1 00:00:04,542 --> 00:00:05,917 What's going on? 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,917 They're installing a new high-tech security system for the hospital. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,458 It's still in the testing phase, 4 00:00:10,542 --> 00:00:13,000 so Horace said no one should dare touch it. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,166 Skylar, settle an argument for us. 6 00:00:18,250 --> 00:00:22,625 Again? Your feet are equally attractive. Now drop it already. 7 00:00:23,750 --> 00:00:25,917 No, this argument is much more important. 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,709 Kaz says villains are born evil, 9 00:00:27,792 --> 00:00:30,083 and I say they become evil because they're mistreated 10 00:00:30,166 --> 00:00:32,750 and humiliated during their life. What do you think? 11 00:00:32,834 --> 00:00:37,125 Well, not all villains are the same. And sometimes it's impossible 12 00:00:37,208 --> 00:00:39,208 to tell someone's a villain until it's too late. 13 00:00:39,291 --> 00:00:40,625 No, there's always signs. 14 00:00:40,709 --> 00:00:43,750 For instance, if you cackle evilly while stroking a pet, 15 00:00:43,834 --> 00:00:45,125 you might be a villain. 16 00:00:45,959 --> 00:00:47,667 Or if your favorite phrases are, 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,834 "victory is mine," "you'll rue the day," 18 00:00:50,917 --> 00:00:54,959 "so, we meet again"... You might be a villain. 19 00:00:57,041 --> 00:01:01,208 My uncle Horace didn't think I could ride a unicycle, but look at me. 20 00:01:01,291 --> 00:01:03,333 I'm riding three of them at once! 21 00:01:03,417 --> 00:01:06,750 I did it! Victory is mine! 22 00:01:06,834 --> 00:01:09,542 He'll rue the day he doubted me! 23 00:01:10,500 --> 00:01:12,834 So, we meet again. 24 00:01:13,625 --> 00:01:15,250 I think he might be a villain. 25 00:01:16,667 --> 00:01:18,917 No, Alan may be annoying, but he's not a villain. 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,542 Now if Horace keeps putting him down all the time, 27 00:01:21,625 --> 00:01:24,333 he could become a villain. I'm going to talk to Horace 28 00:01:24,417 --> 00:01:26,166 about treating Alan with more respect. 29 00:01:26,250 --> 00:01:28,709 Don't. You know what we do on my planet to people 30 00:01:28,792 --> 00:01:30,417 who butt into other people's business? 31 00:01:30,500 --> 00:01:33,333 -We take them to the circus. -That doesn't sound so bad. 32 00:01:33,417 --> 00:01:35,834 "Circus" is our word for "guillotine." 33 00:01:36,917 --> 00:01:41,041 Come, mittens! (laughs maniacally) 34 00:01:41,125 --> 00:01:45,000 Evil cackle, check. Stroking a pet, check. 35 00:01:45,083 --> 00:01:46,500 Oh, he's a villain. 36 00:01:47,542 --> 00:01:49,083 Not if I can help it. 37 00:01:49,875 --> 00:01:53,375 Hey, Alan. That's a cute cat. 38 00:01:53,458 --> 00:01:58,000 It's not a cat. Those are my earmuffs. I call them mittens. 39 00:01:59,291 --> 00:02:04,333 Come on, mittens. Let's go work on our plan for world domination. 40 00:02:07,834 --> 00:02:09,875 I forgot about that one. 41 00:02:09,959 --> 00:02:12,959 If your hobbies include planning world domination, 42 00:02:13,041 --> 00:02:14,959 you might be a villain. 