1 00:00:03,458 --> 00:00:07,834 Personen som fant opp utropstegn er et geni! 2 00:00:07,959 --> 00:00:10,000 Ellers ville superhelter ha vært ... 3 00:00:10,125 --> 00:00:14,000 "Ikke få panikk. Jeg skal redde deg." 4 00:00:14,083 --> 00:00:16,333 Se, der er Stephanie. 5 00:00:16,458 --> 00:00:19,333 Så søt og overflatisk. 6 00:00:19,458 --> 00:00:22,083 Akkurat min type. 7 00:00:22,166 --> 00:00:25,792 Jeg ber henne med på skolekarnevalet i kveld. 8 00:00:25,875 --> 00:00:28,542 Hva? Den mest populære jenta på skolen? 9 00:00:28,625 --> 00:00:30,000 Du har ikke en sjanse. 10 00:00:30,083 --> 00:00:33,667 Jo. Vi delte et øyeblikk i dag. 11 00:00:33,750 --> 00:00:36,834 Hun lente seg over og sa: "Er det du som lukter?" 12 00:00:36,917 --> 00:00:41,625 Jeg svarte: "Nei det er ikke meg, men noe jeg tråkket i." 13 00:00:41,709 --> 00:00:44,125 Du har vært forelsket i henne lenge. 14 00:00:44,208 --> 00:00:46,792 Kjør på. Jeg skal støtte deg. 15 00:00:46,875 --> 00:00:47,709 Takk. 16 00:00:47,792 --> 00:00:51,834 Jeg skal fange hvert ydmykende øyeblikk på video. 17 00:00:51,917 --> 00:00:54,250 Vær så god. 18 00:00:56,375 --> 00:00:58,750 Stephanie? Hei. 19 00:00:58,834 --> 00:01:02,458 Skal du på skolekarnevalet i kveld? 20 00:01:02,542 --> 00:01:03,875 Selvfølgelig. 21 00:01:03,959 --> 00:01:08,041 Flott. Kanskje vi kan gå sammen? 22 00:01:11,792 --> 00:01:16,542 Du er så morsom! Et øyeblikk trodde jeg 23 00:01:16,625 --> 00:01:19,542 at du ba med meg ut på date. 24 00:01:21,542 --> 00:01:23,041 Selvsagt var det en spøk. 25 00:01:23,166 --> 00:01:26,291 Hvorfor skulle jeg be deg med på date? 26 00:01:26,417 --> 00:01:28,834 Jeg har allerede en kjæreste. 27 00:01:28,917 --> 00:01:32,333 Jaså? Hva heter hun? 28 00:01:34,959 --> 00:01:38,250 Beklager, jeg vil ha begge i bildet. 29 00:01:39,542 --> 00:01:42,583 Hun heter ... 30 00:01:44,208 --> 00:01:49,250 Karne Val Tid ... 31 00:01:49,375 --> 00:01:51,542 -Karne-hva for noe? -Nei, Connie. 32 00:01:51,625 --> 00:01:55,041 Connie Valentine. Fra Chicago Valentines. 33 00:01:55,166 --> 00:01:57,417 De fant opp ... 34 00:01:57,500 --> 00:02:01,000 Valentiner. 35 00:02:02,500 --> 00:02:05,250 Hun er rik, altså. 36 00:02:05,375 --> 00:02:08,000 Jeg vil møte henne. Presenter oss i kveld. 37 00:02:09,125 --> 00:02:10,291 Vi snakkes. 38 00:02:13,333 --> 00:02:17,417 Flott. Nå må jeg bare finne en juksekjæreste, 39 00:02:17,500 --> 00:02:19,917 så ikke Stephanie tror jeg er en taper. 40 00:02:20,041 --> 00:02:21,458 En katastrofe. 41 00:02:21,542 --> 00:02:23,709 Nei, dette er en katastrofe. 42 00:02:27,917 --> 00:02:30,834 Hva er det? Scenen manglet action. 