1 00:00:05,291 --> 00:00:06,500 Alter, was soll das? 2 00:00:06,583 --> 00:00:07,667 Das ist mein Sandwich. 3 00:00:07,750 --> 00:00:10,500 Da steht nicht dein Name drauf. 4 00:00:11,417 --> 00:00:15,000 Der steht auch nicht auf meinem Shirt. Trotzdem darfst du es nicht essen. 5 00:00:15,583 --> 00:00:17,917 Also echt, da isst man einmal das Shirt von jemandem 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,458 und ständig wird man daran erinnert. 7 00:00:25,709 --> 00:00:28,750 Ich wusste nicht, dass man vom Radschlagen so trübsinnig wird. 8 00:00:30,041 --> 00:00:31,041 Was ist los, Skylar? 9 00:00:31,166 --> 00:00:34,333 Alle neuen Schüler müssen mit ihren Eltern zum Elternabend. 10 00:00:34,417 --> 00:00:36,041 Aber du hast gar keine Eltern. 11 00:00:36,125 --> 00:00:38,208 Auf deinem Planeten werden alle gentechnisch erzeugt, 12 00:00:38,291 --> 00:00:39,667 in einer Schale mit Nährlösung. 13 00:00:39,750 --> 00:00:41,166 Ist echt eklig. 14 00:00:42,834 --> 00:00:44,333 Was soll ich tun? 15 00:00:44,417 --> 00:00:47,583 Ich bin gern Connie Valentine, ich gehe gern hier zur Schule 16 00:00:47,667 --> 00:00:49,917 und ich will nicht aufhören müssen. 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,542 Frag doch Horace, ob er deinen Vater spielt. 18 00:00:52,667 --> 00:00:54,625 Ja, er ist so eine Art Vaterfigur. 19 00:00:54,709 --> 00:00:56,583 Gestern haben ich ihn etwas gefragt und er sagte: 20 00:00:56,667 --> 00:00:58,750 "Keine Ahnung, frag deine Mutter." 21 00:01:00,083 --> 00:01:01,792 Das ist wirklich eine gute Idee. 22 00:01:01,917 --> 00:01:03,875 Ich frage Horace. Danke. 23 00:01:08,083 --> 00:01:09,083 Apfel vergessen. 24 00:01:09,166 --> 00:01:11,709 Oh, das ist deiner? 25 00:01:14,208 --> 00:01:16,542 Ja, ich habe ihn am Morgen frisch gepflückt, 26 00:01:16,625 --> 00:01:18,291 direkt aus dem Müll. 27 00:01:20,250 --> 00:01:21,208 Ok, los! 28 00:01:21,291 --> 00:01:22,834 Abenteuer gibt’s täglich 29 00:01:22,959 --> 00:01:24,667 Wir sehen Werden wir bestehen 30 00:01:24,750 --> 00:01:27,375 Oder scheitern wir kläglich? Schule vorbei, dann machen wir zwei 31 00:01:27,458 --> 00:01:29,291 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 32 00:01:29,375 --> 00:01:30,667 Die neuesten Ausgaben Gibt’s am Tresen 33 00:01:30,750 --> 00:01:33,250 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 34 00:01:33,375 --> 00:01:34,709 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 35 00:01:34,834 --> 00:01:36,166 Wieso liegt ein Superheld Auf einer Krankentrage? 36 00:01:36,250 --> 00:01:37,917 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 37 00:01:38,041 --> 00:01:40,083 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 38 00:01:40,208 --> 00:01:41,208 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 39 00:01:41,291 --> 00:01:43,458 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 40 00:01:43,625 --> 00:01:45,750 Wir retten Leute Die andere retten 41 00:01:45,875 --> 00:01:47,750 Was wäre, wenn sie Uns Normos nicht hätten 42 00:01:47,834 --> 00:01:49,583 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 43 00:01:49,667 --> 00:01:51,458 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 44 00:01:51,542 --> 00:01:53,250 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 45 00:01:53,333 --> 00:01:54,917 Jeder verdient hier Das, was er kriegt 46 00:01:55,000 --> 00:01:56,750 Keiner blickt wirklich durch Wie wird es weitergehen 47 00:01:56,875 --> 00:01:58,709 wie es heute läuft Wie wird es weitergehen 48 00:01:58,834 --> 00:02:00,542 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 49 00:02:00,625 --> 00:02:02,291 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 50 00:02:02,375 --> 00:02:04,125 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 51 00:02:04,208 --> 00:02:06,291 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 52 00:02:07,750 --> 00:02:10,125 Ok, Gray Granite, checken wir deine Reflexe. 