1
00:00:05,291 --> 00:00:06,500
Alter, was soll das?
2
00:00:06,583 --> 00:00:07,667
Das ist mein Sandwich.
3
00:00:07,750 --> 00:00:10,500
Da steht nicht dein Name drauf.
4
00:00:11,417 --> 00:00:15,000
Der steht auch nicht auf meinem Shirt.
Trotzdem darfst du es nicht essen.
5
00:00:15,583 --> 00:00:17,917
Also echt, da isst man einmal
das Shirt von jemandem
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,458
und ständig wird man daran erinnert.
7
00:00:25,709 --> 00:00:28,750
Ich wusste nicht, dass man vom Radschlagen
so trübsinnig wird.
8
00:00:30,041 --> 00:00:31,041
Was ist los, Skylar?
9
00:00:31,166 --> 00:00:34,333
Alle neuen Schüler
müssen mit ihren Eltern zum Elternabend.
10
00:00:34,417 --> 00:00:36,041
Aber du hast gar keine Eltern.
11
00:00:36,125 --> 00:00:38,208
Auf deinem Planeten
werden alle gentechnisch erzeugt,
12
00:00:38,291 --> 00:00:39,667
in einer Schale mit Nährlösung.
13
00:00:39,750 --> 00:00:41,166
Ist echt eklig.
14
00:00:42,834 --> 00:00:44,333
Was soll ich tun?
15
00:00:44,417 --> 00:00:47,583
Ich bin gern Connie Valentine,
ich gehe gern hier zur Schule
16
00:00:47,667 --> 00:00:49,917
und ich will nicht aufhören müssen.
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,542
Frag doch Horace,
ob er deinen Vater spielt.
18
00:00:52,667 --> 00:00:54,625
Ja, er ist so eine Art Vaterfigur.
19
00:00:54,709 --> 00:00:56,583
Gestern haben ich ihn etwas gefragt
und er sagte:
20
00:00:56,667 --> 00:00:58,750
"Keine Ahnung, frag deine Mutter."
21
00:01:00,083 --> 00:01:01,792
Das ist wirklich eine gute Idee.
22
00:01:01,917 --> 00:01:03,875
Ich frage Horace. Danke.
23
00:01:08,083 --> 00:01:09,083
Apfel vergessen.
24
00:01:09,166 --> 00:01:11,709
Oh, das ist deiner?
25
00:01:14,208 --> 00:01:16,542
Ja, ich habe ihn am Morgen
frisch gepflückt,
26
00:01:16,625 --> 00:01:18,291
direkt aus dem Müll.
27
00:01:20,250 --> 00:01:21,208
Ok, los!
28
00:01:21,291 --> 00:01:22,834
Abenteuer gibt’s täglich
29
00:01:22,959 --> 00:01:24,667
Wir sehen
Werden wir bestehen
30
00:01:24,750 --> 00:01:27,375
Oder scheitern wir kläglich?
Schule vorbei, dann machen wir zwei
31
00:01:27,458 --> 00:01:29,291
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
32
00:01:29,375 --> 00:01:30,667
Die neuesten Ausgaben
Gibt’s am Tresen
33
00:01:30,750 --> 00:01:33,250
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
34
00:01:33,375 --> 00:01:34,709
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
35
00:01:34,834 --> 00:01:36,166
Wieso liegt ein Superheld
Auf einer Krankentrage?
36
00:01:36,250 --> 00:01:37,917
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
37
00:01:38,041 --> 00:01:40,083
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
38
00:01:40,208 --> 00:01:41,208
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
39
00:01:41,291 --> 00:01:43,458
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
40
00:01:43,625 --> 00:01:45,750
Wir retten Leute
Die andere retten
41
00:01:45,875 --> 00:01:47,750
Was wäre, wenn sie
Uns Normos nicht hätten
42
00:01:47,834 --> 00:01:49,583
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
43
00:01:49,667 --> 00:01:51,458
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
44
00:01:51,542 --> 00:01:53,250
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
45
00:01:53,333 --> 00:01:54,917
Jeder verdient hier
Das, was er kriegt
46
00:01:55,000 --> 00:01:56,750
Keiner blickt wirklich durch
Wie wird es weitergehen
47
00:01:56,875 --> 00:01:58,709
wie es heute läuft
Wie wird es weitergehen
48
00:01:58,834 --> 00:02:00,542
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
49
00:02:00,625 --> 00:02:02,291
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
50
00:02:02,375 --> 00:02:04,125
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
51
00:02:04,208 --> 00:02:06,291
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
52
00:02:07,750 --> 00:02:10,125
Ok, Gray Granite,
checken wir deine Reflexe.
53
00:02:14,083 --> 00:02:16,250
Die Reaktionszeit ist etwas zu lang.
54
00:02:18,417 --> 00:02:20,625
Jungs, gut, dass ihr hier seid.
55
00:02:21,291 --> 00:02:24,250
Gestern wart ihr vermutlich
dem Proteanischen Supervirus ausgesetzt.
56
00:02:24,500 --> 00:02:27,208
Der ist nur hier im Krankenhaus,
aber ihr müsst geimpft werden.