43 00:02:30,917 --> 00:02:32,208 Kjør på! 44 00:02:32,291 --> 00:02:33,792 Hver dag et eventyr 45 00:02:33,875 --> 00:02:35,375 Du ser det aldri på oss 46 00:02:35,458 --> 00:02:38,125 Vi går tidlig Jobb etter skole 47 00:02:38,208 --> 00:02:40,208 Lese seg opp Før ferden begynner 48 00:02:40,333 --> 00:02:41,834 Hefter og superkrefter 49 00:02:41,917 --> 00:02:43,750 Vi kunne holdt på i timevis 50 00:02:43,834 --> 00:02:45,458 Ikke noe stress? 51 00:02:45,542 --> 00:02:47,458 Superhelten er ikke no' tess 52 00:02:47,542 --> 00:02:49,458 Vil vi redde verden i dag? 53 00:02:49,542 --> 00:02:51,250 Er vi trygge i dag? 54 00:02:51,375 --> 00:02:52,917 Vil vi rømme eller bli? 55 00:02:53,041 --> 00:02:54,917 På Supersykehuset 56 00:02:55,000 --> 00:02:56,875 Vi redder de som redder folk 57 00:02:56,959 --> 00:02:58,542 Vi blar om og går til verks 58 00:02:58,625 --> 00:03:00,542 De kaller oss normo Det er rått 59 00:03:00,625 --> 00:03:02,417 Vi møter superhelter 60 00:03:02,542 --> 00:03:04,208 Med et sånt liv Må du ha giv 61 00:03:04,291 --> 00:03:05,875 Du må slåss for det som er rett 62 00:03:05,959 --> 00:03:07,709 Vi vet aldri hva som venter 63 00:03:07,792 --> 00:03:09,667 Og i morgen venter det samme 64 00:03:09,792 --> 00:03:12,542 Redder vi verden i dag Er vi trygge i dag 65 00:03:12,625 --> 00:03:14,375 Rømme eller bli? 66 00:03:14,500 --> 00:03:17,250 På Supersykehuset Står vi bi! 67 00:03:20,250 --> 00:03:23,542 Kom igjen, teite brød! Rist deg! 68 00:03:24,875 --> 00:03:27,083 Fortsatt ikke noe varmesyn? 69 00:03:27,208 --> 00:03:30,125 Nei. Jeg er lei av å være på sykehuset. 70 00:03:30,208 --> 00:03:32,750 Jeg holder på å gå på veggen. 71 00:03:32,875 --> 00:03:37,917 Jeg prøvde å gå gjennom dem, men det gikk ikke. 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,834 Bli med oss. 73 00:03:39,917 --> 00:03:43,041 Det er karneval på skolen. Du bør bli med. 74 00:03:43,125 --> 00:03:46,000 Jeg har aldri vært i den vanlige verden. 75 00:03:46,083 --> 00:03:49,500 Jeg flyr ned, redder menneskeheten og drar igjen. 76 00:03:49,625 --> 00:03:52,041 Kanskje jeg stopper for en pretzel. 77 00:03:53,625 --> 00:03:57,792 Jeg passer ikke inn verken på skolen eller i superheltverdenen. 78 00:03:57,875 --> 00:04:03,500 Det er akkurat det du trenger. Det er i dine interesser. 79 00:04:03,583 --> 00:04:06,917 Det har ingenting med meg eller mine interesser å gjøre. 80 00:04:07,000 --> 00:04:11,625 Jeg trenger en pause fra Supersykehuset. 81 00:04:11,709 --> 00:04:14,917 Kaz, kan vi ta en prat? 82 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Dårlig idé. 83 00:04:19,959 --> 00:04:22,583 Hvorfor det? Jeg trenger en falsk kjæreste. 84 00:04:22,667 --> 00:04:25,000 Skylar vil ut. Det er perfekt. 85 00:04:25,083 --> 00:04:29,000 Hun har mistet kreftene og er sårbar. 86 00:04:29,083 --> 00:04:31,000 Du kan ikke slå meg! 87 00:04:33,583 --> 00:04:36,834 Men hun trenger en pause herfra. 88 00:04:36,917 --> 00:04:38,667 Greit. 