53 00:02:14,083 --> 00:02:16,250 Die Reaktionszeit ist etwas zu lang. 54 00:02:18,417 --> 00:02:20,625 Jungs, gut, dass ihr hier seid. 55 00:02:21,291 --> 00:02:24,250 Gestern wart ihr vermutlich dem Proteanischen Supervirus ausgesetzt. 56 00:02:24,500 --> 00:02:27,208 Der ist nur hier im Krankenhaus, aber ihr müsst geimpft werden. 57 00:02:27,333 --> 00:02:28,417 Oh nein. 58 00:02:29,750 --> 00:02:31,417 Was hat er? 59 00:02:31,542 --> 00:02:33,750 Er hat Todesangst vor Nadeln. 60 00:02:34,458 --> 00:02:36,000 Allen Nadeln! 61 00:02:36,083 --> 00:02:39,041 Letzte Woche hatte meine Mutter ihren Strickkreis. 62 00:02:39,125 --> 00:02:41,667 Und ich habe auf den Afghanen meiner Tante gekotzt. 63 00:02:41,792 --> 00:02:43,625 Vielleicht war es ein Schäferhund. 64 00:02:43,750 --> 00:02:46,291 Schwer zu sagen, bei all der Kotze. 65 00:02:46,417 --> 00:02:47,959 Ja, ich war dabei. 66 00:02:48,041 --> 00:02:50,083 Das war nicht schön. 67 00:02:50,166 --> 00:02:51,875 Bis auf diese neu gestrickte Mütze. 68 00:02:54,750 --> 00:02:58,083 Hey, ganz ruhig. Ich hole dir ein Glas Wasser. 69 00:02:58,166 --> 00:03:00,709 Sind wir infiziert? Was sind die Symptome? 70 00:03:00,834 --> 00:03:02,625 Zuerst verengen sich deine Stimmbänder 71 00:03:02,750 --> 00:03:05,291 und das erzeugt die sogenannte Monsterstimme. 72 00:03:05,959 --> 00:03:07,625 Entschuldige. Monsterstimme. 73 00:03:08,875 --> 00:03:11,500 Dann wird man unglaublich schwach, 74 00:03:11,583 --> 00:03:13,917 selbst für erbärmliche Normalo-Verhältnisse. 75 00:03:14,583 --> 00:03:16,041 Dann verliert man die Koordination, 76 00:03:16,125 --> 00:03:18,500 gefolgt von plötzlichem und schnellem Bartwuchs. 77 00:03:19,417 --> 00:03:20,625 Damit kann ich leben. 78 00:03:20,709 --> 00:03:22,291 Alles ist besser als eine Spritze. 79 00:03:22,375 --> 00:03:23,291 Hätte ich fast vergessen. 80 00:03:23,375 --> 00:03:25,417 Zwei Stunden nach dem Bartwuchs 81 00:03:25,500 --> 00:03:28,417 schmilzt das Gehirn und läuft aus der Nase, wie ein Slushie. 82 00:03:32,875 --> 00:03:34,417 Das war keine so große Sache. 83 00:03:34,542 --> 00:03:35,583 Das war gar nichts. 84 00:03:35,709 --> 00:03:37,542 Das war die Betäubung für deinen Arm. 85 00:03:37,667 --> 00:03:38,667 Jetzt kommt die Spritze. 86 00:03:39,291 --> 00:03:41,083 Bringt sie rein, Jungs! 87 00:03:47,458 --> 00:03:49,208 Keine Sorge. Das tut kein bisschen weh. 88 00:03:49,291 --> 00:03:50,709 Es tut sehr weh. 89 00:03:57,500 --> 00:04:00,583 Was? Er soll deinen Vater spielen? 90 00:04:00,667 --> 00:04:02,125 Alan, halt dich da raus. 91 00:04:02,208 --> 00:04:03,125 Was? 92 00:04:03,208 --> 00:04:05,083 Ich soll deinen Vater spielen? 93 00:04:06,125 --> 00:04:08,291 Ich weiß, ich bitte Sie um einen großen Gefallen... 94 00:04:08,417 --> 00:04:10,208 Ich will dir helfen, aber ich hab viel zu tun. 95 00:04:10,291 --> 00:04:12,500 Ich muss nicht nur ein Krankenhaus leiten, 96 00:04:12,625 --> 00:04:14,625 ich poliere auch gerade die Böden. 97 00:04:19,542 --> 00:04:23,041 Horace, ich möchte wirklich auf eine Normalo-Schule gehen. 98 00:04:23,125 --> 00:04:26,000 Jetzt, da ich keine Kräfte mehr habe, freue ich mich nur noch darauf. 99 00:04:26,083 --> 00:04:27,417 Bitte? 100 00:04:27,500 --> 00:04:30,208 Nur ein Meeting. 15 Minuten. 101 00:04:30,291 --> 00:04:31,375 Na ja... 102 00:04:31,458 --> 00:04:32,291 Onkel Horace! 