1 00:00:06,583 --> 00:00:12,166 Mine herrer, jeg har en utrolig idé om å lage en viral video 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,542 som vil gjøre meg til verdens mest populære! 3 00:00:14,625 --> 00:00:15,792 Kult. Hva da? 4 00:00:15,875 --> 00:00:17,834 Å lage en viral video som gjør meg til 5 00:00:17,959 --> 00:00:20,625 den mest berømte i hele verden! 6 00:00:21,667 --> 00:00:24,542 Med en tigerflokk og en drakt av kjøtt. 7 00:00:24,625 --> 00:00:25,917 Jeg har tigre, 8 00:00:26,041 --> 00:00:29,375 men skal jeg ha entrecôte eller flankebiff? 9 00:00:34,667 --> 00:00:37,083 Hei, Stephanie. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,375 Jeg må vinne tilbake gunsten hennes. 11 00:00:42,458 --> 00:00:46,625 Hun skulle visst om Supersykehuset. Jeg er jo faktisk skolens kuleste. 12 00:00:46,750 --> 00:00:48,291 Er du skolens kuleste? 13 00:00:48,375 --> 00:00:49,917 Har du glemt noen? 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,250 Ja, du har rett. 15 00:00:51,375 --> 00:00:54,375 Billy Faler kan få øyenbrynene til å danse. 16 00:00:58,583 --> 00:01:01,458 Nå vet jeg det! Jeg må gå via bikkja! 17 00:01:02,792 --> 00:01:05,792 Hei! For en søt hund. 18 00:01:05,875 --> 00:01:08,041 Hunder elsker meg. 19 00:01:08,125 --> 00:01:09,542 Hei, småen. 20 00:01:09,625 --> 00:01:11,333 Det er en jente. 21 00:01:11,458 --> 00:01:14,417 Det ser man på den negative reaksjonen på deg. 22 00:01:15,709 --> 00:01:17,333 Hun er bare sulten. 23 00:01:17,417 --> 00:01:18,959 Én til meg... 24 00:01:19,041 --> 00:01:20,625 Og én til deg. 25 00:01:25,041 --> 00:01:27,333 Å nei! Hun satte den i halsen! 26 00:01:27,417 --> 00:01:29,041 Gjør noe! 27 00:01:39,083 --> 00:01:41,458 Du er fantastisk! 28 00:01:41,542 --> 00:01:44,542 Du reddet...livet dens! 29 00:01:48,250 --> 00:01:49,458 Hva heter du? 30 00:01:49,583 --> 00:01:52,709 Oliver. Jeg bor ved siden av deg. 31 00:01:52,792 --> 00:01:54,333 Siden vi var tre år. 32 00:01:54,458 --> 00:01:56,792 Jeg tror ikke det. 33 00:01:56,875 --> 00:01:59,083 Det bor en snål fyr med brunt hår der. 34 00:01:59,166 --> 00:02:00,750 Det er meg! 35 00:02:00,834 --> 00:02:02,417 Sikker? 36 00:02:02,500 --> 00:02:05,417 Ja, ganske sikker. 37 00:02:05,500 --> 00:02:06,750 Ok. 38 00:02:06,875 --> 00:02:08,875 Vink ha det til helten din. 39 00:02:17,250 --> 00:02:18,792 Hver dag er et eventyr 40 00:02:18,875 --> 00:02:21,458 Men du ser det aldri på oss 41 00:02:21,542 --> 00:02:23,166 Vi går tidlig Jobb etter skole 42 00:02:23,250 --> 00:02:25,125 Lese seg opp Før ferden begynner 43 00:02:25,208 --> 00:02:26,917 Nye hefter og superkrefter 44 00:02:27,000 --> 00:02:28,792 Vi kunne holdt på i timevis 45 00:02:28,875 --> 00:02:32,417 Ikke noe stress? Men superhelten er ikke noe tess 46 00:02:32,542 --> 00:02:33,625 Redder vi verden i dag? 47 00:02:33,750 --> 00:02:35,375 Er vi trygge i dag? 48 00:02:35,458 --> 00:02:37,125 Vil vi rømme eller bli? 49 00:02:37,208 --> 00:02:39,792 På Supersykehuset