89 00:04:38,750 --> 00:04:41,667 Skylar, du blir med oss. 90 00:04:41,750 --> 00:04:44,333 Hvor som helst er bedre enn dette. 91 00:04:44,417 --> 00:04:47,000 Bortsett fra lavakulpene på Kelnar. 92 00:04:47,083 --> 00:04:49,291 Utrolig lange køer. 93 00:04:49,375 --> 00:04:53,417 Du trenger et alter ego, så ingen får vite du er Skylar Storm. 94 00:04:53,500 --> 00:04:56,000 Det mest populære jentenavnet hjemmefra. 95 00:04:56,125 --> 00:04:58,792 Aiyee-eeki-eeki-waa. 96 00:05:00,959 --> 00:05:06,083 Eller du kan bare bruke ... Connie Valentine. 97 00:05:07,542 --> 00:05:12,750 Ok, men det er ikke like fint som Aiyee-eeki-eeki-waa. 98 00:05:13,917 --> 00:05:16,834 Hva er det nest mest populære navnet? 99 00:05:16,917 --> 00:05:18,333 Emily. 100 00:05:25,625 --> 00:05:27,583 Titanio er våken! 101 00:05:27,667 --> 00:05:29,959 Han trenger hjelp, nå. Gi meg en A.P.B. 102 00:05:30,041 --> 00:05:34,000 Ti CC med ABC, TBPG og BRB. 103 00:05:34,083 --> 00:05:37,834 TMI! LOL! 104 00:05:37,917 --> 00:05:40,959 Alan, jeg har jo sagt at du ikke kan bli lege. 105 00:05:41,959 --> 00:05:45,667 Titanio, du fikk hjernerystelse da du kjempet mot Black Falcon. 106 00:05:45,750 --> 00:05:51,417 Heldigvis er nevrolinken til exo-drakten intakt, men du har amnesi. 107 00:05:51,500 --> 00:05:56,458 Jeg fikser det. Jeg kan vekke minnene ved å slå ham med en panne. 108 00:05:56,583 --> 00:06:01,917 Du kan ikke gjøre det uten mange år med medisinsk opplæring. 109 00:06:02,000 --> 00:06:04,917 Jeg husker ikke stort. 110 00:06:05,000 --> 00:06:07,333 Hvorfor har jeg på meg denne drakten? 111 00:06:07,417 --> 00:06:09,583 Hva er den blå knappen til? 112 00:06:14,959 --> 00:06:17,417 Nå vet vi hva den blå knappen er til. 113 00:06:17,500 --> 00:06:20,166 Den kan få nevøen min til å tie. 114 00:06:22,041 --> 00:06:24,041 Hva er den blå knappen til? 115 00:06:26,959 --> 00:06:30,750 "Korttidsminnet frydefullt svekket." 116 00:06:34,959 --> 00:06:38,625 Jeg er så nervøs. Jeg vil passe inn blant normoer. 117 00:06:38,709 --> 00:06:41,417 Jeg er så usikker. Hvordan skal jeg stå? 118 00:06:41,542 --> 00:06:43,041 Sånn du er komfortabel. 119 00:06:47,500 --> 00:06:50,041 Bare ikke sånn. 120 00:06:52,875 --> 00:06:56,083 Søren. Jeg må stå i ringkast-boden med Gus i en time. 121 00:06:56,208 --> 00:06:59,625 Bli hos Skylar og pass på at hun er komfortabel. 122 00:06:59,709 --> 00:07:03,750 Slapp av. Jeg skal ikke miste henne av synet. 123 00:07:03,834 --> 00:07:05,792 Det er ikke Skylar. 124 00:07:10,542 --> 00:07:15,542 Før vi begynner å hilse på folk må du lære noen normoskikker. 125 00:07:15,667 --> 00:07:18,000 Så du ikke skiller deg ut. 126 00:07:18,125 --> 00:07:23,959 Som et tegn på vennskap er det vanlig at normoer leier, 127 00:07:24,041 --> 00:07:26,250 ser hverandre i øynene 128 00:07:26,333 --> 00:07:30,125 og mater hverandre med eplebiter. 