1
00:00:06,583 --> 00:00:12,166
Mine herrer, jeg har en utrolig idé
om å lage en viral video
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,542
som vil gjøre meg til
verdens mest populære!
3
00:00:14,625 --> 00:00:15,792
Kult. Hva da?
4
00:00:15,875 --> 00:00:17,834
Å lage en viral video
som gjør meg til
5
00:00:17,959 --> 00:00:20,625
den mest berømte i hele verden!
6
00:00:21,667 --> 00:00:24,542
Med en tigerflokk
og en drakt av kjøtt.
7
00:00:24,625 --> 00:00:25,917
Jeg har tigre,
8
00:00:26,041 --> 00:00:29,375
men skal jeg ha
entrecôte eller flankebiff?
9
00:00:34,667 --> 00:00:37,083
Hei, Stephanie.
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,375
Jeg må vinne
tilbake gunsten hennes.
11
00:00:42,458 --> 00:00:46,625
Hun skulle visst om Supersykehuset.
Jeg er jo faktisk skolens kuleste.
12
00:00:46,750 --> 00:00:48,291
Er du skolens kuleste?
13
00:00:48,375 --> 00:00:49,917
Har du glemt noen?
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,250
Ja, du har rett.
15
00:00:51,375 --> 00:00:54,375
Billy Faler
kan få øyenbrynene til å danse.
16
00:00:58,583 --> 00:01:01,458
Nå vet jeg det!
Jeg må gå via bikkja!
17
00:01:02,792 --> 00:01:05,792
Hei! For en søt hund.
18
00:01:05,875 --> 00:01:08,041
Hunder elsker meg.
19
00:01:08,125 --> 00:01:09,542
Hei, småen.
20
00:01:09,625 --> 00:01:11,333
Det er en jente.
21
00:01:11,458 --> 00:01:14,417
Det ser man på
den negative reaksjonen på deg.
22
00:01:15,709 --> 00:01:17,333
Hun er bare sulten.
23
00:01:17,417 --> 00:01:18,959
Én til meg...
24
00:01:19,041 --> 00:01:20,625
Og én til deg.
25
00:01:25,041 --> 00:01:27,333
Å nei!
Hun satte den i halsen!
26
00:01:27,417 --> 00:01:29,041
Gjør noe!
27
00:01:39,083 --> 00:01:41,458
Du er fantastisk!
28
00:01:41,542 --> 00:01:44,542
Du reddet...livet dens!
29
00:01:48,250 --> 00:01:49,458
Hva heter du?
30
00:01:49,583 --> 00:01:52,709
Oliver.
Jeg bor ved siden av deg.
31
00:01:52,792 --> 00:01:54,333
Siden vi var tre år.
32
00:01:54,458 --> 00:01:56,792
Jeg tror ikke det.
33
00:01:56,875 --> 00:01:59,083
Det bor en snål fyr
med brunt hår der.
34
00:01:59,166 --> 00:02:00,750
Det er meg!
35
00:02:00,834 --> 00:02:02,417
Sikker?
36
00:02:02,500 --> 00:02:05,417
Ja, ganske sikker.
37
00:02:05,500 --> 00:02:06,750
Ok.
38
00:02:06,875 --> 00:02:08,875
Vink ha det til helten din.
39
00:02:17,250 --> 00:02:18,792
Hver dag er et eventyr
40
00:02:18,875 --> 00:02:21,458
Men du ser det aldri på oss
41
00:02:21,542 --> 00:02:23,166
Vi går tidlig
Jobb etter skole
42
00:02:23,250 --> 00:02:25,125
Lese seg opp
Før ferden begynner
43
00:02:25,208 --> 00:02:26,917
Nye hefter og superkrefter
44
00:02:27,000 --> 00:02:28,792
Vi kunne holdt på i timevis
45
00:02:28,875 --> 00:02:32,417
Ikke noe stress?
Men superhelten er ikke noe tess
46
00:02:32,542 --> 00:02:33,625
Redder vi verden i dag?
47
00:02:33,750 --> 00:02:35,375
Er vi trygge i dag?
48
00:02:35,458 --> 00:02:37,125
Vil vi rømme eller bli?
49
00:02:37,208 --> 00:02:39,792
På Supersykehuset
Må vi stå på!
