1
00:00:03,458 --> 00:00:07,834
Personen som fant opp utropstegn
er et geni!
2
00:00:07,959 --> 00:00:10,000
Ellers ville superhelter ha vært ...
3
00:00:10,125 --> 00:00:14,000
"Ikke få panikk. Jeg skal redde deg."
4
00:00:14,083 --> 00:00:16,333
Se, der er Stephanie.
5
00:00:16,458 --> 00:00:19,333
Så søt og overflatisk.
6
00:00:19,458 --> 00:00:22,083
Akkurat min type.
7
00:00:22,166 --> 00:00:25,792
Jeg ber henne med
på skolekarnevalet i kveld.
8
00:00:25,875 --> 00:00:28,542
Hva? Den mest populære jenta på skolen?
9
00:00:28,625 --> 00:00:30,000
Du har ikke en sjanse.
10
00:00:30,083 --> 00:00:33,667
Jo. Vi delte et øyeblikk i dag.
11
00:00:33,750 --> 00:00:36,834
Hun lente seg over og sa:
"Er det du som lukter?"
12
00:00:36,917 --> 00:00:41,625
Jeg svarte: "Nei det er ikke meg,
men noe jeg tråkket i."
13
00:00:41,709 --> 00:00:44,125
Du har vært forelsket i henne lenge.
14
00:00:44,208 --> 00:00:46,792
Kjør på. Jeg skal støtte deg.
15
00:00:46,875 --> 00:00:47,709
Takk.
16
00:00:47,792 --> 00:00:51,834
Jeg skal fange
hvert ydmykende øyeblikk på video.
17
00:00:51,917 --> 00:00:54,250
Vær så god.
18
00:00:56,375 --> 00:00:58,750
Stephanie? Hei.
19
00:00:58,834 --> 00:01:02,458
Skal du på skolekarnevalet i kveld?
20
00:01:02,542 --> 00:01:03,875
Selvfølgelig.
21
00:01:03,959 --> 00:01:08,041
Flott. Kanskje vi kan gå sammen?
22
00:01:11,792 --> 00:01:16,542
Du er så morsom!
Et øyeblikk trodde jeg
23
00:01:16,625 --> 00:01:19,542
at du ba med meg ut på date.
24
00:01:21,542 --> 00:01:23,041
Selvsagt var det en spøk.
25
00:01:23,166 --> 00:01:26,291
Hvorfor skulle jeg be deg med på date?
26
00:01:26,417 --> 00:01:28,834
Jeg har allerede en kjæreste.
27
00:01:28,917 --> 00:01:32,333
Jaså? Hva heter hun?
28
00:01:34,959 --> 00:01:38,250
Beklager, jeg vil ha begge i bildet.
29
00:01:39,542 --> 00:01:42,583
Hun heter ...
30
00:01:44,208 --> 00:01:49,250
Karne Val Tid ...
31
00:01:49,375 --> 00:01:51,542
-Karne-hva for noe?
-Nei, Connie.
32
00:01:51,625 --> 00:01:55,041
Connie Valentine.
Fra Chicago Valentines.
33
00:01:55,166 --> 00:01:57,417
De fant opp ...
34
00:01:57,500 --> 00:02:01,000
Valentiner.
35
00:02:02,500 --> 00:02:05,250
Hun er rik, altså.
36
00:02:05,375 --> 00:02:08,000
Jeg vil møte henne.
Presenter oss i kveld.
37
00:02:09,125 --> 00:02:10,291
Vi snakkes.
38
00:02:13,333 --> 00:02:17,417
Flott. Nå må jeg bare
finne en juksekjæreste,
39
00:02:17,500 --> 00:02:19,917
så ikke Stephanie tror
jeg er en taper.
40
00:02:20,041 --> 00:02:21,458
En katastrofe.
41
00:02:21,542 --> 00:02:23,709
Nei, dette er en katastrofe.
42
00:02:27,917 --> 00:02:30,834
Hva er det? Scenen manglet action.
43
00:02:30,917 --> 00:02:32,208
Kjør på!