57
00:02:27,333 --> 00:02:28,417
Oh nein.
58
00:02:29,750 --> 00:02:31,417
Was hat er?
59
00:02:31,542 --> 00:02:33,750
Er hat Todesangst vor Nadeln.
60
00:02:34,458 --> 00:02:36,000
Allen Nadeln!
61
00:02:36,083 --> 00:02:39,041
Letzte Woche
hatte meine Mutter ihren Strickkreis.
62
00:02:39,125 --> 00:02:41,667
Und ich habe auf den Afghanen
meiner Tante gekotzt.
63
00:02:41,792 --> 00:02:43,625
Vielleicht war es ein Schäferhund.
64
00:02:43,750 --> 00:02:46,291
Schwer zu sagen, bei all der Kotze.
65
00:02:46,417 --> 00:02:47,959
Ja, ich war dabei.
66
00:02:48,041 --> 00:02:50,083
Das war nicht schön.
67
00:02:50,166 --> 00:02:51,875
Bis auf diese neu gestrickte Mütze.
68
00:02:54,750 --> 00:02:58,083
Hey, ganz ruhig.
Ich hole dir ein Glas Wasser.
69
00:02:58,166 --> 00:03:00,709
Sind wir infiziert? Was sind die Symptome?
70
00:03:00,834 --> 00:03:02,625
Zuerst verengen sich deine Stimmbänder
71
00:03:02,750 --> 00:03:05,291
und das erzeugt
die sogenannte Monsterstimme.
72
00:03:05,959 --> 00:03:07,625
Entschuldige. Monsterstimme.
73
00:03:08,875 --> 00:03:11,500
Dann wird man unglaublich schwach,
74
00:03:11,583 --> 00:03:13,917
selbst für erbärmliche
Normalo-Verhältnisse.
75
00:03:14,583 --> 00:03:16,041
Dann verliert man die Koordination,
76
00:03:16,125 --> 00:03:18,500
gefolgt von plötzlichem
und schnellem Bartwuchs.
77
00:03:19,417 --> 00:03:20,625
Damit kann ich leben.
78
00:03:20,709 --> 00:03:22,291
Alles ist besser als eine Spritze.
79
00:03:22,375 --> 00:03:23,291
Hätte ich fast vergessen.
80
00:03:23,375 --> 00:03:25,417
Zwei Stunden nach dem Bartwuchs
81
00:03:25,500 --> 00:03:28,417
schmilzt das Gehirn
und läuft aus der Nase, wie ein Slushie.
82
00:03:32,875 --> 00:03:34,417
Das war keine so große Sache.
83
00:03:34,542 --> 00:03:35,583
Das war gar nichts.
84
00:03:35,709 --> 00:03:37,542
Das war die Betäubung für deinen Arm.
85
00:03:37,667 --> 00:03:38,667
Jetzt kommt die Spritze.
86
00:03:39,291 --> 00:03:41,083
Bringt sie rein, Jungs!
87
00:03:47,458 --> 00:03:49,208
Keine Sorge. Das tut kein bisschen weh.
88
00:03:49,291 --> 00:03:50,709
Es tut sehr weh.
89
00:03:57,500 --> 00:04:00,583
Was? Er soll deinen Vater spielen?
90
00:04:00,667 --> 00:04:02,125
Alan, halt dich da raus.
91
00:04:02,208 --> 00:04:03,125
Was?
92
00:04:03,208 --> 00:04:05,083
Ich soll deinen Vater spielen?
93
00:04:06,125 --> 00:04:08,291
Ich weiß, ich bitte Sie
um einen großen Gefallen...
94
00:04:08,417 --> 00:04:10,208
Ich will dir helfen,
aber ich hab viel zu tun.
95
00:04:10,291 --> 00:04:12,500
Ich muss nicht nur ein Krankenhaus leiten,
96
00:04:12,625 --> 00:04:14,625
ich poliere auch gerade die Böden.
97
00:04:19,542 --> 00:04:23,041
Horace, ich möchte wirklich
auf eine Normalo-Schule gehen.
98
00:04:23,125 --> 00:04:26,000
Jetzt, da ich keine Kräfte mehr habe,
freue ich mich nur noch darauf.
99
00:04:26,083 --> 00:04:27,417
Bitte?
100
00:04:27,500 --> 00:04:30,208
Nur ein Meeting. 15 Minuten.
101
00:04:30,291 --> 00:04:31,375
Na ja...
102
00:04:31,458 --> 00:04:32,291
Onkel Horace!
103
00:04:32,375 --> 00:04:34,375
Skylar sollte nicht auf diese Schule!
104
00:04:34,458 --> 00:04:36,667
Superhelden und Normalos
vermischen sich nicht.
105
00:04:36,792 --> 00:04:38,542
Sie sind wie Zucker und Wasser.
106
00:04:38,625 --> 00:04:41,041
Zucker und Wasser
vermischen sich sehr schnell.
107
00:04:41,166 --> 00:04:42,917
Was lernst du eigentlich in der Schule?
108
00:04:43,000 --> 00:04:44,834
Ich sollte zu Hause unterrichtet werden.
