1 00:00:05,333 --> 00:00:06,542 Dude, what are you doing? 2 00:00:06,625 --> 00:00:07,709 That's my sandwich. 3 00:00:07,792 --> 00:00:10,542 I don't see your name on it. 4 00:00:11,458 --> 00:00:15,000 I don't have my name on my shirt either. That doesn't mean you should eat my shirt. 5 00:00:15,625 --> 00:00:17,959 Jeez, you eat a guy's shirt one time, 6 00:00:18,041 --> 00:00:19,458 and nobody lets you forget it. 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,792 I had no idea cartwheels could be so mopey. 8 00:00:30,083 --> 00:00:31,083 What's wrong, Skylar? 9 00:00:31,166 --> 00:00:34,375 The school says all new students have to have a parent-teacher conference. 10 00:00:34,458 --> 00:00:36,083 But you don't even have parents. 11 00:00:36,166 --> 00:00:38,208 Everybody on your planet is genetically engineered 12 00:00:38,291 --> 00:00:39,709 in a pod of nutrient solution. 13 00:00:39,792 --> 00:00:41,166 It's pretty gross. 14 00:00:42,875 --> 00:00:44,375 I don't know what to do. 15 00:00:44,458 --> 00:00:47,625 I really like being Connie Valentine, I really like going to school here, 16 00:00:47,709 --> 00:00:49,959 and I don't want to have to drop out. 17 00:00:50,041 --> 00:00:52,583 Why don't you ask Horace to pretend to be your father at the meeting? 18 00:00:52,667 --> 00:00:54,667 Yeah, he's kind of like a father figure. 19 00:00:54,750 --> 00:00:56,625 Yesterday, I asked him a question, and he said, 20 00:00:56,709 --> 00:00:58,792 "I don't know, go ask your mother." 21 00:01:00,125 --> 00:01:01,834 That's actually a good idea. 22 00:01:01,917 --> 00:01:03,875 I will ask Horace. Thanks. 23 00:01:08,083 --> 00:01:09,125 I forgot my apple. 24 00:01:09,208 --> 00:01:11,709 Oh, is this yours? 25 00:01:14,250 --> 00:01:16,542 Yes, I picked it fresh this morning, 26 00:01:16,625 --> 00:01:18,291 right out of the trash. 27 00:01:20,291 --> 00:01:21,250 (man) Okay, yo. 28 00:01:21,333 --> 00:01:22,875 ♪ Every day's an adventure ♪ 29 00:01:22,959 --> 00:01:24,709 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 30 00:01:24,792 --> 00:01:27,417 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 31 00:01:27,500 --> 00:01:29,333 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 32 00:01:29,417 --> 00:01:30,709 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 33 00:01:30,792 --> 00:01:33,291 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 34 00:01:33,375 --> 00:01:34,750 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 35 00:01:34,834 --> 00:01:36,208 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 36 00:01:36,291 --> 00:01:37,959 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 37 00:01:38,041 --> 00:01:40,125 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 38 00:01:40,208 --> 00:01:41,250 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 39 00:01:41,333 --> 00:01:43,542 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 40 00:01:43,625 --> 00:01:45,792 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 41 00:01:45,875 --> 00:01:47,792 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 42 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 43 00:01:49,709 --> 00:01:51,500 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 44 00:01:51,583 --> 00:01:53,291 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 45 00:01:53,375 --> 00:01:54,959 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 46 00:01:55,041 --> 00:01:56,792 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 47 00:01:56,875 --> 00:01:58,750 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 48 00:01:58,834 --> 00:02:00,583 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 49 00:02:00,667 --> 00:02:02,333 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 50 00:02:02,417 --> 00:02:04,166 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 51 00:02:04,250 --> 00:02:06,333 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 52 00:02:07,792 --> 00:02:10,166 Okay, Gray Granite, let's check your reflexes. 