43 00:02:15,709 --> 00:02:16,625 (man) Okay, yo. 44 00:02:16,709 --> 00:02:18,291 ♪ Every day's an adventure ♪ 45 00:02:18,375 --> 00:02:20,083 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 46 00:02:20,166 --> 00:02:22,792 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 47 00:02:22,875 --> 00:02:24,750 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 48 00:02:24,834 --> 00:02:26,083 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 49 00:02:26,166 --> 00:02:28,667 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 50 00:02:28,750 --> 00:02:30,125 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 51 00:02:30,208 --> 00:02:31,625 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 52 00:02:31,709 --> 00:02:33,375 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 53 00:02:33,458 --> 00:02:35,583 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 54 00:02:35,667 --> 00:02:37,333 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 55 00:02:37,417 --> 00:02:38,959 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 56 00:02:39,041 --> 00:02:41,208 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 57 00:02:41,291 --> 00:02:43,250 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 58 00:02:43,333 --> 00:02:45,000 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 59 00:02:45,083 --> 00:02:46,875 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 60 00:02:47,000 --> 00:02:48,709 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 61 00:02:48,792 --> 00:02:50,375 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 62 00:02:50,458 --> 00:02:52,166 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 63 00:02:52,250 --> 00:02:54,125 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 64 00:02:54,208 --> 00:02:55,959 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 65 00:02:56,041 --> 00:02:57,750 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 66 00:02:57,834 --> 00:02:59,583 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 67 00:02:59,667 --> 00:03:01,667 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 68 00:03:05,333 --> 00:03:09,375 So I talked to Horace about Alan, and it went very well. 69 00:03:09,458 --> 00:03:12,291 -I should give you a hug. -Okay, great. 70 00:03:13,000 --> 00:03:13,959 Aw! 71 00:03:15,291 --> 00:03:17,792 Let me guess, that's a hug on your planet? 72 00:03:17,875 --> 00:03:19,875 No, this is a hug on my planet. 73 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Aw! 74 00:03:21,667 --> 00:03:23,166 Why did you talk to Horace? 75 00:03:23,250 --> 00:03:25,291 I specifically told you not to butt in. 76 00:03:25,375 --> 00:03:28,667 Don't worry. It's all good. Horace agreed to give Alan 77 00:03:28,750 --> 00:03:31,750 more opportunities at the hospital, to help build his self-esteem. 78 00:03:31,834 --> 00:03:33,709 Excuse me, fellow co-workers, 79 00:03:33,792 --> 00:03:36,583 my uncle Horace is at a medical conference on Neptune today, 80 00:03:36,667 --> 00:03:38,667 and he's put me in charge while he's gone. 81 00:03:38,750 --> 00:03:41,041 I look forward to working with each and every one of you 82 00:03:41,125 --> 00:03:43,500 and promise to do my best. 83 00:03:44,208 --> 00:03:47,583 Another villain prevented. You're welcome, world. 84 00:03:48,417 --> 00:03:52,041 -Nice job. I should give you a hug. -Please don't. 85 00:03:53,041 --> 00:03:58,125 Anyway, carry on, and don't worry, nothing is going to change. 86 00:04:02,500 --> 00:04:07,041 Now listen up, drones! From now on, everything's going to change! 