1 00:00:03,625 --> 00:00:08,125 느낌표를 발명한 사람은 천재가 틀림없어 2 00:00:08,125 --> 00:00:09,917 느낌표가 없었다면 슈퍼 히어로도 이러겠지 3 00:00:09,917 --> 00:00:12,208 '구해 줄 테니 걱정 마요' 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,291 저기 스테파니 좀 봐 5 00:00:16,291 --> 00:00:19,208 너무나 예쁜 데다 속물이야 6 00:00:19,208 --> 00:00:20,709 딱 내 스타일이라니까 7 00:00:22,667 --> 00:00:25,583 오늘 밤 카니발에 가자고 데이트 신청할래 8 00:00:25,583 --> 00:00:26,500 뭐라고? 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,583 학교 최고 인기 여학생이야 10 00:00:28,583 --> 00:00:31,875 - 괜히 망신만 당할 거야 - 그렇지 않아 11 00:00:31,875 --> 00:00:33,667 오늘 우린 잠시 다정했어 12 00:00:33,667 --> 00:00:36,792 쟤가 먼저 말 걸었어 '이거 네 냄새야?' 13 00:00:36,792 --> 00:00:39,083 그래서 '아니, 내가 아니라' 14 00:00:39,083 --> 00:00:40,917 '내가 뭘 밟았어'라고 했지 15 00:00:41,792 --> 00:00:44,208 하긴 네가 오래전부터 쟤한테 반했었지 16 00:00:44,208 --> 00:00:45,500 한번 도전해 봐 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,458 - 곁에서 지켜볼게 - 고맙다, 친구 18 00:00:47,458 --> 00:00:51,083 네 굴욕적인 순간을 비디오에 담을 거야 19 00:00:51,792 --> 00:00:53,959 준비... 액션! 20 00:00:56,917 --> 00:00:58,166 스테파니 21 00:00:58,166 --> 00:01:02,375 이따 카니발에 갈 건지 궁금해서 22 00:01:02,709 --> 00:01:03,959 당연히 가지 23 00:01:03,959 --> 00:01:07,417 잘됐다, 나랑... 같이 가면 어때? 24 00:01:12,250 --> 00:01:14,375 너 완전 재밌다 25 00:01:15,250 --> 00:01:19,417 진짜 데이트 신청인 줄 알고 잠깐 당황했어 26 00:01:21,125 --> 00:01:22,917 당연히 장난이지 27 00:01:22,917 --> 00:01:25,166 내가 왜 너랑 데이트를 해? 28 00:01:26,166 --> 00:01:28,792 여자 친구도 있는데 29 00:01:28,792 --> 00:01:31,625 진짜야? 걔 이름이 뭔데? 30 00:01:35,500 --> 00:01:37,458 미안, 앵글이 안 나와서 31 00:01:40,625 --> 00:01:42,458 그러니까 걔 이름은... 32 00:01:44,083 --> 00:01:45,625 카... 33 00:01:45,625 --> 00:01:47,208 밸... 34 00:01:47,208 --> 00:01:48,250 타임... 이야 35 00:01:49,291 --> 00:01:50,542 - 카니, 뭐? - 아니 36 00:01:50,542 --> 00:01:53,083 카니 밸런타인이야 37 00:01:53,083 --> 00:01:55,166 시카고의 밸런타인 가문 알지? 38 00:01:55,166 --> 00:01:56,583 걔네 집안이... 39 00:01:59,000 --> 00:02:00,583 밸런타인 카드를 발명했지 40 00:02:02,959 --> 00:02:05,041 재벌 집안인 모양이네? 41 00:02:05,041 --> 00:02:06,250 만나 보고 싶어 42 00:02:06,250 --> 00:02:07,750 오늘 밤에 소개해 줘 43 00:02:08,792 --> 00:02:10,250 잘됐다, 이따 봐 44 00:02:13,208 --> 00:02:14,417 끝내준다 45 00:02:14,417 --> 00:02:16,291 스테파니 앞에서 바보 안 되려면 46 00:02:16,291 --> 00:02:19,917 6시간 안에 여자 친구를 만들어야 해 47 00:02:19,917 --> 00:02:21,291 완전 망했어 48 00:02:21,291 --> 00:02:23,583 아냐, 이런 게 망한 거지 49 00:02:27,959 --> 00:02:29,917 왜? 