129 00:07:34,542 --> 00:07:39,250 Se på meg, jeg passer inn allerede. 130 00:07:41,750 --> 00:07:43,834 Kaz, du rakk det. 131 00:07:43,917 --> 00:07:45,750 Introduser meg. 132 00:07:48,917 --> 00:07:52,834 Stephanie, dette er Connie. 133 00:07:55,083 --> 00:07:58,041 La oss være venner! 134 00:07:58,166 --> 00:08:01,041 Ok. 135 00:08:01,125 --> 00:08:04,583 Hun er intens. Det er slik jeg liker dem. 136 00:08:05,667 --> 00:08:06,500 RINGKAST 137 00:08:06,583 --> 00:08:08,417 Hva skjedde med boden, Gus? 138 00:08:08,500 --> 00:08:11,583 Det fins ingen Gus, bare ... 139 00:08:11,667 --> 00:08:14,291 Gus Angel! 140 00:08:15,750 --> 00:08:17,750 Glem ringkast. 141 00:08:17,834 --> 00:08:21,458 Man imponerer damene med magi! 142 00:08:24,875 --> 00:08:27,291 Jøss! Det var et kult triks. 143 00:08:27,375 --> 00:08:30,667 Det var ikke det. Jeg aner ikke hvor den kom fra. 144 00:08:32,583 --> 00:08:35,709 Jeg har bestilt et magisk skap fra Serbia. 145 00:08:35,792 --> 00:08:38,166 Du må være assistenten min. 146 00:08:38,250 --> 00:08:40,375 La oss holde oss til ringkast. 147 00:08:40,458 --> 00:08:43,875 Greit. Gi meg ringene. De er der inne. 148 00:08:51,041 --> 00:08:53,750 Du løy for meg! 149 00:08:53,875 --> 00:08:57,792 Det var ikke en løgn, men en illusjon! 150 00:09:02,709 --> 00:09:05,208 Hvor kommer de fra? 151 00:09:08,792 --> 00:09:10,166 TITANIO 152 00:09:10,250 --> 00:09:14,375 Dette er deg. Du kjemper mot erkefienden din, Black Falcon. 153 00:09:14,458 --> 00:09:18,291 Onkel Horace, jeg har gjort noen undersøkelser. 154 00:09:18,458 --> 00:09:21,291 Amnesi kan kureres med hypnose. 155 00:09:21,417 --> 00:09:24,083 -Alan, jeg sa nei! -Greit. 156 00:09:24,166 --> 00:09:26,625 Jeg ber mamma legge ut bildet av deg 157 00:09:26,709 --> 00:09:30,458 iført en spiss hatt og med kake i hele ansiktet, 158 00:09:30,542 --> 00:09:33,667 i bursdagsselskapet ditt ... i fjor. 159 00:09:35,000 --> 00:09:38,083 Titanio, nevøen min Alan skal hjelpe deg i dag. 160 00:09:40,709 --> 00:09:42,834 Titanio, dette er Mesmera. 161 00:09:42,959 --> 00:09:44,458 Hun har hypnotiske krefter. 162 00:09:44,542 --> 00:09:50,208 Se rett inn i Mesmeras ... skumle øyehåndsak. 163 00:09:51,792 --> 00:09:54,917 La kroppen slappe av. 164 00:09:55,000 --> 00:09:57,166 Når jeg sier ordet "stopp", 165 00:09:57,291 --> 00:10:04,125 er du Titanio, en fryktløs superhelt som kjemper mot sitt livs plage. 166 00:10:04,208 --> 00:10:06,125 Og stopp! 167 00:10:06,959 --> 00:10:08,291 Ingenting. 168 00:10:08,375 --> 00:10:14,917 Jeg er Titanio, og du er mitt livs plage. 169 00:10:17,333 --> 00:10:19,125 Jeg tror ikke jeg er Titanio. 170 00:10:19,208 --> 00:10:21,125 Men han er mitt livs plage. 171 00:10:26,208 --> 00:10:28,166 Kjæresten din er søt. 172 00:10:30,583 --> 00:10:33,542 Rar, men søt. 173 00:10:33,667 --> 00:10:36,375 Ja, hun er herlig. 