1 00:00:00,917 --> 00:00:02,834 Tidigare i Mighty Med... 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,458 Det måste vara nåt slags 3 00:00:04,583 --> 00:00:06,000 hemligt superhjältesjukhus. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,875 Superhjältar finns inte! 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,041 Du är Skylar Storm! 6 00:00:09,166 --> 00:00:11,625 Jag kom hit för att få mina krafter återställda. 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,917 Gravitationen kanske pressade ner hjärtat till fötterna. 8 00:00:16,041 --> 00:00:17,041 Backa! 9 00:00:17,125 --> 00:00:19,458 Vänta, Kaz. Vad gör du? 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,500 Ni får en provanställning. 11 00:00:22,625 --> 00:00:25,750 Om din kompis klantar sig är du ansvarig för det. 12 00:00:25,834 --> 00:00:30,417 Det är ett endagsprojekt, så se till att ha kontroll på Gus hela dagen. 13 00:00:30,500 --> 00:00:32,875 Ingen fara, han kommer inte i närheten av dig. 14 00:00:32,959 --> 00:00:35,750 Det är den fulaste roddbåt jag nånsin sett. 15 00:00:35,834 --> 00:00:37,792 Vi bygger ingen roddbåt. 16 00:00:37,875 --> 00:00:39,917 Vi bygger en robot! 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,750 Det kan bli det bästa extrajobbet nånsin. 18 00:00:43,500 --> 00:00:45,250 Vad är det du står och gör? 19 00:00:45,375 --> 00:00:48,458 Ett fejkat ”Kaz är kass"-foto? 20 00:00:51,208 --> 00:00:53,875 Varför gör du sånt här, Kaz? 21 00:00:53,959 --> 00:00:57,208 Nu har Tecton ett stort hål i bröstet! 22 00:00:57,291 --> 00:00:59,917 Ta det lugnt, allting ordnar sig. 23 00:01:01,208 --> 00:01:03,291 Jag har en perfekt lösning. 24 00:01:03,375 --> 00:01:05,834 Du råkar inte ha en jättestor kork i fickan? 25 00:01:05,917 --> 00:01:07,125 För... 26 00:01:07,250 --> 00:01:09,625 jag har bara den här storleken. 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,458 Vad ska vi göra? 28 00:01:11,542 --> 00:01:13,625 Jag ska ta reda på varför Tecton inte läker. 29 00:01:13,709 --> 00:01:16,041 -Du stannar här. -Och gör vad då? 30 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 Det är enkelt. Du ska bara 31 00:01:18,333 --> 00:01:20,166 stoppa de hundratals läkare 32 00:01:20,250 --> 00:01:21,959 sköterskor eller tekniker 33 00:01:22,041 --> 00:01:24,250 som kan stövla in när som helst. 34 00:01:24,333 --> 00:01:26,166 Var det allt? 35 00:01:26,250 --> 00:01:28,166 Äh, se på mig! 36 00:01:28,291 --> 00:01:30,417 Allting kommer att lösa sig. 37 00:01:30,500 --> 00:01:31,792 Har jag någonsin svikit dig? 38 00:01:31,917 --> 00:01:33,333 Hela tiden! 39 00:01:33,417 --> 00:01:34,917 Nämn en gång! 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,667 När du drog ur stoppskylten! 41 00:01:37,792 --> 00:01:39,709 Det var för trettio sekunder sen. 42 00:01:39,792 --> 00:01:41,959 Sluta leva i det förflutna. 43 00:01:42,041 --> 00:01:44,583 Har du hört talas om nutiden? 44 00:01:44,667 --> 00:01:46,875 Försök leva i den. 45 00:01:48,375 --> 00:01:49,709 Okej, yo! 46 00:01:49,792 --> 00:01:51,333 Varje dag är ju grymt bra 47 00:01:51,417 --> 00:01:52,875 Ingen vet vad vi gör efter plugget 48 00:01:52,959 --> 00:01:55,625 var dag när vi drar, slutar tidigt och börjar jobba 49 00:01:55,709 --> 00:01:57,625 Serier är vår grej nej, vi säger aldrig nej 50 00:01:57,709 --> 00:01:59,166 Läser nya nummer om superkrafter 51 00:01:59,250 --> 00:02:01,166 Vi hjälper hjältar, vi är entusiaster 52 00:02:01,250 --> 00:02:03,166 Vi hörde nån som sa: "låt dem va', det är inget viktigt" 53 00:02:03,250 --> 00:02:05,041 men har ni nånsin sett en hjälte på brits? 