53 00:02:14,333 --> 00:02:16,291 Reflex time a little slow. 54 00:02:18,333 --> 00:02:20,959 Boys, I'm glad you're here. 55 00:02:21,041 --> 00:02:23,125 Yesterday at work, you may have been exposed 56 00:02:23,208 --> 00:02:24,458 to the protean super-virus. 57 00:02:24,542 --> 00:02:27,250 We've contained it to the hospital, but you'll need a vaccination. 58 00:02:27,333 --> 00:02:28,458 Oh, no. 59 00:02:29,750 --> 00:02:31,458 What's wrong with him? 60 00:02:31,542 --> 00:02:33,750 He's deathly afraid of needles. 61 00:02:34,458 --> 00:02:36,041 All needles! 62 00:02:36,125 --> 00:02:39,083 Last week, my mom had a knitting circle at our house, 63 00:02:39,166 --> 00:02:41,709 and I threw up on my aunt's Afghan. 64 00:02:41,792 --> 00:02:43,667 Or maybe it was a sheepdog. 65 00:02:43,750 --> 00:02:46,333 It was hard to tell with all the throw-up on it. 66 00:02:46,417 --> 00:02:48,000 Yeah, I was there. 67 00:02:48,083 --> 00:02:50,125 It was not pretty. 68 00:02:50,208 --> 00:02:51,917 Unlike this hat they knitted for me. 69 00:02:54,750 --> 00:02:58,125 Hey, calm down. I'll go get you some water. 70 00:02:58,208 --> 00:03:00,750 Do we have the virus? What are the symptoms? 71 00:03:00,834 --> 00:03:02,667 First, your vocal chords tighten, 72 00:03:02,750 --> 00:03:05,333 causing what we call... (hoarsely) monster voice. 73 00:03:06,000 --> 00:03:07,625 Excuse me. Monster voice. 74 00:03:08,917 --> 00:03:11,500 Next, you become incredibly weak, 75 00:03:11,583 --> 00:03:13,959 even by pathetic normo standards. 76 00:03:14,625 --> 00:03:16,083 Then comes loss of coordination, 77 00:03:16,166 --> 00:03:18,542 followed by sudden and rapid beard growth. 78 00:03:19,417 --> 00:03:20,667 I can live with that. 79 00:03:20,750 --> 00:03:22,333 Anything's better than getting a shot. 80 00:03:22,417 --> 00:03:23,333 Oh, I almost forgot. 81 00:03:23,417 --> 00:03:25,458 Within two hours of growing a beard, 82 00:03:25,542 --> 00:03:28,417 your brain melts and pours out of your nostrils like a slushie. 83 00:03:31,875 --> 00:03:34,458 Huh. I don't know why I made such a big deal. 84 00:03:34,542 --> 00:03:35,625 That was nothing. 85 00:03:35,709 --> 00:03:37,583 That was just a shot to numb your arm 86 00:03:37,667 --> 00:03:38,709 for the actual shot. 87 00:03:39,333 --> 00:03:41,083 Back it in, boys! 88 00:03:47,500 --> 00:03:49,250 Don't worry. This won't hurt a bit. 89 00:03:49,333 --> 00:03:50,750 It'll hurt a lot. 90 00:03:57,542 --> 00:04:00,625 What? You want him to pretend to be your father? 91 00:04:00,709 --> 00:04:02,166 Alan, stay out of this. 92 00:04:02,250 --> 00:04:03,166 What? 93 00:04:03,250 --> 00:04:05,125 You want me to pretend to be your father? 94 00:04:06,166 --> 00:04:08,333 Look, I know it's a huge favor to ask-- 95 00:04:08,417 --> 00:04:10,250 I'd like to help you, but I'm very busy. 96 00:04:10,333 --> 00:04:12,542 Not only do I have a hospital to run, 97 00:04:12,625 --> 00:04:14,625 I'm also waxing the floors right now. 98 00:04:19,583 --> 00:04:23,041 Horace, I really want to go to normo school. 99 00:04:23,125 --> 00:04:26,041 It's all I have to look forward to now that I don't have any powers. 100 00:04:26,125 --> 00:04:27,458 Please? 