Må vi stå på! 50 00:02:39,875 --> 00:02:41,667 Vi redder de som redder folk 51 00:02:41,792 --> 00:02:43,500 Vi blar om og går til verks 52 00:02:43,583 --> 00:02:45,458 De kaller oss normo Normalt fantastisk 53 00:02:45,542 --> 00:02:47,333 Vi møter superhelter 54 00:02:47,458 --> 00:02:49,125 Med et sånt liv Må man ha mye giv 55 00:02:49,208 --> 00:02:50,834 Du må slåss for det som er rett 56 00:02:50,917 --> 00:02:52,583 Vi vet aldri hva som venter 57 00:02:52,667 --> 00:02:54,583 Vi gjør det samme i morgen Som i dag 58 00:02:54,709 --> 00:02:55,917 Redder vi verden i dag? 59 00:02:56,083 --> 00:02:57,625 Er vi trygge i dag? 60 00:02:57,709 --> 00:02:59,375 Vil vi rømme eller bli? 61 00:02:59,458 --> 00:03:02,291 På Supersykehuset Må vi stå på! 62 00:03:03,291 --> 00:03:05,750 DOMENET 63 00:03:06,917 --> 00:03:09,208 Oliver er ikke til å tro. 64 00:03:09,333 --> 00:03:12,458 Jeg la an på Stephanie, og han bare overgikk meg. 65 00:03:12,583 --> 00:03:16,417 Ja, han tar Heimlichs manøver på en hund, og så er han en helt. 66 00:03:16,500 --> 00:03:18,917 Jeg gir en frisk hund munn-til-munn-metoden, 67 00:03:19,000 --> 00:03:20,875 og så er jeg rar. 68 00:03:24,500 --> 00:03:26,333 Hei! Hyggelig å hilse på deg! 69 00:03:26,458 --> 00:03:30,792 Du må være den nye eleven fra New Tosk City. 70 00:03:30,917 --> 00:03:34,125 Han er vel heller fra New Jersey Tosk. 71 00:03:35,125 --> 00:03:37,875 Din var bedre. 72 00:03:37,959 --> 00:03:39,709 Jeg ser da bra ut. 73 00:03:39,834 --> 00:03:41,709 Stephanie kjøpte klær som takk. 74 00:03:41,834 --> 00:03:44,041 Hunden hennes har samme antrekket. 75 00:03:44,125 --> 00:03:47,125 Hvorfor gir Stephanie deg all æren? 76 00:03:47,208 --> 00:03:49,083 Hunden ville ikke satt noe i halsen 77 00:03:49,166 --> 00:03:50,917 om det ikke var for meg. 78 00:03:51,000 --> 00:03:53,875 Hvor er mitt stygge hundeantrekk? 79 00:03:54,000 --> 00:03:57,750 Beklager, men når jeg ser fare, griper jeg inn. 80 00:03:57,834 --> 00:04:00,041 Uten nøling, uten frykt. 81 00:04:00,166 --> 00:04:01,333 Bø! 82 00:04:01,417 --> 00:04:04,083 Kutt ut! Du vet at jeg hater det! 83 00:04:04,166 --> 00:04:08,041 Med Oliver og Kaz kan vi finne Supersykehuset. 84 00:04:08,166 --> 00:04:14,166 Og da skal vi ta hevn på dr. Horace Diaz. 85 00:04:14,250 --> 00:04:16,375 Ro deg ned. Du gløder. 86 00:04:16,500 --> 00:04:17,959 Unnskyld. 87 00:04:18,041 --> 00:04:22,083 Jeg bare gleder meg til å se ham trygle for sitt patetiske liv! 88 00:04:22,166 --> 00:04:24,291 Og det blir fint å komme seg ut av butikken. 89 00:04:24,375 --> 00:04:27,709 Jeg har følt meg litt innestengt, ja. 90 00:04:27,792 --> 00:04:31,834 Jeg legger sporingsbrikken i sekken til Kaz mens du distraherer ham. 91 00:04:31,917 --> 00:04:33,667 Hei, dere! 92 00:04:33,792 --> 00:04:37,041 Vil dere høre noe jeg har puslet med en stund? 93 00:04:42,750 --> 00:04:43,917 Vent, vent, vent. 94 00:04:48,041 --> 00:04:49,500 Det var bedre. 