1
00:00:04,542 --> 00:00:05,917
What's going on?
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,917
They're installing a new high-tech
security system for the hospital.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,458
It's still in the testing phase,
4
00:00:10,542 --> 00:00:13,000
so Horace said no one
should dare touch it.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,166
Skylar, settle an argument for us.
6
00:00:18,250 --> 00:00:22,625
Again? Your feet are equally attractive.
Now drop it already.
7
00:00:23,750 --> 00:00:25,917
No, this argument is much more important.
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,709
Kaz says villains are born evil,
9
00:00:27,792 --> 00:00:30,083
and I say they become evil
because they're mistreated
10
00:00:30,166 --> 00:00:32,750
and humiliated during their life.
What do you think?
11
00:00:32,834 --> 00:00:37,125
Well, not all villains are the same.
And sometimes it's impossible
12
00:00:37,208 --> 00:00:39,208
to tell someone's a villain
until it's too late.
13
00:00:39,291 --> 00:00:40,625
No, there's always signs.
14
00:00:40,709 --> 00:00:43,750
For instance, if you cackle
evilly while stroking a pet,
15
00:00:43,834 --> 00:00:45,125
you might be a villain.
16
00:00:45,959 --> 00:00:47,667
Or if your favorite phrases are,
17
00:00:47,750 --> 00:00:50,834
"victory is mine," "you'll rue the day,"
18
00:00:50,917 --> 00:00:54,959
"so, we meet again"...
You might be a villain.
19
00:00:57,041 --> 00:01:01,208
My uncle Horace didn't think I could
ride a unicycle, but look at me.
20
00:01:01,291 --> 00:01:03,333
I'm riding three of them at once!
21
00:01:03,417 --> 00:01:06,750
I did it! Victory is mine!
22
00:01:06,834 --> 00:01:09,542
He'll rue the day he doubted me!
23
00:01:10,500 --> 00:01:12,834
So, we meet again.
24
00:01:13,625 --> 00:01:15,250
I think he might be a villain.
25
00:01:16,667 --> 00:01:18,917
No, Alan may be annoying,
but he's not a villain.
26
00:01:19,000 --> 00:01:21,542
Now if Horace keeps
putting him down all the time,
27
00:01:21,625 --> 00:01:24,333
he could become a villain.
I'm going to talk to Horace
28
00:01:24,417 --> 00:01:26,166
about treating Alan with more respect.
29
00:01:26,250 --> 00:01:28,709
Don't. You know what we do
on my planet to people
30
00:01:28,792 --> 00:01:30,417
who butt into other people's business?
31
00:01:30,500 --> 00:01:33,333
-We take them to the circus.
-That doesn't sound so bad.
32
00:01:33,417 --> 00:01:35,834
"Circus" is our word for "guillotine."
33
00:01:36,917 --> 00:01:41,041
Come, mittens! (laughs maniacally)
34
00:01:41,125 --> 00:01:45,000
Evil cackle, check. Stroking a pet, check.
35
00:01:45,083 --> 00:01:46,500
Oh, he's a villain.
36
00:01:47,542 --> 00:01:49,083
Not if I can help it.
37
00:01:49,875 --> 00:01:53,375
Hey, Alan. That's a cute cat.
38
00:01:53,458 --> 00:01:58,000
It's not a cat. Those are my earmuffs.
I call them mittens.
39
00:01:59,291 --> 00:02:04,333
Come on, mittens. Let's go work
on our plan for world domination.
40
00:02:07,834 --> 00:02:09,875
I forgot about that one.
41
00:02:09,959 --> 00:02:12,959
If your hobbies include
planning world domination,
42
00:02:13,041 --> 00:02:14,959
you might be a villain.
43
00:02:15,709 --> 00:02:16,625
(man) Okay, yo.
