1
00:00:00,917 --> 00:00:02,834
Tidigare i Mighty Med...
2
00:00:02,917 --> 00:00:04,458
Det måste vara nåt slags
3
00:00:04,583 --> 00:00:06,000
hemligt superhjältesjukhus.
4
00:00:06,083 --> 00:00:07,875
Superhjältar finns inte!
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,041
Du är Skylar Storm!
6
00:00:09,166 --> 00:00:11,625
Jag kom hit
för att få mina krafter återställda.
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,917
Gravitationen kanske
pressade ner hjärtat till fötterna.
8
00:00:16,041 --> 00:00:17,041
Backa!
9
00:00:17,125 --> 00:00:19,458
Vänta, Kaz. Vad gör du?
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
Ni får en provanställning.
11
00:00:22,625 --> 00:00:25,750
Om din kompis klantar sig
är du ansvarig för det.
12
00:00:25,834 --> 00:00:30,417
Det är ett endagsprojekt, så se till
att ha kontroll på Gus hela dagen.
13
00:00:30,500 --> 00:00:32,875
Ingen fara,
han kommer inte i närheten av dig.
14
00:00:32,959 --> 00:00:35,750
Det är den fulaste roddbåt
jag nånsin sett.
15
00:00:35,834 --> 00:00:37,792
Vi bygger ingen roddbåt.
16
00:00:37,875 --> 00:00:39,917
Vi bygger en robot!
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,750
Det kan bli det bästa extrajobbet nånsin.
18
00:00:43,500 --> 00:00:45,250
Vad är det du står och gör?
19
00:00:45,375 --> 00:00:48,458
Ett fejkat ”Kaz är kass"-foto?
20
00:00:51,208 --> 00:00:53,875
Varför gör du sånt här, Kaz?
21
00:00:53,959 --> 00:00:57,208
Nu har Tecton ett stort hål i bröstet!
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,917
Ta det lugnt, allting ordnar sig.
23
00:01:01,208 --> 00:01:03,291
Jag har en perfekt lösning.
24
00:01:03,375 --> 00:01:05,834
Du råkar inte ha en jättestor kork
i fickan?
25
00:01:05,917 --> 00:01:07,125
För...
26
00:01:07,250 --> 00:01:09,625
jag har bara den här storleken.
27
00:01:09,750 --> 00:01:11,458
Vad ska vi göra?
28
00:01:11,542 --> 00:01:13,625
Jag ska ta reda på
varför Tecton inte läker.
29
00:01:13,709 --> 00:01:16,041
-Du stannar här.
-Och gör vad då?
30
00:01:16,125 --> 00:01:18,250
Det är enkelt. Du ska bara
31
00:01:18,333 --> 00:01:20,166
stoppa de hundratals läkare
32
00:01:20,250 --> 00:01:21,959
sköterskor eller tekniker
33
00:01:22,041 --> 00:01:24,250
som kan stövla in när som helst.
34
00:01:24,333 --> 00:01:26,166
Var det allt?
35
00:01:26,250 --> 00:01:28,166
Äh, se på mig!
36
00:01:28,291 --> 00:01:30,417
Allting kommer att lösa sig.
37
00:01:30,500 --> 00:01:31,792
Har jag någonsin svikit dig?
38
00:01:31,917 --> 00:01:33,333
Hela tiden!
39
00:01:33,417 --> 00:01:34,917
Nämn en gång!
40
00:01:35,000 --> 00:01:37,667
När du drog ur stoppskylten!
41
00:01:37,792 --> 00:01:39,709
Det var för trettio sekunder sen.
42
00:01:39,792 --> 00:01:41,959
Sluta leva i det förflutna.
43
00:01:42,041 --> 00:01:44,583
Har du hört talas om nutiden?
44
00:01:44,667 --> 00:01:46,875
Försök leva i den.
45
00:01:48,375 --> 00:01:49,709
Okej, yo!
46
00:01:49,792 --> 00:01:51,333
Varje dag är ju grymt bra
47
00:01:51,417 --> 00:01:52,875
Ingen vet vad vi gör efter plugget
48
00:01:52,959 --> 00:01:55,625
var dag när vi drar,
slutar tidigt och börjar jobba
49
00:01:55,709 --> 00:01:57,625
Serier är vår grej
nej, vi säger aldrig nej
50
00:01:57,709 --> 00:01:59,166
Läser nya nummer om superkrafter
51
00:01:59,250 --> 00:02:01,166
Vi hjälper hjältar, vi är entusiaster
52
00:02:01,250 --> 00:02:03,166
Vi hörde nån som sa: "låt dem va',
det är inget viktigt"
53
00:02:03,250 --> 00:02:05,041
men har ni nånsin sett
en hjälte på brits?
54
00:02:05,125 --> 00:02:06,875
Ska vi rädda världen idag?
Vi får väl se
55
00:02:06,959 --> 00:02:08,542
Ska vi hjälpa en hjälte idag?
Vi får väl se
56
00:02:08,625 --> 00:02:10,125
Ska vi stanna här eller dra?