87 00:04:07,125 --> 00:04:11,083 Starting with no more calling me "Alan." Call me "chief executive 88 00:04:11,166 --> 00:04:14,542 senior prime minister international supreme overlord of Mighty Med." 89 00:04:16,208 --> 00:04:17,417 See what you did? 90 00:04:17,500 --> 00:04:20,041 Come on, it'll be good for Alan. 91 00:04:20,125 --> 00:04:22,208 It's one afternoon. How bad could it be? 92 00:04:22,291 --> 00:04:24,875 You two. Reflexor is recuperating upstairs, 93 00:04:24,959 --> 00:04:28,583 -and he needs some organic milk. -Easy. No problem. 94 00:04:28,667 --> 00:04:31,500 Fresh organic milk. 95 00:04:32,375 --> 00:04:33,291 Fine. 96 00:04:33,375 --> 00:04:36,750 Fresh organic whale milk. 97 00:04:36,834 --> 00:04:39,208 Killer whale milk. 98 00:04:39,291 --> 00:04:42,250 Serial killer whale milk. 99 00:04:55,166 --> 00:04:59,959 Yes! I just topped your high score on "asteroid assassin!" 100 00:05:00,041 --> 00:05:03,458 Read it and weep, Qtpie15! 101 00:05:03,542 --> 00:05:05,583 I'm not Qtpie15. 102 00:05:05,667 --> 00:05:09,625 I don't play alien shooting games. They are way too violent. 103 00:05:09,709 --> 00:05:11,542 I'm more into alien strangling games. 104 00:05:13,500 --> 00:05:16,125 If you're not Qtpie15, then who is? 105 00:05:16,208 --> 00:05:18,250 You beat my high score? 106 00:05:19,583 --> 00:05:22,166 That was the most important thing in my life! 107 00:05:22,250 --> 00:05:24,208 Whoa, whoa. More important than your brother? 108 00:05:24,291 --> 00:05:27,041 Who makes you soup? You are so ungrateful. 109 00:05:27,125 --> 00:05:31,083 I can't believe I gave you my kidney... bean soup. 110 00:05:33,083 --> 00:05:36,834 Why do you always pause after you say kidney... bean soup? 111 00:05:36,917 --> 00:05:38,500 Never mind. I do it too. 112 00:05:40,083 --> 00:05:43,625 Clyde, don't take it so hard. Records are made to be broken. 113 00:05:43,709 --> 00:05:47,333 And so are windows. By the way, I broke your window. 114 00:05:49,333 --> 00:05:54,333 Nobody beats Qtpie15! I want a rematch! I dare you to play me, 115 00:05:54,417 --> 00:05:58,041 and if I win, you're banished from the store, forever! 116 00:05:58,125 --> 00:06:00,667 Okay, but if I win, 117 00:06:00,750 --> 00:06:04,792 I get one of every Tecton collectible in the store. For free. 118 00:06:04,875 --> 00:06:07,792 -Even the Tecton tech tongs? -Even the Tecton tech tongs. 119 00:06:09,542 --> 00:06:12,959 Deal. Seven PM, tonight. 120 00:06:13,041 --> 00:06:17,166 Be there, unless you're chicken... noodle soup. 121 00:06:17,250 --> 00:06:19,125 Why do I do that? 122 00:06:19,208 --> 00:06:23,041 Those are pretty high stakes. Do you think you can beat him? 123 00:06:23,125 --> 00:06:25,166 No! I stink at this game! 124 00:06:25,792 --> 00:06:27,375 Then how'd you break the record? 125 00:06:27,458 --> 00:06:30,625 I don't know! I was just in one of those zones, where you can do no wrong. 126 00:06:30,709 --> 00:06:33,000 Like that time I remembered all of my siblings' names. 127 00:06:33,083 --> 00:06:35,917 -All ten of them. -You have eleven. 128 00:06:38,625 --> 00:06:40,917 I don't get it. If you're bad at the game, 129 00:06:41,000 --> 00:06:42,583 why did you agree to the rematch? 130 00:06:42,667 --> 00:06:45,125 Because I can't back down from a dare! 131 00:06:45,208 --> 00:06:46,959 I'm biologically incapable of it. 132 00:06:48,000 --> 00:06:49,542 I never knew that. 133 00:06:50,667 --> 00:06:53,834 Okay, I dare you to kiss that old lady on the cheek. 