44
00:02:16,709 --> 00:02:18,291
♪ Every day's an adventure ♪
45
00:02:18,375 --> 00:02:20,083
♪ You never know
By the looks on our face ♪
46
00:02:20,166 --> 00:02:22,792
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
47
00:02:22,875 --> 00:02:24,750
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
48
00:02:24,834 --> 00:02:26,083
♪ All these new issues and superpowers ♪
49
00:02:26,166 --> 00:02:28,667
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
50
00:02:28,750 --> 00:02:30,125
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
51
00:02:30,208 --> 00:02:31,625
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
52
00:02:31,709 --> 00:02:33,375
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
53
00:02:33,458 --> 00:02:35,583
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
54
00:02:35,667 --> 00:02:37,333
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
55
00:02:37,417 --> 00:02:38,959
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
56
00:02:39,041 --> 00:02:41,208
♪ Saving people that save people
After classes ♪
57
00:02:41,291 --> 00:02:43,250
♪ We flip the page then jump to action ♪
58
00:02:43,333 --> 00:02:45,000
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
59
00:02:45,083 --> 00:02:46,875
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
60
00:02:47,000 --> 00:02:48,709
♪ This type of life
You got to have fight ♪
61
00:02:48,792 --> 00:02:50,375
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
62
00:02:50,458 --> 00:02:52,166
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
63
00:02:52,250 --> 00:02:54,125
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
64
00:02:54,208 --> 00:02:55,959
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
65
00:02:56,041 --> 00:02:57,750
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
66
00:02:57,834 --> 00:02:59,583
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
67
00:02:59,667 --> 00:03:01,667
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
68
00:03:05,333 --> 00:03:09,375
So I talked to Horace about Alan,
and it went very well.
69
00:03:09,458 --> 00:03:12,291
-I should give you a hug.
-Okay, great.
70
00:03:13,000 --> 00:03:13,959
Aw!
71
00:03:15,291 --> 00:03:17,792
Let me guess, that's a hug on your planet?
72
00:03:17,875 --> 00:03:19,875
No, this is a hug on my planet.
73
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Aw!
74
00:03:21,667 --> 00:03:23,166
Why did you talk to Horace?
75
00:03:23,250 --> 00:03:25,291
I specifically told you not to butt in.
76
00:03:25,375 --> 00:03:28,667
Don't worry. It's all good.
Horace agreed to give Alan
77
00:03:28,750 --> 00:03:31,750
more opportunities at the hospital,
to help build his self-esteem.
78
00:03:31,834 --> 00:03:33,709
Excuse me, fellow co-workers,
79
00:03:33,792 --> 00:03:36,583
my uncle Horace is at a medical
conference on Neptune today,
80
00:03:36,667 --> 00:03:38,667
and he's put me in charge while he's gone.
81
00:03:38,750 --> 00:03:41,041
I look forward to working
with each and every one of you
82
00:03:41,125 --> 00:03:43,500
and promise to do my best.
83
00:03:44,208 --> 00:03:47,583
Another villain prevented.
You're welcome, world.
84
00:03:48,417 --> 00:03:52,041
-Nice job. I should give you a hug.
-Please don't.
85
00:03:53,041 --> 00:03:58,125
Anyway, carry on, and don't worry,
nothing is going to change.
86
00:04:02,500 --> 00:04:07,041
Now listen up, drones! From now on,
everything's going to change!
87
00:04:07,125 --> 00:04:11,083
Starting with no more calling me
"Alan." Call me "chief executive
88
00:04:11,166 --> 00:04:14,542
senior prime minister international
supreme overlord of Mighty Med."
89
00:04:16,208 --> 00:04:17,417
See what you did?
90
00:04:17,500 --> 00:04:20,041
Come on, it'll be good for Alan.
91
00:04:20,125 --> 00:04:22,208
It's one afternoon. How bad could it be?
92
00:04:22,291 --> 00:04:24,875
You two.
Reflexor is recuperating upstairs,
93
00:04:24,959 --> 00:04:28,583
-and he needs some organic milk.
-Easy. No problem.
94
00:04:28,667 --> 00:04:31,500
Fresh organic milk.
95
00:04:32,375 --> 00:04:33,291
Fine.
96
00:04:33,375 --> 00:04:36,750
Fresh organic whale milk.
97
00:04:36,834 --> 00:04:39,208
Killer whale milk.
98
00:04:39,291 --> 00:04:42,250
Serial killer whale milk.