103 00:04:32,375 --> 00:04:34,375 Skylar sollte nicht auf diese Schule! 104 00:04:34,458 --> 00:04:36,667 Superhelden und Normalos vermischen sich nicht. 105 00:04:36,792 --> 00:04:38,542 Sie sind wie Zucker und Wasser. 106 00:04:38,625 --> 00:04:41,041 Zucker und Wasser vermischen sich sehr schnell. 107 00:04:41,166 --> 00:04:42,917 Was lernst du eigentlich in der Schule? 108 00:04:43,000 --> 00:04:44,834 Ich sollte zu Hause unterrichtet werden. 109 00:04:44,917 --> 00:04:46,166 Von dir. 110 00:04:47,792 --> 00:04:49,834 Na, das mache ich wohl echt mies. 111 00:04:51,792 --> 00:04:54,125 Skylar, ich verstehe, wie wichtig dir das ist. 112 00:04:54,208 --> 00:04:55,291 Also mache ich es. 113 00:04:55,375 --> 00:04:57,000 Vielen Dank. 114 00:04:57,083 --> 00:04:58,291 Das ist nicht fair! 115 00:04:58,375 --> 00:05:00,500 Onkel Horace tut nie was für ich! 116 00:05:00,583 --> 00:05:01,959 Ich es satt haben! 117 00:05:03,834 --> 00:05:04,792 Da fällt mir ein... 118 00:05:04,875 --> 00:05:07,041 Die morgige Unterrichtslektion: 119 00:05:07,125 --> 00:05:08,625 Die Grundlagen der Grammatik. 120 00:05:15,291 --> 00:05:18,000 Ich hasse den Aufräum-Tag. Das ist echt unfair. 121 00:05:18,083 --> 00:05:20,542 Wenn ich das machen muss, sollte der Hausmeister 122 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 meine Mathe-Arbeit schreiben. 123 00:05:23,375 --> 00:05:25,083 Ich wette, der wäre besser als du. 124 00:05:26,333 --> 00:05:27,583 Total. 125 00:05:27,667 --> 00:05:29,041 Die Wahrscheinlichkeit ist... 126 00:05:30,000 --> 00:05:30,834 ...zwölf. 127 00:05:33,375 --> 00:05:35,417 Keine Ahnung, wie man das berechnet. 128 00:05:37,917 --> 00:05:39,333 Meine Kehle ist ein bisschen trocken. 129 00:05:39,417 --> 00:05:40,834 Gibst du mir mal 130 00:05:40,959 --> 00:05:43,041 die Milchflasche, die du weggeworfen hast? 131 00:05:45,750 --> 00:05:46,792 Alles ok, Gus? 132 00:05:46,875 --> 00:05:48,375 Du klingst wie ein Monster. 133 00:05:48,500 --> 00:05:50,709 Mir ist ganz komisch. 134 00:05:52,959 --> 00:05:54,542 Ah, viel besser. 135 00:05:54,667 --> 00:05:55,625 Danke. 136 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 Ok. Halte das. 137 00:06:02,709 --> 00:06:04,709 Lass den Quatsch, Gus. 138 00:06:04,792 --> 00:06:07,041 Ich mache keinen Quatsch. 139 00:06:07,125 --> 00:06:08,166 Ich fühle mich so schwach. 140 00:06:08,291 --> 00:06:10,083 Das Ding wiegt eine Tonne! 141 00:06:10,792 --> 00:06:12,583 Mach du das fertig. 142 00:06:12,709 --> 00:06:14,375 Ich habe keine Zeit für Spielchen. 143 00:06:14,458 --> 00:06:16,291 Und ich bin von Natur aus faul. 144 00:06:26,583 --> 00:06:29,834 Ms. Gleason, das ist mein Vater. 145 00:06:29,917 --> 00:06:32,291 Danke, dass Sie hier sind, Mr. Valentine. 146 00:06:32,375 --> 00:06:36,041 Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie entzückend Connie ist. 147 00:06:36,166 --> 00:06:37,000 Warum nicht? 148 00:06:37,083 --> 00:06:38,709 Haben Sie eine Art Sprachstörung? 149 00:06:40,625 --> 00:06:43,208 Ach, und noch eine Frage: Wer ist Connie? 150 00:06:44,750 --> 00:06:46,917 Oh Daddy. 151 00:06:47,792 --> 00:06:50,166 Er will mich nicht Connie nennen. 152 00:06:50,291 --> 00:06:52,792 Er besteht auf meinen vollen Namen: 153 00:06:53,792 --> 00:06:55,083 Connecticut. 154 00:06:55,709 --> 00:07:01,291 Wie auch immer, Ihre Tochter ist eine der wohlerzogensten, 155 00:07:01,375 --> 00:07:05,750 brillantesten Schülerinnen, die ich je das Vergnügen hatte, zu unterrichten. 156 00:07:05,834 --> 00:07:08,333 Offensichtlich machen Sie etwas richtig. 157 00:07:08,417 --> 00:07:10,083 Danke. 