액션이 들어가야 재밌어 50 00:02:31,208 --> 00:02:32,417 가자! 51 00:02:32,417 --> 00:02:33,834 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 52 00:02:33,834 --> 00:02:36,500 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 53 00:02:36,500 --> 00:02:38,208 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 54 00:02:38,208 --> 00:02:40,083 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 55 00:02:40,083 --> 00:02:41,792 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 56 00:02:41,792 --> 00:02:43,667 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 57 00:02:43,667 --> 00:02:45,583 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 58 00:02:45,583 --> 00:02:47,417 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 59 00:02:47,417 --> 00:02:49,208 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 60 00:02:49,208 --> 00:02:51,000 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 61 00:02:51,000 --> 00:02:52,792 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 62 00:02:52,792 --> 00:02:53,709 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 63 00:02:53,709 --> 00:02:55,875 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 64 00:02:55,875 --> 00:02:58,458 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 65 00:02:58,458 --> 00:03:00,417 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 66 00:03:00,417 --> 00:03:02,250 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 67 00:03:02,250 --> 00:03:04,000 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 68 00:03:04,000 --> 00:03:05,834 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 69 00:03:05,834 --> 00:03:07,709 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,458 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 71 00:03:09,458 --> 00:03:11,291 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 72 00:03:11,291 --> 00:03:13,041 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 73 00:03:13,041 --> 00:03:14,583 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 74 00:03:14,583 --> 00:03:15,417 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 75 00:03:15,417 --> 00:03:15,959 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 76 00:03:15,959 --> 00:03:17,083 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 77 00:03:20,166 --> 00:03:23,417 멍청한 빵아 제발 구워지라고! 