1 00:00:02,208 --> 00:00:05,375 올리버, 잘 왔다 스카일라한테 장난칠 거야 2 00:00:05,917 --> 00:00:07,667 나랑 상의도 없이? 3 00:00:07,667 --> 00:00:10,041 나야말로 장난 전문가잖아 4 00:00:10,041 --> 00:00:12,125 뭘 할 건데? 깡통 속의 뱀? 5 00:00:12,125 --> 00:00:14,375 가짜 토사물? 깡통 속 가짜 토사물? 6 00:00:15,959 --> 00:00:17,458 그런 건 아마추어 수준이지 7 00:00:23,583 --> 00:00:25,834 중국 복수 귀신이야 8 00:00:27,166 --> 00:00:30,875 악몽 여인 잃어버리신 분? 여기 있어요! 9 00:00:32,166 --> 00:00:33,959 스카일라, 장난이잖아 10 00:00:33,959 --> 00:00:35,125 미안 11 00:00:35,125 --> 00:00:38,625 장난 잃어버리신 분? 여기 있어요! 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,041 스카일라 13 00:00:42,709 --> 00:00:45,333 장난이란 누군가를 재밌게 속이는 거야 14 00:00:45,333 --> 00:00:48,000 예를 들면 의자에 방귀 쿠션을 숨긴다든지 15 00:00:49,041 --> 00:00:51,291 방귀 소리 나면 웃기잖아 16 00:00:52,583 --> 00:00:55,542 우리 행성에선 그런 시간 낭비 안 해 17 00:00:55,542 --> 00:00:57,959 우린 사람을 바보로 만드는 대신 도와주거든 18 00:00:57,959 --> 00:00:59,834 넌 지금 지구에 있잖아 19 00:00:59,834 --> 00:01:01,959 여기선 바보 만드는 게 유행이야 20 00:01:02,750 --> 00:01:05,375 태어나서 처음 배우는 게 장난인걸? 21 00:01:05,375 --> 00:01:07,000 이런 거, '까꿍' 22 00:01:10,458 --> 00:01:14,500 중국 귀신엔 꿈쩍도 안 하고 까꿍에 이러기야? 23 00:01:15,208 --> 00:01:19,750 미안, 우리 행성에선 이게... 청혼이거든 24 00:01:19,750 --> 00:01:21,667 그렇다고 내 머릴 차려고 해? 25 00:01:21,667 --> 00:01:22,959 그게 거절 방식이거든 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,709 가자! 27 00:01:25,709 --> 00:01:26,917 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 28 00:01:26,917 --> 00:01:29,500 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 29 00:01:29,500 --> 00:01:31,250 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 30 00:01:31,250 --> 00:01:33,083 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 31 00:01:33,083 --> 00:01:34,834 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 32 00:01:34,834 --> 00:01:36,750 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 33 00:01:36,750 --> 00:01:38,583 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 34 00:01:38,583 --> 00:01:40,458 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 35 00:01:40,458 --> 00:01:42,291 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 36 00:01:42,291 --> 00:01:44,000 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 37 00:01:44,000 --> 00:01:45,917 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 38 00:01:45,917 --> 00:01:46,709 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 39 00:01:46,709 --> 00:01:48,792 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 40 00:01:48,792 --> 00:01:51,542 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 41 00:01:51,542 --> 00:01:53,500 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 42 00:01:53,500 --> 00:01:55,250 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 43 00:01:55,250 --> 00:01:56,959 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 44 00:01:56,959 --> 00:01:58,917 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 45 00:01:58,917 --> 00:02:00,750 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 46 00:02:00,750 --> 00:02:02,500 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 47 00:02:02,500 --> 00:02:04,333 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 48 00:02:04,333 --> 00:02:06,250 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 49 00:02:06,250 --> 00:02:07,834 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 50 00:02:07,834 --> 00:02:08,667 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 51 00:02:08,667 --> 00:02:09,208 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 52 00:02:09,208 --> 00:02:10,500 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 53 00:02:12,750 --> 00:02:14,417 진단이 힘들었지만 54 00:02:14,417 --> 00:02:19,583 철저한 검사 결과 이런 증상을 전문 용어로 55 00:02:19,583 --> 00:02:21,625 '위장 내 미사일 증후군'이라고 하죠 56 00:02:22,959 --> 00:02:25,583 보이나요? 바로 여기예요 57 00:02:30,041 --> 00:02:31,000 호라스 삼촌 58 00:02:31,000 --> 00:02:34,041 비지테크 홀로그램 시계 너무 갖고 싶어요 59 00:02:34,041 --> 00:02:36,542 슈퍼 히어로 세상에선 안 가진 사람이 없어요 60 00:02:36,542 --> 00:02:38,375 모두가 가진 건 아니야 61 00:02:38,375 --> 00:02:39,458 난 있지만 62 00:02:41,041 --> 00:02:43,500 이렇게 비싼 걸 갖고 싶다면 63 00:02:43,500 --> 00:02:44,875 공짜로는 안 돼 64 00:02:44,875 --> 00:02:47,000 그래야 돈의 가치를 배우잖니 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,959 멍청해요 66 00:02:49,625 --> 00:02:50,625 이렇게 하자 67 00:02:51,041 --> 00:02:54,917 대표적 슈퍼 히어로 중 1명인 '위대한 수호자'가 68 00:02:59,500 --> 00:03:01,625 오늘 검사를 받으러 올 텐데 69 00:03:01,625 --> 00:03:03,250 딸을 데려온다고 했어 70 00:03:03,709 --> 00:03:06,125 - 네가 돌봐 주겠니? - 그럼 시계 사 줘요? 71 00:03:06,125 --> 00:03:08,125 제발요, 제발, 제발, 제발... 72 00:03:08,125 --> 00:03:09,417 '제발' 좀 제발 그만해 73 00:03:09,417 --> 00:03:12,750 죄송해요 꼭이요, 꼭, 꼭, 꼭... 74 00:03:12,750 --> 00:03:14,000 두고 보자꾸나 75 00:03:14,000 --> 00:03:15,500 금방 도착할 거야 76 00:03:19,750 --> 00:03:21,875 2층에서 호출이야 77 00:03:21,875 --> 00:03:24,834 악몽 여인이 배회하고 있다는군 78 00:03:26,166 --> 00:03:28,667 애들 보는 건 선수니까 걱정 마세요 79 00:03:28,667 --> 00:03:30,208 애들은 절 엄청 좋아해요 80 00:03:30,709 --> 00:03:32,083 안녕, 난 제이미야 81 00:03:32,083 --> 00:03:36,041 안녕, 난 앨런이고 네 주인님이시다! 