99
00:04:55,166 --> 00:04:59,959
Yes! I just topped your high score
on "asteroid assassin!"
100
00:05:00,041 --> 00:05:03,458
Read it and weep, Qtpie15!
101
00:05:03,542 --> 00:05:05,583
I'm not Qtpie15.
102
00:05:05,667 --> 00:05:09,625
I don't play alien shooting games.
They are way too violent.
103
00:05:09,709 --> 00:05:11,542
I'm more into alien strangling games.
104
00:05:13,500 --> 00:05:16,125
If you're not Qtpie15, then who is?
105
00:05:16,208 --> 00:05:18,250
You beat my high score?
106
00:05:19,583 --> 00:05:22,166
That was the most
important thing in my life!
107
00:05:22,250 --> 00:05:24,208
Whoa, whoa.
More important than your brother?
108
00:05:24,291 --> 00:05:27,041
Who makes you soup? You are so ungrateful.
109
00:05:27,125 --> 00:05:31,083
I can't believe I gave
you my kidney... bean soup.
110
00:05:33,083 --> 00:05:36,834
Why do you always pause after
you say kidney... bean soup?
111
00:05:36,917 --> 00:05:38,500
Never mind. I do it too.
112
00:05:40,083 --> 00:05:43,625
Clyde, don't take it so hard.
Records are made to be broken.
113
00:05:43,709 --> 00:05:47,333
And so are windows.
By the way, I broke your window.
114
00:05:49,333 --> 00:05:54,333
Nobody beats Qtpie15!
I want a rematch! I dare you to play me,
115
00:05:54,417 --> 00:05:58,041
and if I win, you're banished
from the store, forever!
116
00:05:58,125 --> 00:06:00,667
Okay, but if I win,
117
00:06:00,750 --> 00:06:04,792
I get one of every Tecton collectible
in the store. For free.
118
00:06:04,875 --> 00:06:07,792
-Even the Tecton tech tongs?
-Even the Tecton tech tongs.
119
00:06:09,542 --> 00:06:12,959
Deal. Seven PM, tonight.
120
00:06:13,041 --> 00:06:17,166
Be there, unless you're chicken...
noodle soup.
121
00:06:17,250 --> 00:06:19,125
Why do I do that?
122
00:06:19,208 --> 00:06:23,041
Those are pretty high stakes.
Do you think you can beat him?
123
00:06:23,125 --> 00:06:25,166
No! I stink at this game!
124
00:06:25,792 --> 00:06:27,375
Then how'd you break the record?
125
00:06:27,458 --> 00:06:30,625
I don't know! I was just in one of those
zones, where you can do no wrong.
126
00:06:30,709 --> 00:06:33,000
Like that time I remembered
all of my siblings' names.
127
00:06:33,083 --> 00:06:35,917
-All ten of them.
-You have eleven.
128
00:06:38,625 --> 00:06:40,917
I don't get it. If you're bad at the game,
129
00:06:41,000 --> 00:06:42,583
why did you agree to the rematch?
130
00:06:42,667 --> 00:06:45,125
Because I can't back down from a dare!
131
00:06:45,208 --> 00:06:46,959
I'm biologically incapable of it.
132
00:06:48,000 --> 00:06:49,542
I never knew that.
133
00:06:50,667 --> 00:06:53,834
Okay, I dare you to kiss
that old lady on the cheek.
134
00:06:54,709 --> 00:06:55,542
Dang it!
135
00:07:03,667 --> 00:07:05,083
She gave me her number.
136
00:07:06,542 --> 00:07:09,959
She's a therapist.
That makes so much more sense.
137
00:07:12,417 --> 00:07:14,250
You might want to hang onto that.
138
00:07:23,458 --> 00:07:27,417
Good Alan to you.
Here at "Alan Med," our doctors,
139
00:07:27,500 --> 00:07:29,709
who shall now be known as Alans,
140
00:07:29,792 --> 00:07:32,667
shall provide the Alan-est
service to our patients,
141
00:07:32,750 --> 00:07:35,834
also now known as Alans.
Have an Alan day.