50
00:02:39,875 --> 00:02:41,667
Vi redder de som redder folk
51
00:02:41,792 --> 00:02:43,500
Vi blar om og går til verks
52
00:02:43,583 --> 00:02:45,458
De kaller oss normo
Normalt fantastisk
53
00:02:45,542 --> 00:02:47,333
Vi møter superhelter
54
00:02:47,458 --> 00:02:49,125
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
55
00:02:49,208 --> 00:02:50,834
Du må slåss for det som er rett
56
00:02:50,917 --> 00:02:52,583
Vi vet aldri hva som venter
57
00:02:52,667 --> 00:02:54,583
Vi gjør det samme i morgen
Som i dag
58
00:02:54,709 --> 00:02:55,917
Redder vi verden i dag?
59
00:02:56,083 --> 00:02:57,625
Er vi trygge i dag?
60
00:02:57,709 --> 00:02:59,375
Vil vi rømme eller bli?
61
00:02:59,458 --> 00:03:02,291
På Supersykehuset
Må vi stå på!
62
00:03:03,291 --> 00:03:05,750
DOMENET
63
00:03:06,917 --> 00:03:09,208
Oliver er ikke til å tro.
64
00:03:09,333 --> 00:03:12,458
Jeg la an på Stephanie,
og han bare overgikk meg.
65
00:03:12,583 --> 00:03:16,417
Ja, han tar Heimlichs manøver
på en hund, og så er han en helt.
66
00:03:16,500 --> 00:03:18,917
Jeg gir en frisk hund
munn-til-munn-metoden,
67
00:03:19,000 --> 00:03:20,875
og så er jeg rar.
68
00:03:24,500 --> 00:03:26,333
Hei! Hyggelig å hilse på deg!
69
00:03:26,458 --> 00:03:30,792
Du må være den nye eleven
fra New Tosk City.
70
00:03:30,917 --> 00:03:34,125
Han er vel heller fra
New Jersey Tosk.
71
00:03:35,125 --> 00:03:37,875
Din var bedre.
72
00:03:37,959 --> 00:03:39,709
Jeg ser da bra ut.
73
00:03:39,834 --> 00:03:41,709
Stephanie kjøpte klær som takk.
74
00:03:41,834 --> 00:03:44,041
Hunden hennes har samme antrekket.
75
00:03:44,125 --> 00:03:47,125
Hvorfor gir Stephanie
deg all æren?
76
00:03:47,208 --> 00:03:49,083
Hunden ville ikke satt noe i halsen
77
00:03:49,166 --> 00:03:50,917
om det ikke var for meg.
78
00:03:51,000 --> 00:03:53,875
Hvor er mitt stygge hundeantrekk?
79
00:03:54,000 --> 00:03:57,750
Beklager, men når jeg ser fare,
griper jeg inn.
80
00:03:57,834 --> 00:04:00,041
Uten nøling, uten frykt.
81
00:04:00,166 --> 00:04:01,333
Bø!
82
00:04:01,417 --> 00:04:04,083
Kutt ut!
Du vet at jeg hater det!
83
00:04:04,166 --> 00:04:08,041
Med Oliver og Kaz
kan vi finne Supersykehuset.
84
00:04:08,166 --> 00:04:14,166
Og da skal vi ta hevn
på dr. Horace Diaz.
85
00:04:14,250 --> 00:04:16,375
Ro deg ned.
Du gløder.
86
00:04:16,500 --> 00:04:17,959
Unnskyld.
87
00:04:18,041 --> 00:04:22,083
Jeg bare gleder meg til
å se ham trygle for sitt patetiske liv!
88
00:04:22,166 --> 00:04:24,291
Og det blir fint
å komme seg ut av butikken.
89
00:04:24,375 --> 00:04:27,709
Jeg har følt meg litt innestengt, ja.
90
00:04:27,792 --> 00:04:31,834
Jeg legger sporingsbrikken
i sekken til Kaz mens du distraherer ham.
91
00:04:31,917 --> 00:04:33,667
Hei, dere!
92
00:04:33,792 --> 00:04:37,041
Vil dere høre noe jeg har
puslet med en stund?
93
00:04:42,750 --> 00:04:43,917
Vent, vent, vent.
94
00:04:48,041 --> 00:04:49,500
Det var bedre.
95
00:04:58,041 --> 00:05:01,500
Unnskyld, men det er ikke
noe sted å krysse av
96
00:05:01,625 --> 00:05:05,125
for viral videoinnspilling
med tigere som gikk galt.