Vi får väl se
57
00:02:10,208 --> 00:02:12,125
För vi räddar vår planet
med allt som vi vet
58
00:02:12,208 --> 00:02:14,291
Vi träffar dem som vi bara har läst om
59
00:02:14,375 --> 00:02:15,959
När hjältar vill ha hjälp
är det alltid bråttom
60
00:02:16,041 --> 00:02:18,083
Vi är normisar och inte som de andra
61
00:02:18,166 --> 00:02:19,792
De är hjältar,
men vi hjälper varandra
62
00:02:19,875 --> 00:02:21,792
När de rullas in med en trasig mjälte
63
00:02:21,875 --> 00:02:23,500
då slår vi ett slag för en superhjälte
64
00:02:23,583 --> 00:02:25,166
Vi hjälper dem som har fått sig en smäll
65
00:02:25,250 --> 00:02:27,250
Imorgon ska vi göra det vi gjorde ikväll
66
00:02:27,333 --> 00:02:28,417
Ska vi rädda världen idag?
Vi får väl se
67
00:02:28,500 --> 00:02:30,166
Ska vi hjälpa en hjälte idag?
Vi får väl se
68
00:02:30,250 --> 00:02:31,792
Ska vi stanna här eller dra?
Vi får väl se
69
00:02:31,875 --> 00:02:34,834
Vi räddar vår planet
med allt som vi vet
70
00:02:35,959 --> 00:02:38,166
DOMÄNEN
71
00:02:38,250 --> 00:02:43,375
...och Tecton kämpar mot Spetsaren
och blir spetsad - så klart -
72
00:02:43,500 --> 00:02:45,291
och läker direkt. Jag förstår inte.
73
00:02:45,417 --> 00:02:48,166
-Vad förstår du inte?
-Tecton läker alltid.
74
00:02:48,250 --> 00:02:50,291
Titta.
75
00:02:50,375 --> 00:02:52,917
-Därför förlorar han aldrig.
-Titta.
76
00:02:53,500 --> 00:02:54,625
TECTON FÖRLORAR ALDRIG
77
00:02:58,417 --> 00:03:00,500
Jag älskar doften av nya tidningar.
78
00:03:00,583 --> 00:03:02,000
De här luktar lavendel.
79
00:03:02,083 --> 00:03:04,041
-Det är min parfym.
-Den luktar gott.
80
00:03:04,125 --> 00:03:05,291
-Tack.
-Den passar dig.
81
00:03:05,417 --> 00:03:07,959
Är det nya Tecton-numret?
82
00:03:08,083 --> 00:03:11,125
-Är du galen?
-Den släpps inte förrän imorgon.
83
00:03:11,208 --> 00:03:12,875
-Än sen?
-"Än sen"?
84
00:03:12,959 --> 00:03:14,291
-Wow. Sjukt.
-Okej.
85
00:03:14,375 --> 00:03:15,667
Har vi slutat med regler?
86
00:03:15,750 --> 00:03:18,709
Är det här en laglös
postapokalyptisk värld, kanske?
87
00:03:18,792 --> 00:03:20,500
Då vill jag köra motorcykel.
88
00:03:20,625 --> 00:03:22,417
Och jag vill ha en ögonlapp.
89
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
Jag måste få titta i nya numret.
90
00:03:25,583 --> 00:03:27,709
Oliver väntar på mig.
De kanske står nåt i det
91
00:03:27,792 --> 00:03:29,375
om varför Tecton inte läker.
92
00:03:29,458 --> 00:03:31,166
Tror du att han finns på riktigt?
93
00:03:31,250 --> 00:03:34,792
Öh… det gör han faktiskt.
94
00:03:34,875 --> 00:03:36,333
I min fanfiction.
95
00:03:36,458 --> 00:03:38,125
Ja, Tecton
96
00:03:38,208 --> 00:03:40,500
klämmer en finne som inte läker.
97
00:03:40,625 --> 00:03:42,667
Han bara pillar på den.
98
00:03:42,792 --> 00:03:45,667
Det är inte i närheten av vår fanfiction.
99
00:03:45,750 --> 00:03:48,166
Nä! Två supersnygga tvillingbröder…
100
00:03:48,250 --> 00:03:49,417
Slash butiksägare...
101
00:03:49,500 --> 00:03:51,917
tillfångatas
av två snygga baddräktsmodeller...
102
00:03:52,041 --> 00:03:53,500
Slash vampyrjägare...
103
00:03:53,583 --> 00:03:56,792
som fixar dagobertsmackor till bröderna
104
00:03:56,875 --> 00:03:58,667
-precis när de vill.
-Pa-pow!
105
00:03:59,959 --> 00:04:01,917
Wow! Det där låter ju spännande.
106
00:04:02,000 --> 00:04:03,041
Får jag läsa den?
107
00:04:03,125 --> 00:04:04,792
Åh. Okej. Vårt första fan!
108
00:04:04,875 --> 00:04:06,750
-Du ska få ett ex.
-Tack.
109
00:04:07,959 --> 00:04:09,500
Jag betalar sen!
