1 00:00:00,333 --> 00:00:02,875 DOMENIUL 2 00:00:04,542 --> 00:00:06,166 Sunt tot mai bun la asta. 3 00:00:06,250 --> 00:00:08,875 Ar trebui să fiu vânător de demoni în viața reală. 4 00:00:08,959 --> 00:00:10,834 Sau profesor de liceu. 5 00:00:10,917 --> 00:00:14,000 Alege vânător de demoni. Au mai puține dureri de cap. 6 00:00:18,500 --> 00:00:20,959 Nu, e tata. 7 00:00:21,041 --> 00:00:24,667 Mă tot întreabă unde merg după școală. Și nu pot să-i spun despre slujbă. 8 00:00:26,959 --> 00:00:28,000 Kaz! 9 00:00:28,083 --> 00:00:30,417 Ce? Am ceva pe față? 10 00:00:30,959 --> 00:00:32,333 E o problemă serioasă. 11 00:00:32,417 --> 00:00:33,792 Ce-i spun tatălui meu? 12 00:00:33,875 --> 00:00:36,166 Spune-i că-ți pierzi timpul aici. 13 00:00:36,250 --> 00:00:37,959 Nu vrea să vin aici. 14 00:00:38,041 --> 00:00:40,542 Crede că supereroii sunt o pierdere de vreme. 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,875 Și ce face el e foarte important. 16 00:00:42,959 --> 00:00:46,500 E cercetător în domeniul traumelor cerebrale. 17 00:00:46,583 --> 00:00:48,542 Spune-i că vii la mine acasă. 18 00:00:48,625 --> 00:00:52,166 Nu pot. Nu vrea nici să-mi petrec timpul cu tine. 19 00:00:52,250 --> 00:00:54,041 Crede că ești nesăbuit 20 00:00:54,125 --> 00:00:56,709 și nu-ți asumi răspunderea pentru faptele tale. 21 00:00:56,792 --> 00:01:00,083 Te-ai dus o singură dată acasă cu capul ras pe jumătate 22 00:01:00,166 --> 00:01:01,917 și dintr-odată sunt nesăbuit? 23 00:01:02,959 --> 00:01:05,750 Și-mi asum responsabilitatea pentru faptele mele. 24 00:01:09,625 --> 00:01:11,083 El a făcut-o! 25 00:01:13,125 --> 00:01:14,250 Start! 26 00:01:14,333 --> 00:01:15,917 Fiecare zi e o aventură 27 00:01:16,000 --> 00:01:18,542 N-ai zice asta Când ne vezi intrând la școală 28 00:01:18,625 --> 00:01:22,166 Începem slujba la trei jumate Mergem la librărie, să citim o revistă 29 00:01:22,250 --> 00:01:25,959 Sunt superputeri și numere noi Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele 30 00:01:26,041 --> 00:01:27,792 Toți ne zic să nu ne facem griji 31 00:01:27,875 --> 00:01:29,542 Dar ați văzut supereroi pe targă? 32 00:01:29,625 --> 00:01:30,792 Vom salva lumea azi? 33 00:01:30,875 --> 00:01:32,542 - Poate - Vom fi în siguranță azi? 34 00:01:32,625 --> 00:01:34,291 - Poate - Vom zbura departe? 35 00:01:34,375 --> 00:01:35,917 - Poate - Dar suntem Mighty Med 36 00:01:36,000 --> 00:01:36,875 Haide, la treabă! 37 00:01:36,959 --> 00:01:38,834 Salvăm supereroi după orele de școală 38 00:01:38,917 --> 00:01:40,583 Dăm pagina și intrăm în acțiune 39 00:01:40,667 --> 00:01:42,625 Ni se spune normi, normali fantastici 40 00:01:42,709 --> 00:01:44,500 Vedem supereroii din visele noastre 41 00:01:44,583 --> 00:01:46,291 Viața asta necesită curaj 42 00:01:46,375 --> 00:01:47,959 Pumnii sus, luptă pentru bine 43 00:01:48,041 --> 00:01:49,792 Nu putem spune nimic din ce vedem 44 00:01:49,875 --> 00:01:51,750 Facem același lucru mâine ca și azi 45 00:01:51,834 --> 00:01:52,959 Vom salva lumea azi? 46 00:01:53,041 --> 00:01:54,750 - Poate - Vom fi în siguranță azi? 47 00:01:54,834 --> 00:01:56,458 - Poate - Vom zbura departe? 48 00:01:56,542 --> 00:01:58,166 - Poate - Dar suntem Mighty Med 49 00:01:58,250 --> 00:01:59,291 Haide, la treabă! 50 00:02:01,208 --> 00:02:04,083 Gata, Materie Cenușie e ca și nou. 51 00:02:05,875 --> 00:02:08,291 Are capul invers. 