1 00:00:05,834 --> 00:00:08,125 小子,你在做什麼? 那是我的三明治 2 00:00:08,542 --> 00:00:10,583 上面又沒寫你的名字 3 00:00:11,625 --> 00:00:14,834 我的衣服也沒寫名字 不代表你可以把它吃掉 4 00:00:15,750 --> 00:00:19,500 天啊,我才吃一次你的衣服 你就這麼愛記仇 5 00:00:26,583 --> 00:00:28,959 第一次看到這麼沒勁的側翻 6 00:00:30,208 --> 00:00:31,542 怎麼了,暴風女孩? 7 00:00:31,625 --> 00:00:34,625 學校通知說,新生的父母 必須要跟老師約談 8 00:00:34,709 --> 00:00:36,041 但你根本沒父母啊 9 00:00:36,125 --> 00:00:37,834 對啊,你們星球的人 10 00:00:37,917 --> 00:00:40,250 不是都從培養槽裡 培養出來的嘛 11 00:00:40,333 --> 00:00:41,542 真的很噁 12 00:00:43,083 --> 00:00:44,375 不知道該怎麼辦 13 00:00:44,458 --> 00:00:47,959 我很喜歡在這裡的身分 也很喜歡學校生活 14 00:00:48,041 --> 00:00:49,792 所以我不希望被退學 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,250 那請霍雷斯 假裝成父母來學校啊 16 00:00:52,333 --> 00:00:54,917 喔 對 他還蠻適合演父親的 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,834 昨天,我問他問題 結果他回… 18 00:00:56,917 --> 00:00:58,500 "我哪知道,回去問你媽" 19 00:01:00,041 --> 00:01:04,041 這真是個好主意 我回去問霍雷斯,謝了 20 00:01:08,250 --> 00:01:11,291 -我忘了拿蘋果 -喔,這顆是你的? 21 00:01:14,458 --> 00:01:18,000 對,而且還很新鮮 是從垃圾桶裡拿的 22 00:02:07,709 --> 00:02:10,083 好,灰石巨神 來測試你的反應 23 00:02:14,250 --> 00:02:16,041 反應速度有點慢 24 00:02:18,500 --> 00:02:20,792 兩位,幸好你們來了 25 00:02:21,417 --> 00:02:24,542 昨天工作時可能有接觸到 超級生化病毒 26 00:02:24,625 --> 00:02:27,542 雖然沒讓它擴散 但你們得打疫苗 27 00:02:27,625 --> 00:02:28,875 喔,不! 28 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 他有什麼毛病? 29 00:02:31,875 --> 00:02:33,667 他有怕打針的毛病 30 00:02:34,709 --> 00:02:39,000 我怕針頭!上星期 我媽跟朋友在家裡織衣服 31 00:02:39,083 --> 00:02:41,166 結果我吐在阿姨的狗身上 32 00:02:41,625 --> 00:02:42,875 那好像是牧羊犬 33 00:02:43,542 --> 00:02:45,834 身上都是嘔吐物我分不出來 34 00:02:46,625 --> 00:02:49,667 對,當時我也在 場面超慘 35 00:02:49,959 --> 00:02:51,917 幸好沒吐到我的帽子 36 00:02:54,834 --> 00:02:57,750 嘿,冷靜點 我去幫你倒杯水 37 00:02:58,542 --> 00:03:01,000 我們被感染了嗎? 症狀是什麼? 38 00:03:01,083 --> 00:03:05,083 首先你的聲音會變成 我們說的"怪獸聲" 39 00:03:06,083 --> 00:03:07,792 不好意思,怪獸聲 40 00:03:09,250 --> 00:03:11,959 然後你的體力會虛弱到不行 41 00:03:12,041 --> 00:03:13,959 比你們一般凡人還要虛 42 00:03:14,583 --> 00:03:18,500 四肢開始不自主 再突然長出滿臉大鬍子 43 00:03:19,625 --> 00:03:22,208 聽起來還好 什麼都比打針好 44 00:03:22,625 --> 00:03:25,458 喔,差點忘了 連長兩個小時鬍子後 45 00:03:25,542 --> 00:03:28,000 你的大腦會溶化 再從鼻孔流出來 46 00:03:32,917 --> 00:03:35,750 我不知道自己在怕什麼 不痛嘛 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,834 剛才那針只是為了麻痺手臂 48 00:03:39,625 --> 00:03:40,917 抬進來,各位! 49 00:03:47,709 --> 00:03:51,000 別擔心,沒有那麼痛 比中槍要好 50 00:03:57,417 --> 00:04:00,959 什麼?