142
00:07:37,125 --> 00:07:40,625
You had to talk to Horace.
Now Alan is mad with power,
143
00:07:40,709 --> 00:07:44,000
and he's making us do all the worst jobs,
and it's all your fault.
144
00:07:44,083 --> 00:07:47,917
Come on, our jobs aren't that bad.
Now let's get the weed whacker,
145
00:07:48,000 --> 00:07:50,041
we have go to trim
gargantuan's nose hairs.
146
00:07:50,792 --> 00:07:54,625
Alan Alan to you Alans. I have good Alan:
147
00:07:54,709 --> 00:07:58,583
My Alan as Alan will continue
Alan Alan. Any Alans?
148
00:07:58,667 --> 00:08:01,792
I have an Alan.
What are you talking about?
149
00:08:01,875 --> 00:08:04,041
Fine.
150
00:08:04,125 --> 00:08:07,291
My reign over this hospital
will continue indefinitely.
151
00:08:07,375 --> 00:08:10,041
What? But Horace is supposed
to be back tonight.
152
00:08:10,125 --> 00:08:12,041
He'll be back tonight.
153
00:08:12,125 --> 00:08:15,333
But I tricked the great defender
into slowing down Neptune's rotation.
154
00:08:15,417 --> 00:08:20,041
So tonight, for my uncle Horace,
won't be for another 60 years.
155
00:08:21,667 --> 00:08:24,250
That's it, I'm calling Horace.
156
00:08:26,166 --> 00:08:27,834
(beeping)
157
00:08:27,917 --> 00:08:31,709
It's not going through.
Neptune has the worst reception.
158
00:08:32,458 --> 00:08:36,333
Don't worry. I can save Alan before
he turns into a full-fledged villain.
159
00:08:36,417 --> 00:08:39,583
I just need to talk to him, treat him
with kindness and respect,
160
00:08:39,667 --> 00:08:41,875
and everything will be fine.
161
00:08:41,959 --> 00:08:44,542
So, how'd your talk go with Alan?
162
00:08:44,625 --> 00:08:48,083
Apparently, he doesn't like it
when you think "outside the box."
163
00:08:59,250 --> 00:09:04,542
Wow, you are terrible at this.
You even signed in wrong.
164
00:09:04,625 --> 00:09:07,000
You spelled your name with a percent sign.
165
00:09:07,083 --> 00:09:09,000
I'm just nervous.
166
00:09:09,083 --> 00:09:12,166
Okay, okay, settle down, k-percent-z.
167
00:09:13,417 --> 00:09:15,000
You just gotta get back in the zone.
168
00:09:15,083 --> 00:09:18,375
-How?
-Think of all your siblings' names.
169
00:09:18,458 --> 00:09:23,083
Okay. Katie, Kenny, Kevin, Kaylie,
170
00:09:23,166 --> 00:09:26,000
Kasey, Kyle, Karen, Kasey--
171
00:09:26,083 --> 00:09:30,125
-Wait. You said Kasey twice.
-Yeah, there's two Kaseys.
172
00:09:31,375 --> 00:09:34,583
After the seventh kid,
my parents really just stopped caring.
173
00:09:35,417 --> 00:09:38,667
My youngest sister's name
is just the letter k.
174
00:09:39,709 --> 00:09:42,709
So, Kaz, I have a little riddle for you.
175
00:09:42,792 --> 00:09:47,458
What do you and this herring...
have in common?
176
00:09:47,542 --> 00:09:50,000
We both smell like herring now?
177
00:09:50,083 --> 00:09:53,083
No, tonight you're both
going to get smoked!
178
00:09:54,375 --> 00:09:56,500
Herring is commonly served smoked--
179
00:09:56,583 --> 00:09:58,208
I'm gonna go get a salmon
and try again.
180
00:09:58,291 --> 00:09:59,667
Hold on...
181
00:09:59,750 --> 00:10:04,375
I wouldn't be too cocky,
because Kaz is going to crush you!
182
00:10:04,458 --> 00:10:06,417
-What?
-Just go with it. I have a plan.
183
00:10:06,500 --> 00:10:10,125
I mean... what!
