1
00:00:05,333 --> 00:00:06,542
Dude, what are you doing?
2
00:00:06,625 --> 00:00:07,709
That's my sandwich.
3
00:00:07,792 --> 00:00:10,542
I don't see your name on it.
4
00:00:11,458 --> 00:00:15,000
I don't have my name on my shirt either.
That doesn't mean you should eat my shirt.
5
00:00:15,625 --> 00:00:17,959
Jeez, you eat a guy's shirt one time,
6
00:00:18,041 --> 00:00:19,458
and nobody lets you forget it.
7
00:00:25,750 --> 00:00:28,792
I had no idea cartwheels
could be so mopey.
8
00:00:30,083 --> 00:00:31,083
What's wrong, Skylar?
9
00:00:31,166 --> 00:00:34,375
The school says all new students
have to have a parent-teacher conference.
10
00:00:34,458 --> 00:00:36,083
But you don't even have parents.
11
00:00:36,166 --> 00:00:38,208
Everybody on your planet
is genetically engineered
12
00:00:38,291 --> 00:00:39,709
in a pod of nutrient solution.
13
00:00:39,792 --> 00:00:41,166
It's pretty gross.
14
00:00:42,875 --> 00:00:44,375
I don't know what to do.
15
00:00:44,458 --> 00:00:47,625
I really like being Connie Valentine,
I really like going to school here,
16
00:00:47,709 --> 00:00:49,959
and I don't want to have to drop out.
17
00:00:50,041 --> 00:00:52,583
Why don't you ask Horace to pretend
to be your father at the meeting?
18
00:00:52,667 --> 00:00:54,667
Yeah, he's kind of like a father figure.
19
00:00:54,750 --> 00:00:56,625
Yesterday, I asked him
a question, and he said,
20
00:00:56,709 --> 00:00:58,792
"I don't know, go ask your mother."
21
00:01:00,125 --> 00:01:01,834
That's actually a good idea.
22
00:01:01,917 --> 00:01:03,875
I will ask Horace. Thanks.
23
00:01:08,083 --> 00:01:09,125
I forgot my apple.
24
00:01:09,208 --> 00:01:11,709
Oh, is this yours?
25
00:01:14,250 --> 00:01:16,542
Yes, I picked it fresh this morning,
26
00:01:16,625 --> 00:01:18,291
right out of the trash.
27
00:01:20,291 --> 00:01:21,250
(man) Okay, yo.
28
00:01:21,333 --> 00:01:22,875
♪ Every day's an adventure ♪
29
00:01:22,959 --> 00:01:24,709
♪ You never know
By the looks on our face ♪
30
00:01:24,792 --> 00:01:27,417
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
31
00:01:27,500 --> 00:01:29,333
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
32
00:01:29,417 --> 00:01:30,709
♪ All these new issues and superpowers ♪
33
00:01:30,792 --> 00:01:33,291
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
34
00:01:33,375 --> 00:01:34,750
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
35
00:01:34,834 --> 00:01:36,208
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
36
00:01:36,291 --> 00:01:37,959
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
37
00:01:38,041 --> 00:01:40,125
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
38
00:01:40,208 --> 00:01:41,250
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
39
00:01:41,333 --> 00:01:43,542
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
40
00:01:43,625 --> 00:01:45,792
♪ Saving people that save people
After classes ♪
41
00:01:45,875 --> 00:01:47,792
♪ We flip the page then jump to action ♪
42
00:01:47,875 --> 00:01:49,625
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
43
00:01:49,709 --> 00:01:51,500
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
44
00:01:51,583 --> 00:01:53,291
♪ This type of life
You got to have fight ♪
45
00:01:53,375 --> 00:01:54,959
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
46
00:01:55,041 --> 00:01:56,792
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
47
00:01:56,875 --> 00:01:58,750
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
48
00:01:58,834 --> 00:02:00,583
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
49
00:02:00,667 --> 00:02:02,333
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
50
00:02:02,417 --> 00:02:04,166
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
51
00:02:04,250 --> 00:02:06,333
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
52
00:02:07,792 --> 00:02:10,166
Okay, Gray Granite,
let's check your reflexes.
53
00:02:14,333 --> 00:02:16,291
Reflex time a little slow.
54
00:02:18,333 --> 00:02:20,959
Boys, I'm glad you're here.
55
00:02:21,041 --> 00:02:23,125
Yesterday at work,
you may have been exposed
56
00:02:23,208 --> 00:02:24,458
to the protean super-virus.