110
00:04:14,375 --> 00:04:16,000
Hej...Jordan.
111
00:04:17,583 --> 00:04:19,792
Vad gör du här?
112
00:04:19,917 --> 00:04:23,458
Jag ska jobba på projektet
så långt bort från Gus det bara går.
113
00:04:23,583 --> 00:04:25,458
Och vad gör du här?
114
00:04:25,542 --> 00:04:27,875
Jag är inte här.
115
00:04:28,000 --> 00:04:30,875
Jag är Kaz avatar i ett nytt dataspel
116
00:04:30,959 --> 00:04:32,208
med hologram.
117
00:04:34,875 --> 00:04:36,792
Hur kan du göra så här, Kaz?
118
00:04:36,875 --> 00:04:39,625
Lämnade du mig
för att köpa en serietidning?
119
00:04:39,750 --> 00:04:42,792
Nu sätter du dig ner
och hjälper mig med roboten!
120
00:04:42,917 --> 00:04:45,792
-Kan inte, jag måste gå.
-Om du går härifrån
121
00:04:45,875 --> 00:04:47,792
ska jag aldrig mer prata med dig.
122
00:04:47,875 --> 00:04:50,500
Jag menar allvar.
Min syster snodde min kaka...
123
00:04:50,583 --> 00:04:53,208
Jag har inte snackat med henne
sen i januari.
124
00:04:58,041 --> 00:04:59,333
Förlåt.
125
00:05:01,041 --> 00:05:02,959
Och...
126
00:05:03,083 --> 00:05:05,250
Det kanske inte är läge
att säga det nu...
127
00:05:05,333 --> 00:05:07,583
men jag åt din kaka
128
00:05:07,667 --> 00:05:09,333
och skyllde på din syster.
129
00:05:20,583 --> 00:05:22,458
Jag har fått dina testresultat.
130
00:05:22,542 --> 00:05:23,959
Är jag frisk? Jag vill
131
00:05:24,041 --> 00:05:25,500
flyga tillbaka till min planet.
132
00:05:25,625 --> 00:05:27,083
Jag måste bara stretcha,
133
00:05:27,166 --> 00:05:29,250
för det är en resa
på sjuttio miljoner mil.
134
00:05:30,250 --> 00:05:32,166
Sätt dig ner.
135
00:05:33,166 --> 00:05:35,583
Hur ska jag uttrycka mig?
136
00:05:35,667 --> 00:05:37,875
Livet går upp och ner.
137
00:05:37,959 --> 00:05:41,917
Varje superhjälte
upplever olika framgångar och...
138
00:05:42,000 --> 00:05:44,208
Dina superkrafter är borta!
139
00:05:45,375 --> 00:05:46,709
Du är rena normisen.
140
00:05:46,834 --> 00:05:48,500
-Normis.
-Alan!
141
00:05:48,583 --> 00:05:50,667
Varför säger du så?
142
00:05:50,750 --> 00:05:52,709
Jag blev lite orolig ett tag.
143
00:05:52,792 --> 00:05:54,500
-Så det stämmer inte?
-Jo, det stämmer.
144
00:05:54,625 --> 00:05:56,917
Men det var klumpigt sagt.
145
00:05:57,041 --> 00:05:58,709
Är hoppet ute?
146
00:05:58,792 --> 00:06:00,166
Ingen säger att det är hopplöst.
147
00:06:00,291 --> 00:06:01,709
Jag gör det.
148
00:06:02,834 --> 00:06:05,125
Skylar, just nu
149
00:06:05,208 --> 00:06:07,417
vet vi inte hur vi ska göra
med dina krafter.
150
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
Kanske i framtiden, men inte idag.
151
00:06:10,083 --> 00:06:11,250
Tyvärr.
152
00:06:15,667 --> 00:06:16,917
Vad ska du göra?
153
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Jag har krafterna inom mig, det vet jag!
154
00:06:19,125 --> 00:06:20,875
Jag måste bara fokusera.
155
00:06:21,000 --> 00:06:22,750
Du orkar inte. Det är för tungt.
156
00:06:22,834 --> 00:06:25,709
Jag är Skylar Storm, och ingen ska säga
157
00:06:25,792 --> 00:06:27,500
vad jag kan eller inte kan göra.
158
00:06:34,000 --> 00:06:35,417
Låt mig hjälpa dig!
159
00:06:35,500 --> 00:06:37,583
Du skulle bara våga!
160
00:06:45,500 --> 00:06:47,291
Jag bad dig att låta bli!
161
00:06:47,417 --> 00:06:48,875
Du, jag räddade ditt liv!
162
00:06:48,959 --> 00:06:50,917
Och du hade en grym tur!
163
00:06:51,041 --> 00:06:54,792
Jag röstades fram
till den sämsta läkarkandidaten!
164
00:06:56,875 --> 00:06:58,041
Vad har du hittat?
165
00:06:58,166 --> 00:06:59,375
Varför läker Tecton inte?
166
00:06:59,458 --> 00:07:01,625
Jag vet inte.