174 00:10:36,458 --> 00:10:37,959 Det er ikke henne. 175 00:10:38,959 --> 00:10:41,458 Ikke følg etter meg, Janet! 176 00:10:44,208 --> 00:10:47,500 Er det alvor mellom deg og Connie? 177 00:10:47,583 --> 00:10:49,875 Ja, veldig. 178 00:10:50,000 --> 00:10:51,125 Så synd. 179 00:10:51,250 --> 00:10:53,291 Å, nei, det jeg mente var 180 00:10:53,375 --> 00:10:56,458 at det gjør meg kul fordi jeg har en kjæreste. 181 00:10:56,542 --> 00:11:01,125 Men ikke sånn at det er umulig for meg å treffe en annen. 182 00:11:02,750 --> 00:11:04,583 Jeg har laget denne. 183 00:11:04,709 --> 00:11:06,792 Smak. 184 00:11:07,917 --> 00:11:09,208 Jaså ... 185 00:11:09,291 --> 00:11:11,834 Jeg ser at dere blir venner. 186 00:11:11,917 --> 00:11:14,083 -Hva er det? -Lavakake. 187 00:11:14,208 --> 00:11:15,959 Kaz, ikke spis den! 188 00:11:17,709 --> 00:11:19,333 Hva feiler det deg? 189 00:11:19,417 --> 00:11:22,125 Meg? Du ville gi ham lava! 190 00:11:22,250 --> 00:11:24,375 Vet du hva det gjør med magen? 191 00:11:24,500 --> 00:11:26,250 Det gjør jeg. Jeg har sett det. 192 00:11:26,375 --> 00:11:27,917 Ved lavakulpene på Kelnar. 193 00:11:28,000 --> 00:11:31,208 Og jeg hadde ventet lenge i køen. 194 00:11:31,333 --> 00:11:34,333 Det er bare kake. Kommer du fra en annen planet? 195 00:11:34,417 --> 00:11:36,083 En annen planet? 196 00:11:36,208 --> 00:11:37,792 Den var god. 197 00:11:42,041 --> 00:11:43,542 Jeg stikker. 198 00:11:45,041 --> 00:11:47,583 Jeg forsøkte bare å hjelpe. 199 00:11:48,792 --> 00:11:50,417 Stephanie, vent. 200 00:11:52,208 --> 00:11:54,709 Gus, jeg må ut. Nå! 201 00:11:54,792 --> 00:11:59,917 Ifølge instruksjonene skal denne knappen åpne rømningsluken. 202 00:12:02,291 --> 00:12:04,166 Få se på den! 203 00:12:05,500 --> 00:12:08,208 Det er instruksjoner for å bygge en barneseng. 204 00:12:10,166 --> 00:12:13,625 Godt vi ikke har en baby der inne. 205 00:12:22,375 --> 00:12:24,125 Jeg må hjelpe Connie. 206 00:12:24,208 --> 00:12:26,583 Fins det ikke en nødutgang? 207 00:12:26,750 --> 00:12:29,583 Eller et toalett? 208 00:12:31,250 --> 00:12:34,000 Denne knappen slipper deg ut. 209 00:12:34,125 --> 00:12:38,291 Du var sikker på den andre knappen, og den utløste sverd. 210 00:12:38,417 --> 00:12:41,125 Jeg blåser i det. Trykk på den. 211 00:12:45,166 --> 00:12:46,709 Fint. 212 00:12:48,709 --> 00:12:50,917 Jeg hater magi. 213 00:12:52,125 --> 00:12:53,709 Jeg beklager det med Connie. 214 00:12:53,834 --> 00:12:56,709 Hun er overbeskyttende og eiesyk. 215 00:12:56,792 --> 00:12:59,625 Det er en del av forbannelsen. 216 00:12:59,750 --> 00:13:03,083 -Hvilken forbannelse? -Kaz-forbannelsen. 217 00:13:03,166 --> 00:13:06,166 Vakre jenter faller øyeblikkelig for meg. 218 00:13:06,291 --> 00:13:10,959 Skulle ønske de likte meg for den jeg er, og ikke alt dette. 