54 00:02:05,125 --> 00:02:06,875 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 55 00:02:06,959 --> 00:02:08,542 Ska vi hjälpa en hjälte idag? Vi får väl se 56 00:02:08,625 --> 00:02:10,125 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 57 00:02:10,208 --> 00:02:12,125 För vi räddar vår planet med allt som vi vet 58 00:02:12,208 --> 00:02:14,291 Vi träffar dem som vi bara har läst om 59 00:02:14,375 --> 00:02:15,959 När hjältar vill ha hjälp är det alltid bråttom 60 00:02:16,041 --> 00:02:18,083 Vi är normisar och inte som de andra 61 00:02:18,166 --> 00:02:19,792 De är hjältar, men vi hjälper varandra 62 00:02:19,875 --> 00:02:21,792 När de rullas in med en trasig mjälte 63 00:02:21,875 --> 00:02:23,500 då slår vi ett slag för en superhjälte 64 00:02:23,583 --> 00:02:25,166 Vi hjälper dem som har fått sig en smäll 65 00:02:25,250 --> 00:02:27,250 Imorgon ska vi göra det vi gjorde ikväll 66 00:02:27,333 --> 00:02:28,417 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 67 00:02:28,500 --> 00:02:30,166 Ska vi hjälpa en hjälte idag? Vi får väl se 68 00:02:30,250 --> 00:02:31,792 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 69 00:02:31,875 --> 00:02:34,834 Vi räddar vår planet med allt som vi vet 70 00:02:35,959 --> 00:02:38,166 DOMÄNEN 71 00:02:38,250 --> 00:02:43,375 ...och Tecton kämpar mot Spetsaren och blir spetsad - så klart - 72 00:02:43,500 --> 00:02:45,291 och läker direkt. Jag förstår inte. 73 00:02:45,417 --> 00:02:48,166 -Vad förstår du inte? -Tecton läker alltid. 74 00:02:48,250 --> 00:02:50,291 Titta. 75 00:02:50,375 --> 00:02:52,917 -Därför förlorar han aldrig. -Titta. 76 00:02:53,500 --> 00:02:54,625 TECTON FÖRLORAR ALDRIG 77 00:02:58,417 --> 00:03:00,500 Jag älskar doften av nya tidningar. 78 00:03:00,583 --> 00:03:02,000 De här luktar lavendel. 79 00:03:02,083 --> 00:03:04,041 -Det är min parfym. -Den luktar gott. 80 00:03:04,125 --> 00:03:05,291 -Tack. -Den passar dig. 81 00:03:05,417 --> 00:03:07,959 Är det nya Tecton-numret? 82 00:03:08,083 --> 00:03:11,125 -Är du galen? -Den släpps inte förrän imorgon. 83 00:03:11,208 --> 00:03:12,875 -Än sen? -"Än sen"? 84 00:03:12,959 --> 00:03:14,291 -Wow. Sjukt. -Okej. 85 00:03:14,375 --> 00:03:15,667 Har vi slutat med regler? 86 00:03:15,750 --> 00:03:18,709 Är det här en laglös postapokalyptisk värld, kanske? 87 00:03:18,792 --> 00:03:20,500 Då vill jag köra motorcykel. 88 00:03:20,625 --> 00:03:22,417 Och jag vill ha en ögonlapp. 89 00:03:23,500 --> 00:03:25,500 Jag måste få titta i nya numret. 90 00:03:25,583 --> 00:03:27,709 Oliver väntar på mig. De kanske står nåt i det 91 00:03:27,792 --> 00:03:29,375 om varför Tecton inte läker. 92 00:03:29,458 --> 00:03:31,166 Tror du att han finns på riktigt? 93 00:03:31,250 --> 00:03:34,792 Öh… det gör han faktiskt. 94 00:03:34,875 --> 00:03:36,333 I min fanfiction. 95 00:03:36,458 --> 00:03:38,125 Ja, Tecton 96 00:03:38,208 --> 00:03:40,500 klämmer en finne som inte läker. 97 00:03:40,625 --> 00:03:42,667 Han bara pillar på den. 98 00:03:42,792 --> 00:03:45,667 Det är inte i närheten av vår fanfiction. 99 00:03:45,750 --> 00:03:48,166 Nä! Två supersnygga tvillingbröder… 100 00:03:48,250 --> 00:03:49,417 Slash butiksägare... 101 00:03:49,500 --> 00:03:51,917 tillfångatas av två snygga baddräktsmodeller... 102 00:03:52,041 --> 00:03:53,500 Slash vampyrjägare... 103 00:03:53,583 --> 00:03:56,792 som fixar dagobertsmackor till bröderna 104 00:03:56,875 --> 00:03:58,667 -precis när de vill. -Pa-pow! 105 00:03:59,959 --> 00:04:01,917 Wow! Det där låter ju spännande. 