你要霍雷斯叔叔 假裝成你爸? 51 00:04:01,041 --> 00:04:02,333 艾倫,不要插嘴 52 00:04:02,417 --> 00:04:05,166 什麼?你要我假裝成你爸? 53 00:04:06,375 --> 00:04:08,083 好啦 我知道這要求很過份… 54 00:04:08,166 --> 00:04:10,834 我很想幫你,暴風女孩 但我工作忙 55 00:04:10,917 --> 00:04:14,625 不只忙經營醫院的事 現在還得忙著替地板打蠟 56 00:04:19,417 --> 00:04:20,625 但霍雷斯 57 00:04:20,709 --> 00:04:23,333 我真的很希望能夠待在 凡人學校 58 00:04:23,417 --> 00:04:26,125 失去力量後 我就只有這件事情好做 59 00:04:26,667 --> 00:04:30,542 拜託,只去一次 才15分鐘 60 00:04:30,959 --> 00:04:32,458 這個…  霍雷斯叔叔! 61 00:04:32,542 --> 00:04:34,625 她根本就不該去上那間學校 62 00:04:34,709 --> 00:04:38,291 超級英雄不該跟凡人混 就像糖跟水一樣 63 00:04:39,208 --> 00:04:42,834 糖跟水本來就能混 你在學校到底學了什麼? 64 00:04:43,542 --> 00:04:46,375 因為某人從不教我 就是你 65 00:04:47,875 --> 00:04:49,333 看來還有改進空間 66 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 拜託 67 00:04:52,041 --> 00:04:54,417 暴風女孩 我知道這對你很重要 68 00:04:54,500 --> 00:04:57,250 所以我答應  太感謝你了 69 00:04:57,333 --> 00:05:00,875 不公平!霍雷斯叔叔幫我忙 從來都不肯 70 00:05:00,959 --> 00:05:02,667 我生氣了現在 71 00:05:04,166 --> 00:05:05,125 我想到了 72 00:05:05,542 --> 00:05:09,041 明天家教應該上… 中文的基本文法 73 00:05:15,625 --> 00:05:18,250 我討厭勞動日,超不公平的 74 00:05:18,333 --> 00:05:19,709 如果我們要清掃 75 00:05:19,792 --> 00:05:22,208 那清潔工也應該 幫我們考數學才對 76 00:05:23,583 --> 00:05:25,250 說不定分數還比你高 77 00:05:26,458 --> 00:05:30,709 就是說 因為我數學只能拿…零分 78 00:05:33,917 --> 00:05:35,375 考幾分都比我高 79 00:05:38,000 --> 00:05:39,291 我喉嚨有點乾 80 00:05:39,709 --> 00:05:42,792 可以幫我把… 剛才丟掉的牛奶拿來嗎? 81 00:05:45,917 --> 00:05:49,000 沒事吧,葛斯? 你的聲音好像怪獸 82 00:05:49,083 --> 00:05:50,500 有點怪怪的 83 00:05:53,000 --> 00:05:55,458 啊,好多了 謝啦 84 00:05:56,750 --> 00:05:59,625 那好吧 來,幫我拿 85 00:06:02,875 --> 00:06:04,709 你不要鬧了,葛斯 86 00:06:05,333 --> 00:06:08,500 我沒有在鬧,我好虛弱 87 00:06:08,583 --> 00:06:10,542 快被這東西壓扁了! 88 00:06:11,208 --> 00:06:14,458 不然你自己清理 我沒時間跟你窮攪和 89 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 我媽說我是天生懶 90 00:06:26,625 --> 00:06:29,625 葛莉森老師,這是我爸爸 91 00:06:30,291 --> 00:06:33,083 謝謝你抽空來學校 瓦倫泰先生 92 00:06:33,166 --> 00:06:35,959 康妮可愛到 讓我無法用語言形容 93 00:06:36,166 --> 00:06:38,875 怎麼無法形容? 