101 00:04:27,542 --> 00:04:30,250 It's one meeting. Fifteen minutes. 102 00:04:30,333 --> 00:04:31,417 Well... 103 00:04:31,500 --> 00:04:32,333 Uncle Horace! 104 00:04:32,417 --> 00:04:34,417 Skylar shouldn't be going to that school! 105 00:04:34,500 --> 00:04:36,709 Superheroes and normos don't mix. 106 00:04:36,792 --> 00:04:38,583 They're like sugar and water. 107 00:04:38,667 --> 00:04:41,083 Sugar and water mix incredibly easily. 108 00:04:41,166 --> 00:04:42,959 What are they teaching you at your school? 109 00:04:43,041 --> 00:04:44,875 I'm supposed to be home-schooled. 110 00:04:44,959 --> 00:04:46,208 By you. 111 00:04:47,792 --> 00:04:49,875 Well, then I'm doing a terrible job. 112 00:04:51,834 --> 00:04:54,166 Skylar, I can see how important this is to you, 113 00:04:54,250 --> 00:04:55,333 so I'll do it. 114 00:04:55,417 --> 00:04:57,041 Thank you so much. 115 00:04:57,125 --> 00:04:58,333 No fair! 116 00:04:58,417 --> 00:05:00,542 Uncle Horace never do anything for I! 117 00:05:00,625 --> 00:05:02,000 Me sick of it! 118 00:05:03,834 --> 00:05:04,792 That reminds me. 119 00:05:04,875 --> 00:05:07,083 Tomorrow's home-school lesson 120 00:05:07,166 --> 00:05:08,667 basic English grammar. 121 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 I hate clean-up day. It's so unfair. 122 00:05:18,125 --> 00:05:20,583 If I have to do this, the janitor 123 00:05:20,667 --> 00:05:22,333 should have to take my math test. 124 00:05:23,375 --> 00:05:25,083 I bet he'd do better than you. 125 00:05:26,333 --> 00:05:27,625 Totally. 126 00:05:27,709 --> 00:05:29,083 The odds are like... 127 00:05:30,000 --> 00:05:30,834 twelve. 128 00:05:33,375 --> 00:05:35,417 I don't know how to do odds. 129 00:05:36,458 --> 00:05:37,875 (clears throat) 130 00:05:37,959 --> 00:05:39,375 My throat's a little dry. 131 00:05:39,458 --> 00:05:40,875 Could you hand me that 132 00:05:40,959 --> 00:05:43,083 (monster voice) milk carton you just threw away? 133 00:05:45,792 --> 00:05:46,792 You okay, Gus? 134 00:05:46,875 --> 00:05:48,417 You sound like a monster. 135 00:05:48,500 --> 00:05:50,709 I feel weird. 136 00:05:53,000 --> 00:05:54,583 (monster voice) Ah, much better. 137 00:05:54,667 --> 00:05:55,625 Thanks. 138 00:05:57,083 --> 00:05:59,417 Okay then. Here, hold this. 139 00:06:02,709 --> 00:06:04,750 Quit fooling around, Gus. 140 00:06:04,834 --> 00:06:07,083 I'm not fooling around. 141 00:06:07,166 --> 00:06:08,208 I feel so weak. 142 00:06:08,291 --> 00:06:10,083 This thing weighs like a ton! 143 00:06:10,834 --> 00:06:12,625 You can finish this by yourself. 144 00:06:12,709 --> 00:06:14,417 I don't have time for your little games. 145 00:06:14,500 --> 00:06:16,333 I'm also inherently lazy. 146 00:06:26,583 --> 00:06:29,875 Miss Gleason, this is my father. 147 00:06:29,959 --> 00:06:32,333 Thanks so much for coming in, Mr. Valentine. 148 00:06:32,417 --> 00:06:36,083 I can't tell you how delightful Connie is. 149 00:06:36,166 --> 00:06:37,000 Why can't you tell me? 150 00:06:37,083 --> 00:06:38,750 Do you have some kind of speech malfunction? 151 00:06:40,667 --> 00:06:43,208 Oh, and one more question, who is Connie? 152 00:06:44,792 --> 00:06:46,917 Oh, daddy. 153 00:06:47,834 --> 00:06:50,208 He refuses to call me Connie. 154 00:06:50,291 --> 00:06:52,792 He insists on calling me by my full name... 155 00:06:53,834 --> 00:06:55,125 Connecticut. 156 00:06:55,750 --> 00:07:01,333 Anyway, your daughter is one of the most well-behaved, 157 00:07:01,375 --> 00:07:05,792 naturally brilliant students I've ever had the pleasure of teaching. 158 00:07:05,875 --> 00:07:08,375 You obviously are doing something right. 