106 00:04:02,000 --> 00:04:03,041 Får jag läsa den? 107 00:04:03,125 --> 00:04:04,792 Åh. Okej. Vårt första fan! 108 00:04:04,875 --> 00:04:06,750 -Du ska få ett ex. -Tack. 109 00:04:07,959 --> 00:04:09,500 Jag betalar sen! 110 00:04:14,375 --> 00:04:16,000 Hej...Jordan. 111 00:04:17,583 --> 00:04:19,792 Vad gör du här? 112 00:04:19,917 --> 00:04:23,458 Jag ska jobba på projektet så långt bort från Gus det bara går. 113 00:04:23,583 --> 00:04:25,458 Och vad gör du här? 114 00:04:25,542 --> 00:04:27,875 Jag är inte här. 115 00:04:28,000 --> 00:04:30,875 Jag är Kaz avatar i ett nytt dataspel 116 00:04:30,959 --> 00:04:32,208 med hologram. 117 00:04:34,875 --> 00:04:36,792 Hur kan du göra så här, Kaz? 118 00:04:36,875 --> 00:04:39,625 Lämnade du mig för att köpa en serietidning? 119 00:04:39,750 --> 00:04:42,792 Nu sätter du dig ner och hjälper mig med roboten! 120 00:04:42,917 --> 00:04:45,792 -Kan inte, jag måste gå. -Om du går härifrån 121 00:04:45,875 --> 00:04:47,792 ska jag aldrig mer prata med dig. 122 00:04:47,875 --> 00:04:50,500 Jag menar allvar. Min syster snodde min kaka... 123 00:04:50,583 --> 00:04:53,208 Jag har inte snackat med henne sen i januari. 124 00:04:58,041 --> 00:04:59,333 Förlåt. 125 00:05:01,041 --> 00:05:02,959 Och... 126 00:05:03,083 --> 00:05:05,250 Det kanske inte är läge att säga det nu... 127 00:05:05,333 --> 00:05:07,583 men jag åt din kaka 128 00:05:07,667 --> 00:05:09,333 och skyllde på din syster. 129 00:05:20,583 --> 00:05:22,458 Jag har fått dina testresultat. 130 00:05:22,542 --> 00:05:23,959 Är jag frisk? Jag vill 131 00:05:24,041 --> 00:05:25,500 flyga tillbaka till min planet. 132 00:05:25,625 --> 00:05:27,083 Jag måste bara stretcha, 133 00:05:27,166 --> 00:05:29,250 för det är en resa på sjuttio miljoner mil. 134 00:05:30,250 --> 00:05:32,166 Sätt dig ner. 135 00:05:33,166 --> 00:05:35,583 Hur ska jag uttrycka mig? 136 00:05:35,667 --> 00:05:37,875 Livet går upp och ner. 137 00:05:37,959 --> 00:05:41,917 Varje superhjälte upplever olika framgångar och... 138 00:05:42,000 --> 00:05:44,208 Dina superkrafter är borta! 139 00:05:45,375 --> 00:05:46,709 Du är rena normisen. 140 00:05:46,834 --> 00:05:48,500 -Normis. -Alan! 141 00:05:48,583 --> 00:05:50,667 Varför säger du så? 142 00:05:50,750 --> 00:05:52,709 Jag blev lite orolig ett tag. 143 00:05:52,792 --> 00:05:54,500 -Så det stämmer inte? -Jo, det stämmer. 144 00:05:54,625 --> 00:05:56,917 Men det var klumpigt sagt. 145 00:05:57,041 --> 00:05:58,709 Är hoppet ute? 146 00:05:58,792 --> 00:06:00,166 Ingen säger att det är hopplöst. 147 00:06:00,291 --> 00:06:01,709 Jag gör det. 148 00:06:02,834 --> 00:06:05,125 Skylar, just nu 149 00:06:05,208 --> 00:06:07,417 vet vi inte hur vi ska göra med dina krafter. 150 00:06:07,500 --> 00:06:10,000 Kanske i framtiden, men inte idag. 151 00:06:10,083 --> 00:06:11,250 Tyvärr. 152 00:06:15,667 --> 00:06:16,917 Vad ska du göra? 153 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Jag har krafterna inom mig, det vet jag! 154 00:06:19,125 --> 00:06:20,875 Jag måste bara fokusera. 155 00:06:21,000 --> 00:06:22,750 Du orkar inte. Det är för tungt. 156 00:06:22,834 --> 00:06:25,709 Jag är Skylar Storm, och ingen ska säga 157 00:06:25,792 --> 00:06:27,500 vad jag kan eller inte kan göra. 158 00:06:34,000 --> 00:06:35,417 Låt mig hjälpa dig! 159 00:06:35,500 --> 00:06:37,583 Du skulle bara våga! 160 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 Jag bad dig att låta bli! 161 00:06:47,417 --> 00:06:48,875 Du, jag räddade ditt liv! 162 00:06:48,959 --> 00:06:50,917 Och du hade en grym tur! 163 00:06:51,041 --> 00:06:54,792 Jag röstades fram till den sämsta läkarkandidaten! 