1
00:00:00,333 --> 00:00:02,875
DOMENIUL
2
00:00:04,542 --> 00:00:06,166
Sunt tot mai bun la asta.
3
00:00:06,250 --> 00:00:08,875
Ar trebui să fiu
vânător de demoni în viața reală.
4
00:00:08,959 --> 00:00:10,834
Sau profesor de liceu.
5
00:00:10,917 --> 00:00:14,000
Alege vânător de demoni.
Au mai puține dureri de cap.
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,959
Nu, e tata.
7
00:00:21,041 --> 00:00:24,667
Mă tot întreabă unde merg după școală.
Și nu pot să-i spun despre slujbă.
8
00:00:26,959 --> 00:00:28,000
Kaz!
9
00:00:28,083 --> 00:00:30,417
Ce? Am ceva pe față?
10
00:00:30,959 --> 00:00:32,333
E o problemă serioasă.
11
00:00:32,417 --> 00:00:33,792
Ce-i spun tatălui meu?
12
00:00:33,875 --> 00:00:36,166
Spune-i că-ți pierzi timpul aici.
13
00:00:36,250 --> 00:00:37,959
Nu vrea să vin aici.
14
00:00:38,041 --> 00:00:40,542
Crede că supereroii
sunt o pierdere de vreme.
15
00:00:40,625 --> 00:00:42,875
Și ce face el e foarte important.
16
00:00:42,959 --> 00:00:46,500
E cercetător
în domeniul traumelor cerebrale.
17
00:00:46,583 --> 00:00:48,542
Spune-i că vii la mine acasă.
18
00:00:48,625 --> 00:00:52,166
Nu pot.
Nu vrea nici să-mi petrec timpul cu tine.
19
00:00:52,250 --> 00:00:54,041
Crede că ești nesăbuit
20
00:00:54,125 --> 00:00:56,709
și nu-ți asumi răspunderea
pentru faptele tale.
21
00:00:56,792 --> 00:01:00,083
Te-ai dus o singură dată acasă
cu capul ras pe jumătate
22
00:01:00,166 --> 00:01:01,917
și dintr-odată sunt nesăbuit?
23
00:01:02,959 --> 00:01:05,750
Și-mi asum responsabilitatea
pentru faptele mele.
24
00:01:09,625 --> 00:01:11,083
El a făcut-o!
25
00:01:13,125 --> 00:01:14,250
Start!
26
00:01:14,333 --> 00:01:15,917
Fiecare zi e o aventură
27
00:01:16,000 --> 00:01:18,542
N-ai zice asta
Când ne vezi intrând la școală
28
00:01:18,625 --> 00:01:22,166
Începem slujba la trei jumate
Mergem la librărie, să citim o revistă
29
00:01:22,250 --> 00:01:25,959
Sunt superputeri și numere noi
Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele
30
00:01:26,041 --> 00:01:27,792
Toți ne zic să nu ne facem griji
31
00:01:27,875 --> 00:01:29,542
Dar ați văzut supereroi pe targă?
32
00:01:29,625 --> 00:01:30,792
Vom salva lumea azi?
33
00:01:30,875 --> 00:01:32,542
- Poate
- Vom fi în siguranță azi?
34
00:01:32,625 --> 00:01:34,291
- Poate
- Vom zbura departe?
35
00:01:34,375 --> 00:01:35,917
- Poate
- Dar suntem Mighty Med
36
00:01:36,000 --> 00:01:36,875
Haide, la treabă!
37
00:01:36,959 --> 00:01:38,834
Salvăm supereroi după orele de școală
38
00:01:38,917 --> 00:01:40,583
Dăm pagina și intrăm în acțiune
39
00:01:40,667 --> 00:01:42,625
Ni se spune normi, normali fantastici
40
00:01:42,709 --> 00:01:44,500
Vedem supereroii din visele noastre
41
00:01:44,583 --> 00:01:46,291
Viața asta necesită curaj
42
00:01:46,375 --> 00:01:47,959
Pumnii sus, luptă pentru bine
43
00:01:48,041 --> 00:01:49,792
Nu putem spune nimic din ce vedem
44
00:01:49,875 --> 00:01:51,750
Facem același lucru mâine ca și azi
45
00:01:51,834 --> 00:01:52,959
Vom salva lumea azi?
46
00:01:53,041 --> 00:01:54,750
- Poate
- Vom fi în siguranță azi?
47
00:01:54,834 --> 00:01:56,458
- Poate
- Vom zbura departe?
48
00:01:56,542 --> 00:01:58,166
- Poate
- Dar suntem Mighty Med
49
00:01:58,250 --> 00:01:59,291
Haide, la treabă!
50
00:02:01,208 --> 00:02:04,083
Gata, Materie Cenușie e ca și nou.
51
00:02:05,875 --> 00:02:08,291
Are capul invers.