52 00:02:08,375 --> 00:02:10,750 Atunci, e mai bun decât nou. 53 00:02:10,834 --> 00:02:13,125 Acum are puterea să-și vadă fundul. 54 00:02:16,417 --> 00:02:19,583 Oliver, Kaz, ajutați-ne să lămurim o dispută. 55 00:02:19,667 --> 00:02:22,333 Șarpele ăsta pare otrăvitor, nu? 56 00:02:24,166 --> 00:02:25,625 Gus, nu e nimic în cutie. 57 00:02:26,834 --> 00:02:28,125 Îngrozitor! 58 00:02:28,208 --> 00:02:30,917 Nu vom mai putea lămuri disputa niciodată! 59 00:02:31,000 --> 00:02:32,875 Gus, nu avem o dispută. 60 00:02:32,959 --> 00:02:34,375 Tu vorbești singur, 61 00:02:34,458 --> 00:02:36,333 iar eu ascult o carte audio. 62 00:02:39,792 --> 00:02:43,041 De ce nu se mai produc benzi desenate și filme cu Materie Cenușie? 63 00:02:43,125 --> 00:02:45,208 N-a mai apărut nimic de ani buni. 64 00:02:45,291 --> 00:02:47,417 Nu, știu privirea asta. 65 00:02:47,500 --> 00:02:50,834 O să cauți obsesiv răspunsul la o întrebare complet neimportantă. 66 00:02:50,917 --> 00:02:53,500 Da, chiar dacă înseamnă să-ți abandonezi prietenii 67 00:02:53,583 --> 00:02:56,083 și deja șubredul angajament de a face duș. 68 00:02:57,375 --> 00:02:58,917 Bine. În primul rând, 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,667 toți încearcă să răspundă la întrebările importante. 70 00:03:01,750 --> 00:03:04,208 În al doilea rând, am făcut duș marți. 71 00:03:05,291 --> 00:03:06,959 Marți, săptămâna trecută. 72 00:03:08,125 --> 00:03:09,041 Îmi amintesc. 73 00:03:09,125 --> 00:03:11,166 Ai mirosit grozav în acea zi. 74 00:03:16,166 --> 00:03:17,709 Scuzați-ne o clipă. 75 00:03:17,792 --> 00:03:20,125 Tatăl meu tocmai m-a întrebat unde sunt. 76 00:03:21,625 --> 00:03:24,917 Poate că ar trebui să-i spun despre… 77 00:03:25,000 --> 00:03:26,792 Chestia aia. 78 00:03:27,542 --> 00:03:29,000 În regulă, uite ce faci. 79 00:03:29,083 --> 00:03:30,917 Inventezi o activitate extrașcolară. 80 00:03:31,000 --> 00:03:33,500 Ceva care să pară productiv, ca să te lase în pace, 81 00:03:33,583 --> 00:03:36,041 dar și plictisitor, ca să nu ceară detalii. 82 00:03:36,917 --> 00:03:38,041 E o idee bună, Kaz. 83 00:03:39,125 --> 00:03:40,208 De unde ți-a venit? 84 00:03:40,291 --> 00:03:42,083 De la clubul de alibiuri. 85 00:03:42,166 --> 00:03:44,834 Da. Și dacă te întreabă cineva… 86 00:03:44,917 --> 00:03:46,500 Acolo sunt acum. 87 00:03:50,583 --> 00:03:52,583 Ajutați-ne să lămurim altă dispută. 88 00:03:52,667 --> 00:03:54,375 De câte ori pe an 89 00:03:54,458 --> 00:03:56,667 merge o persoană obișnuită la toaletă? 90 00:03:56,750 --> 00:03:57,875 Eu zic că de șase ori. 91 00:04:07,417 --> 00:04:09,417 Oliver, rucsacul tău pute. 92 00:04:09,500 --> 00:04:10,750 Știu. 93 00:04:10,834 --> 00:04:12,625 Nu-ți mai băga adidașii în el! 94 00:04:13,709 --> 00:04:16,583 Și unde ai vrea să-i bag? În rucsacul meu? Put. 95 00:04:18,208 --> 00:04:20,125 Știi ce altceva mai pute? 96 00:04:20,208 --> 00:04:23,333 - Sfatul legat de tatăl meu. - De ce? Ce s-a întâmplat? 97 00:04:23,417 --> 00:04:26,417 Cum nu-i place teatrul, i-am zis că joc într-o piesă. 98 00:04:26,500 --> 00:04:27,917 Ce piesă? 99 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 Asta a zis și el. 100 00:04:29,583 --> 00:04:34,583 Și cum nu eram pregătit pentru o astfel de întrebare, am zis: „Ah, ah, ah.” 101 00:04:34,667 --> 00:04:37,625 Așa că acum crede că ăsta e titlul piesei. 102 00:04:37,709 --> 00:04:40,709 Despre ce ar putea fi o piesă intitulată „Ah, ah, ah”? 