109
00:04:44,917 --> 00:04:46,166
Von dir.
110
00:04:47,792 --> 00:04:49,834
Na, das mache ich wohl echt mies.
111
00:04:51,792 --> 00:04:54,125
Skylar, ich verstehe,
wie wichtig dir das ist.
112
00:04:54,208 --> 00:04:55,291
Also mache ich es.
113
00:04:55,375 --> 00:04:57,000
Vielen Dank.
114
00:04:57,083 --> 00:04:58,291
Das ist nicht fair!
115
00:04:58,375 --> 00:05:00,500
Onkel Horace tut nie was für ich!
116
00:05:00,583 --> 00:05:01,959
Ich es satt haben!
117
00:05:03,834 --> 00:05:04,792
Da fällt mir ein...
118
00:05:04,875 --> 00:05:07,041
Die morgige Unterrichtslektion:
119
00:05:07,125 --> 00:05:08,625
Die Grundlagen der Grammatik.
120
00:05:15,291 --> 00:05:18,000
Ich hasse den Aufräum-Tag.
Das ist echt unfair.
121
00:05:18,083 --> 00:05:20,542
Wenn ich das machen muss,
sollte der Hausmeister
122
00:05:20,625 --> 00:05:22,291
meine Mathe-Arbeit schreiben.
123
00:05:23,375 --> 00:05:25,083
Ich wette, der wäre besser als du.
124
00:05:26,333 --> 00:05:27,583
Total.
125
00:05:27,667 --> 00:05:29,041
Die Wahrscheinlichkeit ist...
126
00:05:30,000 --> 00:05:30,834
...zwölf.
127
00:05:33,375 --> 00:05:35,417
Keine Ahnung, wie man das berechnet.
128
00:05:37,917 --> 00:05:39,333
Meine Kehle ist ein bisschen trocken.
129
00:05:39,417 --> 00:05:40,834
Gibst du mir mal
130
00:05:40,959 --> 00:05:43,041
die Milchflasche, die du weggeworfen hast?
131
00:05:45,750 --> 00:05:46,792
Alles ok, Gus?
132
00:05:46,875 --> 00:05:48,375
Du klingst wie ein Monster.
133
00:05:48,500 --> 00:05:50,709
Mir ist ganz komisch.
134
00:05:52,959 --> 00:05:54,542
Ah, viel besser.
135
00:05:54,667 --> 00:05:55,625
Danke.
136
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
Ok. Halte das.
137
00:06:02,709 --> 00:06:04,709
Lass den Quatsch, Gus.
138
00:06:04,792 --> 00:06:07,041
Ich mache keinen Quatsch.
139
00:06:07,125 --> 00:06:08,166
Ich fühle mich so schwach.
140
00:06:08,291 --> 00:06:10,083
Das Ding wiegt eine Tonne!
141
00:06:10,792 --> 00:06:12,583
Mach du das fertig.
142
00:06:12,709 --> 00:06:14,375
Ich habe keine Zeit für Spielchen.
143
00:06:14,458 --> 00:06:16,291
Und ich bin von Natur aus faul.
144
00:06:26,583 --> 00:06:29,834
Ms. Gleason, das ist mein Vater.
145
00:06:29,917 --> 00:06:32,291
Danke, dass Sie hier sind, Mr. Valentine.
146
00:06:32,375 --> 00:06:36,041
Ich kann Ihnen gar nicht sagen,
wie entzückend Connie ist.
147
00:06:36,166 --> 00:06:37,000
Warum nicht?
148
00:06:37,083 --> 00:06:38,709
Haben Sie eine Art Sprachstörung?
149
00:06:40,625 --> 00:06:43,208
Ach, und noch eine Frage: Wer ist Connie?
150
00:06:44,750 --> 00:06:46,917
Oh Daddy.
151
00:06:47,792 --> 00:06:50,166
Er will mich nicht Connie nennen.
152
00:06:50,291 --> 00:06:52,792
Er besteht auf meinen vollen Namen:
153
00:06:53,792 --> 00:06:55,083
Connecticut.
154
00:06:55,709 --> 00:07:01,291
Wie auch immer,
Ihre Tochter ist eine der wohlerzogensten,
155
00:07:01,375 --> 00:07:05,750
brillantesten Schülerinnen, die ich je
das Vergnügen hatte, zu unterrichten.
156
00:07:05,834 --> 00:07:08,333
Offensichtlich machen Sie etwas richtig.
157
00:07:08,417 --> 00:07:10,083
Danke.
158
00:07:10,166 --> 00:07:12,041
Ich bin ein wunderbarer Vater.
159
00:07:13,083 --> 00:07:16,500
Aber all meine Freude verdanke ich
meiner kleinen Connecticut.
160
00:07:16,625 --> 00:07:18,166
Und ihren Zwillingsschwestern
161
00:07:18,250 --> 00:07:20,375
Virginia und West Virginia.
162
00:07:22,583 --> 00:07:24,208
Ich liebe dich, Daddy.
163
00:07:24,291 --> 00:07:27,667
Wenn Sie bitte diese Formulare
unterschreiben würden, Mr. Valentine.
