1 00:00:04,583 --> 00:00:05,959 Τι συμβαίνει; 2 00:00:06,041 --> 00:00:08,959 Βάζουν ένα νέο σύστημα ασφαλείας στο νοσοκομείο. 3 00:00:09,041 --> 00:00:13,041 Ακόμα είναι σε φάση δοκιμασίας. Ο Χόρας είπε να μην το πειράξει κανείς. 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,208 Σκάιλαρ, λύσε μας μια διαφωνία. 5 00:00:18,291 --> 00:00:22,667 Πάλι; Τα πόδια σας είναι εξίσου ελκυστικά. Ξεκολλήστε επιτέλους. 6 00:00:23,792 --> 00:00:25,917 Όχι, αυτό είναι πολύ πιο σημαντικό. 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,709 Ο Καζ λέει ότι κακός γεννιέσαι, 8 00:00:27,792 --> 00:00:30,083 κι εγώ λέω ότι κακός γίνεσαι λόγω κακοποίησης 9 00:00:30,166 --> 00:00:32,750 και ταπείνωσης σ' όλη τη ζωή σου. Εσύ τι λες; 10 00:00:32,834 --> 00:00:35,750 Λοιπόν, δεν είναι όλοι οι κακοί το ίδιο. 11 00:00:35,834 --> 00:00:39,208 Ενίοτε δεν καταλαβαίνεις ποιος είναι κακός παρά όταν είναι αργά. 12 00:00:39,291 --> 00:00:40,750 Πάντα υπάρχουν σημάδια. 13 00:00:40,834 --> 00:00:43,750 Ας πούμε, αν κακαρίζεις όσο χαϊδεύεις ένα ζωάκι, 14 00:00:43,834 --> 00:00:45,125 ίσως είσαι κακός. 15 00:00:45,959 --> 00:00:47,709 Ή αν η αγαπημένη σου φράση είναι 16 00:00:47,792 --> 00:00:50,875 "Η νίκη μού ανήκει" ή "Θα μετανιώσεις την ώρα και τη στιγμή". 17 00:00:51,458 --> 00:00:55,000 "Ξαναβρισκόμαστε, λοιπόν". Τότε ίσως είσαι κακός. 18 00:00:57,083 --> 00:01:01,417 Ο θείος μου νόμιζε ότι δεν ξέρω να οδηγώ μονόκυκλο, αλλά κοιτάξτε με. 19 00:01:01,500 --> 00:01:03,375 Οδηγώ τρία ταυτόχρονα! 20 00:01:03,959 --> 00:01:06,792 Τα κατάφερα! Η νίκη μού ανήκει! 21 00:01:06,875 --> 00:01:09,542 Θα μετανιώσει την ώρα και στιγμή που με αμφισβήτησε. 22 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 Ξαναβρισκόμαστε, λοιπόν. 23 00:01:13,625 --> 00:01:15,250 Νομίζω ότι ίσως είναι κακός. 24 00:01:16,625 --> 00:01:19,041 Μπα, ο Άλαν ίσως είναι σπαστικός, αλλά όχι κακός. 25 00:01:19,125 --> 00:01:21,542 Αν ο Χόρας συνεχίσει να τον ταπεινώνει συνέχεια, 26 00:01:21,625 --> 00:01:22,542 ίσως γίνει κακός. 27 00:01:22,625 --> 00:01:26,166 Θα πω στον Χόρας να φέρεται με σεβασμό στον Άλαν. 28 00:01:26,250 --> 00:01:30,458 Μη! Ξέρεις τι κάνουμε στον πλανήτη μου σε όσους χώνονται σε ξένες δουλειές; 29 00:01:30,542 --> 00:01:33,375 -Τους πάμε στο τσίρκο. -Αυτό δεν ακούγεται τόσο κακό. 30 00:01:33,458 --> 00:01:35,875 "Τσίρκο" είναι η λέξη μας για "γκιλοτίνα". 31 00:01:37,458 --> 00:01:38,709 Πάμε, Γαντάκι! 32 00:01:41,667 --> 00:01:45,041 Σατανικό κακάρισμα, τσεκ. Χάιδεμα ζώου, τσεκ. 33 00:01:45,125 --> 00:01:46,542 Είναι κακός. 34 00:01:47,583 --> 00:01:49,125 Όχι αν περνά από το χέρι μου. 35 00:01:50,083 --> 00:01:53,375 Γεια, Άλαν. Τι γλυκό γατάκι. 