103 00:04:40,792 --> 00:04:42,834 Asta a zis și el. 104 00:04:42,917 --> 00:04:45,750 Și cum am citit Frankenstein la limba engleză, 105 00:04:45,834 --> 00:04:49,250 i-am zis că e despre Frankenstein, dar monstrul își pronunță numele… 106 00:04:53,959 --> 00:04:58,041 Frankenstein? S-a tot jucat. De ce ar vrea niște liceeni să vadă așa ceva? 107 00:04:58,125 --> 00:05:01,000 Asta a zis și el. 108 00:05:01,083 --> 00:05:04,041 Așa că i-am zis că e o versiune modernă, la Casa Albă. 109 00:05:04,125 --> 00:05:06,166 Interesant, mi-ar plăcea să văd așa ceva. 110 00:05:06,250 --> 00:05:08,458 Asta a zis și el! 111 00:05:08,542 --> 00:05:11,917 Așa că vrea să meargă vineri la o piesă care nu există! 112 00:05:13,333 --> 00:05:14,542 Ce mă fac? 113 00:05:14,625 --> 00:05:16,166 O să știe că mint. 114 00:05:16,250 --> 00:05:19,792 Oliver, când ești prins mințind, poți să faci un singur lucru. 115 00:05:19,875 --> 00:05:21,041 Să spun adevărul? 116 00:05:21,125 --> 00:05:23,000 Nu! 117 00:05:23,083 --> 00:05:25,875 Să spui o minciună și mai mare decât prima. 118 00:05:25,959 --> 00:05:27,959 Fratele meu m-a învățat asta. 119 00:05:28,041 --> 00:05:30,083 Fratele tău care e în închisoare? 120 00:05:30,166 --> 00:05:33,542 Va trebui să fii mai explicit. 121 00:05:33,625 --> 00:05:37,208 Urăsc să mint, dar nu-i pot spune tatălui meu despre Mighty Med. 122 00:05:37,291 --> 00:05:40,625 Așa că va trebui să pun în scenă o piesă întreagă până vineri, 123 00:05:40,709 --> 00:05:44,667 deci nu pot lucra la Mighty Med, ca tata să nu afle că lucrez la Mighty Med. 124 00:05:44,750 --> 00:05:46,792 E cam amuzant când stai să te gândești. 125 00:05:46,875 --> 00:05:48,959 - Nu, nu e. - Păi… 126 00:05:49,041 --> 00:05:51,041 E cam amuzant când eu stau să mă gândesc. 127 00:06:03,291 --> 00:06:07,291 De ce fac terapie fizică? N-o să-mi recapăt niciodată puterile. 128 00:06:07,375 --> 00:06:09,083 Dar faci progrese uriașe. 129 00:06:09,166 --> 00:06:10,208 La ce? 130 00:06:10,291 --> 00:06:13,000 La a accepta o dezamăgire uriașă. 131 00:06:13,083 --> 00:06:16,041 Horace, am o întrebare pentru tine. 132 00:06:16,125 --> 00:06:17,500 E ceva important? 133 00:06:17,583 --> 00:06:18,750 Probabil că nu. 134 00:06:18,834 --> 00:06:21,834 Atunci ai atenția mea deplină. Aproape nimeni nu mai pune 135 00:06:21,917 --> 00:06:24,458 întrebările neimportante în zilele noastre. 136 00:06:25,208 --> 00:06:26,417 Știu! 137 00:06:27,500 --> 00:06:30,959 În fine, cum benzile desenate au la bază supereroi adevărați, 138 00:06:31,041 --> 00:06:33,458 de ce nu mai sunt povești despre Materie Cenușie? 139 00:06:35,750 --> 00:06:37,667 Scuze, a fost telefonul meu. 140 00:06:37,750 --> 00:06:39,834 Schimbam tonul de apel. 141 00:06:39,917 --> 00:06:43,792 De ce ai un telefon? Ești pe planeta asta de o săptămână. Nu știi pe nimeni. 142 00:06:43,875 --> 00:06:47,542 De asta am abonamentul „Fără prieteni sau familie”. 143 00:06:49,083 --> 00:06:51,625 Ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie? 144 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 De ce faci asta când spun Materie Cenușie? 145 00:06:58,166 --> 00:07:01,709 Îmi ascunzi ceva. Și nu foarte bine. 146 00:07:01,792 --> 00:07:05,291 Nu-ți mai băga nasul! Am niște treburi importante pentru tine. 147 00:07:06,709 --> 00:07:09,333 „Schimbă becurile, curăță pânzele de păianjen.” 148 00:07:09,417 --> 00:07:10,959 Vrei doar să mă ții ocupat. 