164
00:07:27,750 --> 00:07:29,166
Bitte, nennen Sie mich Daddy.
165
00:07:30,875 --> 00:07:32,583
Warum sollte ich das tun?
166
00:07:32,667 --> 00:07:35,041
Keine Ahnung. Das klingt so schön.
167
00:07:36,041 --> 00:07:38,291
Aber wenn Ihnen das unangenehm ist,
168
00:07:38,417 --> 00:07:39,500
nennen Sie mich Pop Pop.
169
00:07:45,041 --> 00:07:46,792
Was ist heute mit Gus los?
170
00:07:49,417 --> 00:07:51,250
Er ist doch so komisch wie immer.
171
00:07:51,917 --> 00:07:53,750
Nein, er ist komischer.
172
00:07:53,834 --> 00:07:55,750
Er spricht wie ein Monster,
173
00:07:55,834 --> 00:07:59,417
er kann angeblich keine leere Tüte halten
und jetzt das.
174
00:07:59,500 --> 00:08:01,917
Er klaut mir meine besten Dance-Moves.
175
00:08:03,000 --> 00:08:04,166
Oh nein.
176
00:08:04,291 --> 00:08:06,834
Das sind die Symptome
des Proteanischen Supervirus.
177
00:08:06,959 --> 00:08:09,250
Aber wie hat sich Gus den eingefangen?
178
00:08:09,333 --> 00:08:10,834
Er war nie im Mighty Med.
179
00:08:10,917 --> 00:08:12,875
Gestern aß er dein Sandwich.
180
00:08:12,959 --> 00:08:15,458
Wir waren dem Virus ausgesetzt
und jetzt hat er ihn auch.
181
00:08:15,542 --> 00:08:18,959
Und ein Symptom sind tolle Dance-Moves?
182
00:08:21,458 --> 00:08:23,083
Kaz, das ist ernst.
183
00:08:23,166 --> 00:08:24,542
Zeigt sich das letzte Symptom,
184
00:08:24,625 --> 00:08:27,750
-schmilzt sein Gehirn.
-Was ist das letzte Symptom?
185
00:08:31,208 --> 00:08:32,875
Plötzlicher Bartwuchs.
186
00:08:35,417 --> 00:08:36,959
Das ist eine Katastrophe!
187
00:08:37,041 --> 00:08:38,166
Ich weiß!
188
00:08:38,250 --> 00:08:40,917
Ich wollte der Erste von uns sein,
der sich rasieren muss.
189
00:08:48,083 --> 00:08:49,709
Wie lange noch, bis sein Gehirn schmilzt?
190
00:08:49,792 --> 00:08:52,000
Kürzer als
Die Rückkehr des Crushers .
191
00:08:52,125 --> 00:08:55,333
Warum sagst du nicht
eine Stunde und 48 Minuten?
192
00:08:55,417 --> 00:08:57,417
Weil ich Zeit in Filmlängen messe.
193
00:08:57,542 --> 00:08:59,458
So wie ich mein Gewicht
in Sammelkarten messe.
194
00:08:59,542 --> 00:09:01,834
Ich bin bei 31.009.
195
00:09:01,959 --> 00:09:04,166
Ich will ein paar Karten abnehmen.
196
00:09:04,917 --> 00:09:07,834
Jedenfalls muss er ins Mighty Med
und geimpft werden.
197
00:09:07,917 --> 00:09:10,834
Wenn Gus vom Mighty Mid erfährt,
schneidet uns Horace in Würfel.
198
00:09:10,959 --> 00:09:12,291
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
199
00:09:12,417 --> 00:09:14,834
aber ich bin lieber groß als breit.
200
00:09:14,917 --> 00:09:16,583
Ich weiß nicht warum,
201
00:09:16,667 --> 00:09:19,917
aber ich habe plötzlich das Bedürfnis,
nach Gold zu schürfen.
202
00:09:22,291 --> 00:09:24,792
Ok, wir schmuggeln Gus ins Mighty Med,
203
00:09:24,875 --> 00:09:26,458
ohne dass jemand merkt,
dass er ein Normalo ist.
204
00:09:26,667 --> 00:09:29,500
Und verbergen, dass das Mighty Med
ein Superhelden-Krankenhaus ist.
205
00:09:29,583 --> 00:09:30,959
Wie soll das gehen?
206
00:09:31,041 --> 00:09:32,333
Das weiß ich noch nicht.
207
00:09:32,417 --> 00:09:35,792
Ich brauche zum Nachdenken den Vorspann
von Zitadelle Zwei: Die Auferstehung .
208
00:09:35,959 --> 00:09:38,417
Warte! Ich habe den perfekten Plan!
209
00:09:41,333 --> 00:09:42,959
Das Kostüm ist dein perfekter Plan?
210
00:09:43,041 --> 00:09:44,959
Zugegeben, als ich mir das ausdachte,
211
00:09:45,041 --> 00:09:48,000
wusste ich nicht, dass wir ihm
die Hose ausziehen mussten.
212
00:09:53,208 --> 00:09:55,375
Warum sind wir in einem Krankenhaus?