95 00:04:58,041 --> 00:05:01,500 Unnskyld, men det er ikke noe sted å krysse av 96 00:05:01,625 --> 00:05:05,125 for viral videoinnspilling med tigere som gikk galt. 97 00:05:07,125 --> 00:05:09,458 Jo, vent. Her står det! 98 00:05:20,458 --> 00:05:22,583 Ifølge sporingsbrikken 99 00:05:22,709 --> 00:05:23,917 er Kaz like ved. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,834 Vi er nesten på Supersykehuset. 101 00:05:25,917 --> 00:05:27,000 Jeg bare vet det! 102 00:05:27,083 --> 00:05:29,375 Ok. 103 00:05:29,500 --> 00:05:31,542 Beklager, men vi må inn dit. 104 00:05:31,667 --> 00:05:34,166 Jøss. Ok, se på henne. 105 00:05:34,250 --> 00:05:35,333 Liten og modig. 106 00:05:35,417 --> 00:05:38,166 Hva skal du gjøre? Slå oss med kamferdrops? 107 00:05:40,125 --> 00:05:41,667 Hun slår oss med kamferdrops! 108 00:05:41,750 --> 00:05:43,625 At noe så godt kan være så vondt! 109 00:05:45,166 --> 00:05:50,458 Kan du krysse av for hjernerystelse også? 110 00:06:05,792 --> 00:06:08,125 Du ser ut som du kommer fra planeten Tosk. 111 00:06:09,667 --> 00:06:11,875 Det er faktisk en planet. 112 00:06:13,417 --> 00:06:15,500 Der folk kler seg som tosker. 113 00:06:17,125 --> 00:06:18,083 Hva er det? 114 00:06:18,166 --> 00:06:20,208 Folk fra Tosk kalles tosker. 115 00:06:21,041 --> 00:06:23,000 Og de kan ikke kle seg. 116 00:06:24,959 --> 00:06:26,875 Kaz, hjelp oss å dytte denne. 117 00:06:26,959 --> 00:06:28,959 Du også, fjonge gutt. 118 00:06:32,834 --> 00:06:34,959 Kule maskiner. Hva er de for noe? 119 00:06:35,041 --> 00:06:37,000 Det er en krympestråle. 120 00:06:37,125 --> 00:06:39,875 Og det er en juicepresse. 121 00:06:40,000 --> 00:06:42,125 Forvandler den mennesker til juice? 122 00:06:42,250 --> 00:06:44,458 Nei, den lager bare juice. 123 00:06:44,542 --> 00:06:45,792 Hva feiler det deg? 124 00:06:45,917 --> 00:06:48,959 Menneskejuicepressen er så stor! 125 00:06:50,875 --> 00:06:53,792 Se, det er Citadel. 126 00:06:53,875 --> 00:06:57,208 Se på den ugjennomtrengelige huden. 127 00:06:57,291 --> 00:06:59,291 Ingenting kommer gjennom den. 128 00:06:59,417 --> 00:07:03,041 Nesten som plasten på sofaen til bestemor. 129 00:07:03,125 --> 00:07:04,583 Hva er galt med ham? 130 00:07:04,709 --> 00:07:05,583 Vi vet ikke. 131 00:07:05,709 --> 00:07:06,959 Før vi sederte ham 132 00:07:07,041 --> 00:07:08,667 klaget han over magesmerter. 133 00:07:08,750 --> 00:07:11,208 Spiste han i kantinen? 134 00:07:11,333 --> 00:07:12,834 Håper ikke det. 135 00:07:12,917 --> 00:07:15,208 Vi har mistet mange bra menn der. 136 00:07:21,083 --> 00:07:23,000 Melding fra Stephanie. 137 00:07:23,083 --> 00:07:25,041 Vi har bandøvelse i kveld. 138 00:07:25,125 --> 00:07:27,125 Du spiller ingen instrumenter. 139 00:07:27,208 --> 00:07:28,917 Jeg er ekstrakorist. 140 00:07:29,000 --> 00:07:31,333 Jeg står bak koristen og gjør sånn. 141 00:07:33,083 --> 00:07:35,458 Først reddet du hunden hennes, 142 00:07:35,542 --> 00:07:37,250 og nå er du i bandet? 