149 00:07:11,041 --> 00:07:12,959 Ba nu. 150 00:07:13,041 --> 00:07:15,625 Titlul listei este „Cum să-l țin ocupat pe Kaz”. 151 00:07:18,458 --> 00:07:20,333 Se întâmplă ceva ciudat aici. 152 00:07:20,417 --> 00:07:22,041 Ceva înfricoșător și ciudat. 153 00:07:22,125 --> 00:07:23,875 Și o să aflu care e marele secret. 154 00:07:23,959 --> 00:07:28,875 Te pot ajuta? Înnebunesc stând degeaba, așteptând să-mi recapăt puterile. 155 00:07:28,959 --> 00:07:33,208 Sunt așa disperată, încât sunt gata să-mi pierd timpul cu tine. 156 00:07:33,291 --> 00:07:36,583 Știi, nu e prima oară când aud asta. 157 00:07:36,667 --> 00:07:37,917 Și nu mă simt insultat. 158 00:07:39,125 --> 00:07:41,542 Sigur, poți să ajuți. Dar ai grijă, 159 00:07:41,625 --> 00:07:43,542 s-ar putea să fie periculos. 160 00:07:46,458 --> 00:07:48,041 Alo! 161 00:07:48,125 --> 00:07:50,542 Nu era nimeni. 162 00:07:50,625 --> 00:07:52,542 Ai dreptate, există un secret. 163 00:07:52,625 --> 00:07:55,375 Și e un secret uluitor. 164 00:07:55,458 --> 00:07:57,500 Ți l-aș putea spune, 165 00:07:57,583 --> 00:07:59,291 dar nu am să o fac! 166 00:08:00,000 --> 00:08:01,917 Secretul e că nu te place nimeni? 167 00:08:02,500 --> 00:08:04,625 Ăsta nu e un secret. 168 00:08:09,291 --> 00:08:11,917 Jordan, vrei să-mi vezi cordonul ombilical? 169 00:08:12,000 --> 00:08:13,959 Îl țin în portofel. 170 00:08:16,583 --> 00:08:20,083 Jordan, Gus, trebuie să mă ajutați să pun în scenă o piesă până mâine. 171 00:08:20,166 --> 00:08:21,041 De ce? 172 00:08:21,125 --> 00:08:23,500 Ca tata să nu mai întrebe unde merg după școală. 173 00:08:23,583 --> 00:08:25,125 Unde mergi după școală? 174 00:08:25,834 --> 00:08:30,000 Trebuie să încep să mă pregătesc pentru întrebări ulterioare. 175 00:08:30,083 --> 00:08:31,583 Am o slujbă. 176 00:08:31,667 --> 00:08:35,917 Fac sandviciuri. 177 00:08:36,000 --> 00:08:38,125 La un magazin de sandviciuri. 178 00:08:38,208 --> 00:08:40,208 Dar trebuie să-i ascund asta tatălui meu. 179 00:08:40,291 --> 00:08:43,500 De ce n-ai vrea ca tatăl tău să știe că faci sandviciuri? 180 00:08:43,583 --> 00:08:46,166 Pentru că urăște sandviciurile! 181 00:08:48,083 --> 00:08:50,750 El urăște sandviciurile, eu le ador, 182 00:08:50,834 --> 00:08:54,208 iar asta ne distruge familia. 183 00:08:54,291 --> 00:08:56,667 Acum, mă ajutați să pun în scenă piesa sau nu? 184 00:08:56,750 --> 00:08:58,333 Absolut, 185 00:08:58,417 --> 00:09:01,083 dar doar pentru că sunt sigură că o să fie oribilă. 186 00:09:01,166 --> 00:09:02,625 Și nu e nimic mai încântător 187 00:09:02,709 --> 00:09:04,750 decât să vezi un prieten eșuând. 188 00:09:05,917 --> 00:09:07,709 Atunci, de ce nu mă placi mai mult? 189 00:09:07,792 --> 00:09:12,583 - Am zis „să vezi un prieten eșuând”. - Corect. 190 00:09:12,667 --> 00:09:16,166 Bine, o fac și eu. Dar doar dacă aduci sandviciuri gratuite. 191 00:09:16,875 --> 00:09:17,875 Și ține maioneza. 192 00:09:17,959 --> 00:09:19,000 Bine. 193 00:09:19,083 --> 00:09:20,208 Nu, serios. 194 00:09:20,291 --> 00:09:21,750 Ține maioneza. 195 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Mulțumesc. 196 00:09:26,083 --> 00:09:27,917 Rucsacul e mult mai ușor 197 00:09:28,000 --> 00:09:30,250 cu un singur borcan de maioneză. 198 00:09:33,166 --> 00:09:34,458 Gura mare și spune „A”. 199 00:09:37,834 --> 00:09:39,291 Bine, ești perfect sănătos. 