難道你是天生語言障礙? 94 00:06:40,458 --> 00:06:43,458 喔,順便問一下 誰是康妮? 95 00:06:45,041 --> 00:06:47,250 喔…老爸 96 00:06:47,959 --> 00:06:50,417 我爸他不常叫我康妮 97 00:06:50,500 --> 00:06:54,750 他平常喜歡叫我的全名… 康乃狄克 98 00:06:55,959 --> 00:07:01,792 總之呢,你的女兒康乃狄克 是我在教職生涯中 99 00:07:01,875 --> 00:07:05,375 教過最優秀 最有天份的學生之一 100 00:07:05,875 --> 00:07:08,291 想必你的家教非常的好 101 00:07:08,875 --> 00:07:11,959 謝謝啊,我的確是個好爸爸 102 00:07:13,417 --> 00:07:16,875 那是因為我的康乃狄克 太可愛了 103 00:07:16,959 --> 00:07:20,500 還有她兩個妹妹 維吉尼亞跟西維吉尼亞 104 00:07:22,917 --> 00:07:24,291 我愛你,爸爸 105 00:07:25,041 --> 00:07:28,000 可以請你簽這些文件嗎? 瓦倫泰先生 106 00:07:28,083 --> 00:07:29,709 別客氣,叫我爸爸 107 00:07:30,834 --> 00:07:32,250 那樣不太好吧? 108 00:07:33,500 --> 00:07:35,125 不會啊,聽起來很悅耳 109 00:07:36,458 --> 00:07:39,625 但要是你覺得不自在 就改叫"把拔" 110 00:07:45,542 --> 00:07:47,083 葛斯在發什麼神經? 111 00:07:49,875 --> 00:07:51,542 他看起來跟平常一樣啊 112 00:07:52,625 --> 00:07:56,083 不,更怪 他說話聲音像是怪獸 113 00:07:56,166 --> 00:07:59,250 而且連塑膠袋都拿不起來 現在又這樣 114 00:07:59,959 --> 00:08:01,875 他在偷學我發明的舞步 115 00:08:03,709 --> 00:08:06,959 喔不 那是超級生化病毒的症狀 116 00:08:07,333 --> 00:08:09,542 什麼? 葛斯怎麼會接觸到? 117 00:08:09,625 --> 00:08:11,250 他又沒去過我們的醫院 118 00:08:11,333 --> 00:08:13,959 昨天他吃你的三明治 我們是帶原者 119 00:08:14,041 --> 00:08:15,458 所以他被感染了 120 00:08:16,125 --> 00:08:18,959 症狀之一是會跳超酷的舞步 121 00:08:21,709 --> 00:08:23,208 大凱,這很嚴重 122 00:08:23,291 --> 00:08:26,542 等最後的症狀發作 他的腦袋會開始融化 123 00:08:26,625 --> 00:08:28,208 最後的症狀是… 124 00:08:31,542 --> 00:08:33,041 開始長鬍子 125 00:08:35,542 --> 00:08:37,083 這下倒大霉了! 126 00:08:37,166 --> 00:08:41,250 就是說…我一直期待先享受 刮鬍子的快感 127 00:08:48,083 --> 00:08:50,000 還有多久葛斯大腦會融化? 128 00:08:50,083 --> 00:08:52,041 比破壞者電影片長還短 129 00:08:52,375 --> 00:08:54,792 直接說1小時48分 不就得了? 130 00:08:55,792 --> 00:08:57,792 因為我用電影時間當單位 131 00:08:57,875 --> 00:08:59,750 就像我用收集卡量體重 132 00:08:59,834 --> 00:09:01,667 目前三萬一千零九張 133 00:09:02,500 --> 00:09:03,875 我得減肥了 134 00:09:05,333 --> 00:09:08,000 總之 得帶他到超人球護隊治療 135 00:09:08,083 --> 00:09:09,667 如果他發現超人救護隊 136 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 霍雷斯會把我們變方塊 137 00:09:11,291 --> 00:09:14,375 你怎麼想我不管 但我比較喜歡正常的體型 138 00:09:15,375 --> 00:09:19,834 不知道為什麼 但我突然很想去礦山挖黃金 139 00:09:22,417 --> 00:09:25,333 好吧 我們把葛斯帶去超人救護隊 140 00:09:25,417 --> 00:09:26,667 不讓他身分曝光 141 00:09:26,750 --> 00:09:29,250 也不能讓他知道 那是超級英雄的醫院 142 00:09:29,667 --> 00:09:31,125 那我們該怎麼做? 