213
00:09:55,583 --> 00:09:57,709
Du hast was von Live-Rollenspiel gesagt.
214
00:09:57,792 --> 00:10:01,583
In diesem Krankenhaus
gibt es donnerstags Live-Rollenspiele.
215
00:10:01,709 --> 00:10:04,542
Das Thema diese Woche sind Superhelden.
216
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Was für ein Superheld bin ich?
217
00:10:08,083 --> 00:10:09,625
Du bist...
218
00:10:09,750 --> 00:10:11,166
Der Besen!
219
00:10:11,291 --> 00:10:13,083
Du fegst Kriminelle von der Straße,
220
00:10:13,166 --> 00:10:15,458
aber nie die Gerechtigkeit
unter den Teppich.
221
00:10:15,542 --> 00:10:18,417
Der Kampf gegen das Böse
ist für den Besen keine lästige Pflicht!
222
00:10:18,542 --> 00:10:20,375
Deine Feinde mögen schmutzig sein, aber...
223
00:10:20,500 --> 00:10:22,166
Schon klar!
224
00:10:23,667 --> 00:10:25,125
Uns läuft die Zeit davon.
225
00:10:25,208 --> 00:10:26,500
Er darf nicht sterben.
226
00:10:26,625 --> 00:10:28,333
Versteck ihn, ich hole das Serum.
227
00:10:28,417 --> 00:10:32,959
Wann fängt das Live-Rollenspiel an?
228
00:10:33,041 --> 00:10:36,000
Denn ich will sie in meinem Team.
229
00:10:38,125 --> 00:10:40,083
Sie ist heiß!
230
00:10:46,709 --> 00:10:48,792
Da ist ja mein kleiner Superstar!
231
00:10:48,875 --> 00:10:49,917
Woran arbeitest du?
232
00:10:50,041 --> 00:10:51,875
Ich halte später in der Schule
ein Referat
233
00:10:52,000 --> 00:10:53,041
für den Business-Klub.
234
00:10:53,125 --> 00:10:54,709
Wir müssen ein Produkt vorführen
235
00:10:54,792 --> 00:10:56,375
und einen Marketingplan entwickeln.
236
00:10:56,458 --> 00:10:57,667
Das können wir zusammen machen!
237
00:10:57,750 --> 00:11:00,125
Ich habe neulich du-brauchst-Hilfe
eine Doku gesehen,
238
00:11:00,208 --> 00:11:02,458
du-brauchst-Hilfe
über unterschwelliges Marketing,
239
00:11:02,542 --> 00:11:04,125
du-brauchst-Hilfe.
240
00:11:04,250 --> 00:11:06,875
Danke, aber ich habe mein Produkt schon.
241
00:11:06,959 --> 00:11:10,125
Ich mache tragbare Kulissen, für den Fall,
dass man ein Selfie machen will.
242
00:11:10,208 --> 00:11:12,375
Super, ich kann dich zur Schule fahren
243
00:11:12,500 --> 00:11:13,792
und beim Referat zusehen.
244
00:11:20,166 --> 00:11:22,500
Oh nein. Eine SMS von der Schule.
245
00:11:22,583 --> 00:11:25,208
Die Präsentation muss verschoben werden.
246
00:11:25,291 --> 00:11:27,959
Für immer! Verdammt!
247
00:11:28,083 --> 00:11:30,792
Schade. Aber weißt du,
was dich aufmuntern wird?
248
00:11:30,875 --> 00:11:32,959
Dass wir als Vater und Tochter
was machen.
249
00:11:33,083 --> 00:11:35,667
Wie wär's
mit Radfahren ohne Stützräder lernen?
250
00:11:35,750 --> 00:11:37,333
Ich weiß schon, wie das geht.
251
00:11:37,458 --> 00:11:39,375
Aber ich nicht. Du bringst es mir bei!
252
00:11:42,583 --> 00:11:43,667
Nein.
253
00:11:43,792 --> 00:11:45,083
Sie dürfen das nicht mitnehmen, weil...
254
00:11:45,834 --> 00:11:47,458
...es niemand benutzt.
255
00:11:48,375 --> 00:11:50,917
Ja, verschwinde!
256
00:12:00,709 --> 00:12:02,500
Du hast einen Gabelstapler geklaut?
257
00:12:02,583 --> 00:12:04,083
Das ist doch nicht zu fassen!
258
00:12:04,166 --> 00:12:06,792
Du weißt,
dass ich das immer machen wollte.
259
00:12:07,959 --> 00:12:09,917
Runter da. Ich will fahren.
260
00:12:10,000 --> 00:12:10,875
Nicht jetzt!
261
00:12:10,959 --> 00:12:12,875
Gus' Gehirn ist gleich ein Slushie!
262
00:12:13,000 --> 00:12:14,458
Was?
263
00:12:14,583 --> 00:12:17,959
Oh, im Rollenspiel.
264
00:12:18,041 --> 00:12:19,500
Es ist alles nur ein Spiel.
265
00:12:21,625 --> 00:12:22,875
Wir sollten Horace rufen.
266
00:12:22,959 --> 00:12:25,000
Um gefeuert zu werden?