82 00:03:36,041 --> 00:03:37,917 이렇게 하는 거란다 83 00:03:37,917 --> 00:03:42,458 내가 종일 고함칠 테니 끽소리 말고 복종해 84 00:03:42,458 --> 00:03:44,834 완전 재밌겠지? 85 00:03:45,625 --> 00:03:48,375 그런 식으로 나오겠다면 좋아 86 00:03:50,208 --> 00:03:51,959 꼬마야, 어디 갔어? 87 00:03:54,583 --> 00:03:57,542 - 침대 밑에 숨었어? - 아닌데 88 00:03:57,542 --> 00:04:00,041 내가 바로 침대야 89 00:04:04,333 --> 00:04:06,667 깜빡 말 안 했나? 난 변신 초능력자야 90 00:04:12,792 --> 00:04:14,041 돌아와! 91 00:04:16,166 --> 00:04:19,834 깜빡했네 난 운동 부족이야 92 00:04:25,291 --> 00:04:29,583 좋아, 세계적으로 인정받는 장난의 대가로서 93 00:04:29,583 --> 00:04:34,208 장난의 기초 ABC반 집중 강의를 들려주지 94 00:04:34,208 --> 00:04:35,917 ABC 스펠링 틀렸어 95 00:04:37,959 --> 00:04:41,375 장난의 기초 ACB반 집중 강의야 96 00:04:43,667 --> 00:04:45,166 그냥 내게 맡겨 97 00:04:45,166 --> 00:04:47,709 네가 태어나기도 전부터 장난친 몸이야 98 00:04:47,709 --> 00:04:50,000 나랑 생일이 사흘 차이잖아 99 00:04:50,000 --> 00:04:53,083 엄마 골려 주느라 배 속에서 옆구리부터 나왔어 100 00:04:54,500 --> 00:04:58,166 그러니까 수준 높은 장난의 핵심은... 101 00:04:58,166 --> 00:05:00,834 - 어떻게... - 누구한테... 102 00:05:00,834 --> 00:05:04,750 무엇보다 상대의 바보 같은 모습을 끌어내는 거지 103 00:05:04,750 --> 00:05:05,834 알았다! 104 00:05:05,834 --> 00:05:09,625 네 머리 자른 사람도 너한테 장난친 거구나? 105 00:05:11,291 --> 00:05:13,458 원래 이틀 정도 지나야 자연스러워 106 00:05:15,125 --> 00:05:19,375 호라스다, 시범을 보일 완벽한 타이밍이야 107 00:05:19,375 --> 00:05:22,750 가장 기초적인 방귀 쿠션이지 108 00:05:27,083 --> 00:05:28,709 너희 장난 꾸미지? 109 00:05:28,709 --> 00:05:32,417 여긴 병원이지, 장난치는 장난 모의 클럽이 아니라고 110 00:05:34,333 --> 00:05:38,792 장난이 나쁜 이유를 앉아서 설명해 줘요 111 00:05:42,166 --> 00:05:44,500 잠깐, 내가 여기 왜 왔더라... 112 00:05:46,291 --> 00:05:47,458 앉으러 왔지! 113 00:05:49,667 --> 00:05:51,709 근데 너무 바빠서 앉을 시간이 없어 114 00:05:53,625 --> 00:05:56,750 명심해라, 장난은 금지야 115 00:05:56,750 --> 00:06:00,000 중요한 슈퍼 히어로한테 잘 보이려는 중이거든 116 00:06:00,000 --> 00:06:02,792 그러고 보니 메모를 해야겠다 117 00:06:08,000 --> 00:06:12,709 아이잭슨 박사와 방귀 증상 상담 118 00:06:20,000 --> 00:06:24,250 스카일라, 봤다시피 카즈 장난은 풋내기 수준이야 119 00:06:24,250 --> 00:06:27,792 그러니 장난의 달인이 나서는 수밖에 120 00:06:28,959 --> 00:06:30,583 솔라플레어? 121 00:06:30,583 --> 00:06:33,959 잘 봐요, 스카일라 머리에 달걀 깨는 척할게요 122 00:06:38,959 --> 00:06:41,500 왜 남의 머리에 달걀을 깨? 123 00:06:44,417 --> 00:06:46,625 가짜였구나? 