158 00:07:10,166 --> 00:07:12,041 Ich bin ein wunderbarer Vater. 159 00:07:13,083 --> 00:07:16,500 Aber all meine Freude verdanke ich meiner kleinen Connecticut. 160 00:07:16,625 --> 00:07:18,166 Und ihren Zwillingsschwestern 161 00:07:18,250 --> 00:07:20,375 Virginia und West Virginia. 162 00:07:22,583 --> 00:07:24,208 Ich liebe dich, Daddy. 163 00:07:24,291 --> 00:07:27,667 Wenn Sie bitte diese Formulare unterschreiben würden, Mr. Valentine. 164 00:07:27,750 --> 00:07:29,166 Bitte, nennen Sie mich Daddy. 165 00:07:30,875 --> 00:07:32,583 Warum sollte ich das tun? 166 00:07:32,667 --> 00:07:35,041 Keine Ahnung. Das klingt so schön. 167 00:07:36,041 --> 00:07:38,291 Aber wenn Ihnen das unangenehm ist, 168 00:07:38,417 --> 00:07:39,500 nennen Sie mich Pop Pop. 169 00:07:45,041 --> 00:07:46,792 Was ist heute mit Gus los? 170 00:07:49,417 --> 00:07:51,250 Er ist doch so komisch wie immer. 171 00:07:51,917 --> 00:07:53,750 Nein, er ist komischer. 172 00:07:53,834 --> 00:07:55,750 Er spricht wie ein Monster, 173 00:07:55,834 --> 00:07:59,417 er kann angeblich keine leere Tüte halten und jetzt das. 174 00:07:59,500 --> 00:08:01,917 Er klaut mir meine besten Dance-Moves. 175 00:08:03,000 --> 00:08:04,166 Oh nein. 176 00:08:04,291 --> 00:08:06,834 Das sind die Symptome des Proteanischen Supervirus. 177 00:08:06,959 --> 00:08:09,250 Aber wie hat sich Gus den eingefangen? 178 00:08:09,333 --> 00:08:10,834 Er war nie im Mighty Med. 179 00:08:10,917 --> 00:08:12,875 Gestern aß er dein Sandwich. 180 00:08:12,959 --> 00:08:15,458 Wir waren dem Virus ausgesetzt und jetzt hat er ihn auch. 181 00:08:15,542 --> 00:08:18,959 Und ein Symptom sind tolle Dance-Moves? 182 00:08:21,458 --> 00:08:23,083 Kaz, das ist ernst. 183 00:08:23,166 --> 00:08:24,542 Zeigt sich das letzte Symptom, 184 00:08:24,625 --> 00:08:27,750 -schmilzt sein Gehirn. -Was ist das letzte Symptom? 185 00:08:31,208 --> 00:08:32,875 Plötzlicher Bartwuchs. 186 00:08:35,417 --> 00:08:36,959 Das ist eine Katastrophe! 187 00:08:37,041 --> 00:08:38,166 Ich weiß! 188 00:08:38,250 --> 00:08:40,917 Ich wollte der Erste von uns sein, der sich rasieren muss. 189 00:08:48,083 --> 00:08:49,709 Wie lange noch, bis sein Gehirn schmilzt? 190 00:08:49,792 --> 00:08:52,000 Kürzer als Die Rückkehr des Crushers . 191 00:08:52,125 --> 00:08:55,333 Warum sagst du nicht eine Stunde und 48 Minuten? 192 00:08:55,417 --> 00:08:57,417 Weil ich Zeit in Filmlängen messe. 193 00:08:57,542 --> 00:08:59,458 So wie ich mein Gewicht in Sammelkarten messe. 194 00:08:59,542 --> 00:09:01,834 Ich bin bei 31.009. 195 00:09:01,959 --> 00:09:04,166 Ich will ein paar Karten abnehmen. 196 00:09:04,917 --> 00:09:07,834 Jedenfalls muss er ins Mighty Med und geimpft werden. 197 00:09:07,917 --> 00:09:10,834 Wenn Gus vom Mighty Mid erfährt, schneidet uns Horace in Würfel. 198 00:09:10,959 --> 00:09:12,291 Ich weiß nicht, wie es dir geht, 199 00:09:12,417 --> 00:09:14,834 aber ich bin lieber groß als breit. 200 00:09:14,917 --> 00:09:16,583 Ich weiß nicht warum, 201 00:09:16,667 --> 00:09:19,917 aber ich habe plötzlich das Bedürfnis, nach Gold zu schürfen. 202 00:09:22,291 --> 00:09:24,792 Ok, wir schmuggeln Gus ins Mighty Med, 203 00:09:24,875 --> 00:09:26,458 ohne dass jemand merkt, dass er ein Normalo ist. 204 00:09:26,667 --> 00:09:29,500 Und verbergen, dass das Mighty Med ein Superhelden-Krankenhaus ist. 205 00:09:29,583 --> 00:09:30,959 Wie soll das gehen? 206 00:09:31,041 --> 00:09:32,333 Das weiß ich noch nicht. 207 00:09:32,417 --> 00:09:35,792 Ich brauche zum Nachdenken den Vorspann von Zitadelle Zwei: Die Auferstehung . 