143 00:09:31,208 --> 00:09:32,208 還沒想到 144 00:09:32,291 --> 00:09:35,375 我只能不擇手段的 想那些無厘頭的方法! 145 00:09:36,291 --> 00:09:38,250 等等,我想到好主意! 146 00:09:41,208 --> 00:09:43,208 水桶蓋頭叫好主意? 147 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 本來以為會很容易 148 00:09:44,875 --> 00:09:47,375 但是沒想到蓋上後 效果會這麼差 149 00:09:53,667 --> 00:09:55,458 為什麼要來醫院? 150 00:09:55,542 --> 00:09:58,083 你不是說要跟我玩 角色扮演嗎? 151 00:09:58,166 --> 00:10:01,709 呃…這醫院每星期四 都玩角色扮演 152 00:10:02,000 --> 00:10:04,583 這星期的主題是超級英雄 153 00:10:05,667 --> 00:10:07,792 那我是哪個英雄? 154 00:10:08,500 --> 00:10:10,834 你是…掃把星 155 00:10:11,166 --> 00:10:15,041 你掃蕩街頭犯罪 用你那隻掃把對付他們 156 00:10:15,875 --> 00:10:18,125 打擊罪惡跟家事一樣重要 157 00:10:18,208 --> 00:10:19,917 你的敵人雖然很髒 158 00:10:20,000 --> 00:10:21,250 但他們…  聽懂了 159 00:10:24,542 --> 00:10:27,709 沒剩多少時間 把他藏好,我去找疫苗 160 00:10:28,583 --> 00:10:32,583 那…什麼時候才要開始玩 角色扮演? 161 00:10:33,166 --> 00:10:36,375 因為我要跟那個女生組一隊 162 00:10:38,250 --> 00:10:40,208 她超火辣 163 00:10:46,583 --> 00:10:50,041 我的超級明星在這裡 你在忙什麼? 164 00:10:50,583 --> 00:10:53,000 我等一下要去社團活動 上台做報告 165 00:10:53,083 --> 00:10:56,166 我們要想出來一種商品 然後幫它做行銷 166 00:10:56,250 --> 00:10:57,500 喔,我們可以一起做 167 00:10:57,583 --> 00:10:59,041 我最近…你需要我幫忙… 168 00:10:59,125 --> 00:11:00,917 看了一部紀錄片… 你需要我幫忙… 169 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 是關於市場行銷… 你需要我幫忙 170 00:11:04,500 --> 00:11:07,250 謝了,但我已經想好商品了 171 00:11:07,333 --> 00:11:10,125 做一種行動背景讓人 隨時能自拍 172 00:11:10,208 --> 00:11:12,166 太好了,我可以送你上學 173 00:11:12,250 --> 00:11:13,625 然後看你做報告 174 00:11:14,250 --> 00:11:15,375 喔… 175 00:11:17,417 --> 00:11:18,542 噗嗶! 176 00:11:20,041 --> 00:11:22,750 喔不,是學校發的簡訊 177 00:11:22,834 --> 00:11:26,291 上面說報告被延期了 178 00:11:28,166 --> 00:11:31,333 真是可惜 知道什麼能讓心情變好? 179 00:11:31,417 --> 00:11:33,083 來點父女相處時光 180 00:11:33,166 --> 00:11:35,959 那你看我們要不要來學 怎麼騎腳踏車呢? 181 00:11:36,458 --> 00:11:39,625 -我早就已經會騎了 -我不會,你可以教我! 