52
00:02:08,375 --> 00:02:10,750
Atunci, e mai bun decât nou.
53
00:02:10,834 --> 00:02:13,125
Acum are puterea să-și vadă fundul.
54
00:02:16,417 --> 00:02:19,583
Oliver, Kaz,
ajutați-ne să lămurim o dispută.
55
00:02:19,667 --> 00:02:22,333
Șarpele ăsta pare otrăvitor, nu?
56
00:02:24,166 --> 00:02:25,625
Gus, nu e nimic în cutie.
57
00:02:26,834 --> 00:02:28,125
Îngrozitor!
58
00:02:28,208 --> 00:02:30,917
Nu vom mai putea lămuri disputa niciodată!
59
00:02:31,000 --> 00:02:32,875
Gus, nu avem o dispută.
60
00:02:32,959 --> 00:02:34,375
Tu vorbești singur,
61
00:02:34,458 --> 00:02:36,333
iar eu ascult o carte audio.
62
00:02:39,792 --> 00:02:43,041
De ce nu se mai produc benzi desenate
și filme cu Materie Cenușie?
63
00:02:43,125 --> 00:02:45,208
N-a mai apărut nimic de ani buni.
64
00:02:45,291 --> 00:02:47,417
Nu, știu privirea asta.
65
00:02:47,500 --> 00:02:50,834
O să cauți obsesiv răspunsul
la o întrebare complet neimportantă.
66
00:02:50,917 --> 00:02:53,500
Da, chiar dacă înseamnă
să-ți abandonezi prietenii
67
00:02:53,583 --> 00:02:56,083
și deja șubredul angajament
de a face duș.
68
00:02:57,375 --> 00:02:58,917
Bine. În primul rând,
69
00:02:59,000 --> 00:03:01,667
toți încearcă să răspundă
la întrebările importante.
70
00:03:01,750 --> 00:03:04,208
În al doilea rând, am făcut duș marți.
71
00:03:05,291 --> 00:03:06,959
Marți, săptămâna trecută.
72
00:03:08,125 --> 00:03:09,041
Îmi amintesc.
73
00:03:09,125 --> 00:03:11,166
Ai mirosit grozav în acea zi.
74
00:03:16,166 --> 00:03:17,709
Scuzați-ne o clipă.
75
00:03:17,792 --> 00:03:20,125
Tatăl meu tocmai m-a întrebat unde sunt.
76
00:03:21,625 --> 00:03:24,917
Poate că ar trebui să-i spun despre…
77
00:03:25,000 --> 00:03:26,792
Chestia aia.
78
00:03:27,542 --> 00:03:29,000
În regulă, uite ce faci.
79
00:03:29,083 --> 00:03:30,917
Inventezi o activitate extrașcolară.
80
00:03:31,000 --> 00:03:33,500
Ceva care să pară productiv,
ca să te lase în pace,
81
00:03:33,583 --> 00:03:36,041
dar și plictisitor,
ca să nu ceară detalii.
82
00:03:36,917 --> 00:03:38,041
E o idee bună, Kaz.
83
00:03:39,125 --> 00:03:40,208
De unde ți-a venit?
84
00:03:40,291 --> 00:03:42,083
De la clubul de alibiuri.
85
00:03:42,166 --> 00:03:44,834
Da. Și dacă te întreabă cineva…
86
00:03:44,917 --> 00:03:46,500
Acolo sunt acum.
87
00:03:50,583 --> 00:03:52,583
Ajutați-ne să lămurim altă dispută.
88
00:03:52,667 --> 00:03:54,375
De câte ori pe an
89
00:03:54,458 --> 00:03:56,667
merge o persoană obișnuită la toaletă?
90
00:03:56,750 --> 00:03:57,875
Eu zic că de șase ori.
91
00:04:07,417 --> 00:04:09,417
Oliver, rucsacul tău pute.
92
00:04:09,500 --> 00:04:10,750
Știu.
93
00:04:10,834 --> 00:04:12,625
Nu-ți mai băga adidașii în el!
94
00:04:13,709 --> 00:04:16,583
Și unde ai vrea să-i bag?
În rucsacul meu? Put.
95
00:04:18,208 --> 00:04:20,125
Știi ce altceva mai pute?
96
00:04:20,208 --> 00:04:23,333
- Sfatul legat de tatăl meu.
- De ce? Ce s-a întâmplat?
97
00:04:23,417 --> 00:04:26,417
Cum nu-i place teatrul,
i-am zis că joc într-o piesă.
98
00:04:26,500 --> 00:04:27,917
Ce piesă?
99
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
Asta a zis și el.
100
00:04:29,583 --> 00:04:34,583
Și cum nu eram pregătit pentru o astfel
de întrebare, am zis: „Ah, ah, ah.”
101
00:04:34,667 --> 00:04:37,625
Așa că acum crede că ăsta e titlul piesei.