184
00:10:10,208 --> 00:10:13,333
-You are going down!
-Preach it, sister!
185
00:10:13,417 --> 00:10:15,709
He's so confident, he wants
to double down on the stakes.
186
00:10:15,792 --> 00:10:16,750
Testify!
187
00:10:16,834 --> 00:10:21,041
So if Kaz loses, Oliver also
gets banished from the domain!
188
00:10:21,125 --> 00:10:23,375
Amen--wait, what?
189
00:10:23,458 --> 00:10:27,834
You are so on!
Now you better take your hide...
190
00:10:27,917 --> 00:10:33,875
to a tanning salon
because I'm going to tan your hide.
191
00:10:33,959 --> 00:10:35,291
Yeah, that works.
192
00:10:37,625 --> 00:10:40,709
That was your plan?
To get me and Oliver kicked out?
193
00:10:40,792 --> 00:10:41,875
Why would you do that?
194
00:10:41,959 --> 00:10:44,917
I'm just testing ideas
for a new video game I'm creating.
195
00:10:45,000 --> 00:10:46,375
It's called "angry friends."
196
00:10:54,709 --> 00:10:58,041
Okay, I was wrong. Alan was born evil.
197
00:10:58,125 --> 00:11:00,333
And it's time we end
his reign of tyranny!
198
00:11:00,417 --> 00:11:03,417
Wait. First I have to try something.
199
00:11:04,667 --> 00:11:09,625
Cool! Dimension zero has a zoom
feature! Is anyone else in there?
200
00:11:09,709 --> 00:11:13,291
Me. Me. Still me. Please stop.
201
00:11:14,667 --> 00:11:17,000
Now turn me around, so I can rally
202
00:11:17,083 --> 00:11:21,041
the entire staff of Mighty Med to revolt!
We have strength in numbers!
203
00:11:25,583 --> 00:11:26,709
Where is everyone?
204
00:11:27,667 --> 00:11:31,041
They all left. Lizard Man's
the only one here because,
205
00:11:31,709 --> 00:11:34,250
well, where's he going to go?
He's a lizard man.
206
00:11:35,583 --> 00:11:40,166
So, you sniveling ingrates
are trying to take me down!
207
00:11:40,250 --> 00:11:43,083
-How did you know that?
-Wouldn't you like to know?
208
00:11:43,166 --> 00:11:45,291
-I would.
-I overheard.
209
00:11:45,375 --> 00:11:48,417
I was right outside, getting a snack
from the vending machine.
210
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
-What did you get?
-Wouldn't you like to know?
211
00:11:51,000 --> 00:11:53,291
Again, yes, I would.
212
00:11:54,125 --> 00:11:56,458
Trail mix. I like salty/sweet.
213
00:11:56,542 --> 00:12:01,417
Anyway, now I must punish you cowards
for your acts of treason.
214
00:12:01,500 --> 00:12:03,917
What can you do to make
things worse than they already are?
215
00:12:04,000 --> 00:12:06,291
Wouldn't you like to know?
216
00:12:06,375 --> 00:12:07,667
Seriously...?
217
00:12:08,834 --> 00:12:10,667
Fine. I'll show you.
218
00:12:12,542 --> 00:12:15,166
You're right. This is worse.
219
00:12:15,250 --> 00:12:17,542
I don't know, it's not so bad.
220
00:12:19,083 --> 00:12:20,000
Ah!
221
00:12:22,125 --> 00:12:23,709
Dude, you're wrecking it.
222
00:12:25,000 --> 00:12:26,417
(buzzing sound)
223
00:12:35,709 --> 00:12:38,667
You have been found guilty of mutiny,
224
00:12:38,750 --> 00:12:42,583
and the punishment is to be hung!
225
00:12:42,667 --> 00:12:44,750
On the wall!
226
00:12:46,250 --> 00:12:49,583
You're going to hang us on the wall?
What's so bad about that?
227
00:12:49,667 --> 00:12:52,417
I'm going to hang you slightly askew.
228
00:12:56,583 --> 00:12:59,667
Ugh! I hate Bridges!