134 00:06:54,709 --> 00:06:55,542 Dang it! 135 00:07:03,667 --> 00:07:05,083 She gave me her number. 136 00:07:06,542 --> 00:07:09,959 She's a therapist. That makes so much more sense. 137 00:07:12,417 --> 00:07:14,250 You might want to hang onto that. 138 00:07:23,458 --> 00:07:27,417 Good Alan to you. Here at "Alan Med," our doctors, 139 00:07:27,500 --> 00:07:29,709 who shall now be known as Alans, 140 00:07:29,792 --> 00:07:32,667 shall provide the Alan-est service to our patients, 141 00:07:32,750 --> 00:07:35,834 also now known as Alans. Have an Alan day. 142 00:07:37,125 --> 00:07:40,625 You had to talk to Horace. Now Alan is mad with power, 143 00:07:40,709 --> 00:07:44,000 and he's making us do all the worst jobs, and it's all your fault. 144 00:07:44,083 --> 00:07:47,917 Come on, our jobs aren't that bad. Now let's get the weed whacker, 145 00:07:48,000 --> 00:07:50,041 we have go to trim gargantuan's nose hairs. 146 00:07:50,792 --> 00:07:54,625 Alan Alan to you Alans. I have good Alan: 147 00:07:54,709 --> 00:07:58,583 My Alan as Alan will continue Alan Alan. Any Alans? 148 00:07:58,667 --> 00:08:01,792 I have an Alan. What are you talking about? 149 00:08:01,875 --> 00:08:04,041 Fine. 150 00:08:04,125 --> 00:08:07,291 My reign over this hospital will continue indefinitely. 151 00:08:07,375 --> 00:08:10,041 What? But Horace is supposed to be back tonight. 152 00:08:10,125 --> 00:08:12,041 He'll be back tonight. 153 00:08:12,125 --> 00:08:15,333 But I tricked the great defender into slowing down Neptune's rotation. 154 00:08:15,417 --> 00:08:20,041 So tonight, for my uncle Horace, won't be for another 60 years. 155 00:08:21,667 --> 00:08:24,250 That's it, I'm calling Horace. 156 00:08:26,166 --> 00:08:27,834 (beeping) 157 00:08:27,917 --> 00:08:31,709 It's not going through. Neptune has the worst reception. 158 00:08:32,458 --> 00:08:36,333 Don't worry. I can save Alan before he turns into a full-fledged villain. 159 00:08:36,417 --> 00:08:39,583 I just need to talk to him, treat him with kindness and respect, 160 00:08:39,667 --> 00:08:41,875 and everything will be fine. 161 00:08:41,959 --> 00:08:44,542 So, how'd your talk go with Alan? 162 00:08:44,625 --> 00:08:48,083 Apparently, he doesn't like it when you think "outside the box." 163 00:08:59,250 --> 00:09:04,542 Wow, you are terrible at this. You even signed in wrong. 164 00:09:04,625 --> 00:09:07,000 You spelled your name with a percent sign. 165 00:09:07,083 --> 00:09:09,000 I'm just nervous. 166 00:09:09,083 --> 00:09:12,166 Okay, okay, settle down, k-percent-z. 167 00:09:13,417 --> 00:09:15,000 You just gotta get back in the zone. 168 00:09:15,083 --> 00:09:18,375 -How? -Think of all your siblings' names. 169 00:09:18,458 --> 00:09:23,083 Okay. Katie, Kenny, Kevin, Kaylie, 170 00:09:23,166 --> 00:09:26,000 Kasey, Kyle, Karen, Kasey-- 171 00:09:26,083 --> 00:09:30,125 -Wait. You said Kasey twice. -Yeah, there's two Kaseys. 172 00:09:31,375 --> 00:09:34,583 After the seventh kid, my parents really just stopped caring. 173 00:09:35,417 --> 00:09:38,667 My youngest sister's name is just the letter k. 174 00:09:39,709 --> 00:09:42,709 So, Kaz, I have a little riddle for you. 175 00:09:42,792 --> 00:09:47,458 What do you and this herring... have in common? 176 00:09:47,542 --> 00:09:50,000 We both smell like herring now? 177 00:09:50,083 --> 00:09:53,083 No, tonight you're both going to get smoked! 