Jag har det nya Tecton-numret,
167
00:07:01,750 --> 00:07:03,208
men det står inget i det.
168
00:07:03,291 --> 00:07:05,750
-Fast jag har goda nyheter.
-Vad då?
169
00:07:05,834 --> 00:07:08,750
Du vet listan med saker som Jordan hatar?
170
00:07:08,875 --> 00:07:10,917
Vi är med på den nu.
171
00:07:11,041 --> 00:07:13,250
Varför ville jag ha dig här?
172
00:07:13,333 --> 00:07:16,166
Det var det jobbet, det!
173
00:07:16,250 --> 00:07:18,667
Och nu när vi känner till Superakuten,
174
00:07:18,750 --> 00:07:20,125
kommer de radera våra minnen
175
00:07:20,208 --> 00:07:22,417
eller…skjuta in oss i ett svart hål,
176
00:07:22,542 --> 00:07:24,041
eller nåt värre!
177
00:07:24,125 --> 00:07:26,917
Vad kan vara värre
än att hamna i ett svart hål?
178
00:07:27,000 --> 00:07:28,959
Att bli förångad! Många blir det
179
00:07:29,041 --> 00:07:30,959
i den här branschen!
180
00:07:31,083 --> 00:07:32,792
Ur vägen!
181
00:07:32,875 --> 00:07:34,041
Nån kommer.
182
00:07:39,875 --> 00:07:42,542
Var är alla?
183
00:07:42,625 --> 00:07:44,000
I världen?
184
00:07:44,083 --> 00:07:48,542
-De flesta är i Kina.
-Men Indien växer snabbt.
185
00:07:48,667 --> 00:07:50,542
Varför står ni så där?
186
00:07:50,625 --> 00:07:52,959
Vad då ”står så där”?
187
00:07:53,083 --> 00:07:55,709
Ja. Normisar står så här.
188
00:07:55,792 --> 00:07:57,208
Ja, häng med lite.
189
00:07:58,875 --> 00:08:00,166
Jaha, okej.
190
00:08:00,250 --> 00:08:01,542
Då är allt som det ska.
191
00:08:01,625 --> 00:08:03,709
-Jag ska väl gå.
-Ja.
192
00:08:03,792 --> 00:08:05,125
Jo, det var en sak.
193
00:08:07,542 --> 00:08:08,667
Nu är ni fast!
194
00:08:08,750 --> 00:08:11,166
Han har ju ett stort hål i bröstet!
195
00:08:11,250 --> 00:08:14,500
Alan! Jag vet
att det började lite fel mellan oss,
196
00:08:14,583 --> 00:08:16,709
men du måste hjälpa oss.
197
00:08:16,792 --> 00:08:18,667
Ja, okej.
198
00:08:18,750 --> 00:08:20,875
Ge mig hålstängarlimmet!
199
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Okej. Var är det?
200
00:08:22,625 --> 00:08:25,834
Det ligger i
”normisar-är-dumma-i-huvudet-skåpet”!
201
00:08:25,917 --> 00:08:28,208
Det finns inget som heter hålstängarlim.
202
00:08:28,291 --> 00:08:30,917
Men, vet du? Fort, ge mig magstängaren.
203
00:08:31,000 --> 00:08:32,250
Var är den?
204
00:08:32,375 --> 00:08:34,417
På ”gick-du-på-den-igen-hyllan”!
205
00:08:36,000 --> 00:08:38,250
Ni normisar är så körda.
206
00:08:38,333 --> 00:08:41,166
Jag ska se till
att alla får höra om det här.
207
00:08:41,250 --> 00:08:42,625
Allihopa!
208
00:08:46,417 --> 00:08:47,875
Tack, Kaz.
209
00:08:48,000 --> 00:08:49,750
Tack för att du pajade det enda
210
00:08:49,834 --> 00:08:51,750
som gjorde mig lite viktig.
211
00:08:51,875 --> 00:08:54,458
Om det inte var för mig
212
00:08:54,583 --> 00:08:56,291
hade du aldrig hittat sjukhuset.
213
00:08:56,375 --> 00:08:58,125
Och du hade aldrig gjort nåt kul,
214
00:08:58,250 --> 00:09:00,875
som att åka skateboard
ovanpå en skateboard,
215
00:09:00,959 --> 00:09:02,875
eller spela isfotboll
216
00:09:03,000 --> 00:09:04,125
på en frusen sjö.
217
00:09:04,208 --> 00:09:06,917
-Jag ramlade i!
-Äsch.
218
00:09:07,041 --> 00:09:10,750
Jag drogs upp ur vaken
och kördes till sjukhus.
219
00:09:10,834 --> 00:09:13,083
Men du fick ju åka helikopter.
220
00:09:13,166 --> 00:09:15,458
Hur kul var inte det?
221
00:09:15,583 --> 00:09:18,166
Vet du vad? Jag ger upp nu.
222
00:09:18,250 --> 00:09:20,792
Där du är inträffar alltid en Kaz-tastrof.
223
00:09:20,917 --> 00:09:22,125
Äh, du bara hittar på!