219 00:13:14,041 --> 00:13:15,792 Vil jeg noen gang passe inn? 220 00:13:15,875 --> 00:13:17,500 Hva bringer fremtiden for meg? 221 00:13:20,166 --> 00:13:22,458 "Du bør begynne å spare." 222 00:13:22,542 --> 00:13:26,458 Spare liv? Det er jo det jeg gjør. 223 00:13:26,542 --> 00:13:28,041 Men hvem? 224 00:13:31,250 --> 00:13:33,917 Ham! Han er i fare! Jeg må redde ham. 225 00:13:42,834 --> 00:13:43,834 Du! 226 00:13:57,375 --> 00:13:59,500 Hva har jeg gått glipp av? 227 00:13:59,583 --> 00:14:03,000 Jeg reddet ham. Hvorfor er alle så opprørt? 228 00:14:03,125 --> 00:14:04,083 Se på skiltet. 229 00:14:04,166 --> 00:14:06,875 "DYNK REKTOR KRAUSS" 230 00:14:06,959 --> 00:14:10,041 De samler inn penger til football-laget. 231 00:14:13,208 --> 00:14:16,458 Og nå skal jeg trekke for gardinet ... 232 00:14:17,542 --> 00:14:21,083 Og når jeg sier de magiske ordene, 233 00:14:21,166 --> 00:14:24,041 vil det skje noe. 234 00:14:26,667 --> 00:14:29,834 Og nå de magiske ordene. 235 00:14:29,917 --> 00:14:32,750 "Vær så snill" og "takk". 236 00:14:34,709 --> 00:14:37,709 Og ... Se! 237 00:14:42,208 --> 00:14:45,000 Ble han forvandlet til en kanin? 238 00:14:45,125 --> 00:14:48,333 Jeg mener, han ble forvandlet til en kanin! 239 00:14:54,083 --> 00:14:55,458 Onkel Horace! 240 00:14:57,166 --> 00:14:59,542 Alan, se hva du gjorde! 241 00:14:59,625 --> 00:15:02,166 Du fikk meg til å se skremt ut! 242 00:15:03,625 --> 00:15:06,458 Jeg beklager at du måtte se det. 243 00:15:08,166 --> 00:15:09,792 Hvorfor er du kledd sånn? 244 00:15:09,875 --> 00:15:13,875 Du kan kurere amnesi ved å gjenskape traumet som forårsaket det. 245 00:15:14,000 --> 00:15:17,333 Vi må bare gjenskape Titanios kamp med ... 246 00:15:17,417 --> 00:15:19,875 Black Falcon! 247 00:15:19,959 --> 00:15:24,959 Det er ikke en altfor gæren Alan-idé. 248 00:15:25,041 --> 00:15:26,959 Gjør et forsøk. 249 00:15:28,417 --> 00:15:31,417 Jeg er Black Falcon! 250 00:15:31,542 --> 00:15:33,792 I kampen som tok hukommelsen din 251 00:15:33,875 --> 00:15:38,959 raste en storm ingen har sett maken til i tjue tusen uker. 252 00:15:39,125 --> 00:15:41,041 Tordenen buldret. 253 00:15:46,750 --> 00:15:49,166 Vinden pisket. 254 00:15:54,291 --> 00:16:01,125 Og jeg, Black Falcon, kom farende for å banke hukommelsen ut av deg. 255 00:16:01,208 --> 00:16:06,834 Nå husker jeg det. Jeg er Henry Tidwell, testpilot og romfartsingeniør. 256 00:16:06,959 --> 00:16:11,583 Jeg skapte exoskjelettdrakten og ble Titanio. 257 00:16:11,667 --> 00:16:14,291 Det virket. Jeg har vekket hukommelsen hans! 258 00:16:14,417 --> 00:16:16,750 -Ja! -Og du er Black Falcon! 259 00:16:16,834 --> 00:16:20,417 -Ja! -Nå skal jeg ta hevn! 260 00:16:20,500 --> 00:16:22,166 Ja! Vent ... Hva sa du? 261 00:16:30,166 --> 00:16:31,250 Alan, du klarte det! 262 00:16:31,375 --> 00:16:33,583 Bra jobbet, gutten min. 263 00:16:43,959 --> 00:16:46,500 Der er du, Skylar. Er alt i orden? 