178 00:09:54,375 --> 00:09:56,500 Herring is commonly served smoked-- 179 00:09:56,583 --> 00:09:58,208 I'm gonna go get a salmon and try again. 180 00:09:58,291 --> 00:09:59,667 Hold on... 181 00:09:59,750 --> 00:10:04,375 I wouldn't be too cocky, because Kaz is going to crush you! 182 00:10:04,458 --> 00:10:06,417 -What? -Just go with it. I have a plan. 183 00:10:06,500 --> 00:10:10,125 I mean... what! 184 00:10:10,208 --> 00:10:13,333 -You are going down! -Preach it, sister! 185 00:10:13,417 --> 00:10:15,709 He's so confident, he wants to double down on the stakes. 186 00:10:15,792 --> 00:10:16,750 Testify! 187 00:10:16,834 --> 00:10:21,041 So if Kaz loses, Oliver also gets banished from the domain! 188 00:10:21,125 --> 00:10:23,375 Amen--wait, what? 189 00:10:23,458 --> 00:10:27,834 You are so on! Now you better take your hide... 190 00:10:27,917 --> 00:10:33,875 to a tanning salon because I'm going to tan your hide. 191 00:10:33,959 --> 00:10:35,291 Yeah, that works. 192 00:10:37,625 --> 00:10:40,709 That was your plan? To get me and Oliver kicked out? 193 00:10:40,792 --> 00:10:41,875 Why would you do that? 194 00:10:41,959 --> 00:10:44,917 I'm just testing ideas for a new video game I'm creating. 195 00:10:45,000 --> 00:10:46,375 It's called "angry friends." 196 00:10:54,709 --> 00:10:58,041 Okay, I was wrong. Alan was born evil. 197 00:10:58,125 --> 00:11:00,333 And it's time we end his reign of tyranny! 198 00:11:00,417 --> 00:11:03,417 Wait. First I have to try something. 199 00:11:04,667 --> 00:11:09,625 Cool! Dimension zero has a zoom feature! Is anyone else in there? 200 00:11:09,709 --> 00:11:13,291 Me. Me. Still me. Please stop. 201 00:11:14,667 --> 00:11:17,000 Now turn me around, so I can rally 202 00:11:17,083 --> 00:11:21,041 the entire staff of Mighty Med to revolt! We have strength in numbers! 203 00:11:25,583 --> 00:11:26,709 Where is everyone? 204 00:11:27,667 --> 00:11:31,041 They all left. Lizard Man's the only one here because, 205 00:11:31,709 --> 00:11:34,250 well, where's he going to go? He's a lizard man. 206 00:11:35,583 --> 00:11:40,166 So, you sniveling ingrates are trying to take me down! 207 00:11:40,250 --> 00:11:43,083 -How did you know that? -Wouldn't you like to know? 208 00:11:43,166 --> 00:11:45,291 -I would. -I overheard. 209 00:11:45,375 --> 00:11:48,417 I was right outside, getting a snack from the vending machine. 210 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 -What did you get? -Wouldn't you like to know? 211 00:11:51,000 --> 00:11:53,291 Again, yes, I would. 212 00:11:54,125 --> 00:11:56,458 Trail mix. I like salty/sweet. 213 00:11:56,542 --> 00:12:01,417 Anyway, now I must punish you cowards for your acts of treason. 214 00:12:01,500 --> 00:12:03,917 What can you do to make things worse than they already are? 215 00:12:04,000 --> 00:12:06,291 Wouldn't you like to know? 216 00:12:06,375 --> 00:12:07,667 Seriously...? 217 00:12:08,834 --> 00:12:10,667 Fine. I'll show you. 218 00:12:12,542 --> 00:12:15,166 You're right. This is worse. 219 00:12:15,250 --> 00:12:17,542 I don't know, it's not so bad. 220 00:12:19,083 --> 00:12:20,000 Ah! 221 00:12:22,125 --> 00:12:23,709 Dude, you're wrecking it. 222 00:12:25,000 --> 00:12:26,417 (buzzing sound) 223 00:12:35,709 --> 00:12:38,667 You have been found guilty of mutiny, 224 00:12:38,750 --> 00:12:42,583 and the punishment is to be hung! 225 00:12:42,667 --> 00:12:44,750 On the wall! 226 00:12:46,250 --> 00:12:49,583 You're going to hang us on the wall? What's so bad about that? 227 00:12:49,667 --> 00:12:52,417 I'm going to hang you slightly askew. 