224
00:09:22,208 --> 00:09:24,333
Oj! Det här är rena Kaz-tastrofen!
225
00:09:30,792 --> 00:09:33,125
Jag sa ju att de drog ur skylten!
226
00:09:33,208 --> 00:09:36,166
Pojkar! Det här ska ni två få betala för.
227
00:09:36,250 --> 00:09:38,959
Hypotetiskt sett,
om ni blir mosade till en kub,
228
00:09:39,041 --> 00:09:41,875
vart ska den då skickas?
229
00:09:44,959 --> 00:09:46,417
Tectons värden försämras!
230
00:09:48,417 --> 00:09:50,417
-Vad var det?
-Tektoniska skalv.
231
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
Tectons krafter är länkade till jorden.
232
00:09:52,333 --> 00:09:53,875
När han blir stressad skickar han ut
233
00:09:53,959 --> 00:09:55,625
kraftiga seismiska vågor!
234
00:09:57,375 --> 00:10:00,750
Vänta! Han stabiliseras.
Hans puls är normal.
235
00:10:00,834 --> 00:10:04,125
Nej...det var visst min puls.
236
00:10:04,208 --> 00:10:06,792
De goda nyheterna...är att jag mår bra.
237
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
Men han är nästan borta.
238
00:10:15,000 --> 00:10:17,542
Det är vår tur nu.
Tack vare Kaz och Oliver
239
00:10:17,625 --> 00:10:19,041
kommer vi att få ett F.
240
00:10:19,125 --> 00:10:20,834
Där rök mina datorspel!
241
00:10:21,041 --> 00:10:23,083
Mina föräldrar kommer tvinga ut mig
242
00:10:23,208 --> 00:10:25,458
i solskenet och friska luften.
243
00:10:29,000 --> 00:10:30,542
Vad är det som händer?
244
00:10:30,625 --> 00:10:31,750
Jag har en idé.
245
00:10:31,834 --> 00:10:35,041
Solbrillor för fiskar?
Det har jag redan tänkt på.
246
00:10:37,625 --> 00:10:40,667
Ner på golvet!
Det räcker med redovisningar!
247
00:10:40,792 --> 00:10:42,208
Alla borde få ett A!
248
00:10:45,000 --> 00:10:46,959
Vi måste rädda honom!
249
00:10:47,083 --> 00:10:49,875
Om han dör kan ingen stoppa Megahertz
250
00:10:50,000 --> 00:10:51,875
och hans vidriga terrorvälde.
251
00:10:52,000 --> 00:10:53,625
Jag kan inte låta Tecton dö.
252
00:10:53,750 --> 00:10:54,834
Vi måste göra nåt.
253
00:10:56,208 --> 00:10:58,917
Det är nåt som hindrar Tecton
från att självläka,
254
00:10:59,000 --> 00:11:01,208
så tänk igenom allt du vet om Tecton.
255
00:11:01,333 --> 00:11:02,875
Börja med det första numret!
256
00:11:03,000 --> 00:11:05,333
Okej! Tectons äventyr ! Utgåva 1,
257
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
copyright 1975...
258
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
Herregud! Hoppa fram!
259
00:11:08,375 --> 00:11:12,208
Han får sina krafter
från deltastrålningen som kommer
260
00:11:12,333 --> 00:11:13,709
från meteoriten i hans bröst.
261
00:11:13,792 --> 00:11:15,291
Hans enda svaghet är gargulon-gas,
262
00:11:15,417 --> 00:11:17,875
men den finns inte på jorden
i naturlig form.
263
00:11:19,125 --> 00:11:20,667
Men gargulon-gas bildas när...
264
00:11:20,792 --> 00:11:22,625
deltastrålar reagerar med guld!
265
00:11:22,750 --> 00:11:24,583
Då måste han ha guld i kroppen.
266
00:11:24,709 --> 00:11:27,166
-Jag går in.
-Okej.
267
00:11:27,250 --> 00:11:29,583
Usch, vad äckligt.
268
00:11:32,083 --> 00:11:33,917
Jag har det.
269
00:11:34,041 --> 00:11:35,750
-Ett guldmynt...
-Ja.
270
00:11:35,834 --> 00:11:38,417
-täckt med inälvor.
-Ja.
271
00:11:38,500 --> 00:11:39,834
Det måste ha hamnat där
272
00:11:39,917 --> 00:11:41,917
när han stoppade Megahertz rån.
273
00:11:42,041 --> 00:11:43,333
Han börjar läka!
274
00:11:43,417 --> 00:11:45,500
Bra gjort, mina herrar!
275
00:11:45,583 --> 00:11:48,500
Ni hade rätt. Ni är ett fantastiskt team!
276
00:11:50,458 --> 00:11:51,917
Va?
277
00:11:52,000 --> 00:11:54,333
Men de bröt mot reglerna!
278
00:11:54,417 --> 00:11:55,917
Och räddade Tecton!
279
00:11:56,000 --> 00:11:58,500
Så jag tänker ignorera det du sa.