44
00:02:32,291 --> 00:02:33,792
Hver dag et eventyr
45
00:02:33,875 --> 00:02:35,375
Du ser det aldri på oss
46
00:02:35,458 --> 00:02:38,125
Vi går tidlig
Jobb etter skole
47
00:02:38,208 --> 00:02:40,208
Lese seg opp
Før ferden begynner
48
00:02:40,333 --> 00:02:41,834
Hefter og superkrefter
49
00:02:41,917 --> 00:02:43,750
Vi kunne holdt på i timevis
50
00:02:43,834 --> 00:02:45,458
Ikke noe stress?
51
00:02:45,542 --> 00:02:47,458
Superhelten er ikke no' tess
52
00:02:47,542 --> 00:02:49,458
Vil vi redde verden i dag?
53
00:02:49,542 --> 00:02:51,250
Er vi trygge i dag?
54
00:02:51,375 --> 00:02:52,917
Vil vi rømme eller bli?
55
00:02:53,041 --> 00:02:54,917
På Supersykehuset
56
00:02:55,000 --> 00:02:56,875
Vi redder de som redder folk
57
00:02:56,959 --> 00:02:58,542
Vi blar om og går til verks
58
00:02:58,625 --> 00:03:00,542
De kaller oss normo
Det er rått
59
00:03:00,625 --> 00:03:02,417
Vi møter superhelter
60
00:03:02,542 --> 00:03:04,208
Med et sånt liv
Må du ha giv
61
00:03:04,291 --> 00:03:05,875
Du må slåss for det som er rett
62
00:03:05,959 --> 00:03:07,709
Vi vet aldri hva som venter
63
00:03:07,792 --> 00:03:09,667
Og i morgen venter det samme
64
00:03:09,792 --> 00:03:12,542
Redder vi verden i dag
Er vi trygge i dag
65
00:03:12,625 --> 00:03:14,375
Rømme eller bli?
66
00:03:14,500 --> 00:03:17,250
På Supersykehuset
Står vi bi!
67
00:03:20,250 --> 00:03:23,542
Kom igjen, teite brød! Rist deg!
68
00:03:24,875 --> 00:03:27,083
Fortsatt ikke noe varmesyn?
69
00:03:27,208 --> 00:03:30,125
Nei. Jeg er lei av å være på sykehuset.
70
00:03:30,208 --> 00:03:32,750
Jeg holder på å gå på veggen.
71
00:03:32,875 --> 00:03:37,917
Jeg prøvde å gå gjennom dem,
men det gikk ikke.
72
00:03:38,000 --> 00:03:39,834
Bli med oss.
73
00:03:39,917 --> 00:03:43,041
Det er karneval på skolen.
Du bør bli med.
74
00:03:43,125 --> 00:03:46,000
Jeg har aldri vært i den vanlige verden.
75
00:03:46,083 --> 00:03:49,500
Jeg flyr ned, redder menneskeheten
og drar igjen.
76
00:03:49,625 --> 00:03:52,041
Kanskje jeg stopper for en pretzel.
77
00:03:53,625 --> 00:03:57,792
Jeg passer ikke inn verken på skolen
eller i superheltverdenen.
78
00:03:57,875 --> 00:04:03,500
Det er akkurat det du trenger.
Det er i dine interesser.
79
00:04:03,583 --> 00:04:06,917
Det har ingenting med meg
eller mine interesser å gjøre.
80
00:04:07,000 --> 00:04:11,625
Jeg trenger en pause fra Supersykehuset.
81
00:04:11,709 --> 00:04:14,917
Kaz, kan vi ta en prat?
82
00:04:18,041 --> 00:04:19,875
Dårlig idé.
83
00:04:19,959 --> 00:04:22,583
Hvorfor det?
Jeg trenger en falsk kjæreste.
84
00:04:22,667 --> 00:04:25,000
Skylar vil ut. Det er perfekt.
85
00:04:25,083 --> 00:04:29,000
Hun har mistet kreftene
og er sårbar.
86
00:04:29,083 --> 00:04:31,000
Du kan ikke slå meg!
87
00:04:33,583 --> 00:04:36,834
Men hun trenger en pause herfra.
88
00:04:36,917 --> 00:04:38,667
Greit.