143 00:07:37,333 --> 00:07:39,041 Du er ikke til å tro. 144 00:07:39,166 --> 00:07:43,125 Du vet at jeg liker Stephanie. Det er jeg som burde gjøre dette. 145 00:07:44,166 --> 00:07:45,583 Du gjør det feil. 146 00:07:45,709 --> 00:07:48,000 Mindre entusiastisk, mer apatisk. 147 00:07:48,125 --> 00:07:49,834 Sånn som dette? 148 00:07:49,917 --> 00:07:51,875 -Mye bedre. -Kult, takk. 149 00:07:51,959 --> 00:07:54,875 Vent, jeg er sint på deg! 150 00:07:55,000 --> 00:07:58,959 Det er ikke min feil at jeg er heroisk og karismatisk av natur. 151 00:07:59,041 --> 00:08:02,208 Jeg kan dessverre ikke skru det av. 152 00:08:03,583 --> 00:08:06,834 Du har muligens et alvorlig medisinsk problem. 153 00:08:08,792 --> 00:08:11,166 Ja, jeg tenkte meg det. 154 00:08:11,250 --> 00:08:14,583 Du opplever et meget forstørret ego. 155 00:08:15,834 --> 00:08:18,000 Jeg kan bruke krympestrålen 156 00:08:18,083 --> 00:08:19,417 til å krympe den. 157 00:08:21,208 --> 00:08:22,959 Ikke sikt den mot meg! 158 00:08:23,083 --> 00:08:26,083 Slapp av! Jeg har ikke tenkt å skru den på. 159 00:08:29,000 --> 00:08:31,583 Hva feiler det deg?! Du krympet meg! 160 00:08:31,667 --> 00:08:33,375 På grunn av Stephanie? 161 00:08:33,458 --> 00:08:35,041 Nei, det var et uhell. 162 00:08:35,125 --> 00:08:38,250 Du trykket på "PÅ"! 163 00:08:38,333 --> 00:08:39,583 Det gjorde jeg ikke. 164 00:08:39,709 --> 00:08:41,417 Jeg trykket på "ÅP". 165 00:08:44,667 --> 00:08:48,500 Hvorfor trykke i det hele tatt?! 166 00:08:48,583 --> 00:08:50,166 Hvor lenge har du kjent meg? 167 00:08:50,250 --> 00:08:52,500 Du vet at jeg ikke kan styre meg. 168 00:08:52,625 --> 00:08:55,709 Slapp av! Kanskje det er en bryter som reverserer det. 169 00:08:55,834 --> 00:08:57,542 Ja! 170 00:08:57,625 --> 00:08:59,083 Vi må bare dra i den. 171 00:09:03,166 --> 00:09:06,125 Eller kanskje trykke på den. 172 00:09:14,375 --> 00:09:15,709 Det er ingen her. 173 00:09:15,834 --> 00:09:17,750 Går det bra, Oliver? 174 00:09:18,000 --> 00:09:20,500 Du puttet meg i et prøvebeger! 175 00:09:22,000 --> 00:09:24,333 Det er ubrukt. 176 00:09:24,458 --> 00:09:26,041 Tror jeg... 177 00:09:31,792 --> 00:09:35,000 Vi må få Oliver normal igjen før Horace finner ut av det. 178 00:09:35,125 --> 00:09:37,041 Før Horace finner ut hva da? 179 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 Hva vi skal kjøpe til bursdagen din. 180 00:09:40,542 --> 00:09:43,875 Ikke si det! Jeg elsker overraskelser! 181 00:09:44,000 --> 00:09:46,875 Og broer. Har jeg sagt at jeg elsker broer? 182 00:09:46,959 --> 00:09:49,458 Ja, sikkert ti ganger. 183 00:09:49,542 --> 00:09:51,917 I dag. 184 00:09:52,000 --> 00:09:54,417 Nå blir det 11. Jeg elsker broer! 185 00:09:59,792 --> 00:10:01,125 Hva gjør du? 186 00:10:01,250 --> 00:10:05,166 Det er siste nytt. Alle gjør det. 187 00:10:10,333 --> 00:10:12,750 Horace, sannheten er... 188 00:10:12,834 --> 00:10:16,583 Noen kom til å treffe Oliver med krympestrålen. 