229
00:13:01,458 --> 00:13:05,375
And now, to prevent future mutinies,
I'm going to activate
230
00:13:05,458 --> 00:13:06,750
the new security system!
231
00:13:06,834 --> 00:13:10,125
But it hasn't been tested.
No one can touch it.
232
00:13:10,208 --> 00:13:12,000
Horace specifically forbid it.
233
00:13:12,083 --> 00:13:15,750
My uncle Horace
isn't in charge anymore, I am!
234
00:13:15,834 --> 00:13:18,458
Computer, activate the security system!
235
00:13:18,542 --> 00:13:21,041
(computer)
You must enter the correct password.
236
00:13:21,125 --> 00:13:23,750
-What?
- Password accepted.
237
00:13:24,917 --> 00:13:27,583
Security bots, make sure these prisoners
238
00:13:27,667 --> 00:13:29,291
do not escape from dimension zero.
239
00:13:36,917 --> 00:13:39,583
When my uncle Horace gets back,
he's going to kill me!
240
00:13:39,667 --> 00:13:42,375
You guys, you've got to help me!
241
00:13:43,417 --> 00:13:44,583
Never!
242
00:13:44,667 --> 00:13:46,792
You humiliated us and laughed at us
243
00:13:46,875 --> 00:13:49,500
and made us milk a serial killer whale!
244
00:13:51,000 --> 00:13:54,667
You made us suffer, and now
I will watch Horace make you suffer!
245
00:13:54,750 --> 00:13:57,959
Yes, you will snivel
and cower before him.
246
00:13:58,041 --> 00:14:00,625
(evil laugh)
247
00:14:00,709 --> 00:14:04,125
That was an evil cackle. You're
getting pleasure from his misfortune.
248
00:14:04,208 --> 00:14:05,542
You're turning into a villain!
249
00:14:05,625 --> 00:14:08,542
How dare you call me a villain?
Oh, you will rue the day you--
250
00:14:08,625 --> 00:14:09,709
Dang it, I'm a villain!
251
00:14:10,625 --> 00:14:14,709
Well, it's not too late for me.
Alan, let us out, so we can help you!
252
00:14:34,625 --> 00:14:38,291
-Boom, a new high score!
-Let's see you beat that, Kaz.
253
00:14:38,375 --> 00:14:41,375
Of course, that's just an expression.
I don't want to see you beat that,
254
00:14:41,458 --> 00:14:43,875
because this record is the most
important thing in my life.
255
00:14:44,959 --> 00:14:46,208
Hey! You own a business!
256
00:14:46,291 --> 00:14:48,959
Co-own! I don't own it unless you die.
257
00:14:49,041 --> 00:14:52,166
Wow, that rolled off
your tongue a little too easily.
258
00:14:53,792 --> 00:14:55,500
All right, Kaz, you're up.
259
00:14:55,583 --> 00:15:00,291
Enjoy this moment because it's gonna be
your last in this store forever!
260
00:15:02,417 --> 00:15:04,458
I should have known
I could never beat him.
261
00:15:04,542 --> 00:15:07,041
I've only wasted five years
of my life on video games.
262
00:15:07,125 --> 00:15:08,500
He's wasted like 50!
263
00:15:10,583 --> 00:15:13,458
I don't want to hear
any negative talk out of you.
264
00:15:13,542 --> 00:15:15,041
That's my thing.
265
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
So, if anyone's going to tell you
266
00:15:17,083 --> 00:15:20,291
you're going to get crushed
like a bug, it's going to be me!
267
00:15:21,125 --> 00:15:22,709
Talk about tough love.
268
00:15:23,583 --> 00:15:25,625
I like to think of it more as "soft hate."
269
00:15:29,792 --> 00:15:31,208
(screams)
270
00:15:35,792 --> 00:15:37,750
These things are everywhere!
What are we going to do?
271
00:15:37,834 --> 00:15:41,834
I have a plan.
Remember Vanquisher, issue #217?
272
00:15:41,917 --> 00:15:44,750
I was in comic books.
I don't read comic books.
273
00:15:44,834 --> 00:15:47,750
Well, the vanquisher
was battling very similar robots.