102
00:04:37,709 --> 00:04:40,709
Despre ce ar putea fi
o piesă intitulată „Ah, ah, ah”?
103
00:04:40,792 --> 00:04:42,834
Asta a zis și el.
104
00:04:42,917 --> 00:04:45,750
Și cum am citit Frankenstein
la limba engleză,
105
00:04:45,834 --> 00:04:49,250
i-am zis că e despre Frankenstein,
dar monstrul își pronunță numele…
106
00:04:53,959 --> 00:04:58,041
Frankenstein? S-a tot jucat. De ce ar vrea
niște liceeni să vadă așa ceva?
107
00:04:58,125 --> 00:05:01,000
Asta a zis și el.
108
00:05:01,083 --> 00:05:04,041
Așa că i-am zis că e o versiune modernă,
la Casa Albă.
109
00:05:04,125 --> 00:05:06,166
Interesant,
mi-ar plăcea să văd așa ceva.
110
00:05:06,250 --> 00:05:08,458
Asta a zis și el!
111
00:05:08,542 --> 00:05:11,917
Așa că vrea să meargă vineri
la o piesă care nu există!
112
00:05:13,333 --> 00:05:14,542
Ce mă fac?
113
00:05:14,625 --> 00:05:16,166
O să știe că mint.
114
00:05:16,250 --> 00:05:19,792
Oliver, când ești prins mințind,
poți să faci un singur lucru.
115
00:05:19,875 --> 00:05:21,041
Să spun adevărul?
116
00:05:21,125 --> 00:05:23,000
Nu!
117
00:05:23,083 --> 00:05:25,875
Să spui o minciună
și mai mare decât prima.
118
00:05:25,959 --> 00:05:27,959
Fratele meu m-a învățat asta.
119
00:05:28,041 --> 00:05:30,083
Fratele tău care e în închisoare?
120
00:05:30,166 --> 00:05:33,542
Va trebui să fii mai explicit.
121
00:05:33,625 --> 00:05:37,208
Urăsc să mint, dar nu-i pot spune
tatălui meu despre Mighty Med.
122
00:05:37,291 --> 00:05:40,625
Așa că va trebui să pun
în scenă o piesă întreagă până vineri,
123
00:05:40,709 --> 00:05:44,667
deci nu pot lucra la Mighty Med, ca tata
să nu afle că lucrez la Mighty Med.
124
00:05:44,750 --> 00:05:46,792
E cam amuzant când stai să te gândești.
125
00:05:46,875 --> 00:05:48,959
- Nu, nu e.
- Păi…
126
00:05:49,041 --> 00:05:51,041
E cam amuzant
când eu stau să mă gândesc.
127
00:06:03,291 --> 00:06:07,291
De ce fac terapie fizică?
N-o să-mi recapăt niciodată puterile.
128
00:06:07,375 --> 00:06:09,083
Dar faci progrese uriașe.
129
00:06:09,166 --> 00:06:10,208
La ce?
130
00:06:10,291 --> 00:06:13,000
La a accepta o dezamăgire uriașă.
131
00:06:13,083 --> 00:06:16,041
Horace, am o întrebare pentru tine.
132
00:06:16,125 --> 00:06:17,500
E ceva important?
133
00:06:17,583 --> 00:06:18,750
Probabil că nu.
134
00:06:18,834 --> 00:06:21,834
Atunci ai atenția mea deplină.
Aproape nimeni nu mai pune
135
00:06:21,917 --> 00:06:24,458
întrebările neimportante
în zilele noastre.
136
00:06:25,208 --> 00:06:26,417
Știu!
137
00:06:27,500 --> 00:06:30,959
În fine, cum benzile desenate
au la bază supereroi adevărați,
138
00:06:31,041 --> 00:06:33,458
de ce nu mai sunt
povești despre Materie Cenușie?
139
00:06:35,750 --> 00:06:37,667
Scuze, a fost telefonul meu.
140
00:06:37,750 --> 00:06:39,834
Schimbam tonul de apel.
141
00:06:39,917 --> 00:06:43,792
De ce ai un telefon? Ești pe planeta asta
de o săptămână. Nu știi pe nimeni.
142
00:06:43,875 --> 00:06:47,542
De asta am abonamentul
„Fără prieteni sau familie”.
143
00:06:49,083 --> 00:06:51,625
Ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie?
144
00:06:53,208 --> 00:06:55,375
De ce faci asta
când spun Materie Cenușie?
145
00:06:58,166 --> 00:07:01,709
Îmi ascunzi ceva. Și nu foarte bine.
146
00:07:01,792 --> 00:07:05,291
Nu-ți mai băga nasul!
Am niște treburi importante pentru tine.
147
00:07:06,709 --> 00:07:09,333
„Schimbă becurile,
curăță pânzele de păianjen.”
148
00:07:09,417 --> 00:07:10,959
Vrei doar să mă ții ocupat.