124 00:06:46,625 --> 00:06:48,333 직접 한번 느껴 봐요 125 00:06:58,375 --> 00:07:01,458 나쁘지 않네, 인정하겠지만 126 00:07:01,458 --> 00:07:05,583 이젠 비범한 천재가 제대로 보여 줄게 127 00:07:05,583 --> 00:07:06,917 비범하다고? 128 00:07:08,083 --> 00:07:12,083 미안, '비열한 천재'? 129 00:07:20,667 --> 00:07:23,083 '위대한 수호자'잖아? 130 00:07:23,083 --> 00:07:25,667 완전 팬이에요 특히 상대의 초능력을 131 00:07:25,667 --> 00:07:28,083 리바운드하는 방어막은 최고죠 132 00:07:28,083 --> 00:07:29,959 리바운드는 자신 있어 133 00:07:32,000 --> 00:07:34,625 근데 '동결투' 성공률이 급락했지 134 00:07:40,667 --> 00:07:42,834 요즘은 고작 50%야 135 00:07:44,417 --> 00:07:46,583 어? 이건 뭐지? 136 00:07:48,875 --> 00:07:50,750 오늘 운수대통이네? 137 00:08:01,083 --> 00:08:05,083 혹시 '바닥 뚫림' 경고 표지판 있어? 138 00:08:16,458 --> 00:08:18,291 제이미, 어디 갔니? 139 00:08:21,375 --> 00:08:22,542 빨리 나와! 140 00:08:24,542 --> 00:08:26,166 다시 변신해 141 00:08:28,208 --> 00:08:29,375 너니? 142 00:08:29,959 --> 00:08:31,250 아니면 너야? 143 00:08:32,166 --> 00:08:33,375 그럼 너? 144 00:08:34,291 --> 00:08:36,000 좋아, 이렇게 나오겠다? 145 00:08:43,333 --> 00:08:45,917 보모 일은 잘돼 가는지 물어도 될까? 146 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 위대한 수호자의 딸은 어디 갔어? 147 00:08:50,500 --> 00:08:52,208 숨바꼭질 중이에요 148 00:08:52,208 --> 00:08:57,500 미래의 홀로그램 시계 주인답게 책임감이 넘치죠 149 00:08:58,500 --> 00:09:02,291 위대한 수호자가 새 병동 건설에 기부하기 직전이야 150 00:09:02,291 --> 00:09:03,667 실망시키지 마라 151 00:09:09,208 --> 00:09:11,625 웃겨 죽겠는걸! 152 00:09:14,125 --> 00:09:16,709 플라스틱 컵이 됐구나? 153 00:09:16,709 --> 00:09:17,959 버릇없는 녀석 154 00:09:19,625 --> 00:09:21,917 이런 건 쓰레기통이 딱이지 155 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 역겨워! 156 00:09:25,125 --> 00:09:28,458 여긴 젖었어 난 젖으면 초능력 못 써 157 00:09:28,917 --> 00:09:33,583 그러게 누가 컵으로 변신하랬어? 158 00:09:33,583 --> 00:09:36,583 컵의 용도가 물을 담는 거거든? 159 00:09:38,375 --> 00:09:40,250 아무튼 수건 갖다 줄게 160 00:09:44,125 --> 00:09:46,750 안 돼! 161 00:09:49,250 --> 00:09:50,291 안 돼! 162 00:09:50,291 --> 00:09:51,709 큰일 났다 163 00:09:51,709 --> 00:09:54,917 플라스틱 컵은 분리 수거를 해야죠! 164 00:09:55,667 --> 00:09:57,959 게다가... 난 이제 죽었어요 165 00:10:05,458 --> 00:10:09,250 카즈 덕분에 위대한 수호자 빨래나 하게 생겼네 166 00:10:09,250 --> 00:10:11,709 슈퍼 히어로 슈트는 찬물에 빨아야 하나? 167 00:10:12,750 --> 00:10:14,041 취급 설명 읽어 볼게 168 00:10:15,375 --> 00:10:19,041 대박, 사이즈가... XXXXXXXX... 169 00:10:19,041 --> 00:10:20,208 스몰이래 170 00:10:21,625 --> 00:10:23,750 그의 행성에선 최단신이라던데? 