280
00:11:58,625 --> 00:11:59,834
Nu...
281
00:11:59,917 --> 00:12:02,333
ska vi fira sjukhusets äkta hjältar.
282
00:12:02,417 --> 00:12:04,834
Syster! Hämta limbo-pinnen.
283
00:12:06,959 --> 00:12:08,750
Där är ni ju! Ni måste se det här.
284
00:12:08,875 --> 00:12:11,542
Nej, inte videon
när du gör en massa backflips!
285
00:12:11,625 --> 00:12:14,291
Vi fattar - du är vig!
286
00:12:14,417 --> 00:12:16,166
Femtiosex personer gillar den!
287
00:12:16,291 --> 00:12:18,000
Och en ogillar...
288
00:12:18,083 --> 00:12:19,750
Men det är inte det jag vill visa er.
289
00:12:21,041 --> 00:12:23,709
Superhjältenyheterna har nyss fått veta
290
00:12:23,834 --> 00:12:27,125
att två normisar
har börjat arbeta på Superakuten.
291
00:12:27,250 --> 00:12:31,333
Normisarna genomförde en operation
utan lov på superhjälten Tecton,
292
00:12:31,458 --> 00:12:33,583
som nu är väldigt illa ute.
293
00:12:33,667 --> 00:12:35,208
Det berättar vår källa,
294
00:12:35,333 --> 00:12:38,000
en ung man som försökte maskera sin röst
295
00:12:38,083 --> 00:12:41,166
genom att prata i en kaffemugg.
296
00:12:41,250 --> 00:12:42,667
Ja, nu får de räcka!
297
00:12:43,959 --> 00:12:45,709
Alan! Vet du vad du har gjort?
298
00:12:45,792 --> 00:12:47,625
Nu vet Megahertz att Tecton är här
299
00:12:47,709 --> 00:12:48,834
och svag!
300
00:12:48,959 --> 00:12:50,917
Du ligger illa till! Hör du det?
301
00:12:51,000 --> 00:12:53,792
Men kom igen!
Hur stor är chansen att Megahertz tittade
302
00:12:53,875 --> 00:12:56,917
på just det inslaget?
303
00:12:57,041 --> 00:12:59,000
Var är han?
304
00:12:59,083 --> 00:13:01,667
Var är Tecton?
305
00:13:01,750 --> 00:13:04,166
Typ hundra procent.
306
00:13:08,041 --> 00:13:10,041
Var är Tecton?
307
00:13:12,417 --> 00:13:14,000
Vakter, ta honom!
308
00:13:14,125 --> 00:13:16,291
Så ni tänker försöka stoppa mig?
309
00:13:16,375 --> 00:13:17,542
Så gulligt!
310
00:13:20,250 --> 00:13:22,959
Vad säger man? Han är ju bra.
311
00:13:31,917 --> 00:13:33,166
Megahertz kommer att hitta Tecton!
312
00:13:33,250 --> 00:13:34,667
Vi måste göra nånting!
313
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
Men vi har inga krafter!
314
00:13:36,208 --> 00:13:37,709
Inte jag heller.
315
00:13:37,792 --> 00:13:39,208
Men jag kan göra så här.
316
00:13:39,333 --> 00:13:41,000
Du, Megahertz!
317
00:13:42,208 --> 00:13:43,750
Det är stormvarning!
318
00:13:43,834 --> 00:13:45,083
Skylar Storm!
319
00:13:45,166 --> 00:13:47,583
Det är min tjej, det.
320
00:14:01,125 --> 00:14:02,875
Jag kan inte frysa honom.
321
00:14:02,959 --> 00:14:05,166
Han elektriska fält
blockerar mina krafter.
322
00:14:11,583 --> 00:14:12,709
Kaz!
323
00:14:12,792 --> 00:14:14,500
Skylar orkar inte länge till!
324
00:14:14,625 --> 00:14:16,041
Vi måste distrahera honom.
325
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Det är dags för din bästa grej.
326
00:14:17,625 --> 00:14:19,417
-Göra folk galna?
-Precis.
327
00:14:19,542 --> 00:14:20,625
Okej!
328
00:14:37,667 --> 00:14:40,083
Du, Leslie!
329
00:14:40,166 --> 00:14:42,583
Just det!
Jag vet vad du heter på riktigt.
330
00:14:42,709 --> 00:14:45,458
Du är den värsta halvmänskliga,
titanbeklädda
331
00:14:45,542 --> 00:14:47,166
fulingen i rummet.
332
00:14:47,250 --> 00:14:51,041
Äh, lägg av!
Ingen är snygg i en bricka av plåt.
333
00:14:52,125 --> 00:14:55,041
Och ingen ska kalla mig ”fuling”!
334
00:14:57,083 --> 00:14:58,583
Nu, Oliver!
335
00:15:17,041 --> 00:15:19,166
Vet du vad? Jag menade ”fuling”
336
00:15:19,250 --> 00:15:20,709
på ett bra sätt.
337
00:15:20,834 --> 00:15:21,834
Som typ...