149
00:07:11,041 --> 00:07:12,959
Ba nu.
150
00:07:13,041 --> 00:07:15,625
Titlul listei este
„Cum să-l țin ocupat pe Kaz”.
151
00:07:18,458 --> 00:07:20,333
Se întâmplă ceva ciudat aici.
152
00:07:20,417 --> 00:07:22,041
Ceva înfricoșător și ciudat.
153
00:07:22,125 --> 00:07:23,875
Și o să aflu care e marele secret.
154
00:07:23,959 --> 00:07:28,875
Te pot ajuta? Înnebunesc stând degeaba,
așteptând să-mi recapăt puterile.
155
00:07:28,959 --> 00:07:33,208
Sunt așa disperată, încât sunt gata
să-mi pierd timpul cu tine.
156
00:07:33,291 --> 00:07:36,583
Știi, nu e prima oară când aud asta.
157
00:07:36,667 --> 00:07:37,917
Și nu mă simt insultat.
158
00:07:39,125 --> 00:07:41,542
Sigur, poți să ajuți. Dar ai grijă,
159
00:07:41,625 --> 00:07:43,542
s-ar putea să fie periculos.
160
00:07:46,458 --> 00:07:48,041
Alo!
161
00:07:48,125 --> 00:07:50,542
Nu era nimeni.
162
00:07:50,625 --> 00:07:52,542
Ai dreptate, există un secret.
163
00:07:52,625 --> 00:07:55,375
Și e un secret uluitor.
164
00:07:55,458 --> 00:07:57,500
Ți l-aș putea spune,
165
00:07:57,583 --> 00:07:59,291
dar nu am să o fac!
166
00:08:00,000 --> 00:08:01,917
Secretul e că nu te place nimeni?
167
00:08:02,500 --> 00:08:04,625
Ăsta nu e un secret.
168
00:08:09,291 --> 00:08:11,917
Jordan, vrei să-mi vezi
cordonul ombilical?
169
00:08:12,000 --> 00:08:13,959
Îl țin în portofel.
170
00:08:16,583 --> 00:08:20,083
Jordan, Gus, trebuie să mă ajutați
să pun în scenă o piesă până mâine.
171
00:08:20,166 --> 00:08:21,041
De ce?
172
00:08:21,125 --> 00:08:23,500
Ca tata să nu mai întrebe
unde merg după școală.
173
00:08:23,583 --> 00:08:25,125
Unde mergi după școală?
174
00:08:25,834 --> 00:08:30,000
Trebuie să încep să mă pregătesc
pentru întrebări ulterioare.
175
00:08:30,083 --> 00:08:31,583
Am o slujbă.
176
00:08:31,667 --> 00:08:35,917
Fac sandviciuri.
177
00:08:36,000 --> 00:08:38,125
La un magazin de sandviciuri.
178
00:08:38,208 --> 00:08:40,208
Dar trebuie să-i ascund asta
tatălui meu.
179
00:08:40,291 --> 00:08:43,500
De ce n-ai vrea ca tatăl tău
să știe că faci sandviciuri?
180
00:08:43,583 --> 00:08:46,166
Pentru că urăște sandviciurile!
181
00:08:48,083 --> 00:08:50,750
El urăște sandviciurile, eu le ador,
182
00:08:50,834 --> 00:08:54,208
iar asta ne distruge familia.
183
00:08:54,291 --> 00:08:56,667
Acum, mă ajutați
să pun în scenă piesa sau nu?
184
00:08:56,750 --> 00:08:58,333
Absolut,
185
00:08:58,417 --> 00:09:01,083
dar doar pentru că sunt sigură
că o să fie oribilă.
186
00:09:01,166 --> 00:09:02,625
Și nu e nimic mai încântător
187
00:09:02,709 --> 00:09:04,750
decât să vezi un prieten eșuând.
188
00:09:05,917 --> 00:09:07,709
Atunci, de ce nu mă placi mai mult?
189
00:09:07,792 --> 00:09:12,583
- Am zis „să vezi un prieten eșuând”.
- Corect.
190
00:09:12,667 --> 00:09:16,166
Bine, o fac și eu.
Dar doar dacă aduci sandviciuri gratuite.
191
00:09:16,875 --> 00:09:17,875
Și ține maioneza.
192
00:09:17,959 --> 00:09:19,000
Bine.
193
00:09:19,083 --> 00:09:20,208
Nu, serios.
194
00:09:20,291 --> 00:09:21,750
Ține maioneza.
195
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Mulțumesc.
196
00:09:26,083 --> 00:09:27,917
Rucsacul e mult mai ușor
197
00:09:28,000 --> 00:09:30,250
cu un singur borcan de maioneză.
198
00:09:33,166 --> 00:09:34,458
Gura mare și spune „A”.
199
00:09:37,834 --> 00:09:39,291
Bine, ești perfect sănătos.