171 00:10:23,750 --> 00:10:25,417 맨날 놀림당하기 일쑤래 172 00:10:32,000 --> 00:10:34,166 이 세탁기엔 슈퍼 탈수 기능이 있네 173 00:10:34,166 --> 00:10:35,500 아마 순식간에 끝날걸? 174 00:10:48,625 --> 00:10:50,709 너희 무슨 짓을 한 거야? 175 00:10:50,709 --> 00:10:55,041 슈퍼 탈수의 회전 속도가 지구핵과 연결됐단 건 176 00:10:55,041 --> 00:10:56,834 누구나 아는 상식이야! 177 00:10:57,417 --> 00:10:59,208 근데 왜 당신은 괜찮죠? 178 00:10:59,208 --> 00:11:00,875 난 인장력이 있잖아 179 00:11:00,875 --> 00:11:02,875 내 발 사이즈 못 봤어? 180 00:11:03,875 --> 00:11:05,208 이제 어떻게 되는데요? 181 00:11:05,208 --> 00:11:07,125 모두 죽는 거지! 182 00:11:10,500 --> 00:11:12,834 네 장난 갚아 줬다, 카즈! 183 00:11:14,041 --> 00:11:16,750 탈수 기능 때문이 아냐 184 00:11:16,750 --> 00:11:17,792 내가 이런 거지 185 00:11:18,792 --> 00:11:19,875 무슨 뜻이에요? 186 00:11:19,875 --> 00:11:22,291 내가 지구를 손가락으로 돌렸어 이렇게! 187 00:11:24,542 --> 00:11:26,542 지구가 이 공보단 좀 커 188 00:11:27,834 --> 00:11:29,750 대박 끝내줘요! 189 00:11:29,750 --> 00:11:32,792 과도한 회전이 지구를 파괴할 텐데요? 190 00:11:33,417 --> 00:11:35,166 안 끝내주네? 191 00:11:36,208 --> 00:11:39,333 걱정 마, 이번엔 반대편으로 돌리면 돼 192 00:11:42,166 --> 00:11:43,542 어쩌지? 193 00:11:43,542 --> 00:11:46,417 내 초능력이... 뜻대로 안 돼 194 00:11:46,417 --> 00:11:48,125 참, 그래서 병원에 왔지 195 00:11:48,125 --> 00:11:50,250 당신도 못 멈추면 어떻게 되는 거죠? 196 00:11:50,250 --> 00:11:53,166 지구가 회전하며 태양으로 치달아서 197 00:11:53,166 --> 00:11:56,625 지구와 모든 생명체를 날려 버리겠지 198 00:11:56,625 --> 00:11:58,583 이게 다 카즈의 장난 때문이야 199 00:11:58,583 --> 00:12:01,208 전부 네 잘못이야 200 00:12:04,500 --> 00:12:07,250 적어도 내일 학교는 안 가도 되잖아 201 00:12:07,792 --> 00:12:09,041 영원히 안 가 202 00:12:15,000 --> 00:12:16,834 어쩌다 이렇게 됐지? 203 00:12:16,834 --> 00:12:18,542 세상의 종말이라니! 204 00:12:18,542 --> 00:12:20,667 하필 새 바지 개시했는데 205 00:12:22,291 --> 00:12:24,375 타이밍 완전 꽝이지? 206 00:12:26,417 --> 00:12:27,750 무슨 일이야? 207 00:12:27,750 --> 00:12:29,917 말씀드려, 카즈 208 00:12:29,917 --> 00:12:31,291 사실은... 209 00:12:32,625 --> 00:12:33,625 저 사람이 그랬어요! 210 00:12:36,375 --> 00:12:39,333 위대한 수호자가 지구를 돌렸는데 멈출 수가 없대요 211 00:12:40,041 --> 00:12:41,709 쟤네가 먼저 장난쳤어요! 212 00:12:41,709 --> 00:12:45,625 내 슈트를 다 더럽혀서 입을 거라곤... 213 00:12:45,625 --> 00:12:47,083 이것뿐이었다고요 214 00:12:51,750 --> 00:12:54,125 그러게 장난은 안 된다고 경고했을 텐데! 215 00:12:54,875 --> 00:12:57,250 왜 위대한 수호자를 골탕 먹였어, 카즈? 216 00:12:57,250 --> 00:12:59,542 장난의 고수는 나라고 인정하면 됐잖아 217 00:12:59,542 --> 00:13:01,542 내가 '까르르의 제왕'이라고 218 00:13:02,875 --> 00:13:04,542 '까르르의 제왕'? 219 00:13:05,250 --> 00:13:08,792 '유머의 군주'나 '코미디의 대변인'이 낫나? 220 00:13:08,792 --> 00:13:11,000 - 수다 다 떨었어? - 아니 221 00:13:11,000 --> 00:13:13,625 '엉뚱함의 지휘관'? 