338
00:15:21,917 --> 00:15:25,333
”Du polarn, vilken fuling!”
339
00:15:25,458 --> 00:15:26,959
Så säger man inte.
340
00:15:27,041 --> 00:15:31,041
Nu kan du ta farväl av din kära Tecton.
341
00:15:37,041 --> 00:15:37,959
Hur gör vi nu?
342
00:15:38,083 --> 00:15:39,959
Det är kört.
343
00:15:40,083 --> 00:15:42,000
Han kommer förgöra Tecton.
344
00:15:42,917 --> 00:15:44,291
Och det är mitt fel.
345
00:15:52,583 --> 00:15:55,000
Och det är så man kastar en skurk
346
00:15:55,083 --> 00:15:56,417
genom en logga.
347
00:16:12,542 --> 00:16:13,750
Akta dig!
348
00:16:45,583 --> 00:16:47,917
Vi måste stoppa Megahertz!
349
00:16:48,000 --> 00:16:49,959
Stoppa? Jag vet!
350
00:16:56,542 --> 00:16:57,750
Här!
351
00:17:10,000 --> 00:17:12,375
Nu är du inte så tuff, va, Leslie?
352
00:17:12,458 --> 00:17:15,709
Han lever! Han lever!
353
00:17:19,000 --> 00:17:20,875
Du räddade mitt liv.
354
00:17:21,000 --> 00:17:22,041
Du måste stanna här.
355
00:17:22,208 --> 00:17:23,750
De behöver dig här.
356
00:17:23,834 --> 00:17:27,208
Var cool, var cool.
357
00:17:27,291 --> 00:17:28,458
Tack.
358
00:17:28,542 --> 00:17:29,959
Attans!
359
00:17:31,458 --> 00:17:32,875
Ja, nu har jag gjort mitt här.
360
00:17:32,959 --> 00:17:34,792
Det var en sak till.
361
00:17:34,875 --> 00:17:36,709
Glödlampan där behöver bytas.
362
00:17:36,792 --> 00:17:38,750
Går det bra?
363
00:17:38,834 --> 00:17:40,792
Jaja.
364
00:17:44,709 --> 00:17:46,291
Hur gick det, Skylar?
365
00:17:46,500 --> 00:17:48,125
Jag mår bra.
366
00:17:48,208 --> 00:17:50,208
Du var så grym i fajten.
367
00:17:50,291 --> 00:17:51,917
Det var du också.
368
00:17:52,000 --> 00:17:53,667
Jag är bra på att kasta bäcken.
369
00:17:53,750 --> 00:17:56,667
Du, jag vet att du vill klara dig själv,
men…
370
00:17:56,792 --> 00:17:59,083
jag ska göra allt jag kan
371
00:17:59,250 --> 00:18:00,709
för att hjälpa dig med krafterna.
372
00:18:00,792 --> 00:18:02,208
Det låter bra.
373
00:18:02,291 --> 00:18:04,375
För att gå runt och vara en normis
374
00:18:04,500 --> 00:18:06,041
är inget för mig.
375
00:18:06,166 --> 00:18:07,875
Jag kan inte göra nåt.
376
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
Skrytmåns.
377
00:18:14,959 --> 00:18:17,083
Du, Oliver. Det som hände...
378
00:18:17,208 --> 00:18:21,041
Jag är ledsen att vi nästan fick sparken
och blev mosade.
379
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
Jag klantade mig och du hjälpte mig.
380
00:18:23,959 --> 00:18:25,834
Som du alltid gör.
381
00:18:25,917 --> 00:18:27,333
Tack.
382
00:18:28,333 --> 00:18:29,750
Jag är också ledsen.
383
00:18:29,834 --> 00:18:31,041
Och du hade rätt.
384
00:18:31,125 --> 00:18:33,417
Det är tack vare dig jag är här.
385
00:18:33,500 --> 00:18:35,834
Det är kul att du är med.
386
00:18:35,917 --> 00:18:37,583
Ska vi ta en fejkad kompisbild?
387
00:18:37,667 --> 00:18:38,875
Det tycker jag.
388
00:18:42,333 --> 00:18:44,041
Lysande jobbat idag.
389
00:18:44,125 --> 00:18:45,125
Lysande!
390
00:18:45,208 --> 00:18:47,917
Då kommer ni väl imorgon efter skolan?
391
00:18:48,000 --> 00:18:49,166
Va?
392
00:18:49,250 --> 00:18:51,041
Såg du inte nyhetssändningen?
393
00:18:51,125 --> 00:18:52,917
Alla vet att vi har normisar här.
394
00:18:53,000 --> 00:18:54,250
Vem bryr sig?
395
00:18:54,333 --> 00:18:56,250
Låt hela världen få veta det!
396
00:18:56,375 --> 00:18:58,291
Men ni får inte berätta för nån.
397
00:18:58,375 --> 00:19:00,875
Det är orättvist! Det är orätt--
398
00:19:02,208 --> 00:19:04,709
Så! Nu går vi till kontoret
och fixar er lön.