182 00:11:42,959 --> 00:11:44,875 喔,不…你不能拿去用 183 00:11:44,959 --> 00:11:47,709 因為…我現在正在用 184 00:11:49,041 --> 00:11:50,792 對,閃邊去! 185 00:12:00,667 --> 00:12:02,959 你竟然把堆高機偷開過來 186 00:12:03,041 --> 00:12:04,375 這也太超過了 187 00:12:04,458 --> 00:12:06,917 你明明知道 我很早以前就想要偷開 188 00:12:08,250 --> 00:12:09,542 下車,讓我來開 189 00:12:10,375 --> 00:12:13,417 別鬧了! 葛斯的大腦都快變奶昔了 190 00:12:13,500 --> 00:12:14,709 什麼? 191 00:12:14,792 --> 00:12:19,500 呃…在說遊戲的事 遊戲而已 192 00:12:21,709 --> 00:12:23,208 也許該找霍雷斯 193 00:12:23,291 --> 00:12:25,000 結果被開除,變方塊 194 00:12:25,333 --> 00:12:27,792 再說,沒時間了 直接打疫苗吧 195 00:12:30,041 --> 00:12:31,875 嘿,可以幫幫忙嗎? 196 00:12:31,959 --> 00:12:34,083 不行,我會怕針頭 197 00:12:34,458 --> 00:12:36,458 奧利,我們的好麻吉 198 00:12:36,542 --> 00:12:39,125 他的腦袋眼看著就要溶化 變成奶昔了 199 00:12:39,291 --> 00:12:43,458 雖然場面會變超酷 但我不要他出事 200 00:12:44,291 --> 00:12:46,709 說得對,應該會很酷 201 00:12:56,250 --> 00:12:57,500 鬍子縮回去了 202 00:12:57,583 --> 00:13:00,375 跟我姑婆生病後 恢復時一模一樣 203 00:13:03,000 --> 00:13:05,041 成功了,他在康復中 204 00:13:05,125 --> 00:13:06,250 耶 205 00:13:10,000 --> 00:13:11,625 喂…發生什麼事了? 206 00:13:11,709 --> 00:13:14,291 呃…我不知道! 來看一下說明書 207 00:13:14,375 --> 00:13:18,375 好,上面說… "適合凡人使用" 208 00:13:18,792 --> 00:13:19,834 那很好啊 209 00:13:19,917 --> 00:13:22,625 但是後面的小字又寫… 210 00:13:22,709 --> 00:13:25,917 "如果疫苗打在凡人身上 會產生副作用 211 00:13:26,000 --> 00:13:29,041 如頭昏、嘴巴乾、基因改變 212 00:13:29,208 --> 00:13:31,875 變得暴力而且 超級邪惡無比" 213 00:13:32,959 --> 00:13:34,500 也不一定會發生啊 214 00:13:40,500 --> 00:13:44,375 我好飢渴,渴望力量! 215 00:13:55,500 --> 00:13:57,667 其實去披薩店打工也很棒 216 00:14:06,417 --> 00:14:08,083 哇,凱爾 217 00:14:08,417 --> 00:14:12,959 你的這一項發明 很適合讓殭屍去幫農夫耕田 218 00:14:17,458 --> 00:14:20,750 好了,下個換 康乃狄克瓦倫泰 219 00:14:23,959 --> 00:14:27,166 不想再整天看你朋友在網路 上P O 旅行的照片 220 00:14:27,250 --> 00:14:28,917 自己卻出不了門嗎? 221 00:14:29,000 --> 00:14:32,583 好,行動自拍樂 可以幫上你的忙 222 00:14:38,542 --> 00:14:41,750 有了背後的綠幕 想合成哪裡都行 223 00:14:43,041 --> 00:14:48,208 總統山,艾菲爾鐵塔 科萊行星 224 00:14:49,917 --> 00:14:52,834 其實我從來沒去過也不存在 225 00:14:55,417 --> 00:14:56,583 霍雷斯? 226 00:14:57,250 --> 00:14:59,458 要說…爸? 227 00:15:00,625 --> 00:15:03,417 怎麼回事? 報告不是說被延期了? 228 00:15:04,250 --> 00:15:07,583 噗嗶! 喔,你看,有簡訊! 229 00:15:08,166 --> 00:15:11,291 發表要延期的通告 也被通知延期了 230 00:15:12,333 --> 00:15:15,750 我只是送點心過來 現在還能觀賞! 