78 00:03:24,792 --> 00:03:27,041 스카일라, 히트 비전이 아직 안 돌아왔어? 79 00:03:27,041 --> 00:03:29,959 그래, 병원도 이제 신물 나 80 00:03:29,959 --> 00:03:31,750 벽에 부딪치는 느낌이야 81 00:03:31,750 --> 00:03:34,834 말 그대로 초능력으로 벽을 통과하려다 82 00:03:34,834 --> 00:03:36,291 계속 부딪쳐서 넘어져 83 00:03:38,000 --> 00:03:41,125 그럼 우리랑 놀자 학교 카니발이 열리는데 84 00:03:41,125 --> 00:03:42,750 너도 가면 좋아할 거야 85 00:03:42,750 --> 00:03:46,083 글쎄, 일반인 세상은 익숙지 않아 86 00:03:46,083 --> 00:03:49,500 매번 우주에서 날아와 인류를 구하고 돌아갔어 87 00:03:49,500 --> 00:03:51,875 프레첼 사 먹을 때만 잠깐 머물지 88 00:03:53,500 --> 00:03:57,834 난 학교랑은 안 어울려 이젠 영웅과도 안 어울리지 89 00:03:57,834 --> 00:04:00,667 잘 생각해 봐 90 00:04:00,667 --> 00:04:03,375 네 회복에도 딱 필요한 외출이야 91 00:04:03,375 --> 00:04:07,625 나 좋자고 이러는 거 전혀 아냐 92 00:04:08,583 --> 00:04:10,917 하긴 병원을 잠시 벗어나면 좋지 93 00:04:11,667 --> 00:04:13,959 카즈, 우리끼리 얘기 좀 할래? 94 00:04:17,917 --> 00:04:21,291 - 아주 위험한 발상이야 - 어째서? 95 00:04:21,291 --> 00:04:23,458 난 여자 친구가 필요하고 스카일라는 외출을 원해 96 00:04:23,458 --> 00:04:24,875 완벽하잖아 97 00:04:24,875 --> 00:04:26,709 스카일라는 초능력을 잃어서 98 00:04:26,709 --> 00:04:29,000 불안해하고 적응도 힘들어 해 99 00:04:29,000 --> 00:04:30,709 너한테 굴복 안 해! 100 00:04:33,417 --> 00:04:36,250 - 하긴 기분 전환도 절실하네 - 그렇지 101 00:04:37,583 --> 00:04:39,875 - 좋아 - 스카일라! 102 00:04:39,875 --> 00:04:41,750 우리랑 같이 가자 103 00:04:41,750 --> 00:04:44,375 그래, 여기만 아니면 어디든 좋아 104 00:04:44,375 --> 00:04:46,709 켈나르 행성의 용암 구덩이 빼고 105 00:04:46,709 --> 00:04:49,208 줄이 무지하게 길거든 106 00:04:49,834 --> 00:04:53,333 대신 네 정체를 숨기려면 가짜 신분이 필요해 107 00:04:53,333 --> 00:04:56,250 우리 행성에서 가장 흔한 이름으로 할게 108 00:05:00,959 --> 00:05:04,417 아니면, 이런 이름은 어때? 109 00:05:04,417 --> 00:05:06,208 '카니 밸런타인' 110 00:05:07,250 --> 00:05:09,583 알았어, 그래도 난 이 이름이 좋은데 111 00:05:13,792 --> 00:05:16,834 그냥 호기심인데 두 번째로 흔한 이름은 뭐야? 112 00:05:16,834 --> 00:05:17,834 에밀리 113 00:05:25,333 --> 00:05:27,166 티타니오의 의식이 돌아왔어! 114 00:05:27,166 --> 00:05:28,667 지원을 총동원해 115 00:05:28,667 --> 00:05:31,417 A.P.B.랑 ABC 10cc 116 00:05:31,417 --> 00:05:36,125 TV-PG, B.R.B., T.M.I., L.O.L.! 117 00:05:37,834 --> 00:05:40,792 앨런, 넌 의사 자질이 없다고 말했지? 118 00:05:42,041 --> 00:05:45,417 티타니오, 블랙 팔콘과 싸우다 뇌진탕 부상을 당했는데 119 00:05:45,417 --> 00:05:49,542 다행히 엑소슈트의 뉴로링크엔 이상이 없지만 120 00:05:49,542 --> 00:05:51,500 기억 상실증에 걸렸어요 121 00:05:51,500 --> 00:05:52,834 내가 고쳐 줄게요 122 00:05:52,834 --> 00:05:55,625 프라이팬으로 후려치면 기억이 돌아올걸요 123 00:05:56,417 --> 00:05:58,875 무작정 프라이팬으로 칠 순 없어 124 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 다년간의 의학 교육부터 필요해 125 00:06:02,333 --> 00:06:04,583 난 기억나는 게 별로 없어요 126 00:06:05,083 --> 00:06:06,583 내가 왜 슈트를 입었죠? 127 00:06:07,125 --> 00:06:08,834 이 파란 버튼은 뭐지? 128 00:06:14,834 --> 00:06:17,125 파란 버튼의 기능은 알았네요 129 00:06:17,125 --> 00:06:19,208 내 조카를 침묵시킬 수 있어요 130 00:06:22,000 --> 00:06:23,750 이 파란 버튼은 뭐지? 131 