159 00:07:08,458 --> 00:07:10,125 Thank you. 160 00:07:10,208 --> 00:07:12,041 I am a wonderful father. 161 00:07:13,125 --> 00:07:16,542 But I owe all my happiness to my little Connecticut. 162 00:07:16,625 --> 00:07:18,208 And her baby twin sisters, 163 00:07:18,291 --> 00:07:20,375 Virginia and West Virginia. 164 00:07:22,625 --> 00:07:24,250 Love you, daddy. 165 00:07:24,333 --> 00:07:27,709 Now if you'd kindly sign these forms, Mr. Valentine. 166 00:07:27,792 --> 00:07:29,208 Please, call me daddy. 167 00:07:30,917 --> 00:07:32,625 Why would I do that? 168 00:07:32,709 --> 00:07:35,083 I don't know. I like the ring of it. 169 00:07:36,083 --> 00:07:38,333 But if that makes you uncomfortable, 170 00:07:38,417 --> 00:07:39,542 call me pop pop. 171 00:07:45,041 --> 00:07:46,834 What is with Gus today? 172 00:07:49,458 --> 00:07:51,291 He seems no weirder than usual. 173 00:07:51,959 --> 00:07:53,792 No, he is. 174 00:07:53,875 --> 00:07:55,792 He's talking like a monster, 175 00:07:55,875 --> 00:07:59,458 he said he was too weak to lift an empty bag, and now this! 176 00:07:59,542 --> 00:08:01,959 He's stealing all my best dance moves! 177 00:08:03,000 --> 00:08:04,208 Oh, no. 178 00:08:04,291 --> 00:08:06,875 Those are the symptoms of the protean super-virus! 179 00:08:06,959 --> 00:08:09,291 But how would Gus have been exposed to it? 180 00:08:09,375 --> 00:08:10,875 He's never been to Mighty Med. 181 00:08:10,959 --> 00:08:12,917 Yesterday he ate your sandwich. 182 00:08:13,000 --> 00:08:15,500 We were exposed to the virus, and now he has been too! 183 00:08:15,583 --> 00:08:18,959 And one of the symptoms is awesome dance moves? 184 00:08:21,500 --> 00:08:23,083 Kaz, this is serious. 185 00:08:23,166 --> 00:08:24,583 Once he gets the last symptom, 186 00:08:24,667 --> 00:08:27,792 -his brain will start to melt. -What's the last symptom? 187 00:08:31,250 --> 00:08:32,917 Sudden beard growth. 188 00:08:35,458 --> 00:08:37,000 This is a disaster! 189 00:08:37,083 --> 00:08:38,166 I know! 190 00:08:38,250 --> 00:08:40,959 I wanted to be the first one of us who had to shave. 191 00:08:48,125 --> 00:08:49,750 So how long before Gus's brain melts? 192 00:08:49,834 --> 00:08:52,041 Less than the total running time of The Crusher Returns . 193 00:08:52,125 --> 00:08:55,375 Why can't you just say an hour and forty-eight minutes? 194 00:08:55,458 --> 00:08:57,458 Because I measure time in movie lengths. 195 00:08:57,542 --> 00:08:59,500 Just like I measure my weight in trading cards. 196 00:08:59,583 --> 00:09:01,875 I'm up to 31,009. 197 00:09:01,959 --> 00:09:04,166 I'm trying to lose a few cards. 198 00:09:04,917 --> 00:09:07,875 Anyway, we need to get him to Mighty Med for the vaccination. 199 00:09:07,959 --> 00:09:10,875 If Gus finds out about Mighty Med, Horace will have us all cubed. 200 00:09:10,959 --> 00:09:12,333 And I don't know about you, 201 00:09:12,417 --> 00:09:14,875 but I like being taller than I am wide. 202 00:09:14,959 --> 00:09:16,625 I don't know why, 203 00:09:16,709 --> 00:09:19,917 but I have the sudden urge to go prospecting for gold. 204 00:09:22,333 --> 00:09:24,834 Okay, we'll just sneak Gus into Mighty Med 205 00:09:24,917 --> 00:09:26,625 without anyone finding out he's a normo, 206 00:09:26,709 --> 00:09:29,542 and without him finding out Mighty Med is a hospital for superheroes. 207 00:09:29,625 --> 00:09:31,000 How are we gonna do that? 208 00:09:31,083 --> 00:09:32,417 I don't know yet. 209 00:09:32,500 --> 00:09:35,917 I just need an opening credits of Citadel Two: Resurrection to think. 