97
00:05:07,125 --> 00:05:09,458
Jo, vent. Her står det!
98
00:05:20,458 --> 00:05:22,583
Ifølge sporingsbrikken
99
00:05:22,709 --> 00:05:23,917
er Kaz like ved.
100
00:05:24,000 --> 00:05:25,834
Vi er nesten på Supersykehuset.
101
00:05:25,917 --> 00:05:27,000
Jeg bare vet det!
102
00:05:27,083 --> 00:05:29,375
Ok.
103
00:05:29,500 --> 00:05:31,542
Beklager, men vi må inn dit.
104
00:05:31,667 --> 00:05:34,166
Jøss.
Ok, se på henne.
105
00:05:34,250 --> 00:05:35,333
Liten og modig.
106
00:05:35,417 --> 00:05:38,166
Hva skal du gjøre?
Slå oss med kamferdrops?
107
00:05:40,125 --> 00:05:41,667
Hun slår oss med kamferdrops!
108
00:05:41,750 --> 00:05:43,625
At noe så godt kan være så vondt!
109
00:05:45,166 --> 00:05:50,458
Kan du krysse av
for hjernerystelse også?
110
00:06:05,792 --> 00:06:08,125
Du ser ut som du kommer fra
planeten Tosk.
111
00:06:09,667 --> 00:06:11,875
Det er faktisk en planet.
112
00:06:13,417 --> 00:06:15,500
Der folk kler seg som tosker.
113
00:06:17,125 --> 00:06:18,083
Hva er det?
114
00:06:18,166 --> 00:06:20,208
Folk fra Tosk kalles tosker.
115
00:06:21,041 --> 00:06:23,000
Og de kan ikke kle seg.
116
00:06:24,959 --> 00:06:26,875
Kaz, hjelp oss å dytte denne.
117
00:06:26,959 --> 00:06:28,959
Du også, fjonge gutt.
118
00:06:32,834 --> 00:06:34,959
Kule maskiner.
Hva er de for noe?
119
00:06:35,041 --> 00:06:37,000
Det er en krympestråle.
120
00:06:37,125 --> 00:06:39,875
Og det er en juicepresse.
121
00:06:40,000 --> 00:06:42,125
Forvandler den mennesker til juice?
122
00:06:42,250 --> 00:06:44,458
Nei, den lager bare juice.
123
00:06:44,542 --> 00:06:45,792
Hva feiler det deg?
124
00:06:45,917 --> 00:06:48,959
Menneskejuicepressen er så stor!
125
00:06:50,875 --> 00:06:53,792
Se, det er Citadel.
126
00:06:53,875 --> 00:06:57,208
Se på den ugjennomtrengelige huden.
127
00:06:57,291 --> 00:06:59,291
Ingenting kommer gjennom den.
128
00:06:59,417 --> 00:07:03,041
Nesten som plasten
på sofaen til bestemor.
129
00:07:03,125 --> 00:07:04,583
Hva er galt med ham?
130
00:07:04,709 --> 00:07:05,583
Vi vet ikke.
131
00:07:05,709 --> 00:07:06,959
Før vi sederte ham
132
00:07:07,041 --> 00:07:08,667
klaget han over magesmerter.
133
00:07:08,750 --> 00:07:11,208
Spiste han i kantinen?
134
00:07:11,333 --> 00:07:12,834
Håper ikke det.
135
00:07:12,917 --> 00:07:15,208
Vi har mistet mange bra menn der.
136
00:07:21,083 --> 00:07:23,000
Melding fra Stephanie.
137
00:07:23,083 --> 00:07:25,041
Vi har bandøvelse i kveld.
138
00:07:25,125 --> 00:07:27,125
Du spiller ingen instrumenter.
139
00:07:27,208 --> 00:07:28,917
Jeg er ekstrakorist.
140
00:07:29,000 --> 00:07:31,333
Jeg står bak koristen og gjør sånn.
141
00:07:33,083 --> 00:07:35,458
Først reddet du hunden hennes,
142
00:07:35,542 --> 00:07:37,250
og nå er du i bandet?
143
00:07:37,333 --> 00:07:39,041
Du er ikke til å tro.
144
00:07:39,166 --> 00:07:43,125
Du vet at jeg liker Stephanie.