200 00:09:42,583 --> 00:09:46,375 Eu și Skylar am căutat prin dosare informații despre Materie Cenușie 201 00:09:46,458 --> 00:09:47,417 și am găsit asta. 202 00:09:47,500 --> 00:09:51,208 Materie Cenușie s-a internat aici acum mai mulți ani, dar nu s-a externat. 203 00:09:51,291 --> 00:09:52,667 Nu știu despre ce vorbești. 204 00:09:52,750 --> 00:09:55,625 Dacă nu-mi spui despre ce e vorba, o să… 205 00:09:56,834 --> 00:10:00,417 - O să fac beatboxing chiar acum. - E suficient de nebun ca s-o facă. 206 00:10:03,959 --> 00:10:06,875 Bine, oprește-te! Îți spun. 207 00:10:07,959 --> 00:10:13,000 Povestea lui Materie Cenușie e întunecată și macabră. 208 00:10:13,083 --> 00:10:15,500 Din cauza lui, ceva monstruos 209 00:10:15,583 --> 00:10:17,875 stă ascuns în spatele unei uși din Mighty Med. 210 00:10:17,959 --> 00:10:20,208 Să nu o deschideți niciodată! 211 00:10:20,291 --> 00:10:22,875 Este ușa pierzaniei! 212 00:10:22,959 --> 00:10:26,667 Avem probleme cu încuietorile, așa că vreau să deschideți toate ușile. 213 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Și ușa pierzaniei? 214 00:10:29,583 --> 00:10:32,709 Să nu deschideți ușa pierzaniei! 215 00:10:32,792 --> 00:10:34,417 De unde știm care este? 216 00:10:34,500 --> 00:10:37,000 Am spus prea multe. 217 00:10:37,083 --> 00:10:39,000 De fapt, nu ai spus! 218 00:10:45,125 --> 00:10:47,250 Vă sunt recunoscător pentru ajutor. 219 00:10:47,333 --> 00:10:48,917 Gus, sandviciurile tale. 220 00:10:49,000 --> 00:10:51,875 Au fost gratis, nu 5,99 dolari fiecare, 221 00:10:51,959 --> 00:10:54,166 pentru că lucrez la magazinul de sandviciuri. 222 00:10:55,959 --> 00:10:57,959 Scârbos! Nu le vreau. 223 00:10:58,041 --> 00:10:59,208 Sunt cu maioneză. 224 00:10:59,291 --> 00:11:02,709 Ce? Cari kilograme de maioneză cu tine. 225 00:11:02,792 --> 00:11:05,208 Nu ca să o mănânc. 226 00:11:05,291 --> 00:11:07,792 Am un comentariu în legătură cu scenariul. 227 00:11:07,875 --> 00:11:11,834 Dincolo de un anumit punct, nu mai este plăcut să-ți vezi prietenii eșuând. 228 00:11:11,917 --> 00:11:13,792 Este… 229 00:11:13,875 --> 00:11:15,375 fantastic! 230 00:11:15,458 --> 00:11:20,375 Dă-mi voie să te felicit pentru acest scenariu absolut oribil. 231 00:11:20,458 --> 00:11:21,667 Nu trebuie să fie bun, 232 00:11:21,750 --> 00:11:24,542 doar trebuie să-l conving pe tata că e o piesă de teatru. 233 00:11:24,625 --> 00:11:29,333 Acum, în prima scenă, eu, președintele Frankenstein, 234 00:11:29,417 --> 00:11:35,000 îl aduc pe Gus, vicepreședintele meu hidos, la viață. 235 00:11:35,083 --> 00:11:39,917 Acum, vreau ca atmosfera să fie înfiorătoare. 236 00:11:40,000 --> 00:11:41,792 Vrei o atmosferă înfiorătoare? 237 00:11:41,875 --> 00:11:43,125 Două cuvinte. 238 00:11:43,208 --> 00:11:46,041 Gheață carbonică, ca să creezi ceață. 239 00:11:48,375 --> 00:11:50,917 E înfricoșător că tu crezi că ai spus două cuvinte. 240 00:11:52,417 --> 00:11:54,625 Dar mi-ar plăcea să avem ceață pe scenă. 241 00:11:54,709 --> 00:11:56,333 S-a făcut. Știu un tip. 242 00:11:56,417 --> 00:11:59,208 Louie, care poate face rost de gheață carbonică. 243 00:11:59,291 --> 00:12:03,041 Toată lumea știe un tip. Oricine poate face rost de gheață carbonică. 244 00:12:03,125 --> 00:12:07,750 Nu. Știu un tip Ira, care nu poate face rost de gheață carbonică. 