00:06:26,625 --> 00:06:29,792 단기 기억 상실 만세 132 00:06:34,875 --> 00:06:38,542 너무 긴장돼 보통 사람으로 보이고 싶은데 133 00:06:38,542 --> 00:06:41,375 엄청 신경 쓰여 어떻게 서 있을까? 134 00:06:41,375 --> 00:06:42,709 제일 편한 대로 해 135 00:06:42,709 --> 00:06:43,709 알았어 136 00:06:47,250 --> 00:06:49,959 그것만 빼고 제발 멈춰 줄래? 137 00:06:52,667 --> 00:06:56,291 난 1시간 동안 고리 던지기 부스 당번이야 138 00:06:56,291 --> 00:06:59,417 내가 없는 동안 스카일라를 잘 돌봐 줘 139 00:06:59,417 --> 00:07:03,625 걱정 마, 한시도 안 놓치고 지켜볼게 140 00:07:03,625 --> 00:07:05,250 걔는 스카일라 아니거든 141 00:07:11,333 --> 00:07:13,417 스카일라 애들하고 어울리기 전에 142 00:07:13,417 --> 00:07:17,041 튀지 않으려면 일반인 문화에 대해 배워 둬 143 00:07:17,041 --> 00:07:18,041 알았어, 어떤 거? 144 00:07:18,041 --> 00:07:19,834 우정의 표현으로 145 00:07:19,834 --> 00:07:24,166 일반인들은 이렇게 손을 붙잡거나 146 00:07:24,166 --> 00:07:26,375 상대의 눈을 그윽하게 바라보며 147 00:07:26,375 --> 00:07:30,166 서로 사과를 먹여 주지 148 00:07:35,458 --> 00:07:37,583 나 좀 봐 149 00:07:37,583 --> 00:07:39,166 자연스럽게 조화되지? 150 00:07:41,625 --> 00:07:43,625 카즈, 왔구나? 151 00:07:44,125 --> 00:07:45,166 소개해 줘 152 00:07:49,667 --> 00:07:52,250 스테파니, 이쪽은 카니야 153 00:07:55,417 --> 00:07:56,792 우리 친구 하자! 154 00:07:58,625 --> 00:08:00,875 그... 래... 155 00:08:00,875 --> 00:08:03,125 카니가 좀 열정적이야 156 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 내 스타일이지 157 00:08:06,375 --> 00:08:08,333 고리 던지기 부스가 왜 이래, 거스? 158 00:08:08,333 --> 00:08:11,375 여기 거스는 없어 오로지... 159 00:08:11,375 --> 00:08:13,834 거스 앤젤이 있을 뿐! 160 00:08:15,709 --> 00:08:17,458 고리 던지기는 잊어 161 00:08:17,458 --> 00:08:21,166 여자들을 유혹하려면... 마술을 해야지! 162 00:08:24,709 --> 00:08:27,291 솔직히 그건 멋진 마술인데? 163 00:08:27,291 --> 00:08:30,709 마술 아니었어 웬 토끼인지 나도 몰라 164 00:08:32,583 --> 00:08:35,542 아무튼 세르비아에서 마술 상자를 주문했는데 165 00:08:35,542 --> 00:08:38,250 네가 재 조수가 돼 줘 166 00:08:38,250 --> 00:08:40,750 그냥 고리 던지기로 하자 167 00:08:40,750 --> 00:08:43,709 알았어, 저기 들어가서 고리나 갖다 줘 168 00:08:51,500 --> 00:08:53,625 어떻게 내게 거짓말을 해? 169 00:08:53,625 --> 00:08:57,792 거짓말이 아니라 마법이야! 170 00:09:02,709 --> 00:09:04,792 웬 토끼가 자꾸 나오지? 171 00:09:10,041 --> 00:09:14,208 이게 블랙 팔콘과 싸우는 당신이에요 172 00:09:14,750 --> 00:09:15,959 호라스 삼촌? 173 00:09:15,959 --> 00:09:17,375 제가 조사를 해 봤는데 174 00:09:17,375 --> 00:09:21,375 기억 상실증은 최면으로 치료될 수도 있대요 175 00:09:21,375 --> 00:09:23,333 앨런, 안 된다고 했잖니 176 00:09:23,333 --> 00:09:26,750 그럼 엄마한테 삼촌 사진 올리라고 할까요? 177 00:09:26,750 --> 00:09:30,667 뾰족한 모자에 얼굴엔 케이크 범벅인 178 00:09:30,667 --> 00:09:33,333 작년 생일 사진요 179 00:09:34,834 --> 00:09:37,583 티타니오, 내 조카 앨런이 치료를 도와줄 거예요 180 00:09:40,583 --> 00:09:42,959 티타니오 이쪽은 메즈메라예요 181 00:09:42,959 --> 00:09:44,709 최면 능력을 갖고 있죠 182 00:09:44,709 --> 00:09:49,834 메즈메라의 손에 달린 섬뜩한 눈을 쳐다봐요 183 00:09:51,792 --> 00:09:54,875 이제 온몸의 긴장을 풀고 184 00:09:54,875 --> 00:09:57,000 내가 '멈춰'라고 하면 185 00:09:57,000 --> 00:10:01,417 당신은 악당들을 무찌르는 무적의 슈퍼 히어로 186 00:10:01,417 --> 00:10:04,083 티타니오로 깨어납니다 187 00:10:04,083 --> 00:10:05,750 그럼... 