228 00:12:56,583 --> 00:12:59,667 Ugh! I hate Bridges! 229 00:13:01,458 --> 00:13:05,375 And now, to prevent future mutinies, I'm going to activate 230 00:13:05,458 --> 00:13:06,750 the new security system! 231 00:13:06,834 --> 00:13:10,125 But it hasn't been tested. No one can touch it. 232 00:13:10,208 --> 00:13:12,000 Horace specifically forbid it. 233 00:13:12,083 --> 00:13:15,750 My uncle Horace isn't in charge anymore, I am! 234 00:13:15,834 --> 00:13:18,458 Computer, activate the security system! 235 00:13:18,542 --> 00:13:21,041 (computer) You must enter the correct password. 236 00:13:21,125 --> 00:13:23,750 -What? - Password accepted. 237 00:13:24,917 --> 00:13:27,583 Security bots, make sure these prisoners 238 00:13:27,667 --> 00:13:29,291 do not escape from dimension zero. 239 00:13:36,917 --> 00:13:39,583 When my uncle Horace gets back, he's going to kill me! 240 00:13:39,667 --> 00:13:42,375 You guys, you've got to help me! 241 00:13:43,417 --> 00:13:44,583 Never! 242 00:13:44,667 --> 00:13:46,792 You humiliated us and laughed at us 243 00:13:46,875 --> 00:13:49,500 and made us milk a serial killer whale! 244 00:13:51,000 --> 00:13:54,667 You made us suffer, and now I will watch Horace make you suffer! 245 00:13:54,750 --> 00:13:57,959 Yes, you will snivel and cower before him. 246 00:13:58,041 --> 00:14:00,625 (evil laugh) 247 00:14:00,709 --> 00:14:04,125 That was an evil cackle. You're getting pleasure from his misfortune. 248 00:14:04,208 --> 00:14:05,542 You're turning into a villain! 249 00:14:05,625 --> 00:14:08,542 How dare you call me a villain? Oh, you will rue the day you-- 250 00:14:08,625 --> 00:14:09,709 Dang it, I'm a villain! 251 00:14:10,625 --> 00:14:14,709 Well, it's not too late for me. Alan, let us out, so we can help you! 252 00:14:34,625 --> 00:14:38,291 -Boom, a new high score! -Let's see you beat that, Kaz. 253 00:14:38,375 --> 00:14:41,375 Of course, that's just an expression. I don't want to see you beat that, 254 00:14:41,458 --> 00:14:43,875 because this record is the most important thing in my life. 255 00:14:44,959 --> 00:14:46,208 Hey! You own a business! 256 00:14:46,291 --> 00:14:48,959 Co-own! I don't own it unless you die. 257 00:14:49,041 --> 00:14:52,166 Wow, that rolled off your tongue a little too easily. 258 00:14:53,792 --> 00:14:55,500 All right, Kaz, you're up. 259 00:14:55,583 --> 00:15:00,291 Enjoy this moment because it's gonna be your last in this store forever! 260 00:15:02,417 --> 00:15:04,458 I should have known I could never beat him. 261 00:15:04,542 --> 00:15:07,041 I've only wasted five years of my life on video games. 262 00:15:07,125 --> 00:15:08,500 He's wasted like 50! 263 00:15:10,583 --> 00:15:13,458 I don't want to hear any negative talk out of you. 264 00:15:13,542 --> 00:15:15,041 That's my thing. 265 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 So, if anyone's going to tell you 266 00:15:17,083 --> 00:15:20,291 you're going to get crushed like a bug, it's going to be me! 267 00:15:21,125 --> 00:15:22,709 Talk about tough love. 268 00:15:23,583 --> 00:15:25,625 I like to think of it more as "soft hate." 269 00:15:29,792 --> 00:15:31,208 (screams) 270 00:15:35,792 --> 00:15:37,750 These things are everywhere! What are we going to do? 271 00:15:37,834 --> 00:15:41,834 I have a plan. Remember Vanquisher, issue #217? 