274
00:15:47,834 --> 00:15:50,041
They used thermal and motion sensors,
so the vanquisher
275
00:15:50,125 --> 00:15:52,875
confused their targeting systems
by creating false heat signatures--
276
00:15:52,959 --> 00:15:54,750
And this is why I don't read comic books.
277
00:15:55,750 --> 00:15:59,208
Here's the plan: You draw the bots'
attention because you're so hot.
278
00:16:00,834 --> 00:16:04,333
I mean, your body temperature
is hotter than normo's.
279
00:16:05,834 --> 00:16:08,917
I'll use this surgical laser and go
all "asteroid assassin" on them.
280
00:16:09,000 --> 00:16:10,625
You ever play that game? It's awesome.
281
00:16:10,709 --> 00:16:13,667
I was in video games.
I don't play video games.
282
00:16:43,291 --> 00:16:45,333
Oliver! Behind you!
283
00:16:48,542 --> 00:16:50,083
-Kaz! Behind you!
-What?
284
00:16:50,166 --> 00:16:52,333
The old lady.
I dare you to kiss her again!
285
00:16:57,667 --> 00:17:02,083
-Wow. Not bad for a normo.
-All in a day's work.
286
00:17:02,166 --> 00:17:03,417
(gunshot)
287
00:17:04,417 --> 00:17:06,458
You just shot yourself, didn't you?
288
00:17:07,166 --> 00:17:08,000
No.
289
00:17:09,458 --> 00:17:12,542
Well, it's over. We won.
290
00:17:12,625 --> 00:17:15,542
It's over! You lost!
291
00:17:16,375 --> 00:17:18,667
You got the second lowest score ever,
292
00:17:18,750 --> 00:17:21,834
right above someone named "k-percent-z."
293
00:17:23,166 --> 00:17:26,041
I looked so cool! I even did this!
294
00:17:28,667 --> 00:17:31,166
Yeah, well, now you're banished!
295
00:17:31,250 --> 00:17:35,417
Wait! How about a rematch?
Against me this time.
296
00:17:35,500 --> 00:17:38,458
If I win, Kaz and Oliver
aren't banished anymore.
297
00:17:38,542 --> 00:17:41,667
And if you win, Kaz gives you his pants.
298
00:17:41,750 --> 00:17:44,750
What? I love these pants!
299
00:17:45,458 --> 00:17:49,500
They are nice pants.
All right, it's a deal.
300
00:17:51,917 --> 00:17:53,792
-You didn't even try, did you?
-Nope.
301
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
You wear two pairs of pants?
302
00:18:00,333 --> 00:18:02,625
Yeah. How many pairs do you wear?
303
00:18:10,291 --> 00:18:13,208
Nice job, Oliver. You want a hug?
304
00:18:13,291 --> 00:18:18,041
Yes! No! Do I? I'm so confused!
305
00:18:19,709 --> 00:18:21,083
Where's Alan?
306
00:18:21,166 --> 00:18:22,333
Is it over?
307
00:18:29,667 --> 00:18:31,875
Thanks for helping me, guys.
308
00:18:31,959 --> 00:18:34,875
No one's ever treated me
this nicely before.
309
00:18:34,959 --> 00:18:37,917
I better get all this cleaned up
before my uncle Horace gets back.
310
00:18:38,875 --> 00:18:40,875
See, Skylar? I was right.
311
00:18:40,959 --> 00:18:42,375
You treat someone well,
312
00:18:42,458 --> 00:18:44,583
and you put them on the path
to being a good person.
313
00:18:44,667 --> 00:18:47,917
Wait! One of the bots is still alive!
314
00:18:49,500 --> 00:18:52,583
Mittens! No!
315
00:18:53,500 --> 00:18:56,041
You'll rue the day!
316
00:18:57,917 --> 00:18:59,792
And now I turned him back.
317
00:19:08,542 --> 00:19:09,375
What's going on?
318
00:19:10,583 --> 00:19:12,709
And why are you wearing Kaz's over-pants?
319
00:19:13,417 --> 00:19:16,333
I beat him and Jordan
at "Asteroid Assassin"!