264 00:16:46,583 --> 00:16:49,041 Nei. Du sa du skulle være her for meg. 265 00:16:49,208 --> 00:16:52,500 Jeg har dummet meg ut foran hele skolen. 266 00:16:52,625 --> 00:16:54,709 Unnskyld. Jeg prøvde. 267 00:16:54,792 --> 00:16:57,542 Jeg ble fanget i en boks med sverd. 268 00:16:57,709 --> 00:16:59,417 Og med kaniner og ... 269 00:16:59,500 --> 00:17:02,166 Og Gus hadde pyntet seg med juggel. 270 00:17:03,333 --> 00:17:05,709 Det var forferdelig. 271 00:17:05,792 --> 00:17:08,333 Ro deg ned. Det ordner seg. 272 00:17:08,458 --> 00:17:12,792 Nei, jeg sa jeg skulle hjelpe deg. 273 00:17:12,917 --> 00:17:15,750 -Jeg er en elendig venn. -Det går bra. 274 00:17:15,834 --> 00:17:17,959 Du har ingenting å bekymre deg for. 275 00:17:18,041 --> 00:17:19,875 Jeg er her for deg. 276 00:17:20,000 --> 00:17:23,583 Jeg skulle ha vært her for deg og hjulpet deg. 277 00:17:23,709 --> 00:17:26,625 -Du hjelper meg. -Hvordan da? 278 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Ved å trenge min hjelp. 279 00:17:28,834 --> 00:17:32,792 Det er formålet med livet mitt: hjelpe andre. 280 00:17:32,875 --> 00:17:39,458 Det er første gang siden jeg mistet kreftene at jeg føler meg nyttig. 281 00:17:39,542 --> 00:17:42,166 Takk for at du er så hjelpeløs. 282 00:17:48,000 --> 00:17:52,250 Hjelpeløs er liksom greia mi. 283 00:17:56,125 --> 00:17:58,333 Det er så vanskelig. 284 00:17:58,417 --> 00:18:00,250 Jeg vil gå ut med deg, 285 00:18:00,333 --> 00:18:04,208 men da kan ingen andre gutter leve opp til meg. 286 00:18:04,291 --> 00:18:05,875 Ikke? Ok, glem det. 287 00:18:05,959 --> 00:18:12,083 Men om jeg lar det være, må jeg leve med at jeg tok fra deg ... dette. 288 00:18:15,208 --> 00:18:20,792 Jeg har saftig Gus-sladder! 289 00:18:22,041 --> 00:18:23,417 Ikke nå, Gus. 290 00:18:23,500 --> 00:18:26,417 Jeg så ei jente kysse Oliver! 291 00:18:26,542 --> 00:18:28,083 Connie? 292 00:18:28,166 --> 00:18:30,583 Bra jobbet, Oliver! 293 00:18:30,667 --> 00:18:34,959 Seriøst? Hva slags fyr lar en annen gutt legge an på dama? 294 00:18:36,709 --> 00:18:38,333 Ikke denne fyren. 295 00:18:38,417 --> 00:18:41,500 Jeg skal gå bort nå og ... 296 00:18:41,583 --> 00:18:43,166 Slåss! Slåss! Slåss! 297 00:18:43,250 --> 00:18:44,834 Slåss, slåss, slåss! 298 00:18:47,667 --> 00:18:52,250 -Der er du. Hvordan ... -Du, hva gjør du med dama mi? 299 00:18:52,333 --> 00:18:54,458 Hva snakker du om? 300 00:18:54,542 --> 00:18:57,500 Stephanie tror du legger an på dama mi. Spill med! 301 00:18:57,625 --> 00:18:59,166 Hva sa du? 302 00:18:59,291 --> 00:19:01,458 Ikke slå deg? 303 00:19:01,542 --> 00:19:05,458 Nå skal du få se et ordentlig karneval. 