이제 끝났어 222 00:13:18,083 --> 00:13:21,333 중력이 대체 왜 이렇게 세게... 223 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 당기지! 224 00:13:27,792 --> 00:13:28,792 웩! 225 00:13:30,125 --> 00:13:31,959 제이미, 여기 있니? 226 00:13:31,959 --> 00:13:33,875 응, 너무 무서워 227 00:13:33,875 --> 00:13:35,542 손들어 봐 228 00:13:35,542 --> 00:13:38,375 손이 없는데? 난 컵이잖아 229 00:13:38,375 --> 00:13:40,500 별일 없을 테니 걱정 마 230 00:13:41,917 --> 00:13:44,333 - 맙소사, 안 돼... - 뭔데? 231 00:13:46,250 --> 00:13:48,917 삼촌 생일에 내가 선물한 옷인데 232 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 맘에 쏙 든다더니! 233 00:13:51,500 --> 00:13:53,542 오늘 재수 옴 붙었어 234 00:13:53,542 --> 00:13:57,959 이러다 이 쓰레기까지 붕괴 광선에 날아가는 거 아냐? 235 00:13:59,500 --> 00:14:02,625 경고 붕괴 광선 발사 5분 전 236 00:14:06,333 --> 00:14:08,583 호라스, 막을 방법이 분명히 있겠죠! 237 00:14:09,875 --> 00:14:12,667 병원 건물의 진동 안정기를 작동해 볼게 238 00:14:17,250 --> 00:14:19,834 하지만 지구는 여전히 태양으로 끌려가고 있어 239 00:14:19,834 --> 00:14:23,959 그럼 참기 힘든 열기와 증기에 시달릴걸 240 00:14:25,834 --> 00:14:27,333 너무 갈등된다 241 00:14:27,333 --> 00:14:29,959 내가 옳은 건 기쁜데 더운 건 질색이야 242 00:14:31,583 --> 00:14:33,041 카즈, 방법을 생각해 243 00:14:33,500 --> 00:14:36,250 스카일라의 시간 역행 초능력만 있었어도! 244 00:14:36,250 --> 00:14:38,333 천체를 통제하는 초능력이나 245 00:14:38,333 --> 00:14:39,709 또는 중력을 바꾸는 초능력! 246 00:14:39,709 --> 00:14:42,083 나도 알아! 예전엔 내가 멋졌어 247 00:14:44,166 --> 00:14:47,792 잠깐, 한 가지 방법은 있어 248 00:14:47,792 --> 00:14:50,667 히어로 병원엔 2인승 소형 로켓이 있는데 249 00:14:50,667 --> 00:14:55,041 너희가 그 로켓을 타고 디플렉터 에너지막으로 250 00:14:55,041 --> 00:14:57,250 지구를 다시 궤도로 밀어넣는 거지 251 00:14:57,250 --> 00:14:59,959 슈퍼 히어로도 많을 텐데 왜 우리예요? 252 00:14:59,959 --> 00:15:03,542 로켓의 제어 기능은 무한 반복 동작이 요구되는데 253 00:15:03,542 --> 00:15:06,792 너희는 평생 비디오 게임으로 도사가 됐잖니 254 00:15:07,583 --> 00:15:09,625 내가 '비디오 게임의 총독'이긴 하죠 255 00:15:09,625 --> 00:15:12,875 제발 그만해! 이렇게 빌게 256 00:15:15,500 --> 00:15:18,208 좋아요, 호라스 할게요 257 00:15:18,208 --> 00:15:20,500 근데 우주로 이륙하기 전에 258 00:15:20,500 --> 00:15:22,875 너한테 중요한 할 말이 있다 259 00:15:22,875 --> 00:15:25,834 스키니 진은 네 체형에 안 맞아 260 00:15:29,250 --> 00:15:31,208 서둘러 시간이 없잖아! 261 00:15:31,208 --> 00:15:35,208 그러셔? 난 시간이 넘치는 줄 알았지 262 00:15:35,208 --> 00:15:39,417 시간을 반으로 줄이라고 하고 싶었어 263 00:15:39,917 --> 00:15:42,959 명령 접수, 카운트다운 시간 반으로 단축 264 00:15:42,959 --> 00:15:44,417 붕괴 1분 전 265 00:15:44,417 --> 00:15:46,291 안 돼, 난 그냥 비꼰 거야! 266 00:15:46,291 --> 00:15:47,917 그런 태도가 도움되더냐? 