208 00:09:35,959 --> 00:09:38,417 Warte! Ich habe den perfekten Plan! 209 00:09:41,333 --> 00:09:42,959 Das Kostüm ist dein perfekter Plan? 210 00:09:43,041 --> 00:09:44,959 Zugegeben, als ich mir das ausdachte, 211 00:09:45,041 --> 00:09:48,000 wusste ich nicht, dass wir ihm die Hose ausziehen mussten. 212 00:09:53,208 --> 00:09:55,375 Warum sind wir in einem Krankenhaus? 213 00:09:55,583 --> 00:09:57,709 Du hast was von Live-Rollenspiel gesagt. 214 00:09:57,792 --> 00:10:01,583 In diesem Krankenhaus gibt es donnerstags Live-Rollenspiele. 215 00:10:01,709 --> 00:10:04,542 Das Thema diese Woche sind Superhelden. 216 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Was für ein Superheld bin ich? 217 00:10:08,083 --> 00:10:09,625 Du bist... 218 00:10:09,750 --> 00:10:11,166 Der Besen! 219 00:10:11,291 --> 00:10:13,083 Du fegst Kriminelle von der Straße, 220 00:10:13,166 --> 00:10:15,458 aber nie die Gerechtigkeit unter den Teppich. 221 00:10:15,542 --> 00:10:18,417 Der Kampf gegen das Böse ist für den Besen keine lästige Pflicht! 222 00:10:18,542 --> 00:10:20,375 Deine Feinde mögen schmutzig sein, aber... 223 00:10:20,500 --> 00:10:22,166 Schon klar! 224 00:10:23,667 --> 00:10:25,125 Uns läuft die Zeit davon. 225 00:10:25,208 --> 00:10:26,500 Er darf nicht sterben. 226 00:10:26,625 --> 00:10:28,333 Versteck ihn, ich hole das Serum. 227 00:10:28,417 --> 00:10:32,959 Wann fängt das Live-Rollenspiel an? 228 00:10:33,041 --> 00:10:36,000 Denn ich will sie in meinem Team. 229 00:10:38,125 --> 00:10:40,083 Sie ist heiß! 230 00:10:46,709 --> 00:10:48,792 Da ist ja mein kleiner Superstar! 231 00:10:48,875 --> 00:10:49,917 Woran arbeitest du? 232 00:10:50,041 --> 00:10:51,875 Ich halte später in der Schule ein Referat 233 00:10:52,000 --> 00:10:53,041 für den Business-Klub. 234 00:10:53,125 --> 00:10:54,709 Wir müssen ein Produkt vorführen 235 00:10:54,792 --> 00:10:56,375 und einen Marketingplan entwickeln. 236 00:10:56,458 --> 00:10:57,667 Das können wir zusammen machen! 237 00:10:57,750 --> 00:11:00,125 Ich habe neulich du-brauchst-Hilfe eine Doku gesehen, 238 00:11:00,208 --> 00:11:02,458 du-brauchst-Hilfe über unterschwelliges Marketing, 239 00:11:02,542 --> 00:11:04,125 du-brauchst-Hilfe. 240 00:11:04,250 --> 00:11:06,875 Danke, aber ich habe mein Produkt schon. 241 00:11:06,959 --> 00:11:10,125 Ich mache tragbare Kulissen, für den Fall, dass man ein Selfie machen will. 242 00:11:10,208 --> 00:11:12,375 Super, ich kann dich zur Schule fahren 243 00:11:12,500 --> 00:11:13,792 und beim Referat zusehen. 244 00:11:20,166 --> 00:11:22,500 Oh nein. Eine SMS von der Schule. 245 00:11:22,583 --> 00:11:25,208 Die Präsentation muss verschoben werden. 246 00:11:25,291 --> 00:11:27,959 Für immer! Verdammt! 247 00:11:28,083 --> 00:11:30,792 Schade. Aber weißt du, was dich aufmuntern wird? 248 00:11:30,875 --> 00:11:32,959 Dass wir als Vater und Tochter was machen. 249 00:11:33,083 --> 00:11:35,667 Wie wär's mit Radfahren ohne Stützräder lernen? 250 00:11:35,750 --> 00:11:37,333 Ich weiß schon, wie das geht. 251 00:11:37,458 --> 00:11:39,375 Aber ich nicht. Du bringst es mir bei! 252 00:11:42,583 --> 00:11:43,667 Nein. 253 00:11:43,792 --> 00:11:45,083 Sie dürfen das nicht mitnehmen, weil... 254 00:11:45,834 --> 00:11:47,458 ...es niemand benutzt. 255 00:11:48,375 --> 00:11:50,917 Ja, verschwinde! 256 00:12:00,709 --> 00:12:02,500 Du hast einen Gabelstapler geklaut? 257 00:12:02,583 --> 00:12:04,083 Das ist doch nicht zu fassen! 258 00:12:04,166 --> 00:12:06,792 Du weißt, dass ich das immer machen wollte. 259 00:12:07,959 --> 00:12:09,917 Runter da. Ich will fahren. 260 00:12:10,000 --> 00:12:10,875 Nicht jetzt! 261 00:12:10,959 --> 00:12:12,875 Gus' Gehirn ist gleich ein Slushie! 