304 00:19:05,542 --> 00:19:08,917 -Vil du slåss? -Ja. 305 00:19:09,041 --> 00:19:10,917 Å, nei! 306 00:19:12,750 --> 00:19:14,542 For virkelig! 307 00:19:14,625 --> 00:19:16,208 Du forlot Skylar! 308 00:19:18,083 --> 00:19:19,208 Slutt! 309 00:19:19,333 --> 00:19:21,417 Dere kan ikke slåss. 310 00:19:21,542 --> 00:19:24,125 Hvem er det som slår sånn? 311 00:19:28,000 --> 00:19:31,542 Må kjæresten din redde deg? 312 00:19:31,625 --> 00:19:33,000 Kjæresten din? 313 00:19:33,083 --> 00:19:35,291 Sa du at jeg var kjæresten din? 314 00:19:35,417 --> 00:19:38,333 Løy du om at du hadde en kjæreste? 315 00:19:38,417 --> 00:19:42,000 Jeg fatter ikke at jeg nesten vurderte å gå ut med deg, 316 00:19:42,083 --> 00:19:45,166 for så dumpe deg på bursdagen din. 317 00:19:45,250 --> 00:19:47,792 Dere særinger fortjener hverandre. 318 00:19:47,917 --> 00:19:48,917 Vet du hva? 319 00:19:49,000 --> 00:19:51,667 Sky... Connie! 320 00:19:51,792 --> 00:19:55,000 Hun er kanskje litt rar, men hun er en bra person. 321 00:19:55,083 --> 00:19:58,417 Og en god venn. Du er overflatisk og bortskjemt. 322 00:19:58,500 --> 00:20:02,542 Jeg vil fortsatt gå ut med deg hvis du vil ... 323 00:20:02,625 --> 00:20:06,792 Ikke på grunn av den du er, men på grunn av utseendet ditt. 324 00:20:11,166 --> 00:20:13,417 Liker du penger og kaniner? 325 00:20:13,542 --> 00:20:16,083 Jeg har lommene fulle av begge deler. 326 00:20:18,208 --> 00:20:20,959 Skylar, jeg beklager at jeg løy. 327 00:20:21,083 --> 00:20:25,542 -Jeg skulle ikke ha utnyttet deg. -Nei. 328 00:20:25,625 --> 00:20:28,375 Du vil vel ikke ha mer med normoer å gjøre. 329 00:20:28,458 --> 00:20:31,709 Jeg vurderer å begynne på skole her. 330 00:20:31,834 --> 00:20:33,583 -Er det sant? -Ja. 331 00:20:33,667 --> 00:20:36,000 Jeg lever for fare og dramatikk. 332 00:20:36,083 --> 00:20:38,792 Hva er mer farefullt og dramatisk enn skole? 333 00:20:38,917 --> 00:20:43,625 Og hvor ellers har man karneval hver eneste dag? 334 00:20:46,542 --> 00:20:48,709 Bør vi si at det ikke er slik hver dag? 335 00:20:48,792 --> 00:20:51,166 Hun vil vite hvordan det er å være normo. 336 00:20:51,250 --> 00:20:53,166 Leksjon nummer én: skuffelse. 337 00:20:58,792 --> 00:21:02,417 Sir, du har noe lo på jakken din. 338 00:21:02,500 --> 00:21:04,083 La meg fjerne det. 339 00:21:06,000 --> 00:21:07,625 Hva er det med ham? 340 00:21:07,750 --> 00:21:09,458 Han fikk juling i dag. 341 00:21:09,542 --> 00:21:10,959 Gikk jeg glipp av det? 342 00:21:11,041 --> 00:21:13,959 Den ene dagen jeg ikke er her ... 343 00:21:14,083 --> 00:21:17,333 Han lider av amnesi. 344 00:21:17,417 --> 00:21:19,583 Han har glemt hvor utrivelig han er. 345 00:21:19,709 --> 00:21:21,041 Hvorfor kurere ham? 346 00:21:21,166 --> 00:21:24,875 Jeg tenkte du var sulten, så jeg lagde en Denver-omelett. 347 00:21:24,959 --> 00:21:28,750 Kurere ham? La oss ikke forhaste oss.