210 00:09:36,000 --> 00:09:38,458 Wait! I have the perfect plan! 211 00:09:41,375 --> 00:09:43,000 This costume is your perfect plan? 212 00:09:43,083 --> 00:09:45,000 Admittedly, when I thought of it, 213 00:09:45,083 --> 00:09:48,041 I didn't realize it would involve taking off his pants. 214 00:09:53,250 --> 00:09:55,500 Why are we at a hospital? 215 00:09:55,583 --> 00:09:57,792 You said we were going live action role playing. 216 00:09:57,875 --> 00:10:01,625 Um, this hospital has live action role playing Thursdays. 217 00:10:01,709 --> 00:10:04,583 This week's theme is superheroes. 218 00:10:06,041 --> 00:10:08,000 What superhero am I? 219 00:10:08,083 --> 00:10:09,667 You're... 220 00:10:09,750 --> 00:10:11,208 The Broom! 221 00:10:11,291 --> 00:10:13,125 You sweep criminals off the street, 222 00:10:13,208 --> 00:10:15,500 but you never sweep justice under the rug. 223 00:10:15,583 --> 00:10:18,458 Fighting evil is no chore for The Broom! 224 00:10:18,542 --> 00:10:20,417 Your enemies may be dirty, but-- 225 00:10:20,500 --> 00:10:22,208 We got it! 226 00:10:23,667 --> 00:10:25,125 We're running out of time. 227 00:10:25,208 --> 00:10:26,542 We can't let him die. 228 00:10:26,625 --> 00:10:28,333 You hide him, I'll get the vaccine. 229 00:10:28,417 --> 00:10:33,000 So when do we start the live action role playing game? 230 00:10:33,083 --> 00:10:36,041 Because I want her on my team. 231 00:10:38,166 --> 00:10:40,083 She is smoking! 232 00:10:46,750 --> 00:10:48,792 There's my little superstar! 233 00:10:48,875 --> 00:10:49,959 What are you working on? 234 00:10:50,041 --> 00:10:51,917 Oh, I have a presentation later at school, 235 00:10:52,000 --> 00:10:53,083 for the business club. 236 00:10:53,166 --> 00:10:54,750 We each have to come up with a product 237 00:10:54,834 --> 00:10:56,417 and a marketing plan for it. 238 00:10:56,500 --> 00:10:57,709 Oh, we can do it together! 239 00:10:57,792 --> 00:11:00,166 I recently you-need-my-help saw an interesting documentary 240 00:11:00,250 --> 00:11:02,500 you-need-my-help about subliminal marketing 241 00:11:02,583 --> 00:11:04,166 you-need-my-help. 242 00:11:04,250 --> 00:11:06,917 Thanks, but I've already got my product. 243 00:11:07,000 --> 00:11:10,166 I'm making portable backdrops for when you want to take a selfie. 244 00:11:10,250 --> 00:11:12,417 Great, I can give you a ride to school 245 00:11:12,500 --> 00:11:13,834 and come to your presentation. 246 00:11:13,917 --> 00:11:17,041 Oh, um... 247 00:11:17,125 --> 00:11:18,709 Bo-beep! 248 00:11:20,208 --> 00:11:22,542 Oh, no. A text from school. 249 00:11:22,625 --> 00:11:25,250 It says the presentation has been postponed. 250 00:11:25,333 --> 00:11:28,000 Forever! Darn it! 251 00:11:28,083 --> 00:11:30,834 That's too bad. You know what will make you feel better? 252 00:11:30,917 --> 00:11:33,000 Some nice father-daughter time. 253 00:11:33,083 --> 00:11:35,709 How about learning to ride a bike without training wheels? 254 00:11:35,792 --> 00:11:37,375 I already know how to do that. 255 00:11:37,458 --> 00:11:39,375 But I don't. You could teach me! 256 00:11:42,625 --> 00:11:43,709 No, no, no. 257 00:11:43,792 --> 00:11:45,125 You can't take this, because... 258 00:11:45,875 --> 00:11:47,500 no one's using it. 259 00:11:48,375 --> 00:11:50,917 (hoarsely) Yeah, take a hike! 260 00:12:00,750 --> 00:12:02,542 You swiped a forklift? 261 00:12:02,625 --> 00:12:04,125 Man, I can't believe you! 262 00:12:04,208 --> 00:12:06,834 You know I've always wanted to do that! 263 00:12:08,041 --> 00:12:09,959 Get off. I want to drive. 264 00:12:10,041 --> 00:12:10,917 Not now! 265 00:12:11,000 --> 00:12:12,917 Gus's brain is about to turn into a slushie! 