320
00:19:16,417 --> 00:19:20,500
And now you and Kaz are banished
from the store for life!
321
00:19:20,583 --> 00:19:24,917
Wait, we never said,
are we banned for my life or yours?
322
00:19:25,000 --> 00:19:26,458
Because you're like, what, 80?
323
00:19:28,166 --> 00:19:31,333
How about a rematch,
only against me this time.
324
00:19:31,417 --> 00:19:34,834
And if I win, we're not banished.
And if you win--
325
00:19:34,917 --> 00:19:36,583
Oliver gives you his pants.
326
00:19:37,959 --> 00:19:40,417
What is with you and pants today?
327
00:19:40,500 --> 00:19:43,125
-It's a deal.
-Are you sure?
328
00:19:43,208 --> 00:19:46,375
Don't worry.
After what I've been through today...
329
00:19:46,458 --> 00:19:48,250
I've got this.
330
00:19:51,333 --> 00:19:54,291
Does everyone wear
two pairs of pants around here?
331
00:19:54,375 --> 00:19:56,583
Yeah, for exactly this reason.
332
00:19:57,875 --> 00:19:59,041
What's going on?
333
00:19:59,125 --> 00:20:02,959
Qtpie15 is once again
the reigning champion.
334
00:20:03,041 --> 00:20:06,625
And Kaz and Oliver are banished
from the store forever.
335
00:20:07,792 --> 00:20:10,458
Now split... pea soup.
336
00:20:10,542 --> 00:20:12,208
I really have to see a doctor...
337
00:20:13,250 --> 00:20:15,458
Hold on! Clyde, a word, please.
338
00:20:16,875 --> 00:20:18,792
We can't banish Kaz and Oliver!
339
00:20:18,875 --> 00:20:21,500
We need them around,
so they can lead us to Mighty Med.
340
00:20:21,583 --> 00:20:24,041
Oh, yeah. I totally forgot.
341
00:20:24,125 --> 00:20:27,083
I got so worked up,
and these are really nice pants!
342
00:20:27,166 --> 00:20:29,375
-They are really nice pants.
-Right?
343
00:20:29,458 --> 00:20:31,166
-They're like cotton-poly blend.
-They are.
344
00:20:31,250 --> 00:20:34,083
Hang on. Kids, kids, good news.
345
00:20:34,166 --> 00:20:38,000
Clyde here just reconsidered,
and you're no longer banished!
346
00:20:38,083 --> 00:20:40,959
No, that's okay.
We'll just buy our comics online.
347
00:20:41,041 --> 00:20:45,375
No! You're our best customers,
even though you never really buy anything.
348
00:20:46,166 --> 00:20:48,834
We want you to stay. Right, Clyde?
349
00:20:49,750 --> 00:20:52,083
Yes, please stay.
350
00:20:52,875 --> 00:20:57,000
-Okay, but we want our pants back.
-Fine.
351
00:20:57,083 --> 00:21:00,250
-And all the Tecton collectibles.
-Fine.
352
00:21:00,333 --> 00:21:03,000
What? Even the Tecton Hong Kong ping pong!
353
00:21:03,083 --> 00:21:04,291
Even Tecton Hong Kong ping pong.
354
00:21:07,375 --> 00:21:08,959
I'll be back for the rest of this stuff
355
00:21:09,041 --> 00:21:11,000
after I get my Tecton two-tone carry on.
356
00:21:12,458 --> 00:21:15,083
How did I win and still end up losing?
357
00:21:15,166 --> 00:21:17,834
Those boys will rue the day!
358
00:21:17,917 --> 00:21:21,583
Yes, we will meet again,
and victory will be ours!
359
00:21:21,667 --> 00:21:25,917
And we will battle every superhero
in the world and take their lives!
360
00:21:26,000 --> 00:21:27,542
And their pants!
361
00:21:29,166 --> 00:21:30,917
Yeah, that goes without saying.
362
00:21:33,333 --> 00:21:35,250
(theme music plays)
363
00:21:57,291 --> 00:21:58,625
(boing)
364
00:22:02,375 --> 00:22:03,333
(boy) Yes!