262 00:12:13,000 --> 00:12:14,458 Was? 263 00:12:14,583 --> 00:12:17,959 Oh, im Rollenspiel. 264 00:12:18,041 --> 00:12:19,500 Es ist alles nur ein Spiel. 265 00:12:21,625 --> 00:12:22,875 Wir sollten Horace rufen. 266 00:12:22,959 --> 00:12:25,000 Um gefeuert zu werden? Oder zerstückelt? 267 00:12:25,083 --> 00:12:27,291 Außerdem ist dazu keine Zeit. Her mit der Spritze. 268 00:12:29,875 --> 00:12:31,458 Hey, ich könnte Hilfe gebrauchen. 269 00:12:31,542 --> 00:12:34,041 Ich kann nicht. Ich habe Angst vor Nadeln. 270 00:12:34,125 --> 00:12:35,041 Oliver. 271 00:12:35,125 --> 00:12:37,208 Einem unserer besten Freund fließt gleich das Gehirn 272 00:12:37,291 --> 00:12:38,917 aus der Nase! 273 00:12:39,000 --> 00:12:40,709 So cool es auch wäre, das zu sehen, 274 00:12:42,000 --> 00:12:43,375 ich will ihn nicht verlieren. 275 00:12:44,000 --> 00:12:45,250 Du hast recht. 276 00:12:45,333 --> 00:12:46,834 Das wäre cool. 277 00:12:56,041 --> 00:12:57,208 Sein Bart zieht sich zurück! 278 00:12:57,291 --> 00:13:00,458 Bei meiner Tante Debra passiert genau das Gegenteil! 279 00:13:02,625 --> 00:13:04,959 Wir haben es geschafft! Er erholt sich! 280 00:13:09,750 --> 00:13:11,250 Was passiert mit ihm? 281 00:13:11,375 --> 00:13:12,500 Ich weiß es nicht! 282 00:13:12,625 --> 00:13:14,291 Ich lese die Bedienungsanleitung. 283 00:13:14,417 --> 00:13:16,834 Ok, im Kleingedruckten steht: 284 00:13:16,959 --> 00:13:18,500 "Für Normalos geeignet." 285 00:13:18,583 --> 00:13:19,458 Das ist gut. 286 00:13:19,542 --> 00:13:22,166 Aber im ganz Kleingedruckten steht: 287 00:13:22,250 --> 00:13:24,333 "Wird dieses Serum Normalos verabreicht, 288 00:13:24,417 --> 00:13:26,583 kann es Nebenwirkungen geben wie: Schwindelgefühl, 289 00:13:26,792 --> 00:13:28,875 trockener Mund, genetische Mutationen, 290 00:13:29,000 --> 00:13:31,250 Gewaltausbrüche und chronische Superschurkerei". 291 00:13:32,250 --> 00:13:34,208 Vielleicht treten nicht alle auf. 292 00:13:40,083 --> 00:13:44,458 Ich habe Hunger! Nach Macht! 293 00:13:55,208 --> 00:13:57,625 Würdest du jetzt auch lieber in 'ner Pizza-Bude arbeiten? 294 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Also, Kyle, 295 00:14:07,834 --> 00:14:12,709 mit deiner Erfindung kann man Zombie-Power ganz toll für die Landwirtschaft nutzen. 296 00:14:16,959 --> 00:14:20,625 Ok, jetzt ist Connecticut Valentine dran. 297 00:14:23,750 --> 00:14:25,625 Habt ihr genug von Freunden, 298 00:14:25,709 --> 00:14:27,166 die tolle Urlaubsbilder posten, 299 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 während ihr zu Hause hockt? 300 00:14:28,709 --> 00:14:33,083 Porta-Selfie ist die Lösung. 301 00:14:38,375 --> 00:14:39,834 Mit dieser grünen Leinwand 302 00:14:39,917 --> 00:14:41,625 könnt ihr euch überall hinversetzen. 303 00:14:43,000 --> 00:14:44,792 Nach Mount Rushmore. 304 00:14:44,917 --> 00:14:46,500 Zum Eiffel-Turm. 305 00:14:46,625 --> 00:14:48,542 Auf den Planeten Korlax, 306 00:14:49,291 --> 00:14:52,458 wo ich nie war und den es nicht gibt. 307 00:14:55,166 --> 00:14:56,792 Horace? 308 00:14:56,875 --> 00:14:59,583 Ich meine... Dad? 309 00:15:00,583 --> 00:15:03,458 Was ist los? Ich dachte, das Referat wäre verschoben worden. 310 00:15:05,750 --> 00:15:07,166 Ach, noch 'ne SMS. 311 00:15:07,250 --> 00:15:09,834 Die Verschiebung des Referats 312 00:15:09,917 --> 00:15:11,667 ist verschoben worden. 313 00:15:11,750 --> 00:15:14,083 Ich wollte dir ja nur einen Snack bringen, 314 00:15:14,208 --> 00:15:15,875 aber jetzt kann ich zusehen! 315 00:15:15,959 --> 00:15:18,542 Mr. Valentine, wir ermutigen Eltern, sich einzubringen, 316 00:15:18,667 --> 00:15:21,125 aber sie kommen nicht einfach unangemeldet. 