Oder zerstückelt?
267
00:12:25,083 --> 00:12:27,291
Außerdem ist dazu keine Zeit.
Her mit der Spritze.
268
00:12:29,875 --> 00:12:31,458
Hey, ich könnte Hilfe gebrauchen.
269
00:12:31,542 --> 00:12:34,041
Ich kann nicht. Ich habe Angst vor Nadeln.
270
00:12:34,125 --> 00:12:35,041
Oliver.
271
00:12:35,125 --> 00:12:37,208
Einem unserer besten Freund
fließt gleich das Gehirn
272
00:12:37,291 --> 00:12:38,917
aus der Nase!
273
00:12:39,000 --> 00:12:40,709
So cool es auch wäre, das zu sehen,
274
00:12:42,000 --> 00:12:43,375
ich will ihn nicht verlieren.
275
00:12:44,000 --> 00:12:45,250
Du hast recht.
276
00:12:45,333 --> 00:12:46,834
Das wäre cool.
277
00:12:56,041 --> 00:12:57,208
Sein Bart zieht sich zurück!
278
00:12:57,291 --> 00:13:00,458
Bei meiner Tante Debra
passiert genau das Gegenteil!
279
00:13:02,625 --> 00:13:04,959
Wir haben es geschafft! Er erholt sich!
280
00:13:09,750 --> 00:13:11,250
Was passiert mit ihm?
281
00:13:11,375 --> 00:13:12,500
Ich weiß es nicht!
282
00:13:12,625 --> 00:13:14,291
Ich lese die Bedienungsanleitung.
283
00:13:14,417 --> 00:13:16,834
Ok, im Kleingedruckten steht:
284
00:13:16,959 --> 00:13:18,500
"Für Normalos geeignet."
285
00:13:18,583 --> 00:13:19,458
Das ist gut.
286
00:13:19,542 --> 00:13:22,166
Aber im ganz Kleingedruckten steht:
287
00:13:22,250 --> 00:13:24,333
"Wird dieses Serum Normalos verabreicht,
288
00:13:24,417 --> 00:13:26,583
kann es Nebenwirkungen geben wie:
Schwindelgefühl,
289
00:13:26,792 --> 00:13:28,875
trockener Mund, genetische Mutationen,
290
00:13:29,000 --> 00:13:31,250
Gewaltausbrüche
und chronische Superschurkerei".
291
00:13:32,250 --> 00:13:34,208
Vielleicht treten nicht alle auf.
292
00:13:40,083 --> 00:13:44,458
Ich habe Hunger! Nach Macht!
293
00:13:55,208 --> 00:13:57,625
Würdest du jetzt auch lieber
in 'ner Pizza-Bude arbeiten?
294
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
Also, Kyle,
295
00:14:07,834 --> 00:14:12,709
mit deiner Erfindung kann man Zombie-Power
ganz toll für die Landwirtschaft nutzen.
296
00:14:16,959 --> 00:14:20,625
Ok, jetzt ist Connecticut Valentine dran.
297
00:14:23,750 --> 00:14:25,625
Habt ihr genug von Freunden,
298
00:14:25,709 --> 00:14:27,166
die tolle Urlaubsbilder posten,
299
00:14:27,250 --> 00:14:28,625
während ihr zu Hause hockt?
300
00:14:28,709 --> 00:14:33,083
Porta-Selfie ist die Lösung.
301
00:14:38,375 --> 00:14:39,834
Mit dieser grünen Leinwand
302
00:14:39,917 --> 00:14:41,625
könnt ihr euch überall hinversetzen.
303
00:14:43,000 --> 00:14:44,792
Nach Mount Rushmore.
304
00:14:44,917 --> 00:14:46,500
Zum Eiffel-Turm.
305
00:14:46,625 --> 00:14:48,542
Auf den Planeten Korlax,
306
00:14:49,291 --> 00:14:52,458
wo ich nie war und den es nicht gibt.
307
00:14:55,166 --> 00:14:56,792
Horace?
308
00:14:56,875 --> 00:14:59,583
Ich meine... Dad?
309
00:15:00,583 --> 00:15:03,458
Was ist los? Ich dachte, das Referat
wäre verschoben worden.
310
00:15:05,750 --> 00:15:07,166
Ach, noch 'ne SMS.
311
00:15:07,250 --> 00:15:09,834
Die Verschiebung des Referats
312
00:15:09,917 --> 00:15:11,667
ist verschoben worden.
313
00:15:11,750 --> 00:15:14,083
Ich wollte dir ja nur einen Snack bringen,
314
00:15:14,208 --> 00:15:15,875
aber jetzt kann ich zusehen!
315
00:15:15,959 --> 00:15:18,542
Mr. Valentine, wir ermutigen Eltern,
sich einzubringen,
316
00:15:18,667 --> 00:15:21,125
aber sie kommen
nicht einfach unangemeldet.
317
00:15:21,208 --> 00:15:23,709
Tja, wenn andere Eltern
ihre Kinder nicht lieben...
318
00:15:23,792 --> 00:15:25,500
Tut mir leid, das tun sie nicht.