57
00:02:24,542 --> 00:02:27,250
We've contained it to the hospital,
but you'll need a vaccination.
58
00:02:27,333 --> 00:02:28,458
Oh, no.
59
00:02:29,750 --> 00:02:31,458
What's wrong with him?
60
00:02:31,542 --> 00:02:33,750
He's deathly afraid of needles.
61
00:02:34,458 --> 00:02:36,041
All needles!
62
00:02:36,125 --> 00:02:39,083
Last week, my mom had
a knitting circle at our house,
63
00:02:39,166 --> 00:02:41,709
and I threw up on my aunt's Afghan.
64
00:02:41,792 --> 00:02:43,667
Or maybe it was a sheepdog.
65
00:02:43,750 --> 00:02:46,333
It was hard to tell
with all the throw-up on it.
66
00:02:46,417 --> 00:02:48,000
Yeah, I was there.
67
00:02:48,083 --> 00:02:50,125
It was not pretty.
68
00:02:50,208 --> 00:02:51,917
Unlike this hat they knitted for me.
69
00:02:54,750 --> 00:02:58,125
Hey, calm down.
I'll go get you some water.
70
00:02:58,208 --> 00:03:00,750
Do we have the virus?
What are the symptoms?
71
00:03:00,834 --> 00:03:02,667
First, your vocal chords tighten,
72
00:03:02,750 --> 00:03:05,333
causing what we call...
(hoarsely) monster voice.
73
00:03:06,000 --> 00:03:07,625
Excuse me. Monster voice.
74
00:03:08,917 --> 00:03:11,500
Next, you become incredibly weak,
75
00:03:11,583 --> 00:03:13,959
even by pathetic normo standards.
76
00:03:14,625 --> 00:03:16,083
Then comes loss of coordination,
77
00:03:16,166 --> 00:03:18,542
followed by sudden and rapid beard growth.
78
00:03:19,417 --> 00:03:20,667
I can live with that.
79
00:03:20,750 --> 00:03:22,333
Anything's better than getting a shot.
80
00:03:22,417 --> 00:03:23,333
Oh, I almost forgot.
81
00:03:23,417 --> 00:03:25,458
Within two hours of growing a beard,
82
00:03:25,542 --> 00:03:28,417
your brain melts and pours
out of your nostrils like a slushie.
83
00:03:31,875 --> 00:03:34,458
Huh. I don't know
why I made such a big deal.
84
00:03:34,542 --> 00:03:35,625
That was nothing.
85
00:03:35,709 --> 00:03:37,583
That was just a shot to numb your arm
86
00:03:37,667 --> 00:03:38,709
for the actual shot.
87
00:03:39,333 --> 00:03:41,083
Back it in, boys!
88
00:03:47,500 --> 00:03:49,250
Don't worry. This won't hurt a bit.
89
00:03:49,333 --> 00:03:50,750
It'll hurt a lot.
90
00:03:57,542 --> 00:04:00,625
What? You want him
to pretend to be your father?
91
00:04:00,709 --> 00:04:02,166
Alan, stay out of this.
92
00:04:02,250 --> 00:04:03,166
What?
93
00:04:03,250 --> 00:04:05,125
You want me to pretend to be your father?
94
00:04:06,166 --> 00:04:08,333
Look, I know it's a huge favor to ask--
95
00:04:08,417 --> 00:04:10,250
I'd like to help you,
but I'm very busy.
96
00:04:10,333 --> 00:04:12,542
Not only do I have a hospital to run,
97
00:04:12,625 --> 00:04:14,625
I'm also waxing the floors right now.
98
00:04:19,583 --> 00:04:23,041
Horace, I really want
to go to normo school.
99
00:04:23,125 --> 00:04:26,041
It's all I have to look forward to now
that I don't have any powers.
100
00:04:26,125 --> 00:04:27,458
Please?
101
00:04:27,542 --> 00:04:30,250
It's one meeting. Fifteen minutes.
102
00:04:30,333 --> 00:04:31,417
Well...
103
00:04:31,500 --> 00:04:32,333
Uncle Horace!
104
00:04:32,417 --> 00:04:34,417
Skylar shouldn't be going to that school!
105
00:04:34,500 --> 00:04:36,709
Superheroes and normos don't mix.
106
00:04:36,792 --> 00:04:38,583
They're like sugar and water.
107
00:04:38,667 --> 00:04:41,083
Sugar and water mix incredibly easily.
108
00:04:41,166 --> 00:04:42,959
What are they teaching you at your school?