189 00:10:18,375 --> 00:10:20,333 Ja, han er her. 190 00:10:22,959 --> 00:10:28,083 Han har blitt like liten som... en veldig liten bro? 191 00:10:28,166 --> 00:10:30,583 Jeg elsker broer! 192 00:10:30,667 --> 00:10:34,458 Men det er ikke bra at du brukte krympestrålen uten lov. 193 00:10:34,542 --> 00:10:35,834 Når det er sagt... 194 00:10:35,917 --> 00:10:40,125 Se på ham, da! Han er kjempesøt! 195 00:10:41,959 --> 00:10:44,333 Vi kan kalle ham "Lilliver". 196 00:10:44,417 --> 00:10:47,166 Helst ikke! 197 00:10:48,875 --> 00:10:51,250 Å nei, full stans på Citadel. 198 00:10:51,375 --> 00:10:53,417 Vi vet ennå ikke hva som feiler ham. 199 00:10:53,500 --> 00:10:54,959 Ta noen prøver, da. 200 00:10:55,041 --> 00:10:58,875 Vi prøvde å ta MR, men huden hans avleder det elektromagnetiske feltet. 201 00:10:58,959 --> 00:11:01,750 Og huden hans er ugjennomtrengelig. 202 00:11:01,834 --> 00:11:04,458 Derfor kunne ikke Axe Hand slå ham i Livet til Citadel, 203 00:11:04,542 --> 00:11:07,208 og kjæresten nådde ikke gjennom følelsesmessig 204 00:11:07,291 --> 00:11:10,417 i Kjærlighetslivet til Citadel. 205 00:11:10,500 --> 00:11:12,750 Det er én måte å finne ut hva som foregår. 206 00:11:12,834 --> 00:11:15,500 Være god til å lytte? 207 00:11:15,583 --> 00:11:19,083 Nei, gå inn i kroppen og sjekke organene. 208 00:11:19,166 --> 00:11:22,834 -Send meg inn! Jeg er vårt eneste håp. -Du har rett. 209 00:11:22,917 --> 00:11:25,000 Det er modig av deg, Oliver. 210 00:11:25,083 --> 00:11:26,959 Jeg er med i et disko-band. 211 00:11:27,041 --> 00:11:29,917 Vil du være ekstra-korist? 212 00:11:30,041 --> 00:11:32,834 Du må bare stå bak oss og gjøre sånn. 213 00:11:35,792 --> 00:11:37,250 Nå holder det! 214 00:11:37,333 --> 00:11:42,083 Først er du helten foran Stephanie, og nå foran Horace? 215 00:11:42,166 --> 00:11:44,959 Krymp meg. Jeg kan være helten. Og gjøre dette. 216 00:11:47,458 --> 00:11:50,375 Du ødela krympestrålen. 217 00:11:50,458 --> 00:11:52,709 Og så gjør du dette feil! 218 00:11:52,834 --> 00:11:55,083 Mindre apatisk, mer entusiastisk. 219 00:12:05,041 --> 00:12:07,875 Kaz skal fortsatt være ved sykehuset. 220 00:12:07,959 --> 00:12:11,000 Vi drar tilbake og finner den hemmelige inngangen. 221 00:12:11,125 --> 00:12:13,792 Og gjør slutt på Horace Diaz. 222 00:12:13,875 --> 00:12:16,834 Men først må kamferdrops-pleieren gå for dagen. 223 00:12:16,959 --> 00:12:19,125 Det var heldigvis ikke steingodteri. 224 00:12:19,208 --> 00:12:21,166 Da hadde vi dødd. 225 00:12:21,250 --> 00:12:23,125 Her er planen. 226 00:12:23,208 --> 00:12:25,333 Før vi knuser Diaz, 227 00:12:25,417 --> 00:12:28,583 synes jeg vi skal ta på ham sannhetshjelmen. 228 00:12:28,709 --> 00:12:33,000 Da avslører han svakhetene til alle superheltene han har behandlet. 229 00:12:33,125 --> 00:12:34,291 God idé, 230 00:12:34,375 --> 00:12:36,875 men er det den ekte sannhetshjelmen? 231 00:12:37,000 --> 00:12:40,542 For "noen" foreslo å gjemme de ekte våpnene 232 00:12:40,667 --> 00:12:42,625 blant falske. 