266 00:12:13,000 --> 00:12:14,500 What? 267 00:12:14,583 --> 00:12:18,000 Oh, in the role playing game. 268 00:12:18,083 --> 00:12:19,542 It's all a game. 269 00:12:21,625 --> 00:12:22,917 Maybe we should get Horace. 270 00:12:23,000 --> 00:12:25,041 And get fired? Or cubed? 271 00:12:25,125 --> 00:12:27,291 Besides there's not enough time. Let's get the shot. 272 00:12:29,875 --> 00:12:31,500 Hey, I could use a hand here. 273 00:12:31,583 --> 00:12:34,083 I can't. I'm afraid of needles. 274 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Oliver. 275 00:12:35,166 --> 00:12:37,250 One of our best friends is about to have his brains 276 00:12:37,333 --> 00:12:39,000 pour out his nostrils! 277 00:12:39,083 --> 00:12:40,709 And as cool as that would be to see, 278 00:12:42,041 --> 00:12:43,375 I don't want to lose him. 279 00:12:44,041 --> 00:12:45,291 You're right. 280 00:12:45,375 --> 00:12:46,875 It would be cool. 281 00:12:56,083 --> 00:12:57,250 His beard is shrinking! 282 00:12:57,333 --> 00:13:00,458 That's the exact opposite of what's happening to my aunt Debra! 283 00:13:02,667 --> 00:13:05,000 We did it! He's getting better! 284 00:13:09,834 --> 00:13:11,291 What's happening to him? 285 00:13:11,375 --> 00:13:12,542 I don't know! 286 00:13:12,625 --> 00:13:14,333 Let me read the instructions. 287 00:13:14,417 --> 00:13:16,917 Okay, the fine print says, 288 00:13:17,000 --> 00:13:18,542 "suitable for use on normos." 289 00:13:18,625 --> 00:13:19,500 That's good. 290 00:13:19,583 --> 00:13:22,208 But the really really fine print says, 291 00:13:22,291 --> 00:13:24,375 "if this vaccine is used on normos, 292 00:13:24,458 --> 00:13:26,709 side effects may include dizziness, 293 00:13:26,792 --> 00:13:28,917 dry mouth, genetic mutations, 294 00:13:29,000 --> 00:13:31,291 fits of violence and chronic supervillainy." 295 00:13:32,291 --> 00:13:34,250 Maybe he won't get all the side effects. 296 00:13:36,083 --> 00:13:37,917 (growling) 297 00:13:40,125 --> 00:13:44,500 I'm hungry! For power! 298 00:13:51,625 --> 00:13:54,333 (laughs maniacally) 299 00:13:55,208 --> 00:13:57,625 You ever wish we'd just gotten a job at a pizza place? 300 00:14:06,291 --> 00:14:07,834 Well, Kyle, 301 00:14:07,917 --> 00:14:12,750 your invention is a great way to harness zombie power for farming. 302 00:14:17,000 --> 00:14:20,667 Okay, next up is Connecticut Valentine. 303 00:14:23,792 --> 00:14:25,625 Tired of all your friends 304 00:14:25,709 --> 00:14:27,208 posting great pics from vacation 305 00:14:27,291 --> 00:14:28,667 while you're stuck at home? 306 00:14:28,750 --> 00:14:33,125 Well, porta-selfie has got your back. 307 00:14:38,375 --> 00:14:39,875 With this green screen, 308 00:14:39,959 --> 00:14:41,667 you can put yourself anywhere. 309 00:14:43,041 --> 00:14:44,834 Mount rushmore. 310 00:14:44,917 --> 00:14:46,542 The Eiffel Tower. 311 00:14:46,625 --> 00:14:48,542 The planet korlax 312 00:14:49,291 --> 00:14:52,458 which I've never been to and doesn't exist. 313 00:14:55,166 --> 00:14:56,917 Horace? 314 00:14:57,000 --> 00:14:59,583 I mean... dad? 315 00:15:00,625 --> 00:15:03,458 What's going on? I thought the presentation got postponed. 316 00:15:04,208 --> 00:15:05,667 Bo-beep! 317 00:15:05,750 --> 00:15:07,208 Oh, look. A text. 318 00:15:07,291 --> 00:15:09,875 The postponement postponing the presentation 319 00:15:09,959 --> 00:15:11,709 has been postponed. 320 00:15:11,792 --> 00:15:14,125 I just wanted to bring you a snack, 321 00:15:14,208 --> 00:15:15,917 but now I can watch! 