200
00:09:42,583 --> 00:09:46,375
Eu și Skylar am căutat prin dosare
informații despre Materie Cenușie
201
00:09:46,458 --> 00:09:47,417
și am găsit asta.
202
00:09:47,500 --> 00:09:51,208
Materie Cenușie s-a internat aici
acum mai mulți ani, dar nu s-a externat.
203
00:09:51,291 --> 00:09:52,667
Nu știu despre ce vorbești.
204
00:09:52,750 --> 00:09:55,625
Dacă nu-mi spui despre ce e vorba, o să…
205
00:09:56,834 --> 00:10:00,417
- O să fac beatboxing chiar acum.
- E suficient de nebun ca s-o facă.
206
00:10:03,959 --> 00:10:06,875
Bine, oprește-te! Îți spun.
207
00:10:07,959 --> 00:10:13,000
Povestea lui Materie Cenușie
e întunecată și macabră.
208
00:10:13,083 --> 00:10:15,500
Din cauza lui, ceva monstruos
209
00:10:15,583 --> 00:10:17,875
stă ascuns în spatele unei uși
din Mighty Med.
210
00:10:17,959 --> 00:10:20,208
Să nu o deschideți niciodată!
211
00:10:20,291 --> 00:10:22,875
Este ușa pierzaniei!
212
00:10:22,959 --> 00:10:26,667
Avem probleme cu încuietorile,
așa că vreau să deschideți toate ușile.
213
00:10:28,000 --> 00:10:29,500
Și ușa pierzaniei?
214
00:10:29,583 --> 00:10:32,709
Să nu deschideți ușa pierzaniei!
215
00:10:32,792 --> 00:10:34,417
De unde știm care este?
216
00:10:34,500 --> 00:10:37,000
Am spus prea multe.
217
00:10:37,083 --> 00:10:39,000
De fapt, nu ai spus!
218
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
Vă sunt recunoscător pentru ajutor.
219
00:10:47,333 --> 00:10:48,917
Gus, sandviciurile tale.
220
00:10:49,000 --> 00:10:51,875
Au fost gratis, nu 5,99 dolari fiecare,
221
00:10:51,959 --> 00:10:54,166
pentru că lucrez
la magazinul de sandviciuri.
222
00:10:55,959 --> 00:10:57,959
Scârbos! Nu le vreau.
223
00:10:58,041 --> 00:10:59,208
Sunt cu maioneză.
224
00:10:59,291 --> 00:11:02,709
Ce? Cari kilograme de maioneză
cu tine.
225
00:11:02,792 --> 00:11:05,208
Nu ca să o mănânc.
226
00:11:05,291 --> 00:11:07,792
Am un comentariu în legătură cu scenariul.
227
00:11:07,875 --> 00:11:11,834
Dincolo de un anumit punct, nu mai este
plăcut să-ți vezi prietenii eșuând.
228
00:11:11,917 --> 00:11:13,792
Este…
229
00:11:13,875 --> 00:11:15,375
fantastic!
230
00:11:15,458 --> 00:11:20,375
Dă-mi voie să te felicit
pentru acest scenariu absolut oribil.
231
00:11:20,458 --> 00:11:21,667
Nu trebuie să fie bun,
232
00:11:21,750 --> 00:11:24,542
doar trebuie să-l conving pe tata
că e o piesă de teatru.
233
00:11:24,625 --> 00:11:29,333
Acum, în prima scenă,
eu, președintele Frankenstein,
234
00:11:29,417 --> 00:11:35,000
îl aduc pe Gus,
vicepreședintele meu hidos, la viață.
235
00:11:35,083 --> 00:11:39,917
Acum, vreau ca atmosfera
să fie înfiorătoare.
236
00:11:40,000 --> 00:11:41,792
Vrei o atmosferă înfiorătoare?
237
00:11:41,875 --> 00:11:43,125
Două cuvinte.
238
00:11:43,208 --> 00:11:46,041
Gheață carbonică, ca să creezi ceață.
239
00:11:48,375 --> 00:11:50,917
E înfricoșător că tu crezi
că ai spus două cuvinte.
240
00:11:52,417 --> 00:11:54,625
Dar mi-ar plăcea să avem ceață pe scenă.
241
00:11:54,709 --> 00:11:56,333
S-a făcut. Știu un tip.
242
00:11:56,417 --> 00:11:59,208
Louie, care poate face rost
de gheață carbonică.
243
00:11:59,291 --> 00:12:03,041
Toată lumea știe un tip. Oricine
poate face rost de gheață carbonică.
244
00:12:03,125 --> 00:12:07,750
Nu. Știu un tip Ira, care nu poate
face rost de gheață carbonică.
245
00:12:07,834 --> 00:12:11,834
Dar cum avem nevoie de gheață carbonică,
nu o să-l sun pe Ira azi.