109
00:04:43,041 --> 00:04:44,875
I'm supposed to be home-schooled.
110
00:04:44,959 --> 00:04:46,208
By you.
111
00:04:47,792 --> 00:04:49,875
Well, then I'm doing a terrible job.
112
00:04:51,834 --> 00:04:54,166
Skylar, I can see how
important this is to you,
113
00:04:54,250 --> 00:04:55,333
so I'll do it.
114
00:04:55,417 --> 00:04:57,041
Thank you so much.
115
00:04:57,125 --> 00:04:58,333
No fair!
116
00:04:58,417 --> 00:05:00,542
Uncle Horace never do anything for I!
117
00:05:00,625 --> 00:05:02,000
Me sick of it!
118
00:05:03,834 --> 00:05:04,792
That reminds me.
119
00:05:04,875 --> 00:05:07,083
Tomorrow's home-school lesson
120
00:05:07,166 --> 00:05:08,667
basic English grammar.
121
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
I hate clean-up day.
It's so unfair.
122
00:05:18,125 --> 00:05:20,583
If I have to do this, the janitor
123
00:05:20,667 --> 00:05:22,333
should have to take my math test.
124
00:05:23,375 --> 00:05:25,083
I bet he'd do better than you.
125
00:05:26,333 --> 00:05:27,625
Totally.
126
00:05:27,709 --> 00:05:29,083
The odds are like...
127
00:05:30,000 --> 00:05:30,834
twelve.
128
00:05:33,375 --> 00:05:35,417
I don't know how to do odds.
129
00:05:36,458 --> 00:05:37,875
(clears throat)
130
00:05:37,959 --> 00:05:39,375
My throat's a little dry.
131
00:05:39,458 --> 00:05:40,875
Could you hand me that
132
00:05:40,959 --> 00:05:43,083
(monster voice)
milk carton you just threw away?
133
00:05:45,792 --> 00:05:46,792
You okay, Gus?
134
00:05:46,875 --> 00:05:48,417
You sound like a monster.
135
00:05:48,500 --> 00:05:50,709
I feel weird.
136
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
(monster voice) Ah, much better.
137
00:05:54,667 --> 00:05:55,625
Thanks.
138
00:05:57,083 --> 00:05:59,417
Okay then. Here, hold this.
139
00:06:02,709 --> 00:06:04,750
Quit fooling around, Gus.
140
00:06:04,834 --> 00:06:07,083
I'm not fooling around.
141
00:06:07,166 --> 00:06:08,208
I feel so weak.
142
00:06:08,291 --> 00:06:10,083
This thing weighs like a ton!
143
00:06:10,834 --> 00:06:12,625
You can finish this by yourself.
144
00:06:12,709 --> 00:06:14,417
I don't have time for your little games.
145
00:06:14,500 --> 00:06:16,333
I'm also inherently lazy.
146
00:06:26,583 --> 00:06:29,875
Miss Gleason, this is my father.
147
00:06:29,959 --> 00:06:32,333
Thanks so much
for coming in, Mr. Valentine.
148
00:06:32,417 --> 00:06:36,083
I can't tell you how delightful Connie is.
149
00:06:36,166 --> 00:06:37,000
Why can't you tell me?
150
00:06:37,083 --> 00:06:38,750
Do you have some kind
of speech malfunction?
151
00:06:40,667 --> 00:06:43,208
Oh, and one more question, who is Connie?
152
00:06:44,792 --> 00:06:46,917
Oh, daddy.
153
00:06:47,834 --> 00:06:50,208
He refuses to call me Connie.
154
00:06:50,291 --> 00:06:52,792
He insists on calling
me by my full name...
155
00:06:53,834 --> 00:06:55,125
Connecticut.
156
00:06:55,750 --> 00:07:01,333
Anyway, your daughter
is one of the most well-behaved,
157
00:07:01,375 --> 00:07:05,792
naturally brilliant students
I've ever had the pleasure of teaching.
158
00:07:05,875 --> 00:07:08,375
You obviously are doing something right.
159
00:07:08,458 --> 00:07:10,125
Thank you.
160
00:07:10,208 --> 00:07:12,041
I am a wonderful father.
161
00:07:13,125 --> 00:07:16,542
But I owe all my happiness
to my little Connecticut.
162
00:07:16,625 --> 00:07:18,208
And her baby twin sisters,
163
00:07:18,291 --> 00:07:20,375
Virginia and West Virginia.
164
00:07:22,625 --> 00:07:24,250
Love you, daddy.