267 00:15:51,250 --> 00:15:52,792 다 내 탓이야 268 00:15:52,792 --> 00:15:55,291 널 쓰레기통에 버려서 미안해! 269 00:15:55,291 --> 00:15:59,166 나도 장난쳐서 미안해 제발 날 두고 가지 마 270 00:15:59,166 --> 00:16:01,792 절대 안 가 내가 용납 안 해 271 00:16:02,291 --> 00:16:05,375 잘못하면 시계를 날린단 말이야 272 00:16:11,417 --> 00:16:14,417 야호! 오빠가 날 구했어 273 00:16:15,291 --> 00:16:17,709 내 콧구멍에서 손가락은 뺄래? 274 00:16:18,458 --> 00:16:19,458 미안 275 00:16:21,583 --> 00:16:22,917 닦아 줄게 276 00:16:30,709 --> 00:16:32,208 나의 영웅! 277 00:16:33,667 --> 00:16:35,041 내가? 278 00:16:37,917 --> 00:16:40,041 영웅으로 불린 건 처음이야 279 00:16:40,750 --> 00:16:45,500 언제든 히어로 병원에 오면 내가 잘 돌봐 줄게 280 00:16:46,083 --> 00:16:50,125 그건 고마운데 더 있다간 우리도 붕괴될걸 281 00:16:50,125 --> 00:16:52,250 - 얼른 나가면 안 돼? - 참, 그렇지 282 00:16:59,625 --> 00:17:01,750 발사대는 훈련용 갑판 아래 있어 283 00:17:01,750 --> 00:17:03,583 너희를 캡슐에 내려 줄게 284 00:17:04,250 --> 00:17:05,625 한 가지 빠뜨렸다 285 00:17:05,625 --> 00:17:08,250 디플렉터 방어막의 충격으로 로켓이 파괴될 텐데 286 00:17:08,250 --> 00:17:10,875 그 전에 너희는 비상 탈출을 해야 해 287 00:17:10,875 --> 00:17:14,000 일반인은 산소 없이 며칠이나 생존해? 288 00:17:14,500 --> 00:17:16,875 빵이요! 0일이에요! 289 00:17:18,375 --> 00:17:20,500 관두세요 우린 절대 안 해요! 290 00:17:20,500 --> 00:17:23,875 그래? 이해해 아무 상관 없어 291 00:17:23,875 --> 00:17:26,750 지구의 모든 생명이 희생돼도 292 00:17:26,750 --> 00:17:29,667 너희 장난 덕분에 우린 즐거웠잖아 293 00:17:30,625 --> 00:17:33,083 카즈, 우리가 해야 해 294 00:17:34,291 --> 00:17:35,625 알았어 295 00:17:35,625 --> 00:17:37,625 우리가 세상을 구할 유일한 희망이니까 296 00:17:38,375 --> 00:17:39,458 기다려! 297 00:17:39,458 --> 00:17:42,542 얘들은 보내지 마요 간다면 내가 가야죠 298 00:17:42,542 --> 00:17:43,750 역시... 299 00:17:43,750 --> 00:17:45,417 진짜 스카일라답다 300 00:17:45,417 --> 00:17:47,917 우릴 구하려고 너 자신을 희생한다고? 301 00:17:47,917 --> 00:17:50,875 사실은 너희가 제대로 못 할까 봐 불안해 302 00:17:52,166 --> 00:17:55,291 스카일라는 안 돼 애들은 준비됐고 시간이 없어 303 00:17:55,291 --> 00:17:56,375 얼른 가자, 얘들아! 304 00:17:57,208 --> 00:17:59,959 올리버, 가기 전에... 305 00:17:59,959 --> 00:18:01,417 고백할 게 있어 306 00:18:02,375 --> 00:18:05,083 장난은 네가 한 수 위야 307 00:18:05,083 --> 00:18:08,000 넌... '까르르의 제왕'이야 308 00:18:08,959 --> 00:18:11,542 또 작명의 실패자이기도 해 309 00:18:13,083 --> 00:18:14,083 고맙다 310 00:18:14,834 --> 00:18:16,333 '참치 카즈-롤' 311 00:18:17,333 --> 00:18:19,750 젠장, 내가 들어도 작명 센스 형편없네 312 00:18:21,250 --> 00:18:24,417 잘 들어, 지금이 우리의 마지막 순간이라면 313 00:18:25,500 --> 00:18:27,208 곁에 네가 있어서 기뻐 314 00:18:27,834 --> 00:18:29,083 나도야 315 00:18:29,542 --> 00:18:31,583 넌 정말... 