89
00:04:38,750 --> 00:04:41,667
Skylar, du blir med oss.
90
00:04:41,750 --> 00:04:44,333
Hvor som helst er bedre enn dette.
91
00:04:44,417 --> 00:04:47,000
Bortsett fra lavakulpene på Kelnar.
92
00:04:47,083 --> 00:04:49,291
Utrolig lange køer.
93
00:04:49,375 --> 00:04:53,417
Du trenger et alter ego,
så ingen får vite du er Skylar Storm.
94
00:04:53,500 --> 00:04:56,000
Det mest populære jentenavnet hjemmefra.
95
00:04:56,125 --> 00:04:58,792
Aiyee-eeki-eeki-waa.
96
00:05:00,959 --> 00:05:06,083
Eller du kan bare bruke ...
Connie Valentine.
97
00:05:07,542 --> 00:05:12,750
Ok, men det er ikke like fint
som Aiyee-eeki-eeki-waa.
98
00:05:13,917 --> 00:05:16,834
Hva er det nest mest populære navnet?
99
00:05:16,917 --> 00:05:18,333
Emily.
100
00:05:25,625 --> 00:05:27,583
Titanio er våken!
101
00:05:27,667 --> 00:05:29,959
Han trenger hjelp, nå.
Gi meg en A.P.B.
102
00:05:30,041 --> 00:05:34,000
Ti CC med ABC, TBPG og BRB.
103
00:05:34,083 --> 00:05:37,834
TMI! LOL!
104
00:05:37,917 --> 00:05:40,959
Alan, jeg har jo sagt
at du ikke kan bli lege.
105
00:05:41,959 --> 00:05:45,667
Titanio, du fikk hjernerystelse
da du kjempet mot Black Falcon.
106
00:05:45,750 --> 00:05:51,417
Heldigvis er nevrolinken til
exo-drakten intakt, men du har amnesi.
107
00:05:51,500 --> 00:05:56,458
Jeg fikser det. Jeg kan vekke minnene
ved å slå ham med en panne.
108
00:05:56,583 --> 00:06:01,917
Du kan ikke gjøre det
uten mange år med medisinsk opplæring.
109
00:06:02,000 --> 00:06:04,917
Jeg husker ikke stort.
110
00:06:05,000 --> 00:06:07,333
Hvorfor har jeg på meg denne drakten?
111
00:06:07,417 --> 00:06:09,583
Hva er den blå knappen til?
112
00:06:14,959 --> 00:06:17,417
Nå vet vi hva den blå knappen er til.
113
00:06:17,500 --> 00:06:20,166
Den kan få nevøen min til å tie.
114
00:06:22,041 --> 00:06:24,041
Hva er den blå knappen til?
115
00:06:26,959 --> 00:06:30,750
"Korttidsminnet frydefullt svekket."
116
00:06:34,959 --> 00:06:38,625
Jeg er så nervøs.
Jeg vil passe inn blant normoer.
117
00:06:38,709 --> 00:06:41,417
Jeg er så usikker.
Hvordan skal jeg stå?
118
00:06:41,542 --> 00:06:43,041
Sånn du er komfortabel.
119
00:06:47,500 --> 00:06:50,041
Bare ikke sånn.
120
00:06:52,875 --> 00:06:56,083
Søren. Jeg må stå i ringkast-boden
med Gus i en time.
121
00:06:56,208 --> 00:06:59,625
Bli hos Skylar
og pass på at hun er komfortabel.
122
00:06:59,709 --> 00:07:03,750
Slapp av.
Jeg skal ikke miste henne av synet.
123
00:07:03,834 --> 00:07:05,792
Det er ikke Skylar.
124
00:07:10,542 --> 00:07:15,542
Før vi begynner å hilse på folk
må du lære noen normoskikker.
125
00:07:15,667 --> 00:07:18,000
Så du ikke skiller deg ut.
126
00:07:18,125 --> 00:07:23,959
Som et tegn på vennskap
er det vanlig at normoer leier,
127
00:07:24,041 --> 00:07:26,250
ser hverandre i øynene
128
00:07:26,333 --> 00:07:30,125
og mater hverandre med eplebiter.