233 00:12:42,709 --> 00:12:45,583 Ja vel, det var tåpelig. Alle gjør feil. 234 00:12:45,667 --> 00:12:47,625 Ikke vær så streng med deg selv. 235 00:12:47,709 --> 00:12:50,917 Jeg er så dum av og til! 236 00:12:51,000 --> 00:12:55,500 Det er bare én måte å finne ut om dette faktisk er sannhetshjelmen. 237 00:12:55,583 --> 00:12:57,750 Spør om noe jeg ikke ville ønsket å si. 238 00:12:57,834 --> 00:12:59,375 Når klippet du deg sist? 239 00:12:59,500 --> 00:13:02,125 -Mandag. -Jeg visste det! 240 00:13:02,208 --> 00:13:05,083 -Du skulle vente på meg. -Eduardo fikk ledig tid. 241 00:13:11,000 --> 00:13:13,041 Oliver, den beskyttende drakten 242 00:13:13,166 --> 00:13:15,583 holder deg trygg mens du er inni Citadel. 243 00:13:15,667 --> 00:13:20,250 Vi trenger i det minste ikke å se på det teite hundeantrekket lenger. 244 00:13:20,333 --> 00:13:23,709 Gi meg skjerfet mitt, er du snill. 245 00:13:33,583 --> 00:13:36,625 Lykke til, Oliver. Jeg vet at du klarer det. 246 00:13:36,750 --> 00:13:38,041 Jeg klarer det òg. 247 00:13:40,041 --> 00:13:41,208 Bare så det er sagt. 248 00:13:42,959 --> 00:13:44,834 Det kan være farlig. 249 00:13:44,917 --> 00:13:48,333 -Jeg skal være forsiktig. -Jeg ville vært forsiktigere. 250 00:13:49,792 --> 00:13:51,583 Blodtrykket synker. 251 00:13:51,667 --> 00:13:52,834 Vi har lite tid. 252 00:13:52,959 --> 00:13:54,542 Vi må senke deg inn. 253 00:13:57,625 --> 00:13:58,792 Hva er dette? 254 00:13:59,041 --> 00:14:03,000 En slags superteknologisk polyetylenkabel? 255 00:14:03,125 --> 00:14:05,166 Det er tanntråd. 256 00:14:06,834 --> 00:14:08,333 Den er ubrukt. 257 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 Tror jeg... 258 00:14:28,041 --> 00:14:30,166 Måtte det være tanntråd med voks? 259 00:14:36,417 --> 00:14:39,083 Citadels mage, hva kan jeg hjelpe deg med? 260 00:14:39,166 --> 00:14:41,083 Det er meg. Ser du noe? 261 00:14:44,458 --> 00:14:50,000 Det er digre, dype rifter her, som om noen kuttet i magesekken hans. 262 00:14:50,083 --> 00:14:52,333 Men før jeg gjør noe annet... 263 00:14:52,458 --> 00:14:54,458 Den ultimate selfien! 264 00:14:58,333 --> 00:15:01,792 Det er noen andre i bildet. 265 00:15:03,542 --> 00:15:04,583 Hva gjør du her? 266 00:15:04,709 --> 00:15:07,583 Hva gjør du her? 267 00:15:07,667 --> 00:15:11,041 Micros, skurken som kan gjøre seg selv mikroskopisk. 268 00:15:11,125 --> 00:15:12,834 Erkefienden til Citadel. 269 00:15:12,917 --> 00:15:15,583 Jeg kan ikke fordra ham. 270 00:15:15,709 --> 00:15:19,000 Kun han står mellom meg og verdensherredømme. 271 00:15:19,125 --> 00:15:21,834 Og han stjal dama di på college. 272 00:15:21,917 --> 00:15:25,166 Jeg slo opp med henne! 273 00:15:25,250 --> 00:15:27,875 Det er du som gjør Citadel syk. 274 00:15:27,959 --> 00:15:31,625 Jeg gjør ham ikke syk. Jeg ødelegger ham innenfra. 275 00:15:31,750 --> 00:15:34,417 Og etterpå skal jeg én etter én ødelegge 276 00:15:34,500 --> 00:15:37,166 alle medlemmene i Helteligaen. 277 00:15:37,250 --> 00:15:41,375 Men det er noe jeg må gjøre først. 