246
00:12:20,500 --> 00:12:25,125
Ce nebunie! Mor de nerăbdare să aflu
ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie,
247
00:12:25,208 --> 00:12:28,875
dar nu vreau să mor ca să aflu
ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie.
248
00:12:28,959 --> 00:12:30,750
Dacă deschidem ușa pierzaniei?
249
00:12:35,500 --> 00:12:40,333
Trebuia să mă ocup de primul punct de
pe lista lui Horace: „Schimbă becurile!”
250
00:12:55,291 --> 00:12:58,792
Calmează-te, sunt doar două supercercetașe
care vând prăjituri.
251
00:12:58,875 --> 00:13:00,875
Două cutii cu mentă mutantă.
252
00:13:01,417 --> 00:13:02,959
SUPERCERCETAȘE
MENTĂ MUTANTĂ
253
00:13:04,166 --> 00:13:06,417
Nu au nucă de cocos, nu?
Nu pot să o sufăr.
254
00:13:24,875 --> 00:13:26,625
E ușa pe care n-am deschis-o.
255
00:13:26,709 --> 00:13:28,500
Trebuie să fie ușa pierzaniei.
256
00:13:28,583 --> 00:13:30,125
Nu mai fi așa fricos.
257
00:13:35,041 --> 00:13:35,959
Ochii mei!
258
00:13:36,709 --> 00:13:39,291
Puțină intimitate, vă rog!
259
00:13:50,834 --> 00:13:53,583
Au spus că sunt nebun
când am creat un monstru
260
00:13:53,667 --> 00:13:56,792
care să aibă votul decisiv în Senat.
261
00:13:56,875 --> 00:14:01,208
Acum, când sunt
atât de aproape de președinție,
262
00:14:01,291 --> 00:14:03,250
trebuie să-i dau…
263
00:14:03,333 --> 00:14:04,875
viață!
264
00:14:07,166 --> 00:14:09,000
Trebuie să plec. Tata are o ședință
265
00:14:09,083 --> 00:14:10,583
și vrea costumul înapoi.
266
00:14:10,667 --> 00:14:12,625
Nu pot să fac piesa fără tine.
267
00:14:12,709 --> 00:14:14,500
Monstrul e în toate scenele.
268
00:14:14,583 --> 00:14:16,667
Improvizează. Lumea adoră improvizația.
269
00:14:16,750 --> 00:14:17,792
Ba o urăște!
270
00:14:17,875 --> 00:14:20,041
Știu, e oribilă.
271
00:14:20,125 --> 00:14:22,542
Monstrul meu…
272
00:14:22,625 --> 00:14:26,041
Trăiește!
273
00:14:26,125 --> 00:14:28,583
Și trebuie să facă niște comisioane.
274
00:14:33,709 --> 00:14:35,792
Am deschis toate ușile din spital.
275
00:14:35,875 --> 00:14:38,417
Nici urmă de ușa pierzaniei
sau de Materie Cenușie.
276
00:14:38,500 --> 00:14:40,417
Poate că Horace doar ne testa.
277
00:14:40,500 --> 00:14:42,417
Poate că ușa pierzaniei nu există.
278
00:14:44,375 --> 00:14:45,583
Ce este?
279
00:14:46,583 --> 00:14:49,250
S-a terminat înghețata de tofu.
280
00:14:49,333 --> 00:14:53,875
Asta e ciudat. Cine a pus o figurină
cu Materie Cenușie în frigider?
281
00:14:56,417 --> 00:14:57,750
E foarte grea.
282
00:15:01,417 --> 00:15:03,375
Strălucește! Ce se petrece?
283
00:15:07,333 --> 00:15:10,333
Nu pot să cred. Este Materie Cenușie.
284
00:15:10,417 --> 00:15:11,458
Ce ai pățit?
285
00:15:11,542 --> 00:15:14,000
Ultimul lucru pe care mi-l amintesc
286
00:15:14,083 --> 00:15:16,000
este că făceam un experiment pe mine.
287
00:15:16,083 --> 00:15:19,291
Ceva a mers foarte prost,
dar nu-mi amintesc ce anume.
288
00:15:33,250 --> 00:15:35,333
Acum îmi amintesc.
289
00:15:38,166 --> 00:15:40,959
Ce ați făcut?
V-am zis să nu deschideți ușa pierzaniei.
290
00:15:41,041 --> 00:15:43,750
- De ce n-ai zis să nu deschid frigiderul?
- Te cunosc.
291
00:15:43,834 --> 00:15:46,500
Ar fi fost primul lucru
pe care l-ai fi făcut.
292
00:15:46,583 --> 00:15:48,458
L-am deschis oricum!
293
00:15:52,166 --> 00:15:53,333
Băieți…
294
00:15:53,417 --> 00:15:55,542
Poate pulveriza lucruri.
295
00:15:55,625 --> 00:15:57,291
Toată lumea, aici, sus!