36 00:01:53,458 --> 00:01:58,000 Δεν είναι γατάκι, αλλά αυτάκια για το κρύο. Τα λέω Γαντάκι. 37 00:01:59,291 --> 00:02:04,333 Πάμε, Γαντάκι. Ας δουλέψουμε το σχέδιό μας για παγκόσμια κυριαρχία. 38 00:02:07,834 --> 00:02:09,917 Αυτό το είχα ξεχάσει. 39 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Αν τα χόμπι σου περιλαμβάνουν την παγκόσμια κυριαρχία, 40 00:02:13,083 --> 00:02:14,583 ίσως είσαι κακός. 41 00:02:15,750 --> 00:02:16,667 Πάμε, παιδιά! 42 00:02:16,750 --> 00:02:18,083 Κάθε μέρα είναι περιπέτεια 43 00:02:18,166 --> 00:02:21,000 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί Όταν πάμε στο σχολείο 44 00:02:21,083 --> 00:02:24,583 Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30 Κόμικς πριν το ταξίδι 45 00:02:24,667 --> 00:02:28,166 Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες 46 00:02:28,250 --> 00:02:31,625 Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο; 47 00:02:31,709 --> 00:02:33,709 Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα 48 00:02:33,792 --> 00:02:37,333 Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις 49 00:02:37,417 --> 00:02:39,250 Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα 50 00:02:39,333 --> 00:02:41,208 Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο 51 00:02:41,291 --> 00:02:42,959 Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε 52 00:02:43,041 --> 00:02:45,000 Είμαστε Νορμο-φανταστικοί 53 00:02:45,083 --> 00:02:46,875 Συναντάμε τους υπερήρωές μας 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,709 Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή 55 00:02:48,792 --> 00:02:50,375 Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε 56 00:02:50,458 --> 00:02:52,208 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις 57 00:02:52,291 --> 00:02:54,166 Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα 58 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις Ίσως μείνουμε ασφαλείς 59 00:02:57,875 --> 00:02:59,625 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε 60 00:02:59,709 --> 00:03:01,709 Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα 61 00:03:05,375 --> 00:03:09,417 Λοιπόν, μίλησα στον Χόρας για τον Άλαν και πήγε πολύ καλά. 62 00:03:09,500 --> 00:03:12,333 -Θα έπρεπε να σε αγκαλιάσω. -Τέλεια. 63 00:03:15,667 --> 00:03:17,792 Να μαντέψω, έτσι αγκαλιάζετε στα μέρη σου; 64 00:03:17,875 --> 00:03:19,875 Όχι, έτσι. 65 00:03:21,667 --> 00:03:23,166 Γιατί μίλησες στον Χόρας; 66 00:03:23,250 --> 00:03:25,291 Σου είπα ξεκάθαρα να μην ανακατεύεσαι. 