멈춰! 188 00:10:06,875 --> 00:10:07,959 아무 느낌 없어 189 00:10:08,875 --> 00:10:11,125 난 티타니오다! 190 00:10:11,625 --> 00:10:14,542 그러고 넌 나의 숙적이다 191 00:10:17,166 --> 00:10:19,083 진짜로 티타니오 아니에요 192 00:10:19,083 --> 00:10:20,834 그래도 앨런은 나의 숙적이죠 193 00:10:26,000 --> 00:10:28,291 네 여자 친구 귀엽다 194 00:10:30,917 --> 00:10:33,458 좀 별나지만 귀여워 195 00:10:33,458 --> 00:10:35,208 응, 멋진 애야 196 00:10:36,458 --> 00:10:37,750 걔 아냐 197 00:10:39,083 --> 00:10:41,291 그만 좀 따라다녀, 재닛! 198 00:10:44,250 --> 00:10:47,291 그건 그렇고 카니랑 진지한 관계야? 199 00:10:47,291 --> 00:10:49,959 응, 꽤 진지한 사이지 200 00:10:49,959 --> 00:10:53,000 - 너무 아쉽다 - 아니... 내 말은... 201 00:10:53,000 --> 00:10:56,500 내가 워낙 멋져서 여자 친구는 있지만 202 00:10:56,500 --> 00:11:00,583 다른 애랑 데이트는 해도 된단 뜻이야 203 00:11:02,500 --> 00:11:04,875 이건 내가 만들었어 204 00:11:04,875 --> 00:11:06,250 한번 먹어 봐 205 00:11:07,625 --> 00:11:11,000 너희 친구가 됐구나 206 00:11:11,792 --> 00:11:14,291 - 그건 뭐야? - 용암케이크 207 00:11:14,291 --> 00:11:15,667 카즈, 먹지 마! 208 00:11:17,625 --> 00:11:19,333 대체 왜 그랬어? 209 00:11:19,333 --> 00:11:21,917 그러는 넌 친구한테 용암을 먹여? 210 00:11:21,917 --> 00:11:24,291 체내에 들어가면 어떻게 되는지 알아? 211 00:11:24,291 --> 00:11:26,417 난 알아 전에도 봤거든! 212 00:11:26,417 --> 00:11:28,041 켈나르의 용암 구덩이에서 213 00:11:28,041 --> 00:11:29,834 그것도 줄을 종일 선 후에! 214 00:11:31,542 --> 00:11:34,375 겨우 케이크야 넌 무슨 외계인이냐? 215 00:11:34,375 --> 00:11:36,000 외계인이라니? 216 00:11:36,500 --> 00:11:37,917 재밌다 217 00:11:41,959 --> 00:11:43,583 난 갈래 218 00:11:45,083 --> 00:11:47,333 몰라서 그랬어 그냥 도우려던 거였지 219 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 스테파니, 기다려! 220 00:11:52,542 --> 00:11:55,041 거스, 당장 나가야 해 풀어 줘! 221 00:11:55,041 --> 00:12:00,083 설명서에 보니까 이 레버가 탈출구를 열더라 222 00:12:02,834 --> 00:12:04,166 설명서 줘 봐! 223 00:12:05,250 --> 00:12:08,000 그건 아기 침대 조립 설명서잖아! 224 00:12:10,041 --> 00:12:12,917 거기 아기를 안 가둔 게 다행이네 225 00:12:22,375 --> 00:12:24,208 내 친구 카니를 도와줘야 해 226 00:12:24,208 --> 00:12:26,250 여기 비상 탈출구는 없어? 227 00:12:26,250 --> 00:12:29,166 아니면... 