Det er jeg som burde gjøre dette.
145
00:07:44,166 --> 00:07:45,583
Du gjør det feil.
146
00:07:45,709 --> 00:07:48,000
Mindre entusiastisk, mer apatisk.
147
00:07:48,125 --> 00:07:49,834
Sånn som dette?
148
00:07:49,917 --> 00:07:51,875
-Mye bedre.
-Kult, takk.
149
00:07:51,959 --> 00:07:54,875
Vent, jeg er sint på deg!
150
00:07:55,000 --> 00:07:58,959
Det er ikke min feil at jeg er
heroisk og karismatisk av natur.
151
00:07:59,041 --> 00:08:02,208
Jeg kan dessverre ikke
skru det av.
152
00:08:03,583 --> 00:08:06,834
Du har muligens
et alvorlig medisinsk problem.
153
00:08:08,792 --> 00:08:11,166
Ja, jeg tenkte meg det.
154
00:08:11,250 --> 00:08:14,583
Du opplever
et meget forstørret ego.
155
00:08:15,834 --> 00:08:18,000
Jeg kan bruke krympestrålen
156
00:08:18,083 --> 00:08:19,417
til å krympe den.
157
00:08:21,208 --> 00:08:22,959
Ikke sikt den mot meg!
158
00:08:23,083 --> 00:08:26,083
Slapp av!
Jeg har ikke tenkt å skru den på.
159
00:08:29,000 --> 00:08:31,583
Hva feiler det deg?!
Du krympet meg!
160
00:08:31,667 --> 00:08:33,375
På grunn av Stephanie?
161
00:08:33,458 --> 00:08:35,041
Nei, det var et uhell.
162
00:08:35,125 --> 00:08:38,250
Du trykket på "PÅ"!
163
00:08:38,333 --> 00:08:39,583
Det gjorde jeg ikke.
164
00:08:39,709 --> 00:08:41,417
Jeg trykket på "ÅP".
165
00:08:44,667 --> 00:08:48,500
Hvorfor trykke i det hele tatt?!
166
00:08:48,583 --> 00:08:50,166
Hvor lenge har du kjent meg?
167
00:08:50,250 --> 00:08:52,500
Du vet at jeg ikke kan styre meg.
168
00:08:52,625 --> 00:08:55,709
Slapp av! Kanskje det er
en bryter som reverserer det.
169
00:08:55,834 --> 00:08:57,542
Ja!
170
00:08:57,625 --> 00:08:59,083
Vi må bare dra i den.
171
00:09:03,166 --> 00:09:06,125
Eller kanskje trykke på den.
172
00:09:14,375 --> 00:09:15,709
Det er ingen her.
173
00:09:15,834 --> 00:09:17,750
Går det bra, Oliver?
174
00:09:18,000 --> 00:09:20,500
Du puttet meg i et prøvebeger!
175
00:09:22,000 --> 00:09:24,333
Det er ubrukt.
176
00:09:24,458 --> 00:09:26,041
Tror jeg...
177
00:09:31,792 --> 00:09:35,000
Vi må få Oliver normal igjen
før Horace finner ut av det.
178
00:09:35,125 --> 00:09:37,041
Før Horace finner ut hva da?
179
00:09:37,125 --> 00:09:40,458
Hva vi skal kjøpe til bursdagen din.
180
00:09:40,542 --> 00:09:43,875
Ikke si det!
Jeg elsker overraskelser!
181
00:09:44,000 --> 00:09:46,875
Og broer.
Har jeg sagt at jeg elsker broer?
182
00:09:46,959 --> 00:09:49,458
Ja, sikkert ti ganger.
183
00:09:49,542 --> 00:09:51,917
I dag.
184
00:09:52,000 --> 00:09:54,417
Nå blir det 11.
Jeg elsker broer!
185
00:09:59,792 --> 00:10:01,125
Hva gjør du?
186
00:10:01,250 --> 00:10:05,166
Det er siste nytt.
Alle gjør det.
187
00:10:10,333 --> 00:10:12,750
Horace, sannheten er...
188
00:10:12,834 --> 00:10:16,583
Noen kom til å treffe
Oliver med krympestrålen.
189
00:10:18,375 --> 00:10:20,333
Ja, han er her.
190
00:10:22,959 --> 00:10:28,083
Han har blitt like liten som...
en veldig liten bro?