129
00:07:34,542 --> 00:07:39,250
Se på meg, jeg passer inn allerede.
130
00:07:41,750 --> 00:07:43,834
Kaz, du rakk det.
131
00:07:43,917 --> 00:07:45,750
Introduser meg.
132
00:07:48,917 --> 00:07:52,834
Stephanie, dette er Connie.
133
00:07:55,083 --> 00:07:58,041
La oss være venner!
134
00:07:58,166 --> 00:08:01,041
Ok.
135
00:08:01,125 --> 00:08:04,583
Hun er intens.
Det er slik jeg liker dem.
136
00:08:05,667 --> 00:08:06,500
RINGKAST
137
00:08:06,583 --> 00:08:08,417
Hva skjedde med boden, Gus?
138
00:08:08,500 --> 00:08:11,583
Det fins ingen Gus, bare ...
139
00:08:11,667 --> 00:08:14,291
Gus Angel!
140
00:08:15,750 --> 00:08:17,750
Glem ringkast.
141
00:08:17,834 --> 00:08:21,458
Man imponerer damene med magi!
142
00:08:24,875 --> 00:08:27,291
Jøss! Det var et kult triks.
143
00:08:27,375 --> 00:08:30,667
Det var ikke det.
Jeg aner ikke hvor den kom fra.
144
00:08:32,583 --> 00:08:35,709
Jeg har bestilt
et magisk skap fra Serbia.
145
00:08:35,792 --> 00:08:38,166
Du må være assistenten min.
146
00:08:38,250 --> 00:08:40,375
La oss holde oss til ringkast.
147
00:08:40,458 --> 00:08:43,875
Greit. Gi meg ringene.
De er der inne.
148
00:08:51,041 --> 00:08:53,750
Du løy for meg!
149
00:08:53,875 --> 00:08:57,792
Det var ikke en løgn, men en illusjon!
150
00:09:02,709 --> 00:09:05,208
Hvor kommer de fra?
151
00:09:08,792 --> 00:09:10,166
TITANIO
152
00:09:10,250 --> 00:09:14,375
Dette er deg. Du kjemper mot
erkefienden din, Black Falcon.
153
00:09:14,458 --> 00:09:18,291
Onkel Horace, jeg har gjort
noen undersøkelser.
154
00:09:18,458 --> 00:09:21,291
Amnesi kan kureres med hypnose.
155
00:09:21,417 --> 00:09:24,083
-Alan, jeg sa nei!
-Greit.
156
00:09:24,166 --> 00:09:26,625
Jeg ber mamma legge ut bildet av deg
157
00:09:26,709 --> 00:09:30,458
iført en spiss hatt
og med kake i hele ansiktet,
158
00:09:30,542 --> 00:09:33,667
i bursdagsselskapet ditt ... i fjor.
159
00:09:35,000 --> 00:09:38,083
Titanio, nevøen min Alan
skal hjelpe deg i dag.
160
00:09:40,709 --> 00:09:42,834
Titanio, dette er Mesmera.
161
00:09:42,959 --> 00:09:44,458
Hun har hypnotiske krefter.
162
00:09:44,542 --> 00:09:50,208
Se rett inn i Mesmeras ...
skumle øyehåndsak.
163
00:09:51,792 --> 00:09:54,917
La kroppen slappe av.
164
00:09:55,000 --> 00:09:57,166
Når jeg sier ordet "stopp",
165
00:09:57,291 --> 00:10:04,125
er du Titanio, en fryktløs superhelt
som kjemper mot sitt livs plage.
166
00:10:04,208 --> 00:10:06,125
Og stopp!
167
00:10:06,959 --> 00:10:08,291
Ingenting.
168
00:10:08,375 --> 00:10:14,917
Jeg er Titanio,
og du er mitt livs plage.
169
00:10:17,333 --> 00:10:19,125
Jeg tror ikke jeg er Titanio.
170
00:10:19,208 --> 00:10:21,125
Men han er mitt livs plage.
171
00:10:26,208 --> 00:10:28,166
Kjæresten din er søt.
172
00:10:30,583 --> 00:10:33,542
Rar, men søt.