296
00:16:00,083 --> 00:16:02,083
La un loc! Câmp de forță, activează-te!
297
00:16:04,291 --> 00:16:07,208
Materie Cenușie era un erou.
Cum a devenit un monstru?
298
00:16:07,291 --> 00:16:09,542
Ești ca un câine cu un os.
Renunță odată!
299
00:16:09,625 --> 00:16:11,250
Bine, dacă așa vrei să fie!
300
00:16:13,375 --> 00:16:19,000
Bine, îți spun. Materie Cenușie
era un cercetător genial și un justițiar
301
00:16:19,083 --> 00:16:20,792
care-și inventa propriile arme.
302
00:16:20,875 --> 00:16:23,792
Miracole tehnologice
care-l făceau un erou de neînvins.
303
00:16:23,875 --> 00:16:28,333
Dar a devenit invidios pe supereroii
care nu trebuiau să se bazeze pe arme.
304
00:16:28,417 --> 00:16:31,500
Așa că a creat un ser
care să-i ofere propriile superputeri.
305
00:16:31,583 --> 00:16:34,959
Auzind zvonurile, am mers să investighez.
Dar am ajuns prea târziu.
306
00:16:35,041 --> 00:16:36,166
Stai!
307
00:16:36,250 --> 00:16:38,750
Asta s-a întâmplat în anii 1970?
308
00:16:38,834 --> 00:16:40,000
Nu, acum cinci ani.
309
00:16:40,083 --> 00:16:42,041
Doar că nu aveam simțul modei.
310
00:16:42,125 --> 00:16:43,959
În fine…
311
00:16:44,041 --> 00:16:46,750
Materie Cenușie
a făcut o greșeală cu serul
312
00:16:46,834 --> 00:16:49,542
și s-a transformat într-o bestie violentă
313
00:16:49,625 --> 00:16:53,417
cu o mare poftă pentru creiere umane.
314
00:16:53,500 --> 00:16:56,625
Înghețând monstrul,
am reușit să-l neutralizăm, să-l micșorăm.
315
00:16:56,709 --> 00:16:58,875
Îl țineam aici
până la găsirea unui remediu.
316
00:16:58,959 --> 00:17:02,250
Dacă e așa periculos,
de ce-l țineți într-un frigider obișnuit?
317
00:17:02,333 --> 00:17:04,458
Era ascuns după înghețata de tofu.
318
00:17:04,542 --> 00:17:06,166
Cine ar mânca așa ceva?
319
00:17:07,709 --> 00:17:10,208
Câmpul de forță
nu ne poate proteja pe toți.
320
00:17:10,291 --> 00:17:13,875
Trebuie să-l înghețăm. Aveți o cameră
frigorifică în acest spital?
321
00:17:13,959 --> 00:17:16,875
Dacă avem o cameră frigorifică
în spitalul ăsta?
322
00:17:16,959 --> 00:17:20,625
Nu. Dar avem o rază de înghețat
la Urgențe.
323
00:17:20,709 --> 00:17:21,792
Stați să mă gândesc.
324
00:17:21,875 --> 00:17:26,375
Gata, știu. Horace, lasă-mă să ies
și o să-l atrag la raza de înghețat.
325
00:17:26,458 --> 00:17:28,875
O să te facă bucăți.
Nu te pot lăsa să faci asta.
326
00:17:28,959 --> 00:17:30,917
Lasă-l!
327
00:17:31,000 --> 00:17:32,959
Kaz, ești sigur de asta?
328
00:17:33,041 --> 00:17:36,834
Nu sunt niciodată sigur de ceea ce fac.
De ce aș începe acum?
329
00:17:39,417 --> 00:17:41,375
Stai! Ce o să faci?
330
00:17:41,458 --> 00:17:45,917
Când Materie Cenușie lucra,
asculta Mozart și detesta să fie deranjat.
331
00:17:46,000 --> 00:17:48,709
Iar lucrul care-l deranja
cel mai mult era…
332
00:17:50,875 --> 00:17:52,417
Materie Cenușie!
333
00:18:06,959 --> 00:18:08,792
Horace, raza de înghețat
e pregătită?
334
00:18:08,875 --> 00:18:10,834
Vai, nu mai avem gheață carbonică.
335
00:18:10,917 --> 00:18:12,709
Ajutor! Faceți ceva!
336
00:18:19,917 --> 00:18:21,000
Nu-mi mânca creierul!
337
00:18:21,083 --> 00:18:24,583
Îmi pare rău pentru beatboxing.
Vrei să asculți niște Mozart?
338
00:18:25,875 --> 00:18:27,667
Nu știu Mozart.
339
00:18:29,291 --> 00:18:32,125
În următorul număr de improvizație,
sunt un astronaut
340
00:18:32,208 --> 00:18:36,083
într-un magazin de echipamente sportive,
interpretat în stil shakespearian.