67 00:03:25,375 --> 00:03:27,458 Μην ανησυχείς. Όλα καλά. 68 00:03:27,542 --> 00:03:30,041 Ο Χόρας θα δίνει στον Άλαν πιο πολλές ευκαιρίες 69 00:03:30,125 --> 00:03:31,750 για να χτίσει αυτοπεποίθηση. 70 00:03:31,834 --> 00:03:33,750 Με συγχωρείτε, συνάδελφοι. 71 00:03:33,834 --> 00:03:36,625 Ο θείος Χόρας είναι σε ιατρικό συνέδριο στον Ποσειδώνα. 72 00:03:36,709 --> 00:03:38,709 Με άφησε επικεφαλής όσο λείπει. 73 00:03:38,792 --> 00:03:41,083 Ανυπομονώ να συνεργαστώ με όλους σας 74 00:03:41,166 --> 00:03:43,542 και υπόσχομαι να κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 75 00:03:44,250 --> 00:03:47,625 Γλιτώσαμε από άλλον έναν κακό. Παρακαλώ, κόσμε. 76 00:03:48,458 --> 00:03:52,083 -Μπράβο, θα έπρεπε να σε αγκαλιάσω. -Να χαρείς, μη. 77 00:03:53,083 --> 00:03:58,125 Τέλος πάντων, συνεχίστε. Μην ανησυχείτε, τίποτα δεν θα αλλάξει. 78 00:04:02,500 --> 00:04:07,041 Για ακούστε, κηφήνες. Πλέον όλα θα αλλάξουν! 79 00:04:07,125 --> 00:04:09,542 Δεν θα με λέτε πια Άλαν. 80 00:04:09,625 --> 00:04:14,542 Θα με λέτε ανώτατο εκτελεστικό αρχιδιευθυντή επικυρίαρχο του Νοσοκομείου. 81 00:04:16,250 --> 00:04:17,458 Βλέπεις τι έκανες; 82 00:04:17,542 --> 00:04:20,083 Έλα, θα του κάνει καλό του Άλαν. 83 00:04:20,166 --> 00:04:22,250 Ένα απόγευμα είναι, πόσο να βλάψει πια; 84 00:04:22,333 --> 00:04:24,917 Εσείς οι δύο. Ο Ρεφλέξορ αναρρώνει επάνω. 85 00:04:25,000 --> 00:04:28,625 -Θέλει βιολογικό γάλα. --Κανένα πρόβλημα. 86 00:04:28,709 --> 00:04:31,083 Φρέσκο βιολογικό γάλα. 87 00:04:32,417 --> 00:04:33,333 Καλώς. 88 00:04:33,417 --> 00:04:36,750 Φρέσκο βιολογικό γάλα από φάλαινα. 89 00:04:36,834 --> 00:04:39,208 Από φάλαινα δολοφόνο. 90 00:04:39,291 --> 00:04:42,250 Από φάλαινα δολοφόνο κατά συρροή. 91 00:04:55,166 --> 00:05:00,000 Ναι! Μόλις κατέρριψα το ρεκόρ σου στο "Φονιάς Αστεροειδών". 92 00:05:00,083 --> 00:05:03,041 Δες και κλάψε, Κουκλ1. 93 00:05:03,583 --> 00:05:05,625 Δεν είμαι εγώ το Κουκλ1. 94 00:05:05,709 --> 00:05:09,667 Δεν παίζω πυροβολώντας εξωγήινους. Είναι πολύ βίαιο. 95 00:05:09,750 --> 00:05:11,583 Προτιμώ να τους στραγγαλίζω. 96 00:05:13,542 --> 00:05:16,166 Αν δεν είσαι εσύ το Κουκλ1, τότε ποιος είναι; 97 00:05:16,250 --> 00:05:18,250 Κατέρριψες το ρεκόρ μου; 98 00:05:19,583 --> 00:05:22,166 Ήταν το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου. 99 00:05:22,250 --> 00:05:24,208 Μισό, πιο σημαντικό από τον αδερφό σου; 100 00:05:24,291 --> 00:05:27,041 Που σου μαγειρεύει; Τι αχαριστία! 101 00:05:27,125 --> 00:05:30,125 Δεν το πιστεύω ότι σου έδωσα το μάτι μου. 102 00:05:30,208 --> 00:05:31,250 Αβγό μάτι. 103 00:05:33,083 --> 00:05:36,834 Γιατί πάντα κάνεις παύση όταν λες μάτι, αβγό μάτι; 104 00:05:36,917 --> 00:05:38,542 Ξέχνα το, κι εγώ το κάνω. 105 00:05:40,125 --> 00:05:43,667 Κλάιντ, μην το παίρνεις κατάκαρδα. Τα ρεκόρ είναι για να σπάνε. 