화장실은 있어? 228 00:12:31,041 --> 00:12:34,250 틀림없이 이게 열림 버튼일 거야 229 00:12:34,250 --> 00:12:37,125 방금도 틀림없다더니 칼이 날아왔잖아 230 00:12:38,542 --> 00:12:40,375 뭐, 상관없다 그냥 눌러 231 00:12:45,417 --> 00:12:46,458 다행이다 232 00:12:48,750 --> 00:12:50,583 마술이 진짜 싫어 233 00:12:52,125 --> 00:12:56,667 카니 대신 사과할게 나에 대한 소유욕이 강해 234 00:12:57,667 --> 00:12:59,417 그것도 저주 때문이야 235 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 무슨 저주? 236 00:13:01,834 --> 00:13:06,291 카즈의 저주, 예쁜 여자들 전부 나한테 홀딱 반해 237 00:13:06,291 --> 00:13:10,542 내면을 봐 주면 좋겠어 잘난 이 얼굴 말고 238 00:13:14,083 --> 00:13:17,625 여기 어울릴 수 있을지 미래를 보여 줘요 239 00:13:20,125 --> 00:13:22,000 '지금이 구해 줄 시간이다' 240 00:13:22,333 --> 00:13:24,959 구해 준다고? 그게 내 사명이야 241 00:13:24,959 --> 00:13:26,417 사람들을 구하는 거 242 00:13:26,417 --> 00:13:27,583 근데 누굴 구해? 243 00:13:31,208 --> 00:13:33,500 저 사람이다! 위험에서 구해야 해! 244 00:13:42,750 --> 00:13:43,750 야, 너! 245 00:13:58,333 --> 00:13:59,458 무슨 일이 있었지? 246 00:14:00,000 --> 00:14:02,875 저 사람을 구했는데 왜들 화를 내? 247 00:14:02,875 --> 00:14:04,000 안내문 못 봤어? 248 00:14:04,291 --> 00:14:06,000 '교장 선생님 물벼락 맞히기' 249 00:14:07,083 --> 00:14:09,166 풋볼 팀 모금 행사일 뿐이야 250 00:14:13,583 --> 00:14:16,542 이제 커튼을 닫고 251 00:14:17,375 --> 00:14:20,083 내가 마술 주문을 외우면 252 00:14:21,583 --> 00:14:23,583 뭔가 벌어집니다! 253 00:14:27,250 --> 00:14:29,709 그럼 주문을 외칠게요 254 00:14:30,250 --> 00:14:32,083 '부탁합니다, 고맙습니다' 255 00:14:35,250 --> 00:14:37,750 이제 눈을 크게 뜨시라! 256 00:14:42,458 --> 00:14:44,834 올리버가 토끼로 변했어? 257 00:14:44,834 --> 00:14:48,000 아니... 토끼로 변신했습니다! 258 00:14:54,000 --> 00:14:55,458 호라스 삼촌! 259 00:14:57,709 --> 00:14:59,875 앨런, 네가 무슨 짓을 했는지 봐! 260 00:14:59,875 --> 00:15:01,834 너 때문에 내가 화들짝 놀랐잖아! 261 00:15:03,542 --> 00:15:06,166 그런 모습 보여서 미안해요 262 00:15:07,667 --> 00:15:09,500 왜 이런 걸 입고 있어? 263 00:15:09,500 --> 00:15:13,458 기억 상실을 유발한 사건의 재현이 치유에 도움 된대요 264 00:15:13,458 --> 00:15:17,166 그래서 티타니오의 격투를 재현하잔 거죠 265 00:15:17,166 --> 00:15:19,500 블랙 팔콘하고요! 266 00:15:20,542 --> 00:15:23,792 맹한 네 아이디어치고는 나쁘지 않네 267 00:15:24,917 --> 00:15:26,208 좋아, 그럼 해 봐 268 00:15:28,750 --> 00:15:31,750 난 블랙 팔콘이다! 269 00:15:31,750 --> 00:15:33,750 네 기억을 앗아 간 그날 격투는 270 00:15:33,750 --> 00:15:38,709 최악의 폭풍우 속에서 격렬하게 벌어졌지 271 00:15:38,709 --> 00:15:40,875 무섭게 천둥이 치고 272 00:15:46,625 --> 00:15:49,291 강풍이 매섭게 몰아쳤다 273 00:15:54,208 --> 00:15:57,458 그리고 나, 블랙 팔콘이 274 00:15:57,458 --> 00:16:01,166 네 기억을 뺏으러 힘차게 날아올랐다! 275 00:16:01,667 --> 00:16:04,208 기억이 돌아오고 있어 난 헨리 티드웰이고 276 00:16:04,208 --> 00:16:07,041 시험 조종사 겸 항공 엔지니어였는데 277 00:16:07,041 --> 00:16:11,375 엑소스켈레톤 슈트를 개발해 '티타니오'로 변신했지! 278 00:16:11,375 --> 00:16:12,917 성공이에요! 