165
00:07:24,333 --> 00:07:27,709
Now if you'd kindly sign
these forms, Mr. Valentine.
166
00:07:27,792 --> 00:07:29,208
Please, call me daddy.
167
00:07:30,917 --> 00:07:32,625
Why would I do that?
168
00:07:32,709 --> 00:07:35,083
I don't know. I like the ring of it.
169
00:07:36,083 --> 00:07:38,333
But if that makes you uncomfortable,
170
00:07:38,417 --> 00:07:39,542
call me pop pop.
171
00:07:45,041 --> 00:07:46,834
What is with Gus today?
172
00:07:49,458 --> 00:07:51,291
He seems no weirder than usual.
173
00:07:51,959 --> 00:07:53,792
No, he is.
174
00:07:53,875 --> 00:07:55,792
He's talking like a monster,
175
00:07:55,875 --> 00:07:59,458
he said he was too weak to lift
an empty bag, and now this!
176
00:07:59,542 --> 00:08:01,959
He's stealing all my best dance moves!
177
00:08:03,000 --> 00:08:04,208
Oh, no.
178
00:08:04,291 --> 00:08:06,875
Those are the symptoms
of the protean super-virus!
179
00:08:06,959 --> 00:08:09,291
But how would Gus have been exposed to it?
180
00:08:09,375 --> 00:08:10,875
He's never been to Mighty Med.
181
00:08:10,959 --> 00:08:12,917
Yesterday he ate your sandwich.
182
00:08:13,000 --> 00:08:15,500
We were exposed to the virus,
and now he has been too!
183
00:08:15,583 --> 00:08:18,959
And one of the symptoms
is awesome dance moves?
184
00:08:21,500 --> 00:08:23,083
Kaz, this is serious.
185
00:08:23,166 --> 00:08:24,583
Once he gets the last symptom,
186
00:08:24,667 --> 00:08:27,792
-his brain will start to melt.
-What's the last symptom?
187
00:08:31,250 --> 00:08:32,917
Sudden beard growth.
188
00:08:35,458 --> 00:08:37,000
This is a disaster!
189
00:08:37,083 --> 00:08:38,166
I know!
190
00:08:38,250 --> 00:08:40,959
I wanted to be the first one
of us who had to shave.
191
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
So how long before Gus's brain melts?
192
00:08:49,834 --> 00:08:52,041
Less than the total running time
of The Crusher Returns .
193
00:08:52,125 --> 00:08:55,375
Why can't you just say an hour
and forty-eight minutes?
194
00:08:55,458 --> 00:08:57,458
Because I measure time in movie lengths.
195
00:08:57,542 --> 00:08:59,500
Just like I measure
my weight in trading cards.
196
00:08:59,583 --> 00:09:01,875
I'm up to 31,009.
197
00:09:01,959 --> 00:09:04,166
I'm trying to lose a few cards.
198
00:09:04,917 --> 00:09:07,875
Anyway, we need to get him
to Mighty Med for the vaccination.
199
00:09:07,959 --> 00:09:10,875
If Gus finds out about Mighty Med,
Horace will have us all cubed.
200
00:09:10,959 --> 00:09:12,333
And I don't know about you,
201
00:09:12,417 --> 00:09:14,875
but I like being taller than I am wide.
202
00:09:14,959 --> 00:09:16,625
I don't know why,
203
00:09:16,709 --> 00:09:19,917
but I have the sudden urge
to go prospecting for gold.
204
00:09:22,333 --> 00:09:24,834
Okay, we'll just sneak Gus into Mighty Med
205
00:09:24,917 --> 00:09:26,625
without anyone finding out he's a normo,
206
00:09:26,709 --> 00:09:29,542
and without him finding out Mighty Med
is a hospital for superheroes.
207
00:09:29,625 --> 00:09:31,000
How are we gonna do that?
208
00:09:31,083 --> 00:09:32,417
I don't know yet.
209
00:09:32,500 --> 00:09:35,917
I just need an opening credits
of Citadel Two: Resurrection to think.
210
00:09:36,000 --> 00:09:38,458
Wait! I have the perfect plan!
211
00:09:41,375 --> 00:09:43,000
This costume is your perfect plan?
212
00:09:43,083 --> 00:09:45,000
Admittedly, when I thought of it,
213
00:09:45,083 --> 00:09:48,041
I didn't realize it would involve
taking off his pants.
214
00:09:53,250 --> 00:09:55,500
Why are we at a hospital?