106 00:05:43,750 --> 00:05:47,375 Όπως και τα παράθυρα. Παρεμπιπτόντως, έσπασα στο παράθυρό σας. 107 00:05:47,458 --> 00:05:49,291 ΝΤΟΜΕΪΝ 108 00:05:49,375 --> 00:05:52,750 Κανείς δεν νικά το Κουκλ1! Θέλω ρεβάνς! 109 00:05:52,834 --> 00:05:54,542 Σε προκαλώ να παίξεις μαζί μου. 110 00:05:54,625 --> 00:05:58,083 Αν νικήσω, θα εξοριστείς από το μαγαζί για πάντα. 111 00:05:58,667 --> 00:06:00,667 Καλά. Όμως αν νικήσω εγώ, 112 00:06:00,750 --> 00:06:04,792 θα πάρω ένα από όλα τα συλλεκτικά του Τέκτον στο μαγαζί. Τζάμπα. 113 00:06:04,875 --> 00:06:07,792 -Ακόμα και τις τεχνολαβίδες του Τέκτον; -Ακόμα κι αυτές. 114 00:06:09,542 --> 00:06:12,959 Έγινε. Στις επτά το απόγευμα απόψε. 115 00:06:13,041 --> 00:06:17,166 Εκτός κι αν είσαι κότα. Σούπα από κότα, με φιδέ. 116 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 Γιατί το κάνω αυτό; 117 00:06:19,625 --> 00:06:23,083 Υψηλό το στοίχημα. Πιστεύεις ότι θα τον νικήσεις; 118 00:06:23,166 --> 00:06:24,917 Όχι, είμαι άχρηστος στο παιχνίδι! 119 00:06:25,834 --> 00:06:27,417 Τότε πώς έσπασες το ρεκόρ; 120 00:06:27,500 --> 00:06:30,625 Δεν ξέρω, ήμουν στη ζώνη που δεν κάνεις κανένα λάθος. 121 00:06:30,709 --> 00:06:33,208 Όπως τότε που θυμήθηκα πώς λένε όλα τα αδέρφια μου. 122 00:06:33,291 --> 00:06:35,959 -Και τα δέκα. -Έχεις έντεκα. 123 00:06:38,667 --> 00:06:40,917 Δεν καταλαβαίνω. Αν δεν ξέρεις το παιχνίδι, 124 00:06:41,000 --> 00:06:42,583 γιατί δέχτηκες τη ρεβάνς; 125 00:06:42,667 --> 00:06:45,125 Γιατί δεν μπορώ να λακίσω μπροστά σε μια πρόκληση! 126 00:06:45,208 --> 00:06:46,959 Είμαι βιολογικά ανίκανος γι' αυτό. 127 00:06:48,000 --> 00:06:49,542 Δεν το ήξερα αυτό. 128 00:06:50,667 --> 00:06:53,834 Σε προκαλώ να φιλήσεις εκείνη τη γριά στο μάγουλο. 129 00:06:54,709 --> 00:06:55,542 Φτου να πάρει! 130 00:07:03,709 --> 00:07:05,125 Μου έδωσε το τηλέφωνό της. 131 00:07:06,583 --> 00:07:09,458 Είναι ψυχολόγος. Τώρα βγάζει νόημα. 132 00:07:12,458 --> 00:07:14,291 Κράτα το καλύτερα. 133 00:07:24,000 --> 00:07:25,333 Καλό σας Άλαν. 134 00:07:25,417 --> 00:07:29,375 Εδώ στο Νοσοκομείο Άλαν, οι ιατροί μας γνωστοί, κι ως Άλαν, 135 00:07:29,917 --> 00:07:32,667 θα προσφέρουν την πιο αλανική φροντίδα στους ασθενείς, 136 00:07:32,750 --> 00:07:35,834 γνωστοί κι ως Άλαν. Να έχετε μια αλανική μέρα. 137 00:07:37,125 --> 00:07:40,625 Έπρεπε να μιλήσεις στον Χόρας. Τώρα ο Άλαν μέθυσε με την εξουσία 138 00:07:40,709 --> 00:07:44,041 και μας βάζει όλο αγγαρείες. Εσύ φταις για όλα. 139 00:07:44,125 --> 00:07:46,834 Έλα, δεν είναι τόσο χάλια η δουλειά μας. 140 00:07:46,917 --> 00:07:50,083 Φέρε το χορτοκοπτικό για τις τρίχες στη μύτη του Γκαργκάντουαν. 