173
00:10:33,667 --> 00:10:36,375
Ja, hun er herlig.
174
00:10:36,458 --> 00:10:37,959
Det er ikke henne.
175
00:10:38,959 --> 00:10:41,458
Ikke følg etter meg, Janet!
176
00:10:44,208 --> 00:10:47,500
Er det alvor mellom deg og Connie?
177
00:10:47,583 --> 00:10:49,875
Ja, veldig.
178
00:10:50,000 --> 00:10:51,125
Så synd.
179
00:10:51,250 --> 00:10:53,291
Å, nei, det jeg mente var
180
00:10:53,375 --> 00:10:56,458
at det gjør meg kul
fordi jeg har en kjæreste.
181
00:10:56,542 --> 00:11:01,125
Men ikke sånn at det er umulig for meg
å treffe en annen.
182
00:11:02,750 --> 00:11:04,583
Jeg har laget denne.
183
00:11:04,709 --> 00:11:06,792
Smak.
184
00:11:07,917 --> 00:11:09,208
Jaså ...
185
00:11:09,291 --> 00:11:11,834
Jeg ser at dere blir venner.
186
00:11:11,917 --> 00:11:14,083
-Hva er det?
-Lavakake.
187
00:11:14,208 --> 00:11:15,959
Kaz, ikke spis den!
188
00:11:17,709 --> 00:11:19,333
Hva feiler det deg?
189
00:11:19,417 --> 00:11:22,125
Meg? Du ville gi ham lava!
190
00:11:22,250 --> 00:11:24,375
Vet du hva det gjør med magen?
191
00:11:24,500 --> 00:11:26,250
Det gjør jeg. Jeg har sett det.
192
00:11:26,375 --> 00:11:27,917
Ved lavakulpene på Kelnar.
193
00:11:28,000 --> 00:11:31,208
Og jeg hadde ventet lenge i køen.
194
00:11:31,333 --> 00:11:34,333
Det er bare kake.
Kommer du fra en annen planet?
195
00:11:34,417 --> 00:11:36,083
En annen planet?
196
00:11:36,208 --> 00:11:37,792
Den var god.
197
00:11:42,041 --> 00:11:43,542
Jeg stikker.
198
00:11:45,041 --> 00:11:47,583
Jeg forsøkte bare å hjelpe.
199
00:11:48,792 --> 00:11:50,417
Stephanie, vent.
200
00:11:52,208 --> 00:11:54,709
Gus, jeg må ut. Nå!
201
00:11:54,792 --> 00:11:59,917
Ifølge instruksjonene skal denne knappen
åpne rømningsluken.
202
00:12:02,291 --> 00:12:04,166
Få se på den!
203
00:12:05,500 --> 00:12:08,208
Det er instruksjoner for å bygge
en barneseng.
204
00:12:10,166 --> 00:12:13,625
Godt vi ikke har en baby der inne.
205
00:12:22,375 --> 00:12:24,125
Jeg må hjelpe Connie.
206
00:12:24,208 --> 00:12:26,583
Fins det ikke en nødutgang?
207
00:12:26,750 --> 00:12:29,583
Eller et toalett?
208
00:12:31,250 --> 00:12:34,000
Denne knappen slipper deg ut.
209
00:12:34,125 --> 00:12:38,291
Du var sikker på den andre knappen,
og den utløste sverd.
210
00:12:38,417 --> 00:12:41,125
Jeg blåser i det. Trykk på den.
211
00:12:45,166 --> 00:12:46,709
Fint.
212
00:12:48,709 --> 00:12:50,917
Jeg hater magi.
213
00:12:52,125 --> 00:12:53,709
Jeg beklager det med Connie.
214
00:12:53,834 --> 00:12:56,709
Hun er overbeskyttende og eiesyk.
215
00:12:56,792 --> 00:12:59,625
Det er en del av forbannelsen.
216
00:12:59,750 --> 00:13:03,083
-Hvilken forbannelse?
-Kaz-forbannelsen.
217
00:13:03,166 --> 00:13:06,166
Vakre jenter
faller øyeblikkelig for meg.
218
00:13:06,291 --> 00:13:10,959
Skulle ønske de likte meg
for den jeg er, og ikke alt dette.