278 00:15:41,500 --> 00:15:43,834 Klippe håret? 279 00:15:43,917 --> 00:15:48,709 Nei, jeg skal rive ut innvollene dine og bruke dem som hoppetau. 280 00:16:05,291 --> 00:16:06,208 Endelig! 281 00:16:06,291 --> 00:16:08,333 -Vi fant... -Gus? 282 00:16:08,417 --> 00:16:11,250 Clyde? Wallace? Er dere leger? 283 00:16:11,375 --> 00:16:14,583 Nei, for "noen" kom ikke inn på medisinstudiet. 284 00:16:14,709 --> 00:16:18,458 De prøven er veldig vanskelig! Ikke vær så streng med deg selv. 285 00:16:20,166 --> 00:16:22,333 Jeg er så dum av og til! 286 00:16:22,458 --> 00:16:23,417 Glem det. 287 00:16:23,500 --> 00:16:25,333 -Hvor er Kaz? -Hvilken Kaz? 288 00:16:25,417 --> 00:16:27,583 -Hvor mange kjenner du? -Bare én. 289 00:16:27,709 --> 00:16:29,458 Hvorfor spurte du da? 290 00:16:29,542 --> 00:16:30,959 Småprat. 291 00:16:31,041 --> 00:16:34,333 Jeg er ensom. Ingen har kommet på besøk. 292 00:16:34,417 --> 00:16:37,458 Dette skjønner jeg ikke. Det blinker som bare det. 293 00:16:37,542 --> 00:16:41,041 Det må finnes en knapp som aktiverer inngangen. 294 00:16:48,000 --> 00:16:51,083 Det skjer ikke noe! 295 00:16:51,166 --> 00:16:53,208 Nå finner vi aldri Supersykehuset. 296 00:16:53,333 --> 00:16:55,250 Du er så negativ i dag. 297 00:16:55,333 --> 00:16:57,792 Kan vi la være å snakke om dette foran guttungen? 298 00:16:58,000 --> 00:17:00,458 Det passer visst aldri å snakke om dette. 299 00:17:04,291 --> 00:17:07,959 Gus, hvorfor har du sekken til Kaz? 300 00:17:08,041 --> 00:17:09,583 Har jeg det? 301 00:17:09,750 --> 00:17:11,875 De ble vel byttet om. 302 00:17:11,959 --> 00:17:14,166 Da har han matpakken min. 303 00:17:14,250 --> 00:17:17,834 Og matpakken sin. Jeg stjal matpakken hans. 304 00:17:17,959 --> 00:17:19,834 Supersykehuset er jo ikke her. 305 00:17:20,000 --> 00:17:23,333 Hvem har et superheltsykehus inni et ekte sykehus? 306 00:17:23,458 --> 00:17:25,166 Noe så teit. 307 00:17:32,583 --> 00:17:35,083 Oliver? Hører du meg? 308 00:17:35,166 --> 00:17:39,250 Ja, denne Micros-fyren har seriøst noen revirproblemer. 309 00:17:43,458 --> 00:17:45,250 Han kommer til å drepe Oliver! 310 00:17:45,333 --> 00:17:48,375 Og Citadel. Da blir Micros ustoppelig. 311 00:17:48,458 --> 00:17:52,417 Det er min feil. Du må fikse krympestrålen og sende meg inn. 312 00:17:52,500 --> 00:17:53,875 Vi har ikke tid! 313 00:17:54,041 --> 00:17:55,500 Hold ut, kompis. 314 00:17:55,625 --> 00:17:58,458 Jeg prøver. Om bare dette aldri hadde skjedd. 315 00:17:58,542 --> 00:18:03,959 Om bare jeg aldri hadde reddet den velkledde hunden til Stephanie. 316 00:18:04,041 --> 00:18:05,709 Så klart! Hunden! 317 00:18:05,792 --> 00:18:06,875 Jeg vet hva vi gjør. 318 00:18:06,959 --> 00:18:09,375 Oliver, kom deg til luftrøret. 319 00:18:10,959 --> 00:18:12,000 Han traff tanken! 320 00:18:13,667 --> 00:18:15,375 Oksygennivået synker. 321 00:18:25,709 --> 00:18:29,542 Du forstyrret arbeidet mitt. Nå skal jeg forstyrre livet ditt! 322 00:18:31,500 --> 00:18:33,166 Gi deg! 323 00:18:34,417 --> 00:18:35,959 Oliver går til luftrøret. 