164 00:06:56,875 --> 00:06:58,041 Vad har du hittat? 165 00:06:58,166 --> 00:06:59,375 Varför läker Tecton inte? 166 00:06:59,458 --> 00:07:01,625 Jag vet inte. Jag har det nya Tecton-numret, 167 00:07:01,750 --> 00:07:03,208 men det står inget i det. 168 00:07:03,291 --> 00:07:05,750 -Fast jag har goda nyheter. -Vad då? 169 00:07:05,834 --> 00:07:08,750 Du vet listan med saker som Jordan hatar? 170 00:07:08,875 --> 00:07:10,917 Vi är med på den nu. 171 00:07:11,041 --> 00:07:13,250 Varför ville jag ha dig här? 172 00:07:13,333 --> 00:07:16,166 Det var det jobbet, det! 173 00:07:16,250 --> 00:07:18,667 Och nu när vi känner till Superakuten, 174 00:07:18,750 --> 00:07:20,125 kommer de radera våra minnen 175 00:07:20,208 --> 00:07:22,417 eller…skjuta in oss i ett svart hål, 176 00:07:22,542 --> 00:07:24,041 eller nåt värre! 177 00:07:24,125 --> 00:07:26,917 Vad kan vara värre än att hamna i ett svart hål? 178 00:07:27,000 --> 00:07:28,959 Att bli förångad! Många blir det 179 00:07:29,041 --> 00:07:30,959 i den här branschen! 180 00:07:31,083 --> 00:07:32,792 Ur vägen! 181 00:07:32,875 --> 00:07:34,041 Nån kommer. 182 00:07:39,875 --> 00:07:42,542 Var är alla? 183 00:07:42,625 --> 00:07:44,000 I världen? 184 00:07:44,083 --> 00:07:48,542 -De flesta är i Kina. -Men Indien växer snabbt. 185 00:07:48,667 --> 00:07:50,542 Varför står ni så där? 186 00:07:50,625 --> 00:07:52,959 Vad då ”står så där”? 187 00:07:53,083 --> 00:07:55,709 Ja. Normisar står så här. 188 00:07:55,792 --> 00:07:57,208 Ja, häng med lite. 189 00:07:58,875 --> 00:08:00,166 Jaha, okej. 190 00:08:00,250 --> 00:08:01,542 Då är allt som det ska. 191 00:08:01,625 --> 00:08:03,709 -Jag ska väl gå. -Ja. 192 00:08:03,792 --> 00:08:05,125 Jo, det var en sak. 193 00:08:07,542 --> 00:08:08,667 Nu är ni fast! 194 00:08:08,750 --> 00:08:11,166 Han har ju ett stort hål i bröstet! 195 00:08:11,250 --> 00:08:14,500 Alan! Jag vet att det började lite fel mellan oss, 196 00:08:14,583 --> 00:08:16,709 men du måste hjälpa oss. 197 00:08:16,792 --> 00:08:18,667 Ja, okej. 198 00:08:18,750 --> 00:08:20,875 Ge mig hålstängarlimmet! 199 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 Okej. Var är det? 200 00:08:22,625 --> 00:08:25,834 Det ligger i ”normisar-är-dumma-i-huvudet-skåpet”! 201 00:08:25,917 --> 00:08:28,208 Det finns inget som heter hålstängarlim. 202 00:08:28,291 --> 00:08:30,917 Men, vet du? Fort, ge mig magstängaren. 203 00:08:31,000 --> 00:08:32,250 Var är den? 204 00:08:32,375 --> 00:08:34,417 På ”gick-du-på-den-igen-hyllan”! 205 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 Ni normisar är så körda. 206 00:08:38,333 --> 00:08:41,166 Jag ska se till att alla får höra om det här. 207 00:08:41,250 --> 00:08:42,625 Allihopa! 208 00:08:46,417 --> 00:08:47,875 Tack, Kaz. 209 00:08:48,000 --> 00:08:49,750 Tack för att du pajade det enda 210 00:08:49,834 --> 00:08:51,750 som gjorde mig lite viktig. 211 00:08:51,875 --> 00:08:54,458 Om det inte var för mig 212 00:08:54,583 --> 00:08:56,291 hade du aldrig hittat sjukhuset. 213 00:08:56,375 --> 00:08:58,125 Och du hade aldrig gjort nåt kul, 214 00:08:58,250 --> 00:09:00,875 som att åka skateboard ovanpå en skateboard, 215 00:09:00,959 --> 00:09:02,875 eller spela isfotboll 216 00:09:03,000 --> 00:09:04,125 på en frusen sjö. 217 00:09:04,208 --> 00:09:06,917 -Jag ramlade i! -Äsch. 218 00:09:07,041 --> 00:09:10,750 Jag drogs upp ur vaken och kördes till sjukhus. 219 00:09:10,834 --> 00:09:13,083 Men du fick ju åka helikopter. 220 00:09:13,166 --> 00:09:15,458 Hur kul var inte det? 221 00:09:15,583 --> 00:09:18,166 Vet du vad? Jag ger upp nu. 222 00:09:18,250 --> 00:09:20,792 Där du är inträffar alltid en Kaz-tastrof. 