141 00:07:50,834 --> 00:07:54,667 Άλαν Άλαν σε εσάς, Αλανικά. Έχω καλά άλαν. 142 00:07:54,750 --> 00:07:58,625 Ο Άλαν μου ως Άλαν θα συνεχιστεί Άλαν Άλαν. Καμιά Άλαν; 143 00:07:58,709 --> 00:08:01,417 Εγώ έχω μια Άλαν. Τι εννοείς; 144 00:08:02,542 --> 00:08:04,083 Καλώς. 145 00:08:04,166 --> 00:08:07,291 Θα κυβερνώ το νοσοκομείο επ' αόριστον. 146 00:08:07,375 --> 00:08:10,041 Τι; Μα ο Χόρας θα επέστρεφε απόψε. 147 00:08:10,125 --> 00:08:12,041 Ναι, θα γυρίσει απόψε. 148 00:08:12,125 --> 00:08:15,875 Όμως ξεγέλασα τον Μέγα Υπερασπιστή. Επιβράδυνε την περιστροφή του Ποσειδώνα. 149 00:08:15,959 --> 00:08:20,041 Οπότε απόψε για τον θείο Χόρας θα είναι σε 60 χρόνια από τώρα. 150 00:08:21,667 --> 00:08:24,250 Τέρμα, παίρνω τον Χόρας! 151 00:08:27,959 --> 00:08:31,750 Δεν συνδέεται. Ο Ποσειδώνας έχει άθλιο σήμα. 152 00:08:32,625 --> 00:08:36,375 Μην ανησυχείς. Θα σώσω τον Άλαν πριν γίνει κανονικός κακός. 153 00:08:36,458 --> 00:08:39,625 Απλώς θα του μιλήσω, θα του φερθώ με καλοσύνη και σεβασμό 154 00:08:39,709 --> 00:08:41,542 κι όλα θα πάνε καλά. 155 00:08:42,125 --> 00:08:44,583 Λοιπόν, πώς πήγε η κουβέντα με τον Άλαν; 156 00:08:44,667 --> 00:08:48,083 Προφανώς δεν του αρέσουν άτομα που σκέφτονται πέρα από τα καλούπια. 157 00:09:00,542 --> 00:09:04,542 Παίζεις πολύ χάλια. Μέχρι και τα στοιχεία σου είναι λάθος. 158 00:09:04,625 --> 00:09:06,375 Έγραψες το όνομά σου με %. 159 00:09:07,625 --> 00:09:09,041 Απλώς έχω άγχος. 160 00:09:09,125 --> 00:09:12,208 Εντάξει, ηρέμησε, Κ%ζ. 161 00:09:13,458 --> 00:09:15,041 Ξαναμπές στη ζώνη. 162 00:09:15,125 --> 00:09:18,417 -Πώς; -Σκέψου τα ονόματα των αδερφών σου. 163 00:09:18,500 --> 00:09:23,125 Εντάξει. Κέιτι, Κένι, Κέβιν, Κέιλι, 164 00:09:23,208 --> 00:09:26,041 Κέισι, Κάιλ, Κάρεν, Κέισι… 165 00:09:26,125 --> 00:09:30,125 -Μισό, είπες δυο φορές Κέισι. -Ναι, είναι δύο. 166 00:09:31,375 --> 00:09:34,166 Μετά το έβδομο παιδί οι γονείς μου έπαψαν να ασχολούνται. 167 00:09:35,417 --> 00:09:38,667 Το όνομα της μικρότερης αδερφής μου είναι μόνο το γράμμα Κ. 168 00:09:39,709 --> 00:09:42,709 Λοιπόν, Καζ, σου έχω ένα αίνιγμα. 169 00:09:42,792 --> 00:09:47,458 Τι κοινό έχεις μ' αυτό το ψάρι; 170 00:09:47,542 --> 00:09:49,375 Και οι δύο μυρίζουμε ψαρίλα τώρα; 171 00:09:50,125 --> 00:09:53,125 Όχι, απόψε θα σας κάνω με τα κρεμμυδάκια! 172 00:09:54,417 --> 00:09:58,250 Είναι μια καλή συνταγή για ψάρι… Θα φέρω κάτι άλλο να ξαναδοκιμάσω. 173 00:09:58,333 --> 00:09:59,709 Στάσου. 174 00:09:59,792 --> 00:10:04,417 Δεν θα ήμουν και τόσο αλαζόνας γιατί ο Καζ θα σε λιώσει! 