219
00:13:14,041 --> 00:13:15,792
Vil jeg noen gang passe inn?
220
00:13:15,875 --> 00:13:17,500
Hva bringer fremtiden for meg?
221
00:13:20,166 --> 00:13:22,458
"Du bør begynne å spare."
222
00:13:22,542 --> 00:13:26,458
Spare liv? Det er jo det jeg gjør.
223
00:13:26,542 --> 00:13:28,041
Men hvem?
224
00:13:31,250 --> 00:13:33,917
Ham! Han er i fare!
Jeg må redde ham.
225
00:13:42,834 --> 00:13:43,834
Du!
226
00:13:57,375 --> 00:13:59,500
Hva har jeg gått glipp av?
227
00:13:59,583 --> 00:14:03,000
Jeg reddet ham.
Hvorfor er alle så opprørt?
228
00:14:03,125 --> 00:14:04,083
Se på skiltet.
229
00:14:04,166 --> 00:14:06,875
"DYNK REKTOR KRAUSS"
230
00:14:06,959 --> 00:14:10,041
De samler inn penger til football-laget.
231
00:14:13,208 --> 00:14:16,458
Og nå skal jeg trekke for gardinet ...
232
00:14:17,542 --> 00:14:21,083
Og når jeg sier de magiske ordene,
233
00:14:21,166 --> 00:14:24,041
vil det skje noe.
234
00:14:26,667 --> 00:14:29,834
Og nå de magiske ordene.
235
00:14:29,917 --> 00:14:32,750
"Vær så snill" og "takk".
236
00:14:34,709 --> 00:14:37,709
Og ... Se!
237
00:14:42,208 --> 00:14:45,000
Ble han forvandlet til en kanin?
238
00:14:45,125 --> 00:14:48,333
Jeg mener, han ble forvandlet
til en kanin!
239
00:14:54,083 --> 00:14:55,458
Onkel Horace!
240
00:14:57,166 --> 00:14:59,542
Alan, se hva du gjorde!
241
00:14:59,625 --> 00:15:02,166
Du fikk meg til å se skremt ut!
242
00:15:03,625 --> 00:15:06,458
Jeg beklager at du måtte se det.
243
00:15:08,166 --> 00:15:09,792
Hvorfor er du kledd sånn?
244
00:15:09,875 --> 00:15:13,875
Du kan kurere amnesi ved å gjenskape
traumet som forårsaket det.
245
00:15:14,000 --> 00:15:17,333
Vi må bare gjenskape
Titanios kamp med ...
246
00:15:17,417 --> 00:15:19,875
Black Falcon!
247
00:15:19,959 --> 00:15:24,959
Det er ikke en altfor gæren
Alan-idé.
248
00:15:25,041 --> 00:15:26,959
Gjør et forsøk.
249
00:15:28,417 --> 00:15:31,417
Jeg er Black Falcon!
250
00:15:31,542 --> 00:15:33,792
I kampen som tok hukommelsen din
251
00:15:33,875 --> 00:15:38,959
raste en storm ingen har sett maken til
i tjue tusen uker.
252
00:15:39,125 --> 00:15:41,041
Tordenen buldret.
253
00:15:46,750 --> 00:15:49,166
Vinden pisket.
254
00:15:54,291 --> 00:16:01,125
Og jeg, Black Falcon, kom farende
for å banke hukommelsen ut av deg.
255
00:16:01,208 --> 00:16:06,834
Nå husker jeg det. Jeg er Henry Tidwell,
testpilot og romfartsingeniør.
256
00:16:06,959 --> 00:16:11,583
Jeg skapte exoskjelettdrakten
og ble Titanio.
257
00:16:11,667 --> 00:16:14,291
Det virket.
Jeg har vekket hukommelsen hans!
258
00:16:14,417 --> 00:16:16,750
-Ja!
-Og du er Black Falcon!
259
00:16:16,834 --> 00:16:20,417
-Ja!
-Nå skal jeg ta hevn!
260
00:16:20,500 --> 00:16:22,166
Ja! Vent ... Hva sa du?