324 00:18:37,208 --> 00:18:39,792 Micros også. Hjelp, Kaz! 325 00:18:39,875 --> 00:18:41,333 Han tar innpå. 326 00:18:41,458 --> 00:18:43,083 Og jeg har snart ikke mer luft. 327 00:18:43,208 --> 00:18:44,834 Vi må få Citadel på beina. 328 00:18:44,917 --> 00:18:46,583 -Fordi? -Stol på meg. 329 00:18:46,667 --> 00:18:48,333 Jeg teller til tre. 330 00:18:48,417 --> 00:18:51,875 Du har tre sekunder igjen å leve. 331 00:18:52,000 --> 00:18:54,375 -Én! -Én! 332 00:18:54,458 --> 00:18:55,375 To! 333 00:18:55,458 --> 00:18:56,834 To! 334 00:18:56,917 --> 00:18:58,333 Tre! 335 00:19:01,375 --> 00:19:03,667 Det virket! 336 00:19:03,750 --> 00:19:06,000 Micros prøver å rømme. 337 00:19:10,667 --> 00:19:12,083 Glimrende! 338 00:19:12,166 --> 00:19:13,375 Før ham bort! 339 00:19:21,542 --> 00:19:23,875 Går det bra, Oliver? 340 00:19:24,000 --> 00:19:26,417 Ja, jeg tror det. 341 00:19:26,500 --> 00:19:31,375 -Du reddet meg, Kaz. -Klart det. 342 00:19:31,458 --> 00:19:35,458 Og unnskyld for at jeg var så dum angående Stephanie. 343 00:19:35,542 --> 00:19:37,208 Det er bare så kjipt. 344 00:19:37,291 --> 00:19:41,542 Jeg vil fortelle om Supersykehuset så hun får vite hvor kul jeg er. 345 00:19:41,625 --> 00:19:45,417 Uansett vet både du og jeg 346 00:19:45,500 --> 00:19:47,458 at du er en helt. 347 00:19:47,542 --> 00:19:50,709 Det er det jeg har sagt hele tiden. 348 00:19:50,834 --> 00:19:53,500 Du kan også være vanvittig konkurransedrevet. 349 00:19:53,583 --> 00:19:55,583 Jeg er klar over det også. 350 00:19:58,000 --> 00:20:00,333 Det var skikkelig modig gjort. 351 00:20:00,417 --> 00:20:03,542 Spør du meg er dere helter begge to. 352 00:20:03,625 --> 00:20:05,000 Jeg er mest heltete. 353 00:20:07,750 --> 00:20:10,625 Vi må reparere krympestrålen og forstørre deg. 354 00:20:10,709 --> 00:20:12,875 Men først... 355 00:20:15,542 --> 00:20:17,458 Det er jo gøy! 356 00:20:27,000 --> 00:20:31,333 Hvordan føles det å bare være litt mindre enn meg igjen? 357 00:20:31,417 --> 00:20:33,250 Hvor konkurransedrevet er du?! 358 00:20:33,333 --> 00:20:36,458 Mer konkurransedrevet enn noen andre! 359 00:20:36,667 --> 00:20:37,917 Hei, Stephanie. 360 00:20:38,000 --> 00:20:41,500 Du skulle sett i går. Denne fyren reddet livet mitt. 361 00:20:41,625 --> 00:20:45,333 Unnskyld, kjenner jeg deg? 362 00:20:45,417 --> 00:20:48,417 Det er meg. Oliver. 363 00:20:48,500 --> 00:20:52,125 -Du tok meg med på shopping. -Tror ikke det. 364 00:20:52,208 --> 00:20:54,792 Jeg hadde med en snål fyr med brunt hår. 365 00:20:54,875 --> 00:20:59,333 -Det var meg. -Nei. Der er han. 366 00:21:03,166 --> 00:21:05,000 Er du venn med Gus? 367 00:21:05,083 --> 00:21:06,792 Han er i en viral video. 368 00:21:06,959 --> 00:21:09,875 Han er verdens mest berømte fyr. 369 00:21:13,625 --> 00:21:15,750 Hva er det som er så bra? 370 00:21:22,500 --> 00:21:25,083 Kan vi henge med deg? 371 00:21:25,208 --> 00:21:27,667 I de klærne?