399
00:19:04,792 --> 00:19:06,333
Lön? Skojar du?
400
00:19:06,417 --> 00:19:07,792
Jag skulle jobba här för inget.
401
00:19:07,875 --> 00:19:09,333
Han menade...
402
00:19:09,417 --> 00:19:12,667
inget mindre än en miljon dollar i veckan.
403
00:19:14,583 --> 00:19:17,208
Tusen dollar i veckan?
404
00:19:19,125 --> 00:19:21,792
Hundra dollar i veckan?
405
00:19:21,875 --> 00:19:24,125
Jag siktade på tvåhundra,
men hundra är bra!
406
00:19:26,000 --> 00:19:27,875
Trivs ni i era sjukhuskläder?
407
00:19:28,000 --> 00:19:29,667
Vi har inte såna.
408
00:19:29,750 --> 00:19:30,917
Ni hade det!
409
00:19:31,000 --> 00:19:32,750
Det är en bro på bilden.
410
00:19:32,834 --> 00:19:35,417
Jag älskar broar!
411
00:19:35,500 --> 00:19:38,917
Säg: ”Vi har inte såna”, igen.
412
00:19:39,000 --> 00:19:41,083
-Vi har inte såna.
-Ni hade det!
413
00:19:49,083 --> 00:19:51,792
Varför upphörde jordbävningen?
414
00:19:51,875 --> 00:19:54,041
Jag har aldrig nån tur.
415
00:19:54,125 --> 00:19:56,208
Hej, Jordan!
416
00:19:56,291 --> 00:19:59,834
Du, förlåt att vi inte kom hit
som vi hade lovat.
417
00:19:59,917 --> 00:20:02,959
Ja, vi vet att du är arg
och du har all rätt att vara det.
418
00:20:03,083 --> 00:20:05,125
Men jag är säker på
att projektet gick bra.
419
00:20:05,250 --> 00:20:08,125
Jag menar, kolla in konkurrensen.
420
00:20:08,208 --> 00:20:09,917
Den där är vår.
421
00:20:10,041 --> 00:20:12,166
Ojdå...
422
00:20:12,250 --> 00:20:14,375
Vet ni? Jag kan göra den mycket bättre.
423
00:20:14,500 --> 00:20:16,917
Sätt dig inte i den.
Jag har redan gjort det.
424
00:20:18,375 --> 00:20:21,083
Jag tog en liten souvenir från Megahertz.
425
00:20:21,959 --> 00:20:24,250
Tog du en av hans kraftförstärkare?
426
00:20:24,333 --> 00:20:26,041
Skrev han sin autograf på den?
427
00:20:31,166 --> 00:20:32,959
Det här är vårt projekt.
428
00:20:33,041 --> 00:20:36,291
Vi har gjort den av... Vem bryr sig?
429
00:20:48,250 --> 00:20:51,166
Snacka om roddbåt!
430
00:20:55,709 --> 00:20:56,709
DOMÄNEN
431
00:20:59,375 --> 00:21:02,417
Jag vill gärna köpa
meteoriten från Zandor.
432
00:21:02,500 --> 00:21:04,959
Okej, och hur har du råd
433
00:21:05,166 --> 00:21:07,417
med ett så makalöst ovanligt föremål?
434
00:21:07,542 --> 00:21:11,417
Ja, det finns bara ett enda exemplar…
i världen.
435
00:21:13,625 --> 00:21:16,041
Jag fick pengarna på Superakuten.
436
00:21:16,250 --> 00:21:17,875
-Superakuten?
-Vad är det?
437
00:21:17,959 --> 00:21:20,000
Superakuten?
438
00:21:20,083 --> 00:21:21,917
Han är en ny rappare.
439
00:21:22,000 --> 00:21:24,291
Och…vi hänger med honom.
440
00:21:24,417 --> 00:21:26,667
Ja, han betalar oss för att gå runt
441
00:21:26,750 --> 00:21:29,917
och säga vilken ”fuling” han är.
442
00:21:30,000 --> 00:21:32,208
-Säger man så?
-Så säger man inte.
443
00:21:33,542 --> 00:21:36,959
Vi måste gå. Vi ses.
444
00:21:38,333 --> 00:21:40,083
Kaz? Vad gör du?
445
00:21:40,208 --> 00:21:42,041
Du får inte berätta om sjukhuset.
446
00:21:42,208 --> 00:21:43,208
Du avslöjade det nästan.
447
00:21:43,291 --> 00:21:46,208
Äh, de fattade inget.
Det är ju bara Wallace och Clyde
448
00:21:46,291 --> 00:21:48,083
-Vi ses nästa vecka.
-Hejdå!
449
00:21:48,208 --> 00:21:50,000
Tjingeling!
450
00:21:53,709 --> 00:21:55,208
Äntligen.
451
00:21:55,291 --> 00:21:57,125
En väg in till Superakuten.
452
00:21:57,208 --> 00:22:00,208
Snart kommer alla svaga superhjältar...
453
00:22:00,291 --> 00:22:03,375
-att vara döda superhjältar!
-att vara döda superhjältar!