215
00:09:55,583 --> 00:09:57,792
You said we were going
live action role playing.
216
00:09:57,875 --> 00:10:01,625
Um, this hospital has live action
role playing Thursdays.
217
00:10:01,709 --> 00:10:04,583
This week's theme is superheroes.
218
00:10:06,041 --> 00:10:08,000
What superhero am I?
219
00:10:08,083 --> 00:10:09,667
You're...
220
00:10:09,750 --> 00:10:11,208
The Broom!
221
00:10:11,291 --> 00:10:13,125
You sweep criminals off the street,
222
00:10:13,208 --> 00:10:15,500
but you never sweep justice under the rug.
223
00:10:15,583 --> 00:10:18,458
Fighting evil is no chore for The Broom!
224
00:10:18,542 --> 00:10:20,417
Your enemies may be dirty, but--
225
00:10:20,500 --> 00:10:22,208
We got it!
226
00:10:23,667 --> 00:10:25,125
We're running out of time.
227
00:10:25,208 --> 00:10:26,542
We can't let him die.
228
00:10:26,625 --> 00:10:28,333
You hide him, I'll get the vaccine.
229
00:10:28,417 --> 00:10:33,000
So when do we start the live
action role playing game?
230
00:10:33,083 --> 00:10:36,041
Because I want her on my team.
231
00:10:38,166 --> 00:10:40,083
She is smoking!
232
00:10:46,750 --> 00:10:48,792
There's my little superstar!
233
00:10:48,875 --> 00:10:49,959
What are you working on?
234
00:10:50,041 --> 00:10:51,917
Oh, I have a presentation later at school,
235
00:10:52,000 --> 00:10:53,083
for the business club.
236
00:10:53,166 --> 00:10:54,750
We each have to come up with a product
237
00:10:54,834 --> 00:10:56,417
and a marketing plan for it.
238
00:10:56,500 --> 00:10:57,709
Oh, we can do it together!
239
00:10:57,792 --> 00:11:00,166
I recently you-need-my-help
saw an interesting documentary
240
00:11:00,250 --> 00:11:02,500
you-need-my-help
about subliminal marketing
241
00:11:02,583 --> 00:11:04,166
you-need-my-help.
242
00:11:04,250 --> 00:11:06,917
Thanks, but I've already got my product.
243
00:11:07,000 --> 00:11:10,166
I'm making portable backdrops
for when you want to take a selfie.
244
00:11:10,250 --> 00:11:12,417
Great, I can give you a ride to school
245
00:11:12,500 --> 00:11:13,834
and come to your presentation.
246
00:11:13,917 --> 00:11:17,041
Oh, um...
247
00:11:17,125 --> 00:11:18,709
Bo-beep!
248
00:11:20,208 --> 00:11:22,542
Oh, no. A text from school.
249
00:11:22,625 --> 00:11:25,250
It says the presentation
has been postponed.
250
00:11:25,333 --> 00:11:28,000
Forever! Darn it!
251
00:11:28,083 --> 00:11:30,834
That's too bad. You know what
will make you feel better?
252
00:11:30,917 --> 00:11:33,000
Some nice father-daughter time.
253
00:11:33,083 --> 00:11:35,709
How about learning to ride a bike
without training wheels?
254
00:11:35,792 --> 00:11:37,375
I already know how to do that.
255
00:11:37,458 --> 00:11:39,375
But I don't. You could teach me!
256
00:11:42,625 --> 00:11:43,709
No, no, no.
257
00:11:43,792 --> 00:11:45,125
You can't take this, because...
258
00:11:45,875 --> 00:11:47,500
no one's using it.
259
00:11:48,375 --> 00:11:50,917
(hoarsely) Yeah, take a hike!
260
00:12:00,750 --> 00:12:02,542
You swiped a forklift?
261
00:12:02,625 --> 00:12:04,125
Man, I can't believe you!
262
00:12:04,208 --> 00:12:06,834
You know I've always wanted to do that!
263
00:12:08,041 --> 00:12:09,959
Get off. I want to drive.
264
00:12:10,041 --> 00:12:10,917
Not now!
265
00:12:11,000 --> 00:12:12,917
Gus's brain
is about to turn into a slushie!
266
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
What?
267
00:12:14,583 --> 00:12:18,000
Oh, in the role playing game.
268
00:12:18,083 --> 00:12:19,542
It's all a game.
269
00:12:21,625 --> 00:12:22,917
Maybe we should get Horace.
270
00:12:23,000 --> 00:12:25,041
And get fired? Or cubed?