272 00:15:41,917 --> 00:15:44,750 I was in comic books. I don't read comic books. 273 00:15:44,834 --> 00:15:47,750 Well, the vanquisher was battling very similar robots. 274 00:15:47,834 --> 00:15:50,041 They used thermal and motion sensors, so the vanquisher 275 00:15:50,125 --> 00:15:52,875 confused their targeting systems by creating false heat signatures-- 276 00:15:52,959 --> 00:15:54,750 And this is why I don't read comic books. 277 00:15:55,750 --> 00:15:59,208 Here's the plan: You draw the bots' attention because you're so hot. 278 00:16:00,834 --> 00:16:04,333 I mean, your body temperature is hotter than normo's. 279 00:16:05,834 --> 00:16:08,917 I'll use this surgical laser and go all "asteroid assassin" on them. 280 00:16:09,000 --> 00:16:10,625 You ever play that game? It's awesome. 281 00:16:10,709 --> 00:16:13,667 I was in video games. I don't play video games. 282 00:16:43,291 --> 00:16:45,333 Oliver! Behind you! 283 00:16:48,542 --> 00:16:50,083 -Kaz! Behind you! -What? 284 00:16:50,166 --> 00:16:52,333 The old lady. I dare you to kiss her again! 285 00:16:57,667 --> 00:17:02,083 -Wow. Not bad for a normo. -All in a day's work. 286 00:17:02,166 --> 00:17:03,417 (gunshot) 287 00:17:04,417 --> 00:17:06,458 You just shot yourself, didn't you? 288 00:17:07,166 --> 00:17:08,000 No. 289 00:17:09,458 --> 00:17:12,542 Well, it's over. We won. 290 00:17:12,625 --> 00:17:15,542 It's over! You lost! 291 00:17:16,375 --> 00:17:18,667 You got the second lowest score ever, 292 00:17:18,750 --> 00:17:21,834 right above someone named "k-percent-z." 293 00:17:23,166 --> 00:17:26,041 I looked so cool! I even did this! 294 00:17:28,667 --> 00:17:31,166 Yeah, well, now you're banished! 295 00:17:31,250 --> 00:17:35,417 Wait! How about a rematch? Against me this time. 296 00:17:35,500 --> 00:17:38,458 If I win, Kaz and Oliver aren't banished anymore. 297 00:17:38,542 --> 00:17:41,667 And if you win, Kaz gives you his pants. 298 00:17:41,750 --> 00:17:44,750 What? I love these pants! 299 00:17:45,458 --> 00:17:49,500 They are nice pants. All right, it's a deal. 300 00:17:51,917 --> 00:17:53,792 -You didn't even try, did you? -Nope. 301 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 You wear two pairs of pants? 302 00:18:00,333 --> 00:18:02,625 Yeah. How many pairs do you wear? 303 00:18:10,291 --> 00:18:13,208 Nice job, Oliver. You want a hug? 304 00:18:13,291 --> 00:18:18,041 Yes! No! Do I? I'm so confused! 305 00:18:19,709 --> 00:18:21,083 Where's Alan? 306 00:18:21,166 --> 00:18:22,333 Is it over? 307 00:18:29,667 --> 00:18:31,875 Thanks for helping me, guys. 308 00:18:31,959 --> 00:18:34,875 No one's ever treated me this nicely before. 309 00:18:34,959 --> 00:18:37,917 I better get all this cleaned up before my uncle Horace gets back. 310 00:18:38,875 --> 00:18:40,875 See, Skylar? I was right. 311 00:18:40,959 --> 00:18:42,375 You treat someone well, 312 00:18:42,458 --> 00:18:44,583 and you put them on the path to being a good person. 313 00:18:44,667 --> 00:18:47,917 Wait! One of the bots is still alive! 314 00:18:49,500 --> 00:18:52,583 Mittens! No! 315 00:18:53,500 --> 00:18:56,041 You'll rue the day! 316 00:18:57,917 --> 00:18:59,792 And now I turned him back. 317 00:19:08,542 --> 00:19:09,375 What's going on? 318 00:19:10,583 --> 00:19:12,709 And why are you wearing Kaz's over-pants? 