191
00:10:28,166 --> 00:10:30,583
Jeg elsker broer!
192
00:10:30,667 --> 00:10:34,458
Men det er ikke bra at du
brukte krympestrålen uten lov.
193
00:10:34,542 --> 00:10:35,834
Når det er sagt...
194
00:10:35,917 --> 00:10:40,125
Se på ham, da!
Han er kjempesøt!
195
00:10:41,959 --> 00:10:44,333
Vi kan kalle ham "Lilliver".
196
00:10:44,417 --> 00:10:47,166
Helst ikke!
197
00:10:48,875 --> 00:10:51,250
Å nei, full stans på Citadel.
198
00:10:51,375 --> 00:10:53,417
Vi vet ennå ikke hva som feiler ham.
199
00:10:53,500 --> 00:10:54,959
Ta noen prøver, da.
200
00:10:55,041 --> 00:10:58,875
Vi prøvde å ta MR, men huden hans
avleder det elektromagnetiske feltet.
201
00:10:58,959 --> 00:11:01,750
Og huden hans er ugjennomtrengelig.
202
00:11:01,834 --> 00:11:04,458
Derfor kunne ikke Axe Hand
slå ham i Livet til Citadel,
203
00:11:04,542 --> 00:11:07,208
og kjæresten nådde ikke
gjennom følelsesmessig
204
00:11:07,291 --> 00:11:10,417
i Kjærlighetslivet til Citadel.
205
00:11:10,500 --> 00:11:12,750
Det er én måte
å finne ut hva som foregår.
206
00:11:12,834 --> 00:11:15,500
Være god til å lytte?
207
00:11:15,583 --> 00:11:19,083
Nei, gå inn i kroppen
og sjekke organene.
208
00:11:19,166 --> 00:11:22,834
-Send meg inn! Jeg er vårt eneste håp.
-Du har rett.
209
00:11:22,917 --> 00:11:25,000
Det er modig av deg, Oliver.
210
00:11:25,083 --> 00:11:26,959
Jeg er med i et disko-band.
211
00:11:27,041 --> 00:11:29,917
Vil du være ekstra-korist?
212
00:11:30,041 --> 00:11:32,834
Du må bare stå bak oss
og gjøre sånn.
213
00:11:35,792 --> 00:11:37,250
Nå holder det!
214
00:11:37,333 --> 00:11:42,083
Først er du helten foran Stephanie,
og nå foran Horace?
215
00:11:42,166 --> 00:11:44,959
Krymp meg.
Jeg kan være helten. Og gjøre dette.
216
00:11:47,458 --> 00:11:50,375
Du ødela krympestrålen.
217
00:11:50,458 --> 00:11:52,709
Og så gjør du dette feil!
218
00:11:52,834 --> 00:11:55,083
Mindre apatisk, mer entusiastisk.
219
00:12:05,041 --> 00:12:07,875
Kaz skal fortsatt
være ved sykehuset.
220
00:12:07,959 --> 00:12:11,000
Vi drar tilbake
og finner den hemmelige inngangen.
221
00:12:11,125 --> 00:12:13,792
Og gjør slutt på Horace Diaz.
222
00:12:13,875 --> 00:12:16,834
Men først må
kamferdrops-pleieren gå for dagen.
223
00:12:16,959 --> 00:12:19,125
Det var heldigvis ikke steingodteri.
224
00:12:19,208 --> 00:12:21,166
Da hadde vi dødd.
225
00:12:21,250 --> 00:12:23,125
Her er planen.
226
00:12:23,208 --> 00:12:25,333
Før vi knuser Diaz,
227
00:12:25,417 --> 00:12:28,583
synes jeg vi skal
ta på ham sannhetshjelmen.
228
00:12:28,709 --> 00:12:33,000
Da avslører han svakhetene til
alle superheltene han har behandlet.
229
00:12:33,125 --> 00:12:34,291
God idé,
230
00:12:34,375 --> 00:12:36,875
men er det den ekte sannhetshjelmen?
231
00:12:37,000 --> 00:12:40,542
For "noen" foreslo
å gjemme de ekte våpnene
232
00:12:40,667 --> 00:12:42,625
blant falske.
233
00:12:42,709 --> 00:12:45,583
Ja vel, det var tåpelig.
Alle gjør feil.