271
00:12:25,125 --> 00:12:27,291
Besides there's not enough time.
Let's get the shot.
272
00:12:29,875 --> 00:12:31,500
Hey, I could use a hand here.
273
00:12:31,583 --> 00:12:34,083
I can't. I'm afraid of needles.
274
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Oliver.
275
00:12:35,166 --> 00:12:37,250
One of our best friends
is about to have his brains
276
00:12:37,333 --> 00:12:39,000
pour out his nostrils!
277
00:12:39,083 --> 00:12:40,709
And as cool as that would be to see,
278
00:12:42,041 --> 00:12:43,375
I don't want to lose him.
279
00:12:44,041 --> 00:12:45,291
You're right.
280
00:12:45,375 --> 00:12:46,875
It would be cool.
281
00:12:56,083 --> 00:12:57,250
His beard is shrinking!
282
00:12:57,333 --> 00:13:00,458
That's the exact opposite
of what's happening to my aunt Debra!
283
00:13:02,667 --> 00:13:05,000
We did it! He's getting better!
284
00:13:09,834 --> 00:13:11,291
What's happening to him?
285
00:13:11,375 --> 00:13:12,542
I don't know!
286
00:13:12,625 --> 00:13:14,333
Let me read the instructions.
287
00:13:14,417 --> 00:13:16,917
Okay, the fine print says,
288
00:13:17,000 --> 00:13:18,542
"suitable for use on normos."
289
00:13:18,625 --> 00:13:19,500
That's good.
290
00:13:19,583 --> 00:13:22,208
But the really really fine print says,
291
00:13:22,291 --> 00:13:24,375
"if this vaccine is used on normos,
292
00:13:24,458 --> 00:13:26,709
side effects may include dizziness,
293
00:13:26,792 --> 00:13:28,917
dry mouth, genetic mutations,
294
00:13:29,000 --> 00:13:31,291
fits of violence
and chronic supervillainy."
295
00:13:32,291 --> 00:13:34,250
Maybe he won't get all the side effects.
296
00:13:36,083 --> 00:13:37,917
(growling)
297
00:13:40,125 --> 00:13:44,500
I'm hungry! For power!
298
00:13:51,625 --> 00:13:54,333
(laughs maniacally)
299
00:13:55,208 --> 00:13:57,625
You ever wish we'd just gotten
a job at a pizza place?
300
00:14:06,291 --> 00:14:07,834
Well, Kyle,
301
00:14:07,917 --> 00:14:12,750
your invention is a great way
to harness zombie power for farming.
302
00:14:17,000 --> 00:14:20,667
Okay, next up is Connecticut Valentine.
303
00:14:23,792 --> 00:14:25,625
Tired of all your friends
304
00:14:25,709 --> 00:14:27,208
posting great pics from vacation
305
00:14:27,291 --> 00:14:28,667
while you're stuck at home?
306
00:14:28,750 --> 00:14:33,125
Well, porta-selfie has got your back.
307
00:14:38,375 --> 00:14:39,875
With this green screen,
308
00:14:39,959 --> 00:14:41,667
you can put yourself anywhere.
309
00:14:43,041 --> 00:14:44,834
Mount rushmore.
310
00:14:44,917 --> 00:14:46,542
The Eiffel Tower.
311
00:14:46,625 --> 00:14:48,542
The planet korlax
312
00:14:49,291 --> 00:14:52,458
which I've never been
to and doesn't exist.
313
00:14:55,166 --> 00:14:56,917
Horace?
314
00:14:57,000 --> 00:14:59,583
I mean... dad?
315
00:15:00,625 --> 00:15:03,458
What's going on?
I thought the presentation got postponed.
316
00:15:04,208 --> 00:15:05,667
Bo-beep!
317
00:15:05,750 --> 00:15:07,208
Oh, look. A text.
318
00:15:07,291 --> 00:15:09,875
The postponement postponing
the presentation
319
00:15:09,959 --> 00:15:11,709
has been postponed.
320
00:15:11,792 --> 00:15:14,125
I just wanted to bring you a snack,
321
00:15:14,208 --> 00:15:15,917
but now I can watch!
322
00:15:16,000 --> 00:15:18,583
Mr. Valentine, we encourage
parents to get involved,
323
00:15:18,667 --> 00:15:21,166
but they usually don't show up
to school unannounced.
324
00:15:21,250 --> 00:15:23,750
I can't help it if the other parents
don't love their children.