223 00:09:20,917 --> 00:09:22,125 Äh, du bara hittar på! 224 00:09:22,208 --> 00:09:24,333 Oj! Det här är rena Kaz-tastrofen! 225 00:09:30,792 --> 00:09:33,125 Jag sa ju att de drog ur skylten! 226 00:09:33,208 --> 00:09:36,166 Pojkar! Det här ska ni två få betala för. 227 00:09:36,250 --> 00:09:38,959 Hypotetiskt sett, om ni blir mosade till en kub, 228 00:09:39,041 --> 00:09:41,875 vart ska den då skickas? 229 00:09:44,959 --> 00:09:46,417 Tectons värden försämras! 230 00:09:48,417 --> 00:09:50,417 -Vad var det? -Tektoniska skalv. 231 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 Tectons krafter är länkade till jorden. 232 00:09:52,333 --> 00:09:53,875 När han blir stressad skickar han ut 233 00:09:53,959 --> 00:09:55,625 kraftiga seismiska vågor! 234 00:09:57,375 --> 00:10:00,750 Vänta! Han stabiliseras. Hans puls är normal. 235 00:10:00,834 --> 00:10:04,125 Nej...det var visst min puls. 236 00:10:04,208 --> 00:10:06,792 De goda nyheterna...är att jag mår bra. 237 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 Men han är nästan borta. 238 00:10:15,000 --> 00:10:17,542 Det är vår tur nu. Tack vare Kaz och Oliver 239 00:10:17,625 --> 00:10:19,041 kommer vi att få ett F. 240 00:10:19,125 --> 00:10:20,834 Där rök mina datorspel! 241 00:10:21,041 --> 00:10:23,083 Mina föräldrar kommer tvinga ut mig 242 00:10:23,208 --> 00:10:25,458 i solskenet och friska luften. 243 00:10:29,000 --> 00:10:30,542 Vad är det som händer? 244 00:10:30,625 --> 00:10:31,750 Jag har en idé. 245 00:10:31,834 --> 00:10:35,041 Solbrillor för fiskar? Det har jag redan tänkt på. 246 00:10:37,625 --> 00:10:40,667 Ner på golvet! Det räcker med redovisningar! 247 00:10:40,792 --> 00:10:42,208 Alla borde få ett A! 248 00:10:45,000 --> 00:10:46,959 Vi måste rädda honom! 249 00:10:47,083 --> 00:10:49,875 Om han dör kan ingen stoppa Megahertz 250 00:10:50,000 --> 00:10:51,875 och hans vidriga terrorvälde. 251 00:10:52,000 --> 00:10:53,625 Jag kan inte låta Tecton dö. 252 00:10:53,750 --> 00:10:54,834 Vi måste göra nåt. 253 00:10:56,208 --> 00:10:58,917 Det är nåt som hindrar Tecton från att självläka, 254 00:10:59,000 --> 00:11:01,208 så tänk igenom allt du vet om Tecton. 255 00:11:01,333 --> 00:11:02,875 Börja med det första numret! 256 00:11:03,000 --> 00:11:05,333 Okej! Tectons äventyr ! Utgåva 1, 257 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 copyright 1975... 258 00:11:06,875 --> 00:11:08,250 Herregud! Hoppa fram! 259 00:11:08,375 --> 00:11:12,208 Han får sina krafter från deltastrålningen som kommer 260 00:11:12,333 --> 00:11:13,709 från meteoriten i hans bröst. 261 00:11:13,792 --> 00:11:15,291 Hans enda svaghet är gargulon-gas, 262 00:11:15,417 --> 00:11:17,875 men den finns inte på jorden i naturlig form. 263 00:11:19,125 --> 00:11:20,667 Men gargulon-gas bildas när... 264 00:11:20,792 --> 00:11:22,625 deltastrålar reagerar med guld! 265 00:11:22,750 --> 00:11:24,583 Då måste han ha guld i kroppen. 266 00:11:24,709 --> 00:11:27,166 -Jag går in. -Okej. 267 00:11:27,250 --> 00:11:29,583 Usch, vad äckligt. 268 00:11:32,083 --> 00:11:33,917 Jag har det. 269 00:11:34,041 --> 00:11:35,750 -Ett guldmynt... -Ja. 270 00:11:35,834 --> 00:11:38,417 -täckt med inälvor. -Ja. 271 00:11:38,500 --> 00:11:39,834 Det måste ha hamnat där 272 00:11:39,917 --> 00:11:41,917 när han stoppade Megahertz rån. 273 00:11:42,041 --> 00:11:43,333 Han börjar läka! 274 00:11:43,417 --> 00:11:45,500 Bra gjort, mina herrar! 