231 00:15:15,834 --> 00:15:18,667 瓦倫泰先生 我們鼓勵父母多參與 232 00:15:18,750 --> 00:15:21,208 但沒先說就出現有點不太好 233 00:15:21,542 --> 00:15:24,125 其它父母不愛自己小孩 有什麼辦法 234 00:15:24,583 --> 00:15:25,917 抱歉,就是不愛 235 00:15:27,500 --> 00:15:29,583 繼續,小乖! 做你的事 236 00:15:30,667 --> 00:15:33,917 總之… 用我的行動自拍樂 237 00:15:34,000 --> 00:15:36,250 你也可以把別人 加到你的畫面 238 00:15:36,333 --> 00:15:37,500 比如你的好朋友 239 00:15:37,583 --> 00:15:39,208 說到好朋友 240 00:15:39,291 --> 00:15:42,000 指的是…她最棒的老爸 241 00:15:42,083 --> 00:15:43,792 不是說你們老爸不夠棒 242 00:15:44,375 --> 00:15:46,417 我只是說…沒有我棒 243 00:15:52,458 --> 00:15:55,166 葛莉森老師 能讓我們談一下嗎? 244 00:15:57,000 --> 00:15:58,583 她是不是超可愛? 245 00:15:59,000 --> 00:16:01,667 不是說你們不可愛 但沒她可愛 246 00:16:03,709 --> 00:16:06,000 霍雷斯 你到底是怎麼回事? 247 00:16:06,083 --> 00:16:09,709 怎麼樣?老爸來替 自己的女兒撐腰不可以嗎 248 00:16:09,792 --> 00:16:11,875 可以,但是有個重點 249 00:16:11,959 --> 00:16:13,917 我又不是你真正的女兒 250 00:16:15,583 --> 00:16:18,000 如果你想疼小孩 疼你自已的 251 00:16:18,458 --> 00:16:20,875 -我很想要,但沒辦法 -為什麼不行? 252 00:16:22,041 --> 00:16:23,375 因為我沒有小孩 253 00:16:25,291 --> 00:16:27,375 我一直夢想有自己的小孩 254 00:16:28,417 --> 00:16:31,166 帶他們去馬戲團 到動物園 255 00:16:32,000 --> 00:16:34,667 因為我自己去的話 會被覺得奇怪 256 00:16:35,834 --> 00:16:37,250 特別是動物 257 00:16:38,125 --> 00:16:39,583 他們聞得出寂寞 258 00:16:41,542 --> 00:16:44,291 所以假裝成你父親 259 00:16:44,375 --> 00:16:46,458 讓我想起自己多想要小孩 260 00:16:47,083 --> 00:16:51,709 但你還有家人 而且他很需要人陪伴,艾倫 261 00:16:52,458 --> 00:16:53,625 艾倫? 262 00:16:55,959 --> 00:17:00,583 你的外甥?這麼高? 有點討人厭? 263 00:17:00,959 --> 00:17:03,834 棕色頭髮?有點討人厭? 264 00:17:04,667 --> 00:17:07,458 但你那麼可愛 他卻有點討人厭 265 00:17:08,125 --> 00:17:09,500 你說的,不是我 266 00:17:10,583 --> 00:17:13,208 再說,艾倫他有爸爸了 267 00:17:13,291 --> 00:17:15,417 不太好的爸爸,他從不陪他 268 00:17:16,083 --> 00:17:17,375 而我只是個叔叔 269 00:17:17,458 --> 00:17:21,208 是啊,但叔叔陪 總比永遠不在的爸爸好 270 00:17:22,041 --> 00:17:23,625 我從沒這麼想過 271 00:17:24,542 --> 00:17:26,250 我應該要多陪陪艾倫 272 00:17:27,375 --> 00:17:29,792 那好吧,我不再來吵你 273 00:17:30,208 --> 00:17:32,500 現在起,你已成回憶 274 00:17:33,458 --> 00:17:36,875 喂… 我覺得你想得有點過頭了 275 00:17:37,709 --> 00:17:38,834 我要說的是… 276 00:17:39,375 --> 00:17:41,875 我一直過著 沒有家人陪伴的生活 277 00:17:42,375 --> 00:17:44,458 雖然你腦袋有點不正常 278 00:17:45,417 --> 00:17:48,500 但我喜歡有人關心我,謝謝 279 00:17:50,750 --> 00:17:53,959 哇…你真的有寂寞的味道 280 00:17:54,542 --> 00:17:55,583 對吧! 281 00:18:09,917 --> 00:18:12,208 葛斯把醫院裡的 英雄力量都吸光了 282 00:18:12,625 --> 00:18:15,291 你看他把藍色龍捲風的能力 也吸走! 283 00:18:15,375 --> 00:18:18,583 他讓大家拿他沒辦法 跟葛斯本人一樣 284 00:18:22,041 --> 00:18:24,959 在胡鬧些什麼? 