319
00:15:27,208 --> 00:15:28,458
Mach weiter, Süße.
320
00:15:28,583 --> 00:15:30,208
Mach dein Ding.
321
00:15:30,333 --> 00:15:32,000
Also...
322
00:15:32,083 --> 00:15:33,709
Mit den erweiterbaren Hintergründen,
323
00:15:33,792 --> 00:15:36,041
kann man auch einen Schnappschuss
mit jemand anderem machen,
324
00:15:36,125 --> 00:15:37,834
wie seinem Bestie...
325
00:15:37,917 --> 00:15:41,500
Damit meint sie
den besten Vater für immer!
326
00:15:41,583 --> 00:15:44,083
Ich deute nicht an,
eure Väter wären nicht gut.
327
00:15:44,166 --> 00:15:46,667
Ich sage es ganz offen.
Sie sind nicht gut.
328
00:15:52,458 --> 00:15:55,208
Ms. Gleason, entschuldigen Sie uns kurz?
329
00:15:57,000 --> 00:15:58,667
Ist sie nicht die Süßeste?
330
00:15:58,792 --> 00:16:01,500
Nicht, dass ihr nicht süß wärt,
aber das seid ihr nicht.
331
00:16:03,417 --> 00:16:05,542
Horace, was ist los mit Ihnen?
332
00:16:05,625 --> 00:16:06,542
Was?
333
00:16:06,667 --> 00:16:07,875
Ist es so schlimm, wenn ein Vater
334
00:16:07,959 --> 00:16:09,542
seine Tochter unterstützt?
335
00:16:09,667 --> 00:16:11,917
Nein. Nur ein kleines Detail:
336
00:16:12,041 --> 00:16:13,583
Ich bin gar nicht Ihre Tochter!
337
00:16:15,375 --> 00:16:17,875
Wenn Sie jemanden nerven wollen,
dann Ihre eigenen Kinder.
338
00:16:17,959 --> 00:16:19,583
Ich wünschte, ich könnte das.
339
00:16:19,667 --> 00:16:20,667
Und warum nicht?
340
00:16:21,959 --> 00:16:23,291
Weil ich keine Kinder habe.
341
00:16:24,625 --> 00:16:27,375
Ich habe immer
von eigenen Kindern geträumt...
342
00:16:28,333 --> 00:16:30,959
...mit ihnen in den Zirkus zu gehen,
in den Streichelzoo.
343
00:16:31,834 --> 00:16:34,583
Denn allein werde ich
immer komisch angestarrt.
344
00:16:35,917 --> 00:16:37,500
Vor allem von den Tieren.
345
00:16:37,583 --> 00:16:39,750
Sie können die Einsamkeit riechen.
346
00:16:41,417 --> 00:16:44,125
Egal. Deinen Vater zu spielen
347
00:16:44,208 --> 00:16:46,542
hat mich daran erinnert,
dass ich einer sein will.
348
00:16:46,625 --> 00:16:48,667
Aber Sie haben doch eine Familie
349
00:16:48,750 --> 00:16:50,750
und ein Kind,
mit dem Sie Zeit verbringen.
350
00:16:50,875 --> 00:16:51,750
Alan.
351
00:16:52,375 --> 00:16:53,333
Alan?
352
00:16:55,834 --> 00:16:57,417
Ihr Neffe?
353
00:16:57,500 --> 00:16:58,792
So groß?
354
00:16:58,917 --> 00:17:00,125
Irgendwie unausstehlich?
355
00:17:00,208 --> 00:17:01,959
Braune Haare?
356
00:17:02,041 --> 00:17:03,875
Irgendwie unausstehlich?
357
00:17:04,667 --> 00:17:07,291
Du bist so toll,
und er ist irgendwie unausstehlich.
358
00:17:07,959 --> 00:17:09,250
Das haben Sie gesagt.
359
00:17:10,458 --> 00:17:13,041
Außerdem hat Alan einen Vater.
360
00:17:13,166 --> 00:17:15,500
Keinen tollen Vater, weil er nie da ist.
361
00:17:15,583 --> 00:17:17,041
Aber ich bin nur sein Onkel.
362
00:17:17,166 --> 00:17:18,959
Ja, aber ein Onkel, der da ist,
363
00:17:19,041 --> 00:17:21,291
ist besser als ein Vater,
der nicht da ist.
364
00:17:21,417 --> 00:17:23,458
So habe ich das nie gesehen.
365
00:17:24,375 --> 00:17:26,375
Ich werde mehr Zeit mit Alan verbringen.
366
00:17:27,291 --> 00:17:29,458
Wie auch immer, ich lasse dich in Ruhe.
367
00:17:29,542 --> 00:17:32,291
Von jetzt an bist du für mich tot.
368
00:17:33,208 --> 00:17:36,667
Ich finde,
das geht jetzt auch wieder zu weit.
369
00:17:37,500 --> 00:17:41,792
Ich meine nur, ich bin es nicht gewohnt,
jemanden in meinem Leben zu haben.
370
00:17:41,959 --> 00:17:44,709
Und auch wenn Sie's
ein bisschen übertrieben haben,
371
00:17:44,834 --> 00:17:47,250
ist es schön,
wenn sich jemand um mich kümmert.