279 00:16:12,917 --> 00:16:15,375 내가 기억을 되돌려 줬어 좋았어! 280 00:16:15,375 --> 00:16:17,333 - 넌 블랙 팔콘이야! - 맞아! 281 00:16:17,333 --> 00:16:21,125 - 이제 받은 대로 갚아 주마! - 좋았어! 282 00:16:21,125 --> 00:16:22,208 잠깐, 뭐라고요? 283 00:16:30,041 --> 00:16:33,000 앨런, 해냈어 장하다, 우리 조카! 284 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 여기 있었구나, 스카일라? 285 00:16:45,333 --> 00:16:46,417 괜찮아? 286 00:16:46,417 --> 00:16:48,959 아니, 내 곁에 있어 준다며? 287 00:16:48,959 --> 00:16:52,291 근데 나 혼자 전교생 앞에서 망신을 당했어 288 00:16:52,291 --> 00:16:54,834 미안해, 너한테 가고 싶었는데 289 00:16:54,834 --> 00:16:58,542 칼이랑 토끼가 가득한 상자에 갇혔고 290 00:16:58,542 --> 00:17:02,166 거스가 반짝이 옷을 입었잖아 291 00:17:03,166 --> 00:17:04,583 끔찍했어! 292 00:17:05,542 --> 00:17:08,375 진정해, 이젠 괜찮을 거야 293 00:17:08,375 --> 00:17:11,959 안 괜찮아, 널 지켜 준단 약속을 어겼잖아 294 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 난 형편없는 친구야 295 00:17:14,458 --> 00:17:17,834 괜찮아, 걱정할 거 없어 296 00:17:17,834 --> 00:17:19,625 내가 있잖아 297 00:17:19,625 --> 00:17:21,709 반대로 내가 널 지키고 298 00:17:21,709 --> 00:17:23,458 도왔어야 하는걸 299 00:17:23,458 --> 00:17:25,500 넌 날 도와주고 있어 300 00:17:25,500 --> 00:17:26,792 어떻게? 301 00:17:26,792 --> 00:17:28,917 내 도움을 필요로 하잖아 302 00:17:28,917 --> 00:17:30,709 그게 내 삶의 사명이거든 303 00:17:30,709 --> 00:17:32,500 사람들을 돕는 거 304 00:17:32,500 --> 00:17:36,792 초능력을 잃은 후로 오늘 처음으로... 305 00:17:37,542 --> 00:17:38,959 필요한 존재가 됐어 306 00:17:39,500 --> 00:17:40,583 고마워 307 00:17:40,583 --> 00:17:42,375 내 앞에서 나약해서 308 00:17:48,041 --> 00:17:51,542 하긴... 나약한 건 꽤 자신 있지 309 00:17:56,750 --> 00:18:00,166 너무 갈등된다 너랑 데이트하고 싶지만 310 00:18:00,166 --> 00:18:03,500 날 알고 나면 다른 남자는 다시 못 만날걸? 311 00:18:04,250 --> 00:18:05,667 - 그럼 관두자 - 반면에 거절하면! 312 00:18:08,125 --> 00:18:12,208 죄책감이 남겠지 네게서 이걸... 뺏었으니까 313 00:18:15,083 --> 00:18:17,959 완전 싱싱한 '거십'을 가져왔어 314 00:18:17,959 --> 00:18:20,750 '거십'이란 '거스'의 '가십'이야 315 00:18:22,000 --> 00:18:23,333 나중에 얘기해, 거스 316 00:18:23,333 --> 00:18:25,375 방금 올리버가 여자애랑 키스했어 317 00:18:26,959 --> 00:18:28,125 카니랑? 318 00:18:28,125 --> 00:18:30,375 올리버 굉장한데? 319 00:18:30,375 --> 00:18:34,000 여자 친구 뺏겨 놓고 좋아하는 남자도 있어? 320 00:18:36,625 --> 00:18:38,041 아니, 없어! 321 00:18:38,041 --> 00:18:41,208 안 그래도 당장 쫓아가서 올리버랑... 322 00:18:41,208 --> 00:18:43,083 싸워! 싸워라, 싸워라! 323 00:18:43,083 --> 00:18:48,000 - 싸워라, 싸워라! - 싸워라, 싸워라, 싸워라... 324 00:18:48,000 --> 00:18:49,709 여기 있었구나? 너 대체... 325 00:18:49,709 --> 00:18:52,500 야, 내 여자 친구한테 무슨 짓이야? 326 00:18:52,500 --> 00:18:54,542 지금 무슨 소리야? 327 00:18:54,542 --> 00:18:57,542 네가 내 여자 친구 뺏는 줄 알잖아, 그런 척해 328 00:18:57,542 --> 00:18:59,750 그래, 그렇단 말이지? 329 00:18:59,750 --> 00:19:01,458 때리지만 말라고? 330 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 어디 카니발을 확! 