319 00:19:13,417 --> 00:19:16,333 I beat him and Jordan at "Asteroid Assassin"! 320 00:19:16,417 --> 00:19:20,500 And now you and Kaz are banished from the store for life! 321 00:19:20,583 --> 00:19:24,917 Wait, we never said, are we banned for my life or yours? 322 00:19:25,000 --> 00:19:26,458 Because you're like, what, 80? 323 00:19:28,166 --> 00:19:31,333 How about a rematch, only against me this time. 324 00:19:31,417 --> 00:19:34,834 And if I win, we're not banished. And if you win-- 325 00:19:34,917 --> 00:19:36,583 Oliver gives you his pants. 326 00:19:37,959 --> 00:19:40,417 What is with you and pants today? 327 00:19:40,500 --> 00:19:43,125 -It's a deal. -Are you sure? 328 00:19:43,208 --> 00:19:46,375 Don't worry. After what I've been through today... 329 00:19:46,458 --> 00:19:48,250 I've got this. 330 00:19:51,333 --> 00:19:54,291 Does everyone wear two pairs of pants around here? 331 00:19:54,375 --> 00:19:56,583 Yeah, for exactly this reason. 332 00:19:57,875 --> 00:19:59,041 What's going on? 333 00:19:59,125 --> 00:20:02,959 Qtpie15 is once again the reigning champion. 334 00:20:03,041 --> 00:20:06,625 And Kaz and Oliver are banished from the store forever. 335 00:20:07,792 --> 00:20:10,458 Now split... pea soup. 336 00:20:10,542 --> 00:20:12,208 I really have to see a doctor... 337 00:20:13,250 --> 00:20:15,458 Hold on! Clyde, a word, please. 338 00:20:16,875 --> 00:20:18,792 We can't banish Kaz and Oliver! 339 00:20:18,875 --> 00:20:21,500 We need them around, so they can lead us to Mighty Med. 340 00:20:21,583 --> 00:20:24,041 Oh, yeah. I totally forgot. 341 00:20:24,125 --> 00:20:27,083 I got so worked up, and these are really nice pants! 342 00:20:27,166 --> 00:20:29,375 -They are really nice pants. -Right? 343 00:20:29,458 --> 00:20:31,166 -They're like cotton-poly blend. -They are. 344 00:20:31,250 --> 00:20:34,083 Hang on. Kids, kids, good news. 345 00:20:34,166 --> 00:20:38,000 Clyde here just reconsidered, and you're no longer banished! 346 00:20:38,083 --> 00:20:40,959 No, that's okay. We'll just buy our comics online. 347 00:20:41,041 --> 00:20:45,375 No! You're our best customers, even though you never really buy anything. 348 00:20:46,166 --> 00:20:48,834 We want you to stay. Right, Clyde? 349 00:20:49,750 --> 00:20:52,083 Yes, please stay. 350 00:20:52,875 --> 00:20:57,000 -Okay, but we want our pants back. -Fine. 351 00:20:57,083 --> 00:21:00,250 -And all the Tecton collectibles. -Fine. 352 00:21:00,333 --> 00:21:03,000 What? Even the Tecton Hong Kong ping pong! 353 00:21:03,083 --> 00:21:04,291 Even Tecton Hong Kong ping pong. 354 00:21:07,375 --> 00:21:08,959 I'll be back for the rest of this stuff 355 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 after I get my Tecton two-tone carry on. 356 00:21:12,458 --> 00:21:15,083 How did I win and still end up losing? 357 00:21:15,166 --> 00:21:17,834 Those boys will rue the day! 358 00:21:17,917 --> 00:21:21,583 Yes, we will meet again, and victory will be ours! 359 00:21:21,667 --> 00:21:25,917 And we will battle every superhero in the world and take their lives! 360 00:21:26,000 --> 00:21:27,542 And their pants! 361 00:21:29,166 --> 00:21:30,917 Yeah, that goes without saying. 362 00:21:33,333 --> 00:21:35,250 (theme music plays) 363 00:21:57,291 --> 00:21:58,625 (boing) 364 00:22:02,375 --> 00:22:03,333 (boy) Yes!