최고의 친구야 316 00:18:33,542 --> 00:18:36,166 - 사랑한다 - 나도 사랑해, 친구 317 00:18:39,792 --> 00:18:41,500 너희 둘 다 사랑해 318 00:18:41,500 --> 00:18:46,125 남자끼리 눈물 짜는 닭살의 순간을 지켜보게 해 줘서! 319 00:18:49,709 --> 00:18:51,625 - 어떻게 된 거죠? - 놀랐지! 320 00:18:51,625 --> 00:18:53,500 지구가 태양으로 치닫긴, 무슨! 321 00:18:53,500 --> 00:18:55,166 다 가짜였어 322 00:18:55,166 --> 00:18:58,333 로켓이나 양성자 반응기 따윈 없어 323 00:18:58,333 --> 00:19:00,959 게다가 이 밑에 발사대가 있다고? 324 00:19:00,959 --> 00:19:02,041 공동묘지뿐인걸? 325 00:19:03,542 --> 00:19:05,375 처음부터 장난이었다고요? 326 00:19:05,375 --> 00:19:08,792 맞아, 장난은 이렇게 치는 거란다 327 00:19:09,375 --> 00:19:12,041 - 너도 동조했어? - 아니지! 328 00:19:12,041 --> 00:19:13,709 전부 내 아이디어야! 329 00:19:15,083 --> 00:19:18,417 이런 게 아마 청출어람이지? 330 00:19:18,417 --> 00:19:19,792 이해가 안 돼 331 00:19:19,792 --> 00:19:23,917 열이나 지진, 구심력은 어떻게 한 거야? 332 00:19:23,917 --> 00:19:26,083 위대한 수호자가 처음부터 협조했지 333 00:19:26,083 --> 00:19:29,875 제아무리 영웅이라도 어떻게 손가락으로 지구를 돌려? 334 00:19:29,875 --> 00:19:32,333 병원 건물만 돌린 거야 335 00:19:33,000 --> 00:19:34,208 이렇게 말이야 336 00:19:35,834 --> 00:19:36,875 공보단 조금 더 컸어 337 00:19:36,875 --> 00:19:38,542 여긴 병원이잖아 338 00:19:40,125 --> 00:19:42,834 열은 솔라플레어의 솜씨고 339 00:19:46,125 --> 00:19:47,583 바보가 된 기분이야 340 00:19:47,583 --> 00:19:52,250 아냐, 위험은 가짜였지만 너희 용기는 진짜였어 341 00:19:53,000 --> 00:19:54,667 둘 다 훌륭했어 342 00:19:54,667 --> 00:19:55,750 아닐걸요 343 00:19:56,875 --> 00:19:59,041 너희 표정을 직접 봤어야 해 344 00:19:59,041 --> 00:20:01,375 '사랑해, 친구...' 345 00:20:04,208 --> 00:20:05,834 비난은 더 이상 들을 필요도 없어 346 00:20:05,834 --> 00:20:07,333 네 말이 맞아 347 00:20:13,542 --> 00:20:16,417 '바닥 뚫림' 표지판 누가 치웠어요? 348 00:20:28,667 --> 00:20:30,709 호라스 삼촌 여기 계셨군요! 349 00:20:30,709 --> 00:20:33,417 이제 홀로그램 시계 주문해도 돼요? 350 00:20:33,417 --> 00:20:36,917 위대한 수호자의 아이를 돌보면 준댔잖아 351 00:20:36,917 --> 00:20:38,875 방금까지 돌봤는데요? 352 00:20:38,875 --> 00:20:40,500 애가 여기 있잖아요 353 00:20:40,500 --> 00:20:43,792 아니, 위대한 수호자 딸은 저 아이야! 354 00:20:43,792 --> 00:20:45,709 오후 내내 혼자 있었대 355 00:20:45,709 --> 00:20:48,208 그럼 내가 지금껏 누굴 돌본 거예요? 356 00:20:48,208 --> 00:20:51,458 얘는 제이미야 경리부 버니스의 딸 357 00:20:51,458 --> 00:20:53,041 얘를 왜 돌봤어? 358 00:20:53,041 --> 00:20:54,542 뭐라고요! 359 00:20:54,542 --> 00:20:57,834 얘 생명을 구한 게 헛수고였어요? 360 00:20:57,834 --> 00:21:00,667 생기는 것도 없다면 뭐하러 남을 돕는대요? 361 00:21:08,250 --> 00:21:10,583 사실 위대한 수호자한텐 애가 없어 362 00:21:13,625 --> 00:21:15,333 장난은 완전 재밌어!