뒤집어 볼까? 331 00:19:05,417 --> 00:19:06,458 좋아 332 00:19:07,000 --> 00:19:08,291 - 싸우잔 말이지? - 그래 333 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 안 돼... 334 00:19:11,875 --> 00:19:13,959 야, 너무 실감 나 진짜 아파! 335 00:19:14,458 --> 00:19:16,542 - 어떻게 스카일라를 방치해? - 뭐? 336 00:19:18,000 --> 00:19:19,250 그만들 해! 337 00:19:19,250 --> 00:19:20,792 무슨 싸움질이야? 338 00:19:21,375 --> 00:19:24,208 누가 주먹질을 이렇게 해? 339 00:19:28,250 --> 00:19:31,333 어떻게 여자 친구한테 구조되니? 340 00:19:31,333 --> 00:19:32,959 '여자 친구'? 341 00:19:32,959 --> 00:19:35,333 내가 여자 친구라고 했어? 342 00:19:35,333 --> 00:19:38,250 여자 친구 있단 말이 거짓이었어? 343 00:19:38,250 --> 00:19:41,875 맙소사, 이런 너랑 데이트를 하고 344 00:19:41,875 --> 00:19:44,125 생일날에 차 버릴 생각을 하다니 345 00:19:45,500 --> 00:19:47,583 별난 애들끼리나 잘해 봐라 346 00:19:47,583 --> 00:19:49,000 함부로 말하지 마 347 00:19:49,000 --> 00:19:50,875 스카일... 아니, 카니는 348 00:19:51,625 --> 00:19:55,500 조금 특이할지 몰라도 진짜 착하고 좋은 친구야 349 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 반면에 넌 속물 공주병이잖아 350 00:19:58,500 --> 00:20:01,083 너만 좋다면 여전히 데이트는 하고 싶지만 351 00:20:02,208 --> 00:20:04,667 너의 내면이 아니라 352 00:20:04,667 --> 00:20:06,417 외모 때문이야! 353 00:20:11,083 --> 00:20:13,166 혹시 돈이나 토끼 좋아해? 354 00:20:13,166 --> 00:20:15,375 난 둘 다 많아! 355 00:20:18,041 --> 00:20:22,709 스카일라, 널 속이고 이용해서 미안해 356 00:20:22,709 --> 00:20:24,458 맞아, 그래선 안 돼 357 00:20:25,583 --> 00:20:28,625 앞으론 일반인하고 어울리기도 싫겠지? 358 00:20:28,625 --> 00:20:31,583 오히려 이 학교에 다녀 보고 싶어 359 00:20:31,583 --> 00:20:32,875 진짜야? 360 00:20:32,875 --> 00:20:35,792 응, 난 스릴과 드라마를 좋아하는데 361 00:20:35,792 --> 00:20:39,083 고등학교만큼 위험하고 극적인 곳은 없어 362 00:20:39,083 --> 00:20:43,166 게다가 매일 카니발이 열리는 곳이 또 어디 있어? 363 00:20:46,500 --> 00:20:48,709 매일은 아니라고 말해 줘야겠지? 364 00:20:48,709 --> 00:20:50,917 아냐, 일반인의 삶이 궁금하다잖아 365 00:20:50,917 --> 00:20:53,166 그 첫 번째 레슨이 '실망'이야 366 00:20:58,792 --> 00:21:00,041 실례해요 367 00:21:00,041 --> 00:21:03,583 옷에 보풀이 묻었는데 떼 드릴게요 368 00:21:05,959 --> 00:21:07,625 쟤 왜 저래요? 369 00:21:07,625 --> 00:21:09,583 오늘 제대로 두들겨 맞았어 370 00:21:09,583 --> 00:21:10,959 그 장면을 놓쳤다고요? 371 00:21:10,959 --> 00:21:13,542 왜 하필 이럴 때 자릴 비웠담? 372 00:21:14,917 --> 00:21:17,166 아무튼 그래서 기억 상실증에 걸렸는데 373 00:21:17,166 --> 00:21:19,417 자기가 왕재수란 걸 까먹었어 374 00:21:19,417 --> 00:21:20,875 어떻게 치료하실 거예요? 375 00:21:20,875 --> 00:21:24,333 시장하실 것 같아서 오믈렛을 만들었어요 376 00:21:25,041 --> 00:21:26,375 치료? 377 00:21:26,375 --> 00:21:28,959 굳이 서두를 거 있나?