261
00:16:30,166 --> 00:16:31,250
Alan, du klarte det!
262
00:16:31,375 --> 00:16:33,583
Bra jobbet, gutten min.
263
00:16:43,959 --> 00:16:46,500
Der er du, Skylar. Er alt i orden?
264
00:16:46,583 --> 00:16:49,041
Nei. Du sa du skulle være her for meg.
265
00:16:49,208 --> 00:16:52,500
Jeg har dummet meg ut foran hele skolen.
266
00:16:52,625 --> 00:16:54,709
Unnskyld. Jeg prøvde.
267
00:16:54,792 --> 00:16:57,542
Jeg ble fanget i en boks
med sverd.
268
00:16:57,709 --> 00:16:59,417
Og med kaniner og ...
269
00:16:59,500 --> 00:17:02,166
Og Gus hadde pyntet seg med juggel.
270
00:17:03,333 --> 00:17:05,709
Det var forferdelig.
271
00:17:05,792 --> 00:17:08,333
Ro deg ned. Det ordner seg.
272
00:17:08,458 --> 00:17:12,792
Nei, jeg sa jeg skulle hjelpe deg.
273
00:17:12,917 --> 00:17:15,750
-Jeg er en elendig venn.
-Det går bra.
274
00:17:15,834 --> 00:17:17,959
Du har ingenting å bekymre deg for.
275
00:17:18,041 --> 00:17:19,875
Jeg er her for deg.
276
00:17:20,000 --> 00:17:23,583
Jeg skulle ha vært her for deg
og hjulpet deg.
277
00:17:23,709 --> 00:17:26,625
-Du hjelper meg.
-Hvordan da?
278
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Ved å trenge min hjelp.
279
00:17:28,834 --> 00:17:32,792
Det er formålet med livet mitt:
hjelpe andre.
280
00:17:32,875 --> 00:17:39,458
Det er første gang siden jeg
mistet kreftene at jeg føler meg nyttig.
281
00:17:39,542 --> 00:17:42,166
Takk for at du er så hjelpeløs.
282
00:17:48,000 --> 00:17:52,250
Hjelpeløs er liksom greia mi.
283
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Det er så vanskelig.
284
00:17:58,417 --> 00:18:00,250
Jeg vil gå ut med deg,
285
00:18:00,333 --> 00:18:04,208
men da kan ingen andre gutter
leve opp til meg.
286
00:18:04,291 --> 00:18:05,875
Ikke? Ok, glem det.
287
00:18:05,959 --> 00:18:12,083
Men om jeg lar det være, må jeg leve med
at jeg tok fra deg ... dette.
288
00:18:15,208 --> 00:18:20,792
Jeg har saftig Gus-sladder!
289
00:18:22,041 --> 00:18:23,417
Ikke nå, Gus.
290
00:18:23,500 --> 00:18:26,417
Jeg så ei jente kysse Oliver!
291
00:18:26,542 --> 00:18:28,083
Connie?
292
00:18:28,166 --> 00:18:30,583
Bra jobbet, Oliver!
293
00:18:30,667 --> 00:18:34,959
Seriøst? Hva slags fyr
lar en annen gutt legge an på dama?
294
00:18:36,709 --> 00:18:38,333
Ikke denne fyren.
295
00:18:38,417 --> 00:18:41,500
Jeg skal gå bort nå og ...
296
00:18:41,583 --> 00:18:43,166
Slåss! Slåss! Slåss!
297
00:18:43,250 --> 00:18:44,834
Slåss, slåss, slåss!
298
00:18:47,667 --> 00:18:52,250
-Der er du. Hvordan ...
-Du, hva gjør du med dama mi?
299
00:18:52,333 --> 00:18:54,458
Hva snakker du om?
300
00:18:54,542 --> 00:18:57,500
Stephanie tror du legger an på dama mi.
Spill med!
301
00:18:57,625 --> 00:18:59,166
Hva sa du?
302
00:18:59,291 --> 00:19:01,458
Ikke slå deg?
303
00:19:01,542 --> 00:19:05,458
Nå skal du få se et ordentlig karneval.
304
00:19:05,542 --> 00:19:08,917
-Vil du slåss?