275 00:11:45,583 --> 00:11:48,500 Ni hade rätt. Ni är ett fantastiskt team! 276 00:11:50,458 --> 00:11:51,917 Va? 277 00:11:52,000 --> 00:11:54,333 Men de bröt mot reglerna! 278 00:11:54,417 --> 00:11:55,917 Och räddade Tecton! 279 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Så jag tänker ignorera det du sa. 280 00:11:58,625 --> 00:11:59,834 Nu... 281 00:11:59,917 --> 00:12:02,333 ska vi fira sjukhusets äkta hjältar. 282 00:12:02,417 --> 00:12:04,834 Syster! Hämta limbo-pinnen. 283 00:12:06,959 --> 00:12:08,750 Där är ni ju! Ni måste se det här. 284 00:12:08,875 --> 00:12:11,542 Nej, inte videon när du gör en massa backflips! 285 00:12:11,625 --> 00:12:14,291 Vi fattar - du är vig! 286 00:12:14,417 --> 00:12:16,166 Femtiosex personer gillar den! 287 00:12:16,291 --> 00:12:18,000 Och en ogillar... 288 00:12:18,083 --> 00:12:19,750 Men det är inte det jag vill visa er. 289 00:12:21,041 --> 00:12:23,709 Superhjältenyheterna har nyss fått veta 290 00:12:23,834 --> 00:12:27,125 att två normisar har börjat arbeta på Superakuten. 291 00:12:27,250 --> 00:12:31,333 Normisarna genomförde en operation utan lov på superhjälten Tecton, 292 00:12:31,458 --> 00:12:33,583 som nu är väldigt illa ute. 293 00:12:33,667 --> 00:12:35,208 Det berättar vår källa, 294 00:12:35,333 --> 00:12:38,000 en ung man som försökte maskera sin röst 295 00:12:38,083 --> 00:12:41,166 genom att prata i en kaffemugg. 296 00:12:41,250 --> 00:12:42,667 Ja, nu får de räcka! 297 00:12:43,959 --> 00:12:45,709 Alan! Vet du vad du har gjort? 298 00:12:45,792 --> 00:12:47,625 Nu vet Megahertz att Tecton är här 299 00:12:47,709 --> 00:12:48,834 och svag! 300 00:12:48,959 --> 00:12:50,917 Du ligger illa till! Hör du det? 301 00:12:51,000 --> 00:12:53,792 Men kom igen! Hur stor är chansen att Megahertz tittade 302 00:12:53,875 --> 00:12:56,917 på just det inslaget? 303 00:12:57,041 --> 00:12:59,000 Var är han? 304 00:12:59,083 --> 00:13:01,667 Var är Tecton? 305 00:13:01,750 --> 00:13:04,166 Typ hundra procent. 306 00:13:08,041 --> 00:13:10,041 Var är Tecton? 307 00:13:12,417 --> 00:13:14,000 Vakter, ta honom! 308 00:13:14,125 --> 00:13:16,291 Så ni tänker försöka stoppa mig? 309 00:13:16,375 --> 00:13:17,542 Så gulligt! 310 00:13:20,250 --> 00:13:22,959 Vad säger man? Han är ju bra. 311 00:13:31,917 --> 00:13:33,166 Megahertz kommer att hitta Tecton! 312 00:13:33,250 --> 00:13:34,667 Vi måste göra nånting! 313 00:13:34,792 --> 00:13:36,125 Men vi har inga krafter! 314 00:13:36,208 --> 00:13:37,709 Inte jag heller. 315 00:13:37,792 --> 00:13:39,208 Men jag kan göra så här. 316 00:13:39,333 --> 00:13:41,000 Du, Megahertz! 317 00:13:42,208 --> 00:13:43,750 Det är stormvarning! 318 00:13:43,834 --> 00:13:45,083 Skylar Storm! 319 00:13:45,166 --> 00:13:47,583 Det är min tjej, det. 320 00:14:01,125 --> 00:14:02,875 Jag kan inte frysa honom. 321 00:14:02,959 --> 00:14:05,166 Han elektriska fält blockerar mina krafter. 322 00:14:11,583 --> 00:14:12,709 Kaz! 323 00:14:12,792 --> 00:14:14,500 Skylar orkar inte länge till! 324 00:14:14,625 --> 00:14:16,041 Vi måste distrahera honom. 325 00:14:16,125 --> 00:14:17,542 Det är dags för din bästa grej. 326 00:14:17,625 --> 00:14:19,417 -Göra folk galna? -Precis. 327 00:14:19,542 --> 00:14:20,625 Okej! 328 00:14:37,667 --> 00:14:40,083 Du, Leslie! 329 00:14:40,166 --> 00:14:42,583 Just det! Jag vet vad du heter på riktigt. 330 00:14:42,709 --> 00:14:45,458 Du är den värsta halvmänskliga, titanbeklädda 331 00:14:45,542 --> 00:14:47,166 fulingen i rummet. 332 00:14:47,250 --> 00:14:51,041 Äh, lägg av! Ingen är snygg i en bricka av plåt. 333 00:14:52,125 --> 00:14:55,041 Och ingen ska kalla mig ”fuling”! 334 00:14:57,083 --> 00:14:58,583 Nu, Oliver! 