234
00:12:45,667 --> 00:12:47,625
Ikke vær så streng med deg selv.
235
00:12:47,709 --> 00:12:50,917
Jeg er så dum av og til!
236
00:12:51,000 --> 00:12:55,500
Det er bare én måte å finne ut
om dette faktisk er sannhetshjelmen.
237
00:12:55,583 --> 00:12:57,750
Spør om noe jeg
ikke ville ønsket å si.
238
00:12:57,834 --> 00:12:59,375
Når klippet du deg sist?
239
00:12:59,500 --> 00:13:02,125
-Mandag.
-Jeg visste det!
240
00:13:02,208 --> 00:13:05,083
-Du skulle vente på meg.
-Eduardo fikk ledig tid.
241
00:13:11,000 --> 00:13:13,041
Oliver, den beskyttende drakten
242
00:13:13,166 --> 00:13:15,583
holder deg trygg
mens du er inni Citadel.
243
00:13:15,667 --> 00:13:20,250
Vi trenger i det minste ikke å se på
det teite hundeantrekket lenger.
244
00:13:20,333 --> 00:13:23,709
Gi meg skjerfet mitt, er du snill.
245
00:13:33,583 --> 00:13:36,625
Lykke til, Oliver.
Jeg vet at du klarer det.
246
00:13:36,750 --> 00:13:38,041
Jeg klarer det òg.
247
00:13:40,041 --> 00:13:41,208
Bare så det er sagt.
248
00:13:42,959 --> 00:13:44,834
Det kan være farlig.
249
00:13:44,917 --> 00:13:48,333
-Jeg skal være forsiktig.
-Jeg ville vært forsiktigere.
250
00:13:49,792 --> 00:13:51,583
Blodtrykket synker.
251
00:13:51,667 --> 00:13:52,834
Vi har lite tid.
252
00:13:52,959 --> 00:13:54,542
Vi må senke deg inn.
253
00:13:57,625 --> 00:13:58,792
Hva er dette?
254
00:13:59,041 --> 00:14:03,000
En slags superteknologisk
polyetylenkabel?
255
00:14:03,125 --> 00:14:05,166
Det er tanntråd.
256
00:14:06,834 --> 00:14:08,333
Den er ubrukt.
257
00:14:08,500 --> 00:14:10,291
Tror jeg...
258
00:14:28,041 --> 00:14:30,166
Måtte det være tanntråd med voks?
259
00:14:36,417 --> 00:14:39,083
Citadels mage,
hva kan jeg hjelpe deg med?
260
00:14:39,166 --> 00:14:41,083
Det er meg. Ser du noe?
261
00:14:44,458 --> 00:14:50,000
Det er digre, dype rifter her,
som om noen kuttet i magesekken hans.
262
00:14:50,083 --> 00:14:52,333
Men før jeg gjør noe annet...
263
00:14:52,458 --> 00:14:54,458
Den ultimate selfien!
264
00:14:58,333 --> 00:15:01,792
Det er noen andre i bildet.
265
00:15:03,542 --> 00:15:04,583
Hva gjør du her?
266
00:15:04,709 --> 00:15:07,583
Hva gjør du her?
267
00:15:07,667 --> 00:15:11,041
Micros, skurken som kan
gjøre seg selv mikroskopisk.
268
00:15:11,125 --> 00:15:12,834
Erkefienden til Citadel.
269
00:15:12,917 --> 00:15:15,583
Jeg kan ikke fordra ham.
270
00:15:15,709 --> 00:15:19,000
Kun han står mellom
meg og verdensherredømme.
271
00:15:19,125 --> 00:15:21,834
Og han stjal dama di på college.
272
00:15:21,917 --> 00:15:25,166
Jeg slo opp med henne!
273
00:15:25,250 --> 00:15:27,875
Det er du som gjør Citadel syk.
274
00:15:27,959 --> 00:15:31,625
Jeg gjør ham ikke syk.
Jeg ødelegger ham innenfra.
275
00:15:31,750 --> 00:15:34,417
Og etterpå skal jeg
én etter én ødelegge
276
00:15:34,500 --> 00:15:37,166
alle medlemmene i Helteligaen.
277
00:15:37,250 --> 00:15:41,375
Men det er noe jeg må
gjøre først.
278
00:15:41,500 --> 00:15:43,834
Klippe håret?