-Ja.
305
00:19:09,041 --> 00:19:10,917
Å, nei!
306
00:19:12,750 --> 00:19:14,542
For virkelig!
307
00:19:14,625 --> 00:19:16,208
Du forlot Skylar!
308
00:19:18,083 --> 00:19:19,208
Slutt!
309
00:19:19,333 --> 00:19:21,417
Dere kan ikke slåss.
310
00:19:21,542 --> 00:19:24,125
Hvem er det som slår sånn?
311
00:19:28,000 --> 00:19:31,542
Må kjæresten din redde deg?
312
00:19:31,625 --> 00:19:33,000
Kjæresten din?
313
00:19:33,083 --> 00:19:35,291
Sa du at jeg var kjæresten din?
314
00:19:35,417 --> 00:19:38,333
Løy du om at du hadde en kjæreste?
315
00:19:38,417 --> 00:19:42,000
Jeg fatter ikke at jeg nesten vurderte
å gå ut med deg,
316
00:19:42,083 --> 00:19:45,166
for så dumpe deg på bursdagen din.
317
00:19:45,250 --> 00:19:47,792
Dere særinger fortjener hverandre.
318
00:19:47,917 --> 00:19:48,917
Vet du hva?
319
00:19:49,000 --> 00:19:51,667
Sky... Connie!
320
00:19:51,792 --> 00:19:55,000
Hun er kanskje litt rar,
men hun er en bra person.
321
00:19:55,083 --> 00:19:58,417
Og en god venn.
Du er overflatisk og bortskjemt.
322
00:19:58,500 --> 00:20:02,542
Jeg vil fortsatt gå ut med deg
hvis du vil ...
323
00:20:02,625 --> 00:20:06,792
Ikke på grunn av den du er,
men på grunn av utseendet ditt.
324
00:20:11,166 --> 00:20:13,417
Liker du penger og kaniner?
325
00:20:13,542 --> 00:20:16,083
Jeg har lommene fulle av begge deler.
326
00:20:18,208 --> 00:20:20,959
Skylar, jeg beklager at jeg løy.
327
00:20:21,083 --> 00:20:25,542
-Jeg skulle ikke ha utnyttet deg.
-Nei.
328
00:20:25,625 --> 00:20:28,375
Du vil vel ikke
ha mer med normoer å gjøre.
329
00:20:28,458 --> 00:20:31,709
Jeg vurderer å begynne på skole her.
330
00:20:31,834 --> 00:20:33,583
-Er det sant?
-Ja.
331
00:20:33,667 --> 00:20:36,000
Jeg lever for fare og dramatikk.
332
00:20:36,083 --> 00:20:38,792
Hva er mer farefullt og dramatisk
enn skole?
333
00:20:38,917 --> 00:20:43,625
Og hvor ellers
har man karneval hver eneste dag?
334
00:20:46,542 --> 00:20:48,709
Bør vi si at det ikke er slik hver dag?
335
00:20:48,792 --> 00:20:51,166
Hun vil vite
hvordan det er å være normo.
336
00:20:51,250 --> 00:20:53,166
Leksjon nummer én: skuffelse.
337
00:20:58,792 --> 00:21:02,417
Sir, du har noe lo på jakken din.
338
00:21:02,500 --> 00:21:04,083
La meg fjerne det.
339
00:21:06,000 --> 00:21:07,625
Hva er det med ham?
340
00:21:07,750 --> 00:21:09,458
Han fikk juling i dag.
341
00:21:09,542 --> 00:21:10,959
Gikk jeg glipp av det?
342
00:21:11,041 --> 00:21:13,959
Den ene dagen jeg ikke er her ...
343
00:21:14,083 --> 00:21:17,333
Han lider av amnesi.
344
00:21:17,417 --> 00:21:19,583
Han har glemt hvor utrivelig han er.
345
00:21:19,709 --> 00:21:21,041
Hvorfor kurere ham?
346
00:21:21,166 --> 00:21:24,875
Jeg tenkte du var sulten,
så jeg lagde en Denver-omelett.
347
00:21:24,959 --> 00:21:28,750
Kurere ham?
La oss ikke forhaste oss.