335 00:15:17,041 --> 00:15:19,166 Vet du vad? Jag menade ”fuling” 336 00:15:19,250 --> 00:15:20,709 på ett bra sätt. 337 00:15:20,834 --> 00:15:21,834 Som typ... 338 00:15:21,917 --> 00:15:25,333 ”Du polarn, vilken fuling!” 339 00:15:25,458 --> 00:15:26,959 Så säger man inte. 340 00:15:27,041 --> 00:15:31,041 Nu kan du ta farväl av din kära Tecton. 341 00:15:37,041 --> 00:15:37,959 Hur gör vi nu? 342 00:15:38,083 --> 00:15:39,959 Det är kört. 343 00:15:40,083 --> 00:15:42,000 Han kommer förgöra Tecton. 344 00:15:42,917 --> 00:15:44,291 Och det är mitt fel. 345 00:15:52,583 --> 00:15:55,000 Och det är så man kastar en skurk 346 00:15:55,083 --> 00:15:56,417 genom en logga. 347 00:16:12,542 --> 00:16:13,750 Akta dig! 348 00:16:45,583 --> 00:16:47,917 Vi måste stoppa Megahertz! 349 00:16:48,000 --> 00:16:49,959 Stoppa? Jag vet! 350 00:16:56,542 --> 00:16:57,750 Här! 351 00:17:10,000 --> 00:17:12,375 Nu är du inte så tuff, va, Leslie? 352 00:17:12,458 --> 00:17:15,709 Han lever! Han lever! 353 00:17:19,000 --> 00:17:20,875 Du räddade mitt liv. 354 00:17:21,000 --> 00:17:22,041 Du måste stanna här. 355 00:17:22,208 --> 00:17:23,750 De behöver dig här. 356 00:17:23,834 --> 00:17:27,208 Var cool, var cool. 357 00:17:27,291 --> 00:17:28,458 Tack. 358 00:17:28,542 --> 00:17:29,959 Attans! 359 00:17:31,458 --> 00:17:32,875 Ja, nu har jag gjort mitt här. 360 00:17:32,959 --> 00:17:34,792 Det var en sak till. 361 00:17:34,875 --> 00:17:36,709 Glödlampan där behöver bytas. 362 00:17:36,792 --> 00:17:38,750 Går det bra? 363 00:17:38,834 --> 00:17:40,792 Jaja. 364 00:17:44,709 --> 00:17:46,291 Hur gick det, Skylar? 365 00:17:46,500 --> 00:17:48,125 Jag mår bra. 366 00:17:48,208 --> 00:17:50,208 Du var så grym i fajten. 367 00:17:50,291 --> 00:17:51,917 Det var du också. 368 00:17:52,000 --> 00:17:53,667 Jag är bra på att kasta bäcken. 369 00:17:53,750 --> 00:17:56,667 Du, jag vet att du vill klara dig själv, men… 370 00:17:56,792 --> 00:17:59,083 jag ska göra allt jag kan 371 00:17:59,250 --> 00:18:00,709 för att hjälpa dig med krafterna. 372 00:18:00,792 --> 00:18:02,208 Det låter bra. 373 00:18:02,291 --> 00:18:04,375 För att gå runt och vara en normis 374 00:18:04,500 --> 00:18:06,041 är inget för mig. 375 00:18:06,166 --> 00:18:07,875 Jag kan inte göra nåt. 376 00:18:11,250 --> 00:18:13,000 Skrytmåns. 377 00:18:14,959 --> 00:18:17,083 Du, Oliver. Det som hände... 378 00:18:17,208 --> 00:18:21,041 Jag är ledsen att vi nästan fick sparken och blev mosade. 379 00:18:22,125 --> 00:18:23,875 Jag klantade mig och du hjälpte mig. 380 00:18:23,959 --> 00:18:25,834 Som du alltid gör. 381 00:18:25,917 --> 00:18:27,333 Tack. 382 00:18:28,333 --> 00:18:29,750 Jag är också ledsen. 383 00:18:29,834 --> 00:18:31,041 Och du hade rätt. 384 00:18:31,125 --> 00:18:33,417 Det är tack vare dig jag är här. 385 00:18:33,500 --> 00:18:35,834 Det är kul att du är med. 386 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 Ska vi ta en fejkad kompisbild? 387 00:18:37,667 --> 00:18:38,875 Det tycker jag. 388 00:18:42,333 --> 00:18:44,041 Lysande jobbat idag. 389 00:18:44,125 --> 00:18:45,125 Lysande! 390 00:18:45,208 --> 00:18:47,917 Då kommer ni väl imorgon efter skolan? 391 00:18:48,000 --> 00:18:49,166 Va? 392 00:18:49,250 --> 00:18:51,041 Såg du inte nyhetssändningen? 393 00:18:51,125 --> 00:18:52,917 Alla vet att vi har normisar här. 394 00:18:53,000 --> 00:18:54,250 Vem bryr sig? 395 00:18:54,333 --> 00:18:56,250 Låt hela världen få veta det! 396 00:18:56,375 --> 00:18:58,291 Men ni får inte berätta för nån. 397 00:18:58,375 --> 00:19:00,875 Det är orättvist! Det är orätt-- 398 00:19:02,208 --> 00:19:04,709 Så! Nu går vi till kontoret och fixar er lön. 399 00:19:04,792 --> 00:19:06,333 Lön? Skojar du? 400 00:19:06,417 --> 00:19:07,792 Jag skulle jobba här för inget. 