279
00:15:43,917 --> 00:15:48,709
Nei, jeg skal rive ut innvollene dine
og bruke dem som hoppetau.
280
00:16:05,291 --> 00:16:06,208
Endelig!
281
00:16:06,291 --> 00:16:08,333
-Vi fant...
-Gus?
282
00:16:08,417 --> 00:16:11,250
Clyde? Wallace?
Er dere leger?
283
00:16:11,375 --> 00:16:14,583
Nei, for "noen" kom ikke
inn på medisinstudiet.
284
00:16:14,709 --> 00:16:18,458
De prøven er veldig vanskelig!
Ikke vær så streng med deg selv.
285
00:16:20,166 --> 00:16:22,333
Jeg er så dum av og til!
286
00:16:22,458 --> 00:16:23,417
Glem det.
287
00:16:23,500 --> 00:16:25,333
-Hvor er Kaz?
-Hvilken Kaz?
288
00:16:25,417 --> 00:16:27,583
-Hvor mange kjenner du?
-Bare én.
289
00:16:27,709 --> 00:16:29,458
Hvorfor spurte du da?
290
00:16:29,542 --> 00:16:30,959
Småprat.
291
00:16:31,041 --> 00:16:34,333
Jeg er ensom.
Ingen har kommet på besøk.
292
00:16:34,417 --> 00:16:37,458
Dette skjønner jeg ikke.
Det blinker som bare det.
293
00:16:37,542 --> 00:16:41,041
Det må finnes en knapp
som aktiverer inngangen.
294
00:16:48,000 --> 00:16:51,083
Det skjer ikke noe!
295
00:16:51,166 --> 00:16:53,208
Nå finner vi aldri Supersykehuset.
296
00:16:53,333 --> 00:16:55,250
Du er så negativ i dag.
297
00:16:55,333 --> 00:16:57,792
Kan vi la være å snakke om dette
foran guttungen?
298
00:16:58,000 --> 00:17:00,458
Det passer visst aldri
å snakke om dette.
299
00:17:04,291 --> 00:17:07,959
Gus, hvorfor har du
sekken til Kaz?
300
00:17:08,041 --> 00:17:09,583
Har jeg det?
301
00:17:09,750 --> 00:17:11,875
De ble vel byttet om.
302
00:17:11,959 --> 00:17:14,166
Da har han matpakken min.
303
00:17:14,250 --> 00:17:17,834
Og matpakken sin.
Jeg stjal matpakken hans.
304
00:17:17,959 --> 00:17:19,834
Supersykehuset
er jo ikke her.
305
00:17:20,000 --> 00:17:23,333
Hvem har et superheltsykehus
inni et ekte sykehus?
306
00:17:23,458 --> 00:17:25,166
Noe så teit.
307
00:17:32,583 --> 00:17:35,083
Oliver? Hører du meg?
308
00:17:35,166 --> 00:17:39,250
Ja, denne Micros-fyren
har seriøst noen revirproblemer.
309
00:17:43,458 --> 00:17:45,250
Han kommer til å drepe Oliver!
310
00:17:45,333 --> 00:17:48,375
Og Citadel.
Da blir Micros ustoppelig.
311
00:17:48,458 --> 00:17:52,417
Det er min feil. Du må fikse
krympestrålen og sende meg inn.
312
00:17:52,500 --> 00:17:53,875
Vi har ikke tid!
313
00:17:54,041 --> 00:17:55,500
Hold ut, kompis.
314
00:17:55,625 --> 00:17:58,458
Jeg prøver.
Om bare dette aldri hadde skjedd.
315
00:17:58,542 --> 00:18:03,959
Om bare jeg aldri hadde reddet
den velkledde hunden til Stephanie.
316
00:18:04,041 --> 00:18:05,709
Så klart! Hunden!
317
00:18:05,792 --> 00:18:06,875
Jeg vet hva vi gjør.
318
00:18:06,959 --> 00:18:09,375
Oliver, kom deg til luftrøret.
319
00:18:10,959 --> 00:18:12,000
Han traff tanken!
320
00:18:13,667 --> 00:18:15,375
Oksygennivået synker.
321
00:18:25,709 --> 00:18:29,542
Du forstyrret arbeidet mitt.
Nå skal jeg forstyrre livet ditt!
322
00:18:31,500 --> 00:18:33,166
Gi deg!