245 00:12:07,834 --> 00:12:11,834 Dar cum avem nevoie de gheață carbonică, nu o să-l sun pe Ira azi. 246 00:12:20,500 --> 00:12:25,125 Ce nebunie! Mor de nerăbdare să aflu ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie, 247 00:12:25,208 --> 00:12:28,875 dar nu vreau să mor ca să aflu ce s-a întâmplat cu Materie Cenușie. 248 00:12:28,959 --> 00:12:30,750 Dacă deschidem ușa pierzaniei? 249 00:12:35,500 --> 00:12:40,333 Trebuia să mă ocup de primul punct de pe lista lui Horace: „Schimbă becurile!” 250 00:12:55,291 --> 00:12:58,792 Calmează-te, sunt doar două supercercetașe care vând prăjituri. 251 00:12:58,875 --> 00:13:00,875 Două cutii cu mentă mutantă. 252 00:13:01,417 --> 00:13:02,959 SUPERCERCETAȘE MENTĂ MUTANTĂ 253 00:13:04,166 --> 00:13:06,417 Nu au nucă de cocos, nu? Nu pot să o sufăr. 254 00:13:24,875 --> 00:13:26,625 E ușa pe care n-am deschis-o. 255 00:13:26,709 --> 00:13:28,500 Trebuie să fie ușa pierzaniei. 256 00:13:28,583 --> 00:13:30,125 Nu mai fi așa fricos. 257 00:13:35,041 --> 00:13:35,959 Ochii mei! 258 00:13:36,709 --> 00:13:39,291 Puțină intimitate, vă rog! 259 00:13:50,834 --> 00:13:53,583 Au spus că sunt nebun când am creat un monstru 260 00:13:53,667 --> 00:13:56,792 care să aibă votul decisiv în Senat. 261 00:13:56,875 --> 00:14:01,208 Acum, când sunt atât de aproape de președinție, 262 00:14:01,291 --> 00:14:03,250 trebuie să-i dau… 263 00:14:03,333 --> 00:14:04,875 viață! 264 00:14:07,166 --> 00:14:09,000 Trebuie să plec. Tata are o ședință 265 00:14:09,083 --> 00:14:10,583 și vrea costumul înapoi. 266 00:14:10,667 --> 00:14:12,625 Nu pot să fac piesa fără tine. 267 00:14:12,709 --> 00:14:14,500 Monstrul e în toate scenele. 268 00:14:14,583 --> 00:14:16,667 Improvizează. Lumea adoră improvizația. 269 00:14:16,750 --> 00:14:17,792 Ba o urăște! 270 00:14:17,875 --> 00:14:20,041 Știu, e oribilă. 271 00:14:20,125 --> 00:14:22,542 Monstrul meu… 272 00:14:22,625 --> 00:14:26,041 Trăiește! 273 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 Și trebuie să facă niște comisioane. 274 00:14:33,709 --> 00:14:35,792 Am deschis toate ușile din spital. 275 00:14:35,875 --> 00:14:38,417 Nici urmă de ușa pierzaniei sau de Materie Cenușie. 276 00:14:38,500 --> 00:14:40,417 Poate că Horace doar ne testa. 277 00:14:40,500 --> 00:14:42,417 Poate că ușa pierzaniei nu există. 278 00:14:44,375 --> 00:14:45,583 Ce este? 279 00:14:46,583 --> 00:14:49,250 S-a terminat înghețata de tofu. 280 00:14:49,333 --> 00:14:53,875 Asta e ciudat. Cine a pus o figurină cu Materie Cenușie în frigider? 281 00:14:56,417 --> 00:14:57,750 E foarte grea. 282 00:15:01,417 --> 00:15:03,375 Strălucește! Ce se petrece? 283 00:15:07,333 --> 00:15:10,333 Nu pot să cred. Este Materie Cenușie. 284 00:15:10,417 --> 00:15:11,458 Ce ai pățit? 285 00:15:11,542 --> 00:15:14,000 Ultimul lucru pe care mi-l amintesc 286 00:15:14,083 --> 00:15:16,000 este că făceam un experiment pe mine. 287 00:15:16,083 --> 00:15:19,291 Ceva a mers foarte prost, dar nu-mi amintesc ce anume. 288 00:15:33,250 --> 00:15:35,333 Acum îmi amintesc. 289 00:15:38,166 --> 00:15:40,959 Ce ați făcut? V-am zis să nu deschideți ușa pierzaniei. 290 00:15:41,041 --> 00:15:43,750 - De ce n-ai zis să nu deschid frigiderul? - Te cunosc. 291 00:15:43,834 --> 00:15:46,500 Ar fi fost primul lucru pe care l-ai fi făcut. 292 00:15:46,583 --> 00:15:48,458 L-am deschis oricum! 293 00:15:52,166 --> 00:15:53,333 Băieți… 294 00:15:53,417 --> 00:15:55,542 Poate pulveriza lucruri. 