325
00:15:23,834 --> 00:15:25,500
Sorry, but they don't.
326
00:15:27,250 --> 00:15:28,500
Go on, sweetie.
327
00:15:28,583 --> 00:15:30,250
Do your thang.
328
00:15:30,333 --> 00:15:32,041
Anyway...
329
00:15:32,125 --> 00:15:33,709
With my expandable backdrops,
330
00:15:33,792 --> 00:15:36,083
you can even snap a shot
of you and someone else,
331
00:15:36,166 --> 00:15:37,875
like your BFF--
332
00:15:37,959 --> 00:15:41,500
And by BFF, she means best father forever!
333
00:15:41,583 --> 00:15:44,125
I'm not implying your fathers aren't good,
334
00:15:44,208 --> 00:15:46,667
I'm bluntly saying it. They aren't good.
335
00:15:52,500 --> 00:15:55,208
Miss Gleason, could you
excuse us for a minute?
336
00:15:57,000 --> 00:15:58,750
Isn't she the cutest?
337
00:15:58,834 --> 00:16:01,542
Not that you guys aren't cute,
but you aren't.
338
00:16:03,458 --> 00:16:05,583
Horace, what is going on with you?
339
00:16:05,667 --> 00:16:06,583
What?
340
00:16:06,667 --> 00:16:07,959
Is it so terrible for a father
341
00:16:08,041 --> 00:16:09,583
to be supportive of his daughter?
342
00:16:09,667 --> 00:16:11,959
No, but one minor detail,
343
00:16:12,041 --> 00:16:13,583
I'm not actually your daughter!
344
00:16:15,417 --> 00:16:17,917
If you want to pester someone,
pester your own kids.
345
00:16:18,000 --> 00:16:19,625
I wish I could, but I can't.
346
00:16:19,709 --> 00:16:20,709
Well, why not?
347
00:16:22,000 --> 00:16:23,291
Because I don't have any kids.
348
00:16:24,667 --> 00:16:27,417
I always dreamed of having
children of my own...
349
00:16:28,375 --> 00:16:30,959
to take to the circus,
and to the petting zoo...
350
00:16:31,834 --> 00:16:34,583
Because when I go by myself,
I get strange looks.
351
00:16:35,959 --> 00:16:37,542
Mostly from the animals.
352
00:16:37,625 --> 00:16:39,834
They can smell the loneliness.
353
00:16:41,417 --> 00:16:44,166
Anyway, pretending to be your father
354
00:16:44,250 --> 00:16:46,583
reminded me how much
I'd like to be a real one.
355
00:16:46,667 --> 00:16:48,667
But you do have family,
356
00:16:48,750 --> 00:16:50,792
and a kid to spend time with.
357
00:16:50,875 --> 00:16:51,792
Alan.
358
00:16:52,375 --> 00:16:53,333
Alan?
359
00:16:55,875 --> 00:16:57,542
Your nephew?
360
00:16:57,625 --> 00:16:58,834
This tall?
361
00:16:58,917 --> 00:17:00,125
Kind of obnoxious?
362
00:17:00,208 --> 00:17:02,000
Brown hair?
363
00:17:02,083 --> 00:17:03,875
Kind of obnoxious?
364
00:17:04,750 --> 00:17:07,291
But you're so wonderful,
and he's kind of obnoxious.
365
00:17:08,000 --> 00:17:09,333
Your words not mine.
366
00:17:10,500 --> 00:17:13,083
Besides, Alan has a father.
367
00:17:13,166 --> 00:17:15,542
Not a great father, he's never around.
368
00:17:15,625 --> 00:17:17,125
But I'm just his uncle.
369
00:17:17,208 --> 00:17:19,041
Yeah, but an uncle who's there
370
00:17:19,125 --> 00:17:21,333
is better than a father who isn't.
371
00:17:21,417 --> 00:17:23,458
I never thought of it like that.
372
00:17:24,417 --> 00:17:26,458
I will spend more time with Alan.
373
00:17:27,333 --> 00:17:29,500
Anyway, I'll leave you alone.
374
00:17:29,583 --> 00:17:32,333
From now on, you're dead to me.
375
00:17:33,333 --> 00:17:36,709
Whoa, whoa, I think you're going
too far the other way.
376
00:17:37,500 --> 00:17:41,917
What I mean is, I'm not used
to having anyone involved in my life.
377
00:17:42,000 --> 00:17:44,834
And even though you went a little nutso,
378
00:17:44,917 --> 00:17:47,291
it's nice having someone care about me.