372
00:17:47,333 --> 00:17:48,417
Danke.
373
00:17:50,542 --> 00:17:53,458
Wow. Man kann die Einsamkeit
wirklich riechen.
374
00:18:09,083 --> 00:18:12,709
Gus absorbiert die Kräfte
aller Superhelden im Krankenhaus!
375
00:18:12,792 --> 00:18:15,125
Er nimmt Blue Tornados Kraft,
und kontrolliert das Wetter.
376
00:18:15,208 --> 00:18:18,125
Er saugt jedem die Lebenskraft aus,
wie der normale Gus!
377
00:18:21,834 --> 00:18:24,959
Wer hat das angerichtet?
Ich habe den Boden eben erst poliert!
378
00:18:31,583 --> 00:18:32,875
Was ist los?
379
00:18:33,542 --> 00:18:36,166
Wir haben unseren Freund Gus
mit dem Supervirus angesteckt.
380
00:18:36,250 --> 00:18:38,125
Wir gaben ihm das Serum,
und jetzt passiert das.
381
00:18:43,792 --> 00:18:45,750
Gray Granite, siehst du den Jungen,
382
00:18:45,875 --> 00:18:48,417
der sich in einen
Superbösewicht verwandelt hat?
383
00:18:49,792 --> 00:18:51,125
Reiß ihm die Beine aus.
384
00:19:04,667 --> 00:19:06,667
Wir müssen Gus irgendwie heilen.
385
00:19:14,709 --> 00:19:16,250
Er wird Gus zerstören.
386
00:19:17,542 --> 00:19:20,417
Warte. Wenn sich Superhelden
genetisch verändern,
387
00:19:20,542 --> 00:19:22,792
verändert sich
ihr gesamter biologischer Aufbau.
388
00:19:22,875 --> 00:19:24,542
Gus ist also kein Normalo mehr?
389
00:19:24,625 --> 00:19:28,375
Durch das Serum verschwinden vielleicht
das Virus und die Nebenwirkungen.
390
00:19:29,166 --> 00:19:31,417
Ok, hier ist das Serum.
Aber wir haben keinen Injektor.
391
00:19:34,625 --> 00:19:36,000
Grey Granites Stab!
392
00:19:37,208 --> 00:19:40,083
Wow, das Ding
wiegt etwa 6.000 Sammelkarten.
393
00:19:54,000 --> 00:19:56,709
Hey Gus, alles ok?
394
00:19:56,792 --> 00:19:59,417
Was ist los? Wo bin ich?
395
00:19:59,500 --> 00:20:01,458
Schön, dass es eurem Freund gut geht.
396
00:20:01,583 --> 00:20:04,583
Aber da er jetzt das Mighty Med kennt,
muss er in Würfel geschnitten werden.
397
00:20:05,333 --> 00:20:07,583
Oder wir machen
einen Briefbeschwerer aus ihm.
398
00:20:08,375 --> 00:20:10,458
Können Sie nicht
sein Gedächtnis löschen?
399
00:20:11,166 --> 00:20:14,959
Ich brauche wirklich
einen Briefbeschwerer, aber ok.
400
00:20:18,000 --> 00:20:20,959
Das ist ein neues Modell.
Ich habe es noch nie benutzt.
401
00:20:25,709 --> 00:20:28,000
Ich bin Dr. Horace Diaz,
ich leite dieses Krankenhaus.
402
00:20:28,208 --> 00:20:29,667
Wer seid ihr und was könnt ihr?
403
00:20:38,792 --> 00:20:41,709
Na ja, Gus kann sich an nichts erinnern.
404
00:20:41,834 --> 00:20:43,333
Ob er wieder normal ist?
405
00:20:46,542 --> 00:20:48,166
Was tust du da? Das ist mein Test!
406
00:20:48,250 --> 00:20:50,709
Was? Du isst ihn doch nicht.
407
00:20:50,792 --> 00:20:53,458
Das hatte ich nicht vor. Es ist ein Test.
408
00:20:53,583 --> 00:20:56,166
Was beklagst du dich dann?
409
00:20:57,792 --> 00:21:01,875
-Ja, er ist wieder normal.
-Und Horace auch.
410
00:21:01,959 --> 00:21:04,458
Apropos, wie lief's bei euch?
411
00:21:04,667 --> 00:21:07,375
Ich habe ihn überredet,
mehr Zeit mit Alan zu verbringen.
412
00:21:07,500 --> 00:21:11,458
Leider hatte ich mir das
nicht so vorgestellt.
413
00:21:13,875 --> 00:21:15,750
Fangt an.
414
00:21:17,667 --> 00:21:18,709
Gut gemacht, Süße!
415
00:21:18,792 --> 00:21:20,250
So füllt man die Lücke aus!
416
00:21:21,208 --> 00:21:24,041
Hey, Gleason!
Sie unterrichten wie ein Mädchen!
417
00:21:27,417 --> 00:21:28,959
So ist meine Familie eben.
418
00:22:02,333 --> 00:22:03,542
Ja!