401 00:19:07,875 --> 00:19:09,333 Han menade... 402 00:19:09,417 --> 00:19:12,667 inget mindre än en miljon dollar i veckan. 403 00:19:14,583 --> 00:19:17,208 Tusen dollar i veckan? 404 00:19:19,125 --> 00:19:21,792 Hundra dollar i veckan? 405 00:19:21,875 --> 00:19:24,125 Jag siktade på tvåhundra, men hundra är bra! 406 00:19:26,000 --> 00:19:27,875 Trivs ni i era sjukhuskläder? 407 00:19:28,000 --> 00:19:29,667 Vi har inte såna. 408 00:19:29,750 --> 00:19:30,917 Ni hade det! 409 00:19:31,000 --> 00:19:32,750 Det är en bro på bilden. 410 00:19:32,834 --> 00:19:35,417 Jag älskar broar! 411 00:19:35,500 --> 00:19:38,917 Säg: ”Vi har inte såna”, igen. 412 00:19:39,000 --> 00:19:41,083 -Vi har inte såna. -Ni hade det! 413 00:19:49,083 --> 00:19:51,792 Varför upphörde jordbävningen? 414 00:19:51,875 --> 00:19:54,041 Jag har aldrig nån tur. 415 00:19:54,125 --> 00:19:56,208 Hej, Jordan! 416 00:19:56,291 --> 00:19:59,834 Du, förlåt att vi inte kom hit som vi hade lovat. 417 00:19:59,917 --> 00:20:02,959 Ja, vi vet att du är arg och du har all rätt att vara det. 418 00:20:03,083 --> 00:20:05,125 Men jag är säker på att projektet gick bra. 419 00:20:05,250 --> 00:20:08,125 Jag menar, kolla in konkurrensen. 420 00:20:08,208 --> 00:20:09,917 Den där är vår. 421 00:20:10,041 --> 00:20:12,166 Ojdå... 422 00:20:12,250 --> 00:20:14,375 Vet ni? Jag kan göra den mycket bättre. 423 00:20:14,500 --> 00:20:16,917 Sätt dig inte i den. Jag har redan gjort det. 424 00:20:18,375 --> 00:20:21,083 Jag tog en liten souvenir från Megahertz. 425 00:20:21,959 --> 00:20:24,250 Tog du en av hans kraftförstärkare? 426 00:20:24,333 --> 00:20:26,041 Skrev han sin autograf på den? 427 00:20:31,166 --> 00:20:32,959 Det här är vårt projekt. 428 00:20:33,041 --> 00:20:36,291 Vi har gjort den av... Vem bryr sig? 429 00:20:48,250 --> 00:20:51,166 Snacka om roddbåt! 430 00:20:55,709 --> 00:20:56,709 DOMÄNEN 431 00:20:59,375 --> 00:21:02,417 Jag vill gärna köpa meteoriten från Zandor. 432 00:21:02,500 --> 00:21:04,959 Okej, och hur har du råd 433 00:21:05,166 --> 00:21:07,417 med ett så makalöst ovanligt föremål? 434 00:21:07,542 --> 00:21:11,417 Ja, det finns bara ett enda exemplar… i världen. 435 00:21:13,625 --> 00:21:16,041 Jag fick pengarna på Superakuten. 436 00:21:16,250 --> 00:21:17,875 -Superakuten? -Vad är det? 437 00:21:17,959 --> 00:21:20,000 Superakuten? 438 00:21:20,083 --> 00:21:21,917 Han är en ny rappare. 439 00:21:22,000 --> 00:21:24,291 Och…vi hänger med honom. 440 00:21:24,417 --> 00:21:26,667 Ja, han betalar oss för att gå runt 441 00:21:26,750 --> 00:21:29,917 och säga vilken ”fuling” han är. 442 00:21:30,000 --> 00:21:32,208 -Säger man så? -Så säger man inte. 443 00:21:33,542 --> 00:21:36,959 Vi måste gå. Vi ses. 444 00:21:38,333 --> 00:21:40,083 Kaz? Vad gör du? 445 00:21:40,208 --> 00:21:42,041 Du får inte berätta om sjukhuset. 446 00:21:42,208 --> 00:21:43,208 Du avslöjade det nästan. 447 00:21:43,291 --> 00:21:46,208 Äh, de fattade inget. Det är ju bara Wallace och Clyde 448 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 -Vi ses nästa vecka. -Hejdå! 449 00:21:48,208 --> 00:21:50,000 Tjingeling! 450 00:21:53,709 --> 00:21:55,208 Äntligen. 451 00:21:55,291 --> 00:21:57,125 En väg in till Superakuten. 452 00:21:57,208 --> 00:22:00,208 Snart kommer alla svaga superhjältar... 453 00:22:00,291 --> 00:22:03,375 -att vara döda superhjältar! -att vara döda superhjältar!