317 00:15:21,208 --> 00:15:23,709 Tja, wenn andere Eltern ihre Kinder nicht lieben... 318 00:15:23,792 --> 00:15:25,500 Tut mir leid, das tun sie nicht. 319 00:15:27,208 --> 00:15:28,458 Mach weiter, Süße. 320 00:15:28,583 --> 00:15:30,208 Mach dein Ding. 321 00:15:30,333 --> 00:15:32,000 Also... 322 00:15:32,083 --> 00:15:33,709 Mit den erweiterbaren Hintergründen, 323 00:15:33,792 --> 00:15:36,041 kann man auch einen Schnappschuss mit jemand anderem machen, 324 00:15:36,125 --> 00:15:37,834 wie seinem Bestie... 325 00:15:37,917 --> 00:15:41,500 Damit meint sie den besten Vater für immer! 326 00:15:41,583 --> 00:15:44,083 Ich deute nicht an, eure Väter wären nicht gut. 327 00:15:44,166 --> 00:15:46,667 Ich sage es ganz offen. Sie sind nicht gut. 328 00:15:52,458 --> 00:15:55,208 Ms. Gleason, entschuldigen Sie uns kurz? 329 00:15:57,000 --> 00:15:58,667 Ist sie nicht die Süßeste? 330 00:15:58,792 --> 00:16:01,500 Nicht, dass ihr nicht süß wärt, aber das seid ihr nicht. 331 00:16:03,417 --> 00:16:05,542 Horace, was ist los mit Ihnen? 332 00:16:05,625 --> 00:16:06,542 Was? 333 00:16:06,667 --> 00:16:07,875 Ist es so schlimm, wenn ein Vater 334 00:16:07,959 --> 00:16:09,542 seine Tochter unterstützt? 335 00:16:09,667 --> 00:16:11,917 Nein. Nur ein kleines Detail: 336 00:16:12,041 --> 00:16:13,583 Ich bin gar nicht Ihre Tochter! 337 00:16:15,375 --> 00:16:17,875 Wenn Sie jemanden nerven wollen, dann Ihre eigenen Kinder. 338 00:16:17,959 --> 00:16:19,583 Ich wünschte, ich könnte das. 339 00:16:19,667 --> 00:16:20,667 Und warum nicht? 340 00:16:21,959 --> 00:16:23,291 Weil ich keine Kinder habe. 341 00:16:24,625 --> 00:16:27,375 Ich habe immer von eigenen Kindern geträumt... 342 00:16:28,333 --> 00:16:30,959 ...mit ihnen in den Zirkus zu gehen, in den Streichelzoo. 343 00:16:31,834 --> 00:16:34,583 Denn allein werde ich immer komisch angestarrt. 344 00:16:35,917 --> 00:16:37,500 Vor allem von den Tieren. 345 00:16:37,583 --> 00:16:39,750 Sie können die Einsamkeit riechen. 346 00:16:41,417 --> 00:16:44,125 Egal. Deinen Vater zu spielen 347 00:16:44,208 --> 00:16:46,542 hat mich daran erinnert, dass ich einer sein will. 348 00:16:46,625 --> 00:16:48,667 Aber Sie haben doch eine Familie 349 00:16:48,750 --> 00:16:50,750 und ein Kind, mit dem Sie Zeit verbringen. 350 00:16:50,875 --> 00:16:51,750 Alan. 351 00:16:52,375 --> 00:16:53,333 Alan? 352 00:16:55,834 --> 00:16:57,417 Ihr Neffe? 353 00:16:57,500 --> 00:16:58,792 So groß? 354 00:16:58,917 --> 00:17:00,125 Irgendwie unausstehlich? 355 00:17:00,208 --> 00:17:01,959 Braune Haare? 356 00:17:02,041 --> 00:17:03,875 Irgendwie unausstehlich? 357 00:17:04,667 --> 00:17:07,291 Du bist so toll, und er ist irgendwie unausstehlich. 358 00:17:07,959 --> 00:17:09,250 Das haben Sie gesagt. 359 00:17:10,458 --> 00:17:13,041 Außerdem hat Alan einen Vater. 360 00:17:13,166 --> 00:17:15,500 Keinen tollen Vater, weil er nie da ist. 361 00:17:15,583 --> 00:17:17,041 Aber ich bin nur sein Onkel. 362 00:17:17,166 --> 00:17:18,959 Ja, aber ein Onkel, der da ist, 363 00:17:19,041 --> 00:17:21,291 ist besser als ein Vater, der nicht da ist. 364 00:17:21,417 --> 00:17:23,458 So habe ich das nie gesehen. 365 00:17:24,375 --> 00:17:26,375 Ich werde mehr Zeit mit Alan verbringen. 366 00:17:27,291 --> 00:17:29,458 Wie auch immer, ich lasse dich in Ruhe. 367 00:17:29,542 --> 00:17:32,291 Von jetzt an bist du für mich tot. 368 00:17:33,208 --> 00:17:36,667 Ich finde, das geht jetzt auch wieder zu weit. 369 00:17:37,500 --> 00:17:41,792 Ich meine nur, ich bin es nicht gewohnt, jemanden in meinem Leben zu haben. 