295 00:15:55,625 --> 00:15:57,291 Toată lumea, aici, sus! 296 00:16:00,083 --> 00:16:02,083 La un loc! Câmp de forță, activează-te! 297 00:16:04,291 --> 00:16:07,208 Materie Cenușie era un erou. Cum a devenit un monstru? 298 00:16:07,291 --> 00:16:09,542 Ești ca un câine cu un os. Renunță odată! 299 00:16:09,625 --> 00:16:11,250 Bine, dacă așa vrei să fie! 300 00:16:13,375 --> 00:16:19,000 Bine, îți spun. Materie Cenușie era un cercetător genial și un justițiar 301 00:16:19,083 --> 00:16:20,792 care-și inventa propriile arme. 302 00:16:20,875 --> 00:16:23,792 Miracole tehnologice care-l făceau un erou de neînvins. 303 00:16:23,875 --> 00:16:28,333 Dar a devenit invidios pe supereroii care nu trebuiau să se bazeze pe arme. 304 00:16:28,417 --> 00:16:31,500 Așa că a creat un ser care să-i ofere propriile superputeri. 305 00:16:31,583 --> 00:16:34,959 Auzind zvonurile, am mers să investighez. Dar am ajuns prea târziu. 306 00:16:35,041 --> 00:16:36,166 Stai! 307 00:16:36,250 --> 00:16:38,750 Asta s-a întâmplat în anii 1970? 308 00:16:38,834 --> 00:16:40,000 Nu, acum cinci ani. 309 00:16:40,083 --> 00:16:42,041 Doar că nu aveam simțul modei. 310 00:16:42,125 --> 00:16:43,959 În fine… 311 00:16:44,041 --> 00:16:46,750 Materie Cenușie a făcut o greșeală cu serul 312 00:16:46,834 --> 00:16:49,542 și s-a transformat într-o bestie violentă 313 00:16:49,625 --> 00:16:53,417 cu o mare poftă pentru creiere umane. 314 00:16:53,500 --> 00:16:56,625 Înghețând monstrul, am reușit să-l neutralizăm, să-l micșorăm. 315 00:16:56,709 --> 00:16:58,875 Îl țineam aici până la găsirea unui remediu. 316 00:16:58,959 --> 00:17:02,250 Dacă e așa periculos, de ce-l țineți într-un frigider obișnuit? 317 00:17:02,333 --> 00:17:04,458 Era ascuns după înghețata de tofu. 318 00:17:04,542 --> 00:17:06,166 Cine ar mânca așa ceva? 319 00:17:07,709 --> 00:17:10,208 Câmpul de forță nu ne poate proteja pe toți. 320 00:17:10,291 --> 00:17:13,875 Trebuie să-l înghețăm. Aveți o cameră frigorifică în acest spital? 321 00:17:13,959 --> 00:17:16,875 Dacă avem o cameră frigorifică în spitalul ăsta? 322 00:17:16,959 --> 00:17:20,625 Nu. Dar avem o rază de înghețat la Urgențe. 323 00:17:20,709 --> 00:17:21,792 Stați să mă gândesc. 324 00:17:21,875 --> 00:17:26,375 Gata, știu. Horace, lasă-mă să ies și o să-l atrag la raza de înghețat. 325 00:17:26,458 --> 00:17:28,875 O să te facă bucăți. Nu te pot lăsa să faci asta. 326 00:17:28,959 --> 00:17:30,917 Lasă-l! 327 00:17:31,000 --> 00:17:32,959 Kaz, ești sigur de asta? 328 00:17:33,041 --> 00:17:36,834 Nu sunt niciodată sigur de ceea ce fac. De ce aș începe acum? 329 00:17:39,417 --> 00:17:41,375 Stai! Ce o să faci? 330 00:17:41,458 --> 00:17:45,917 Când Materie Cenușie lucra, asculta Mozart și detesta să fie deranjat. 331 00:17:46,000 --> 00:17:48,709 Iar lucrul care-l deranja cel mai mult era… 332 00:17:50,875 --> 00:17:52,417 Materie Cenușie! 333 00:18:06,959 --> 00:18:08,792 Horace, raza de înghețat e pregătită? 334 00:18:08,875 --> 00:18:10,834 Vai, nu mai avem gheață carbonică. 335 00:18:10,917 --> 00:18:12,709 Ajutor! Faceți ceva! 336 00:18:19,917 --> 00:18:21,000 Nu-mi mânca creierul! 337 00:18:21,083 --> 00:18:24,583 Îmi pare rău pentru beatboxing. Vrei să asculți niște Mozart? 338 00:18:25,875 --> 00:18:27,667 Nu știu Mozart. 339 00:18:29,291 --> 00:18:32,125 În următorul număr de improvizație, sunt un astronaut 340 00:18:32,208 --> 00:18:36,083 într-un magazin de echipamente sportive, interpretat în stil shakespearian. 