323
00:18:34,417 --> 00:18:35,959
Oliver går til luftrøret.
324
00:18:37,208 --> 00:18:39,792
Micros også.
Hjelp, Kaz!
325
00:18:39,875 --> 00:18:41,333
Han tar innpå.
326
00:18:41,458 --> 00:18:43,083
Og jeg har snart ikke mer luft.
327
00:18:43,208 --> 00:18:44,834
Vi må få Citadel på beina.
328
00:18:44,917 --> 00:18:46,583
-Fordi?
-Stol på meg.
329
00:18:46,667 --> 00:18:48,333
Jeg teller til tre.
330
00:18:48,417 --> 00:18:51,875
Du har tre sekunder igjen å leve.
331
00:18:52,000 --> 00:18:54,375
-Én!
-Én!
332
00:18:54,458 --> 00:18:55,375
To!
333
00:18:55,458 --> 00:18:56,834
To!
334
00:18:56,917 --> 00:18:58,333
Tre!
335
00:19:01,375 --> 00:19:03,667
Det virket!
336
00:19:03,750 --> 00:19:06,000
Micros prøver å rømme.
337
00:19:10,667 --> 00:19:12,083
Glimrende!
338
00:19:12,166 --> 00:19:13,375
Før ham bort!
339
00:19:21,542 --> 00:19:23,875
Går det bra, Oliver?
340
00:19:24,000 --> 00:19:26,417
Ja, jeg tror det.
341
00:19:26,500 --> 00:19:31,375
-Du reddet meg, Kaz.
-Klart det.
342
00:19:31,458 --> 00:19:35,458
Og unnskyld for at jeg var
så dum angående Stephanie.
343
00:19:35,542 --> 00:19:37,208
Det er bare så kjipt.
344
00:19:37,291 --> 00:19:41,542
Jeg vil fortelle om Supersykehuset
så hun får vite hvor kul jeg er.
345
00:19:41,625 --> 00:19:45,417
Uansett vet både du og jeg
346
00:19:45,500 --> 00:19:47,458
at du er en helt.
347
00:19:47,542 --> 00:19:50,709
Det er det jeg har sagt hele tiden.
348
00:19:50,834 --> 00:19:53,500
Du kan også være
vanvittig konkurransedrevet.
349
00:19:53,583 --> 00:19:55,583
Jeg er klar over det også.
350
00:19:58,000 --> 00:20:00,333
Det var skikkelig modig gjort.
351
00:20:00,417 --> 00:20:03,542
Spør du meg
er dere helter begge to.
352
00:20:03,625 --> 00:20:05,000
Jeg er mest heltete.
353
00:20:07,750 --> 00:20:10,625
Vi må reparere krympestrålen
og forstørre deg.
354
00:20:10,709 --> 00:20:12,875
Men først...
355
00:20:15,542 --> 00:20:17,458
Det er jo gøy!
356
00:20:27,000 --> 00:20:31,333
Hvordan føles det å bare være
litt mindre enn meg igjen?
357
00:20:31,417 --> 00:20:33,250
Hvor konkurransedrevet er du?!
358
00:20:33,333 --> 00:20:36,458
Mer konkurransedrevet enn noen andre!
359
00:20:36,667 --> 00:20:37,917
Hei, Stephanie.
360
00:20:38,000 --> 00:20:41,500
Du skulle sett i går.
Denne fyren reddet livet mitt.
361
00:20:41,625 --> 00:20:45,333
Unnskyld, kjenner jeg deg?
362
00:20:45,417 --> 00:20:48,417
Det er meg. Oliver.
363
00:20:48,500 --> 00:20:52,125
-Du tok meg med på shopping.
-Tror ikke det.
364
00:20:52,208 --> 00:20:54,792
Jeg hadde med
en snål fyr med brunt hår.
365
00:20:54,875 --> 00:20:59,333
-Det var meg.
-Nei. Der er han.
366
00:21:03,166 --> 00:21:05,000
Er du venn med Gus?
367
00:21:05,083 --> 00:21:06,792
Han er i en viral video.
368
00:21:06,959 --> 00:21:09,875
Han er verdens mest berømte fyr.
369
00:21:13,625 --> 00:21:15,750
Hva er det som er så bra?
370
00:21:22,500 --> 00:21:25,083
Kan vi henge med deg?
371
00:21:25,208 --> 00:21:27,667
I de klærne?