322 00:15:16,000 --> 00:15:18,583 Mr. Valentine, we encourage parents to get involved, 323 00:15:18,667 --> 00:15:21,166 but they usually don't show up to school unannounced. 324 00:15:21,250 --> 00:15:23,750 I can't help it if the other parents don't love their children. 325 00:15:23,834 --> 00:15:25,500 Sorry, but they don't. 326 00:15:27,250 --> 00:15:28,500 Go on, sweetie. 327 00:15:28,583 --> 00:15:30,250 Do your thang. 328 00:15:30,333 --> 00:15:32,041 Anyway... 329 00:15:32,125 --> 00:15:33,709 With my expandable backdrops, 330 00:15:33,792 --> 00:15:36,083 you can even snap a shot of you and someone else, 331 00:15:36,166 --> 00:15:37,875 like your BFF-- 332 00:15:37,959 --> 00:15:41,500 And by BFF, she means best father forever! 333 00:15:41,583 --> 00:15:44,125 I'm not implying your fathers aren't good, 334 00:15:44,208 --> 00:15:46,667 I'm bluntly saying it. They aren't good. 335 00:15:52,500 --> 00:15:55,208 Miss Gleason, could you excuse us for a minute? 336 00:15:57,000 --> 00:15:58,750 Isn't she the cutest? 337 00:15:58,834 --> 00:16:01,542 Not that you guys aren't cute, but you aren't. 338 00:16:03,458 --> 00:16:05,583 Horace, what is going on with you? 339 00:16:05,667 --> 00:16:06,583 What? 340 00:16:06,667 --> 00:16:07,959 Is it so terrible for a father 341 00:16:08,041 --> 00:16:09,583 to be supportive of his daughter? 342 00:16:09,667 --> 00:16:11,959 No, but one minor detail, 343 00:16:12,041 --> 00:16:13,583 I'm not actually your daughter! 344 00:16:15,417 --> 00:16:17,917 If you want to pester someone, pester your own kids. 345 00:16:18,000 --> 00:16:19,625 I wish I could, but I can't. 346 00:16:19,709 --> 00:16:20,709 Well, why not? 347 00:16:22,000 --> 00:16:23,291 Because I don't have any kids. 348 00:16:24,667 --> 00:16:27,417 I always dreamed of having children of my own... 349 00:16:28,375 --> 00:16:30,959 to take to the circus, and to the petting zoo... 350 00:16:31,834 --> 00:16:34,583 Because when I go by myself, I get strange looks. 351 00:16:35,959 --> 00:16:37,542 Mostly from the animals. 352 00:16:37,625 --> 00:16:39,834 They can smell the loneliness. 353 00:16:41,417 --> 00:16:44,166 Anyway, pretending to be your father 354 00:16:44,250 --> 00:16:46,583 reminded me how much I'd like to be a real one. 355 00:16:46,667 --> 00:16:48,667 But you do have family, 356 00:16:48,750 --> 00:16:50,792 and a kid to spend time with. 357 00:16:50,875 --> 00:16:51,792 Alan. 358 00:16:52,375 --> 00:16:53,333 Alan? 359 00:16:55,875 --> 00:16:57,542 Your nephew? 360 00:16:57,625 --> 00:16:58,834 This tall? 361 00:16:58,917 --> 00:17:00,125 Kind of obnoxious? 362 00:17:00,208 --> 00:17:02,000 Brown hair? 363 00:17:02,083 --> 00:17:03,875 Kind of obnoxious? 364 00:17:04,750 --> 00:17:07,291 But you're so wonderful, and he's kind of obnoxious. 365 00:17:08,000 --> 00:17:09,333 Your words not mine. 366 00:17:10,500 --> 00:17:13,083 Besides, Alan has a father. 367 00:17:13,166 --> 00:17:15,542 Not a great father, he's never around. 368 00:17:15,625 --> 00:17:17,125 But I'm just his uncle. 369 00:17:17,208 --> 00:17:19,041 Yeah, but an uncle who's there 370 00:17:19,125 --> 00:17:21,333 is better than a father who isn't. 371 00:17:21,417 --> 00:17:23,458 I never thought of it like that. 372 00:17:24,417 --> 00:17:26,458 I will spend more time with Alan. 373 00:17:27,333 --> 00:17:29,500 Anyway, I'll leave you alone. 374 00:17:29,583 --> 00:17:32,333 From now on, you're dead to me. 375 00:17:33,333 --> 00:17:36,709 Whoa, whoa, I think you're going too far the other way. 376 00:17:37,500 --> 00:17:41,917 What I mean is, I'm not used to having anyone involved in my life. 377 00:17:42,000 --> 00:17:44,834 And even though you went a little nutso, 378 00:17:44,917 --> 00:17:47,291 it's nice having someone care about me. 379 00:17:47,375 --> 00:17:48,458 Thanks. 