00:14:57,083 --> 00:14:58,583
Nå, Oliver.
248
00:15:17,041 --> 00:15:20,709
Jeg mente stygg på en bra måte.
249
00:15:20,834 --> 00:15:25,333
Som ... "Yo, du er stygg, as."
250
00:15:25,458 --> 00:15:26,959
Det er ikke en greie.
251
00:15:27,041 --> 00:15:31,041
Si farvel til deres dyrebare Tecton.
252
00:15:37,041 --> 00:15:39,959
-Hva gjør vi?
-Det er over.
253
00:15:40,083 --> 00:15:42,000
Han vil knuse Tecton.
254
00:15:42,917 --> 00:15:44,291
Det er min feil.
255
00:15:52,583 --> 00:15:56,417
Slik kaster man en skurk
gjennom en logo.
256
00:16:12,542 --> 00:16:13,750
Se opp!
257
00:16:45,583 --> 00:16:47,917
Vi må stoppe Megahertz!
258
00:16:48,000 --> 00:16:49,959
"Stopp"! Der har vi det.
259
00:16:56,542 --> 00:16:57,750
Her!
260
00:17:10,000 --> 00:17:12,375
Nå er du ikke like tøff, Leslie.
261
00:17:12,458 --> 00:17:15,709
Fortsatt i live!
262
00:17:19,000 --> 00:17:20,875
Du reddet livet mitt.
263
00:17:21,000 --> 00:17:23,750
Bli her. Dette stedet trenger deg.
264
00:17:23,834 --> 00:17:27,250
Vær kul. Vær kul.
265
00:17:27,333 --> 00:17:28,458
Takk.
266
00:17:28,542 --> 00:17:29,959
Søren!
267
00:17:31,458 --> 00:17:32,875
Jobben min er gjort.
268
00:17:32,959 --> 00:17:34,792
En ting til.
269
00:17:34,875 --> 00:17:38,750
Lyspæren er gåen. Kan du skifte den?
270
00:17:38,834 --> 00:17:40,792
Ja.
271
00:17:44,709 --> 00:17:48,125
-Går det bra, Skylar?
-Ja.
272
00:17:48,208 --> 00:17:51,917
-Du var helt fantastisk.
-Du også.
273
00:17:52,000 --> 00:17:53,667
Jeg er rå på bekkenkast.
274
00:17:53,750 --> 00:17:56,667
Jeg vet du ikke vil ha hjelp,
275
00:17:56,792 --> 00:18:00,709
men jeg skal gjøre alt for at du
får kreftene tilbake.
276
00:18:00,792 --> 00:18:02,208
Kjempefint.
277
00:18:02,291 --> 00:18:06,041
For det å være normo er helt grusomt.
278
00:18:06,166 --> 00:18:07,875
Jeg kan ikke gjøre noe.
279
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
Skrytepave!
280
00:18:14,959 --> 00:18:17,083
Du, det i sted ...
281
00:18:17,208 --> 00:18:21,041
Beklager at jeg nesten fikk oss sparket
eller komprimert.
282
00:18:22,125 --> 00:18:25,834
Du reddet meg, slik du alltid gjør.
283
00:18:25,917 --> 00:18:27,333
Takk.
284
00:18:28,333 --> 00:18:31,000
Jeg er også lei for det.
Du hadde rett.
285
00:18:31,083 --> 00:18:33,417
Jeg hadde ikke vært her uten deg.
286
00:18:33,500 --> 00:18:35,834
Jeg vil ikke være her uten deg.
287
00:18:35,917 --> 00:18:38,875
-Falskt “kompiser igjen"-minnebilde?
-Ja.
288
00:18:42,333 --> 00:18:45,125
Bra jobbet i dag!
289
00:18:45,208 --> 00:18:47,917
Vi ses i morgen etter skolen.
290
00:18:48,000 --> 00:18:49,166
Hva?
291
00:18:49,250 --> 00:18:51,041
Hva med nyhetssendingen?
292
00:18:51,125 --> 00:18:52,917
Alle vet vi har normoer her.
293
00:18:53,000 --> 00:18:56,250
Jeg gir blaffen. La alle få vite det.
294
00:18:56,375 --> 00:18:58,291
Dere kan ikke si det til noen.
295
00:18:58,375 --> 00:19:00,875
Det er urettferdig!