341 00:18:36,166 --> 00:18:37,208 Așadar… da. 342 00:18:39,917 --> 00:18:44,750 Cred că echipamentul de jogging e cam scump. 343 00:18:46,834 --> 00:18:48,333 Recepționat, Houston. 344 00:18:50,041 --> 00:18:51,250 Jordan, ajută-mă! 345 00:18:51,333 --> 00:18:53,208 Glumești? Te descurci îngrozitor! 346 00:18:54,792 --> 00:18:57,041 Lacrimi. Lacrimi de bucurie. 347 00:19:00,166 --> 00:19:02,083 I-am dat tatălui meu costumul înapoi. 348 00:19:02,166 --> 00:19:03,959 Dar am luat unul de la mama. 349 00:19:05,000 --> 00:19:07,333 În sfârșit, monstrul meu s-a întors. 350 00:19:09,250 --> 00:19:12,125 Ce cauți aici? Sunt în mijlocul piesei. 351 00:19:12,208 --> 00:19:15,667 Monstru, beatboxing, Mozart. 352 00:19:15,750 --> 00:19:17,917 A făcut deja improvizația asta. 353 00:19:18,000 --> 00:19:19,291 M-a alergat. 354 00:19:19,375 --> 00:19:21,208 Tocmai de la Mighty Med. 355 00:19:21,291 --> 00:19:22,750 L-am pierdut. 356 00:19:23,542 --> 00:19:25,083 Nu l-am pierdut. 357 00:19:26,333 --> 00:19:30,417 E Materie Cenușie. S-a transformat într-un monstru care mănâncă creiere. 358 00:19:31,375 --> 00:19:32,917 Fă ceva! 359 00:19:33,000 --> 00:19:35,667 Singura cale de a-l opri este să-l înghețăm. 360 00:19:36,625 --> 00:19:39,625 L-am putea împinge în gheața carbonică. Și cred că știu cum. 361 00:19:39,709 --> 00:19:42,166 Iubita lui Materie Cenușie era asistenta lui. 362 00:19:42,250 --> 00:19:44,500 Geniala, dar neatrăgătoarea Colleen MacKenzie 363 00:19:44,583 --> 00:19:48,417 Exact. A tot căutat-o de când a dispărut în noaptea aceea cețoasă. 364 00:19:48,500 --> 00:19:51,291 - Ne trebuie o Colleen MacKenzie! - Jordan! 365 00:19:51,375 --> 00:19:52,834 - Nu e neatractivă. - Nu. 366 00:19:53,625 --> 00:19:54,959 Dar Gus este. 367 00:19:55,709 --> 00:19:57,792 Gus, stai lângă coșciug! 368 00:19:57,875 --> 00:20:01,208 Dacă aș fi primit un dolar de fiecare dată când am auzit asta… 369 00:20:02,166 --> 00:20:03,750 Monstrul a prins-o pe Jordan. 370 00:20:03,834 --> 00:20:08,250 Piesa asta este din ce în ce mai proastă. E cea mai tare zi din viața mea. 371 00:20:09,375 --> 00:20:11,583 Materie Cenușie, uite! 372 00:20:11,667 --> 00:20:14,417 E Colleen. S-a întors la tine. 373 00:20:36,125 --> 00:20:37,500 - A funcționat! - Da! 374 00:20:47,125 --> 00:20:49,834 Tipul care-l joacă pe monstru e din școala noastră? 375 00:20:49,917 --> 00:20:51,333 Pentru că e genul meu. 376 00:21:00,166 --> 00:21:01,000 Salut! 377 00:21:01,083 --> 00:21:03,166 Se pare că tata n-a ajuns la spectacol. 378 00:21:03,250 --> 00:21:04,917 Tipic! 379 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 Am muncit multe minute la piesa aceea. Probabil a trebuit să lucreze până târziu. 380 00:21:10,083 --> 00:21:12,291 Asta a spus și el. Tocmai a sunat. 381 00:21:12,375 --> 00:21:16,208 - De ce e telefonul meu la tine? - Asta a spus și el! 382 00:21:16,291 --> 00:21:19,166 În fine, i-am zis că piesa a mers atât de bine, 383 00:21:19,250 --> 00:21:21,834 încât școala vrea să țină încă un spectacol. 384 00:21:21,917 --> 00:21:23,000 Ce? 385 00:21:23,083 --> 00:21:24,208 O să vrea să vină! 386 00:21:24,291 --> 00:21:26,583 Asta a spus și el! 387 00:21:28,166 --> 00:21:30,208 Trebuie să fac toate astea din nou? 388 00:21:30,291 --> 00:21:31,917 Nu pot să cred! 389 00:21:32,000 --> 00:21:35,709 Păstrează-ți energia, ai spectacol mâine. 390 00:22:02,500 --> 00:22:03,333 Da!