380 00:17:50,542 --> 00:17:53,500 Wow, you really can smell the loneliness. 381 00:18:09,083 --> 00:18:12,750 Gus is absorbing the powers of every superhero in the hospital! 382 00:18:12,834 --> 00:18:15,166 He's taking blue tornado's power to control the weather! 383 00:18:15,250 --> 00:18:18,166 He's sucking the life out of everyone just like the regular Gus! 384 00:18:21,917 --> 00:18:25,000 Who made this mess? I just waxed these floors! 385 00:18:31,750 --> 00:18:32,917 What's going on? 386 00:18:33,583 --> 00:18:36,208 We accidentally infected our friend Gus with the supervirus. 387 00:18:36,291 --> 00:18:38,125 So we gave him the vaccine, and this happened! 388 00:18:43,834 --> 00:18:45,792 (Horace) Gray Granite, you see that boy 389 00:18:45,875 --> 00:18:48,458 who turned into a supervillain through no fault of his own? 390 00:18:49,792 --> 00:18:51,166 Pull his legs off. 391 00:19:04,667 --> 00:19:06,709 We've got to find a way to cure Gus! 392 00:19:14,709 --> 00:19:16,291 He's going to destroy Gus. 393 00:19:17,583 --> 00:19:20,458 Wait. When superheroes genetically mutate, 394 00:19:20,542 --> 00:19:22,834 their entire biological make-up changes. 395 00:19:22,917 --> 00:19:24,583 So Gus is no longer a normo! 396 00:19:24,667 --> 00:19:28,375 So maybe the vaccine will wipe away the virus and the side effects! 397 00:19:29,166 --> 00:19:31,458 Okay, here's the vaccine, but we don't have the injector. 398 00:19:34,667 --> 00:19:36,000 Gray granite's staff! 399 00:19:37,208 --> 00:19:40,083 Wow, this thing weighs like 6,000 trading cards. 400 00:19:54,000 --> 00:19:56,750 Hey, Gus, are you okay? 401 00:19:56,834 --> 00:19:59,458 What's going on? Where am I? 402 00:19:59,542 --> 00:20:01,500 I'm glad your friend's okay. 403 00:20:01,583 --> 00:20:04,625 However, now that he knows about Mighty Med, he'll have to be cubed. 404 00:20:05,375 --> 00:20:07,625 Or we can make him into a paperweight. 405 00:20:08,375 --> 00:20:10,458 Can't you erase his memory or something? 406 00:20:11,166 --> 00:20:14,959 Well, I really need a new paperweight, but okay. 407 00:20:18,041 --> 00:20:21,000 This is a new model. I've never used it before. 408 00:20:25,709 --> 00:20:28,125 I'm Dr. Horace Diaz, and I run this hospital. 409 00:20:28,208 --> 00:20:29,709 Who are you and what can you do? 410 00:20:38,834 --> 00:20:41,750 Well, Gus has no memory of what happened. 411 00:20:41,834 --> 00:20:43,333 I wonder if he's back to normal. 412 00:20:46,583 --> 00:20:48,291 What are you doing? That's my test paper! 413 00:20:48,375 --> 00:20:50,750 What? You weren't eating it. 414 00:20:50,834 --> 00:20:53,500 I wasn't going to eat it. It's a test paper. 415 00:20:53,583 --> 00:20:56,208 Then what are you complaining about? 416 00:20:57,834 --> 00:21:01,917 -Yep, he's back to normal. -And so is Horace. 417 00:21:02,000 --> 00:21:04,625 Speaking of which, whatever happened with you guys? 418 00:21:04,709 --> 00:21:07,417 Well, I convinced him to spend more time with Alan. 419 00:21:07,500 --> 00:21:11,500 Unfortunately, this isn't exactly what I had in mind. 420 00:21:13,917 --> 00:21:15,750 And begin. 421 00:21:17,750 --> 00:21:18,792 Nice job, sweetie! 422 00:21:18,875 --> 00:21:20,250 Way to fill in that blank! 423 00:21:21,208 --> 00:21:24,125 Hey, Gleason! You teach like a girl! 424 00:21:27,458 --> 00:21:28,959 That's my family. 425 00:21:33,583 --> 00:21:35,041 (theme music plays) 426 00:21:57,542 --> 00:21:58,709 (boing) 427 00:22:02,375 --> 00:22:03,583 (boy) Yes!