296
00:19:02,208 --> 00:19:04,709
La oss gå ned til lønningskontoret.
297
00:19:04,792 --> 00:19:06,333
Lønn? Tuller du?
298
00:19:06,417 --> 00:19:12,667
-Jeg ville jobbe her for ingen...
-Ingenting under en million i uken!
299
00:19:14,583 --> 00:19:17,208
Tusen dollar i uken.
300
00:19:19,125 --> 00:19:21,792
Hundre dollar i uken.
301
00:19:21,875 --> 00:19:24,125
Jeg tenkte 200, men 100 er greit.
302
00:19:26,000 --> 00:19:27,875
Fornøyd med de nye uniformene?
303
00:19:28,000 --> 00:19:29,667
Vi har ikke uniformer.
304
00:19:29,750 --> 00:19:32,750
-Dere hadde det.
-Et bilde av en bro.
305
00:19:32,834 --> 00:19:35,417
Jeg elsker broer.
306
00:19:35,500 --> 00:19:38,917
Si at dere ikke har uniform igjen.
307
00:19:39,000 --> 00:19:41,083
-Vi har ikke uniform.
-Dere hadde det.
308
00:19:49,083 --> 00:19:51,792
Hvorfor måte skjelvene ta slutt?
309
00:19:51,875 --> 00:19:54,041
Jeg har alltid uflaks.
310
00:19:54,125 --> 00:19:59,834
Jordan! Vi er lei for
at vi ikke kom som lovet.
311
00:19:59,917 --> 00:20:02,959
Du har all grunn til å være sint.
312
00:20:03,083 --> 00:20:05,125
Men prosjektet går sikkert fint.
313
00:20:05,250 --> 00:20:08,125
Se hva du konkurrerer mot.
314
00:20:08,208 --> 00:20:09,917
Den er vår.
315
00:20:10,041 --> 00:20:12,166
Au da.
316
00:20:12,250 --> 00:20:14,375
Jeg kan fikse den.
317
00:20:14,500 --> 00:20:16,917
Ikke gå inn i den. Jeg har prøvd det.
318
00:20:18,333 --> 00:20:21,083
En liten suvenir fra Megahertz.
319
00:20:21,959 --> 00:20:24,250
En kraftforsterker?
320
00:20:24,333 --> 00:20:26,041
Signerte han den?
321
00:20:31,166 --> 00:20:32,959
Dette er prosjektet vårt.
322
00:20:33,041 --> 00:20:36,291
Den er laget av ... Hvem bryr seg.
323
00:20:48,250 --> 00:20:51,166
Det der kaller jeg en robot.
324
00:20:55,709 --> 00:20:56,709
DOMENET
325
00:20:59,375 --> 00:21:02,417
Jeg vil kjøpe Zandor-meteoritten.
326
00:21:02,500 --> 00:21:07,417
Ok, og hvordan har du råd til
noe så utrolig dyrt?
327
00:21:07,542 --> 00:21:11,417
Det fins bare én i hele verden.
328
00:21:13,625 --> 00:21:16,041
Jeg fikk penger fra Supesykehuset.
329
00:21:16,250 --> 00:21:17,875
Hva er Supersykehuset?
330
00:21:17,959 --> 00:21:20,000
Supersykehuset?
331
00:21:20,083 --> 00:21:24,291
Den nye rapperen. Vi kjenner ham.
332
00:21:24,417 --> 00:21:29,917
Han betaler oss for å fortelle ham
hvor stygg han er.
333
00:21:30,000 --> 00:21:32,208
-Er det en greie?
-Nei.
334
00:21:33,542 --> 00:21:36,959
Vi må gå. Vi ses senere.
335
00:21:38,333 --> 00:21:40,083
Kaz, hva gjør du?
336
00:21:40,208 --> 00:21:43,166
Du må ikke nevne sykehuset!
337
00:21:43,250 --> 00:21:46,208
De skjønte det ikke.
Det er bare Wallace og Clyde.
338
00:21:46,291 --> 00:21:50,000
-Vi ses neste uke.
-Ha det.
339
00:21:53,709 --> 00:21:55,208
Endelig.
340
00:21:55,291 --> 00:21:57,125
Vår vei inn til Supersykehuset.
341
00:21:57,208 --> 00:22:03,375
Om ikke lenge er alle svake superhelter
døde superhelter.