才打好的蠟都毀了 285 00:18:32,083 --> 00:18:33,834 發生什麼事?  這… 286 00:18:33,917 --> 00:18:36,291 我們不小心 讓朋友葛斯感染病毒 287 00:18:36,375 --> 00:18:38,709 所以幫他打疫苗 結果變成這樣! 288 00:18:44,500 --> 00:18:45,625 灰石巨神 289 00:18:45,709 --> 00:18:48,667 看到那個不知道 自己變成邪惡壞人的男孩嗎 290 00:18:50,083 --> 00:18:51,333 快去阻止他 291 00:19:05,041 --> 00:19:06,834 要想辦法治好葛斯! 292 00:19:15,000 --> 00:19:16,333 他會消滅葛斯! 293 00:19:18,000 --> 00:19:20,667 等等! 當超級英雄基因突變時 294 00:19:20,750 --> 00:19:22,792 他們的生理機能也會改變 295 00:19:22,875 --> 00:19:25,041 所以,葛斯現在不是凡人 296 00:19:25,125 --> 00:19:28,166 也許再打疫苗 就可以除掉病毒跟副作用 297 00:19:29,625 --> 00:19:32,333 好吧,我們有疫苗 但我們沒有注射器 298 00:19:34,959 --> 00:19:36,542 灰石巨神的武器 299 00:19:37,208 --> 00:19:40,583 哇,這東西重得像六千張 收集卡 300 00:19:54,625 --> 00:19:56,875 嘿…葛斯,你沒事吧? 301 00:19:57,291 --> 00:19:59,875 發生什麼事?我在哪裡? 302 00:19:59,959 --> 00:20:01,667 很高興你們朋友平安 303 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 但是呢 既然他知道這裡存在 304 00:20:04,083 --> 00:20:05,333 就只好變成方塊 305 00:20:05,417 --> 00:20:07,166 或者是把他變紙鎮 306 00:20:08,458 --> 00:20:10,417 你不能消掉他的記憶嗎? 307 00:20:11,125 --> 00:20:14,917 但我真的很想要紙鎮,好吧 308 00:20:18,583 --> 00:20:21,125 這是新機種,我還沒使用過 309 00:20:25,750 --> 00:20:28,417 我是霍雷斯迪亞茲醫生 這間醫院的院長 310 00:20:28,500 --> 00:20:30,125 你們是誰,有什麼能力? 311 00:20:39,041 --> 00:20:41,959 好,葛斯完全不記得 發生的事 312 00:20:42,208 --> 00:20:43,792 不知道他正常沒 313 00:20:46,709 --> 00:20:48,834 葛斯,你在做什麼? 那是我的考卷! 314 00:20:48,917 --> 00:20:50,625 怎樣?你又沒有要吃 315 00:20:51,166 --> 00:20:53,542 本來就不會吃,這是考卷耶 316 00:20:54,000 --> 00:20:56,166 那你在碎碎唸什麼? 317 00:20:58,417 --> 00:21:00,333 對,他恢復正常了 318 00:21:00,834 --> 00:21:02,291 喔,霍雷斯也是 319 00:21:02,375 --> 00:21:04,792 說到這個 你們發生了什麼事? 320 00:21:05,000 --> 00:21:07,583 喔 我建議他多花時間陪艾倫 321 00:21:08,041 --> 00:21:11,333 很可惜 他完全誤解了我真正的意思 322 00:21:14,125 --> 00:21:15,875 開始考試 323 00:21:18,083 --> 00:21:20,625 加油啊,小乖! 把空白都填滿 324 00:21:21,166 --> 00:21:24,083 嘿,葛莉森! 你教書像個女人! 325 00:21:27,917 --> 00:21:29,166 親愛的家人