370 00:17:41,959 --> 00:17:44,709 Und auch wenn Sie's ein bisschen übertrieben haben, 371 00:17:44,834 --> 00:17:47,250 ist es schön, wenn sich jemand um mich kümmert. 372 00:17:47,333 --> 00:17:48,417 Danke. 373 00:17:50,542 --> 00:17:53,458 Wow. Man kann die Einsamkeit wirklich riechen. 374 00:18:09,083 --> 00:18:12,709 Gus absorbiert die Kräfte aller Superhelden im Krankenhaus! 375 00:18:12,792 --> 00:18:15,125 Er nimmt Blue Tornados Kraft, und kontrolliert das Wetter. 376 00:18:15,208 --> 00:18:18,125 Er saugt jedem die Lebenskraft aus, wie der normale Gus! 377 00:18:21,834 --> 00:18:24,959 Wer hat das angerichtet? Ich habe den Boden eben erst poliert! 378 00:18:31,583 --> 00:18:32,875 Was ist los? 379 00:18:33,542 --> 00:18:36,166 Wir haben unseren Freund Gus mit dem Supervirus angesteckt. 380 00:18:36,250 --> 00:18:38,125 Wir gaben ihm das Serum, und jetzt passiert das. 381 00:18:43,792 --> 00:18:45,750 Gray Granite, siehst du den Jungen, 382 00:18:45,875 --> 00:18:48,417 der sich in einen Superbösewicht verwandelt hat? 383 00:18:49,792 --> 00:18:51,125 Reiß ihm die Beine aus. 384 00:19:04,667 --> 00:19:06,667 Wir müssen Gus irgendwie heilen. 385 00:19:14,709 --> 00:19:16,250 Er wird Gus zerstören. 386 00:19:17,542 --> 00:19:20,417 Warte. Wenn sich Superhelden genetisch verändern, 387 00:19:20,542 --> 00:19:22,792 verändert sich ihr gesamter biologischer Aufbau. 388 00:19:22,875 --> 00:19:24,542 Gus ist also kein Normalo mehr? 389 00:19:24,625 --> 00:19:28,375 Durch das Serum verschwinden vielleicht das Virus und die Nebenwirkungen. 390 00:19:29,166 --> 00:19:31,417 Ok, hier ist das Serum. Aber wir haben keinen Injektor. 391 00:19:34,625 --> 00:19:36,000 Grey Granites Stab! 392 00:19:37,208 --> 00:19:40,083 Wow, das Ding wiegt etwa 6.000 Sammelkarten. 393 00:19:54,000 --> 00:19:56,709 Hey Gus, alles ok? 394 00:19:56,792 --> 00:19:59,417 Was ist los? Wo bin ich? 395 00:19:59,500 --> 00:20:01,458 Schön, dass es eurem Freund gut geht. 396 00:20:01,583 --> 00:20:04,583 Aber da er jetzt das Mighty Med kennt, muss er in Würfel geschnitten werden. 397 00:20:05,333 --> 00:20:07,583 Oder wir machen einen Briefbeschwerer aus ihm. 398 00:20:08,375 --> 00:20:10,458 Können Sie nicht sein Gedächtnis löschen? 399 00:20:11,166 --> 00:20:14,959 Ich brauche wirklich einen Briefbeschwerer, aber ok. 400 00:20:18,000 --> 00:20:20,959 Das ist ein neues Modell. Ich habe es noch nie benutzt. 401 00:20:25,709 --> 00:20:28,000 Ich bin Dr. Horace Diaz, ich leite dieses Krankenhaus. 402 00:20:28,208 --> 00:20:29,667 Wer seid ihr und was könnt ihr? 403 00:20:38,792 --> 00:20:41,709 Na ja, Gus kann sich an nichts erinnern. 404 00:20:41,834 --> 00:20:43,333 Ob er wieder normal ist? 405 00:20:46,542 --> 00:20:48,166 Was tust du da? Das ist mein Test! 406 00:20:48,250 --> 00:20:50,709 Was? Du isst ihn doch nicht. 407 00:20:50,792 --> 00:20:53,458 Das hatte ich nicht vor. Es ist ein Test. 408 00:20:53,583 --> 00:20:56,166 Was beklagst du dich dann? 409 00:20:57,792 --> 00:21:01,875 -Ja, er ist wieder normal. -Und Horace auch. 410 00:21:01,959 --> 00:21:04,458 Apropos, wie lief's bei euch? 411 00:21:04,667 --> 00:21:07,375 Ich habe ihn überredet, mehr Zeit mit Alan zu verbringen. 412 00:21:07,500 --> 00:21:11,458 Leider hatte ich mir das nicht so vorgestellt. 413 00:21:13,875 --> 00:21:15,750 Fangt an. 414 00:21:17,667 --> 00:21:18,709 Gut gemacht, Süße! 415 00:21:18,792 --> 00:21:20,250 So füllt man die Lücke aus! 416 00:21:21,208 --> 00:21:24,041 Hey, Gleason! Sie unterrichten wie ein Mädchen! 417 00:21:27,417 --> 00:21:28,959 So ist meine Familie eben. 418 00:22:02,333 --> 00:22:03,542 Ja!