379
00:17:47,375 --> 00:17:48,458
Thanks.
380
00:17:50,542 --> 00:17:53,500
Wow, you really can smell the loneliness.
381
00:18:09,083 --> 00:18:12,750
Gus is absorbing the powers
of every superhero in the hospital!
382
00:18:12,834 --> 00:18:15,166
He's taking blue tornado's power
to control the weather!
383
00:18:15,250 --> 00:18:18,166
He's sucking the life out of everyone
just like the regular Gus!
384
00:18:21,917 --> 00:18:25,000
Who made this mess?
I just waxed these floors!
385
00:18:31,750 --> 00:18:32,917
What's going on?
386
00:18:33,583 --> 00:18:36,208
We accidentally infected
our friend Gus with the supervirus.
387
00:18:36,291 --> 00:18:38,125
So we gave him the vaccine,
and this happened!
388
00:18:43,834 --> 00:18:45,792
(Horace) Gray Granite, you see that boy
389
00:18:45,875 --> 00:18:48,458
who turned into a supervillain
through no fault of his own?
390
00:18:49,792 --> 00:18:51,166
Pull his legs off.
391
00:19:04,667 --> 00:19:06,709
We've got to find a way to cure Gus!
392
00:19:14,709 --> 00:19:16,291
He's going to destroy Gus.
393
00:19:17,583 --> 00:19:20,458
Wait.
When superheroes genetically mutate,
394
00:19:20,542 --> 00:19:22,834
their entire biological make-up changes.
395
00:19:22,917 --> 00:19:24,583
So Gus is no longer a normo!
396
00:19:24,667 --> 00:19:28,375
So maybe the vaccine will wipe away
the virus and the side effects!
397
00:19:29,166 --> 00:19:31,458
Okay, here's the vaccine,
but we don't have the injector.
398
00:19:34,667 --> 00:19:36,000
Gray granite's staff!
399
00:19:37,208 --> 00:19:40,083
Wow, this thing weighs
like 6,000 trading cards.
400
00:19:54,000 --> 00:19:56,750
Hey, Gus, are you okay?
401
00:19:56,834 --> 00:19:59,458
What's going on? Where am I?
402
00:19:59,542 --> 00:20:01,500
I'm glad your friend's okay.
403
00:20:01,583 --> 00:20:04,625
However, now that he knows
about Mighty Med, he'll have to be cubed.
404
00:20:05,375 --> 00:20:07,625
Or we can make him into a paperweight.
405
00:20:08,375 --> 00:20:10,458
Can't you erase his memory or something?
406
00:20:11,166 --> 00:20:14,959
Well, I really need
a new paperweight, but okay.
407
00:20:18,041 --> 00:20:21,000
This is a new model.
I've never used it before.
408
00:20:25,709 --> 00:20:28,125
I'm Dr. Horace Diaz,
and I run this hospital.
409
00:20:28,208 --> 00:20:29,709
Who are you and what can you do?
410
00:20:38,834 --> 00:20:41,750
Well, Gus has no memory of what happened.
411
00:20:41,834 --> 00:20:43,333
I wonder if he's back to normal.
412
00:20:46,583 --> 00:20:48,291
What are you doing?
That's my test paper!
413
00:20:48,375 --> 00:20:50,750
What? You weren't eating it.
414
00:20:50,834 --> 00:20:53,500
I wasn't going to eat it.
It's a test paper.
415
00:20:53,583 --> 00:20:56,208
Then what are you complaining about?
416
00:20:57,834 --> 00:21:01,917
-Yep, he's back to normal.
-And so is Horace.
417
00:21:02,000 --> 00:21:04,625
Speaking of which,
whatever happened with you guys?
418
00:21:04,709 --> 00:21:07,417
Well, I convinced him to spend
more time with Alan.
419
00:21:07,500 --> 00:21:11,500
Unfortunately, this isn't
exactly what I had in mind.
420
00:21:13,917 --> 00:21:15,750
And begin.
421
00:21:17,750 --> 00:21:18,792
Nice job, sweetie!
422
00:21:18,875 --> 00:21:20,250
Way to fill in that blank!
423
00:21:21,208 --> 00:21:24,125
Hey, Gleason! You teach like a girl!
424
00:21:27,458 --> 00:21:28,959
That's my family.
425
00:21:33,583 --> 00:21:35,041
(theme music plays)
426
00:21:57,542 --> 00:21:58,709
(boing)
427
00:22:02,375 --> 00:22:03,583
(boy) Yes!