341
00:18:36,166 --> 00:18:37,208
Așadar… da.
342
00:18:39,917 --> 00:18:44,750
Cred că echipamentul de jogging
e cam scump.
343
00:18:46,834 --> 00:18:48,333
Recepționat, Houston.
344
00:18:50,041 --> 00:18:51,250
Jordan, ajută-mă!
345
00:18:51,333 --> 00:18:53,208
Glumești? Te descurci îngrozitor!
346
00:18:54,792 --> 00:18:57,041
Lacrimi. Lacrimi de bucurie.
347
00:19:00,166 --> 00:19:02,083
I-am dat tatălui meu costumul înapoi.
348
00:19:02,166 --> 00:19:03,959
Dar am luat unul de la mama.
349
00:19:05,000 --> 00:19:07,333
În sfârșit, monstrul meu s-a întors.
350
00:19:09,250 --> 00:19:12,125
Ce cauți aici? Sunt în mijlocul piesei.
351
00:19:12,208 --> 00:19:15,667
Monstru, beatboxing, Mozart.
352
00:19:15,750 --> 00:19:17,917
A făcut deja improvizația asta.
353
00:19:18,000 --> 00:19:19,291
M-a alergat.
354
00:19:19,375 --> 00:19:21,208
Tocmai de la Mighty Med.
355
00:19:21,291 --> 00:19:22,750
L-am pierdut.
356
00:19:23,542 --> 00:19:25,083
Nu l-am pierdut.
357
00:19:26,333 --> 00:19:30,417
E Materie Cenușie. S-a transformat
într-un monstru care mănâncă creiere.
358
00:19:31,375 --> 00:19:32,917
Fă ceva!
359
00:19:33,000 --> 00:19:35,667
Singura cale de a-l opri
este să-l înghețăm.
360
00:19:36,625 --> 00:19:39,625
L-am putea împinge în gheața carbonică.
Și cred că știu cum.
361
00:19:39,709 --> 00:19:42,166
Iubita lui Materie Cenușie
era asistenta lui.
362
00:19:42,250 --> 00:19:44,500
Geniala, dar neatrăgătoarea
Colleen MacKenzie
363
00:19:44,583 --> 00:19:48,417
Exact. A tot căutat-o de când a dispărut
în noaptea aceea cețoasă.
364
00:19:48,500 --> 00:19:51,291
- Ne trebuie o Colleen MacKenzie!
- Jordan!
365
00:19:51,375 --> 00:19:52,834
- Nu e neatractivă.
- Nu.
366
00:19:53,625 --> 00:19:54,959
Dar Gus este.
367
00:19:55,709 --> 00:19:57,792
Gus, stai lângă coșciug!
368
00:19:57,875 --> 00:20:01,208
Dacă aș fi primit un dolar
de fiecare dată când am auzit asta…
369
00:20:02,166 --> 00:20:03,750
Monstrul a prins-o pe Jordan.
370
00:20:03,834 --> 00:20:08,250
Piesa asta este din ce în ce mai proastă.
E cea mai tare zi din viața mea.
371
00:20:09,375 --> 00:20:11,583
Materie Cenușie, uite!
372
00:20:11,667 --> 00:20:14,417
E Colleen. S-a întors la tine.
373
00:20:36,125 --> 00:20:37,500
- A funcționat!
- Da!
374
00:20:47,125 --> 00:20:49,834
Tipul care-l joacă pe monstru
e din școala noastră?
375
00:20:49,917 --> 00:20:51,333
Pentru că e genul meu.
376
00:21:00,166 --> 00:21:01,000
Salut!
377
00:21:01,083 --> 00:21:03,166
Se pare că tata n-a ajuns la spectacol.
378
00:21:03,250 --> 00:21:04,917
Tipic!
379
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
Am muncit multe minute la piesa aceea.
Probabil a trebuit să lucreze până târziu.
380
00:21:10,083 --> 00:21:12,291
Asta a spus și el. Tocmai a sunat.
381
00:21:12,375 --> 00:21:16,208
- De ce e telefonul meu la tine?
- Asta a spus și el!
382
00:21:16,291 --> 00:21:19,166
În fine, i-am zis
că piesa a mers atât de bine,
383
00:21:19,250 --> 00:21:21,834
încât școala
vrea să țină încă un spectacol.
384
00:21:21,917 --> 00:21:23,000
Ce?
385
00:21:23,083 --> 00:21:24,208
O să vrea să vină!
386
00:21:24,291 --> 00:21:26,583
Asta a spus și el!
387
00:21:28,166 --> 00:21:30,208
Trebuie să fac toate astea din nou?
388
00:21:30,291 --> 00:21:31,917
Nu pot să cred!
389
00:21:32,000 --> 00:21:35,709
Păstrează-ți energia, ai spectacol mâine.
390
00:22:02,500 --> 00:22:03,333
Da!