175 00:10:04,500 --> 00:10:06,458 -Τι; -Ακολούθα με. Έχω σχέδιο. 176 00:10:06,542 --> 00:10:09,750 Θέλω να πω, τι! 177 00:10:11,041 --> 00:10:13,333 -Θα σε διαλύσει! -Πες τα, κοπελιά! 178 00:10:13,417 --> 00:10:15,709 Είναι τόσο σίγουρος που ζητά διπλάσιο στοίχημα. 179 00:10:15,792 --> 00:10:16,750 Έτσι ακριβώς! 180 00:10:16,834 --> 00:10:21,041 Λοιπόν, αν χάσει ο Καζ, κι ο Όλιβερ θα εξοριστεί από το Ντομέιν! 181 00:10:21,125 --> 00:10:22,625 Αμήν! Μισό, τι; 182 00:10:23,458 --> 00:10:27,834 Μέσα! Τώρα καλύτερα πάρε τον πισινό σου 183 00:10:27,917 --> 00:10:33,917 σε σαλόνι μαυρίσματος γιατί θα σου μαυρίσω τον πισινό. 184 00:10:34,000 --> 00:10:35,333 Ναι, αυτό κάτι λέει. 185 00:10:37,667 --> 00:10:40,750 Αυτό ήταν το σχέδιό σου; Να διώξουν μαζί και τον Όλιβερ; 186 00:10:40,834 --> 00:10:41,917 Γιατί το έκανες; 187 00:10:42,000 --> 00:10:44,959 Απλώς τεστάρω ιδέες για ένα βίντεο παιχνίδι που φτιάχνω. 188 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 Λέγεται "Οργισμένοι Φίλοι". 189 00:10:54,709 --> 00:10:58,041 Εντάξει, έκανα λάθος. Ο Άλαν γεννήθηκε κακός. 190 00:10:58,125 --> 00:11:00,333 Είναι ώρα να τερματίσουμε την τυραννία του! 191 00:11:00,417 --> 00:11:02,875 Στάσου! Πρώτα πρέπει να δοκιμάσω κάτι. 192 00:11:04,667 --> 00:11:09,625 Τέλεια! Η μηδενική διάσταση έχει ζουμ! Είναι κάποιος άλλος εκεί; 193 00:11:09,709 --> 00:11:13,333 Εγώ. Εγώ. Πάλι εγώ. Πάψε, να χαρείς! 194 00:11:14,709 --> 00:11:18,875 Τώρα γύρνα με από την άλλη για να ξεσηκώσω το προσωπικό το Νοσοκομείου σε εξέγερση! 195 00:11:18,959 --> 00:11:21,083 Η ισχύς εν τη ενώσει! 196 00:11:25,625 --> 00:11:26,750 Πού είναι όλοι; 197 00:11:27,709 --> 00:11:31,083 Όλοι έφυγαν. Ο Λίζαρντ Μαν έμεινε μόνο επειδή… 198 00:11:31,750 --> 00:11:34,250 Καλά, πού θα πήγαινε; Είναι άνθρωπος σαύρα. 199 00:11:35,583 --> 00:11:40,166 Ώστε πάτε να με εξουδετερώσετε, κλαψιάρηδες αχάριστοι; 200 00:11:40,250 --> 00:11:43,083 -Πώς το ήξερες; -Πολύ θα ήθελες να μάθεις! 201 00:11:43,166 --> 00:11:45,291 -Όντως. -Κρυφάκουγα. 202 00:11:45,375 --> 00:11:48,417 Ήμουν έξω, έπαιρνα σνακ από το μηχάνημα. 203 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 -Τι πήρες; -Πολύ θα ήθελες να μάθεις! 204 00:11:51,000 --> 00:11:53,291 Ξανά, ναι, θα ήθελα. 205 00:11:54,166 --> 00:11:56,500 Μείγμα ξηρών καρπών. Μ' αρέσει γλυκό με αλμυρό. 206 00:11:56,583 --> 00:12:01,458 Τέλος πάντων. Τώρα πρέπει να σας τιμωρήσω για τις προδοτικές πράξεις σας. 207 00:12:01,542 --> 00:12:03,959 Τι θα κάνεις; Χειρότερα δεν γίνεται. 208 00:12:04,041 --> 00:12:06,333 Πολύ θα ήθελες να μάθεις! 209 00:12:06,417 --> 00:12:07,709 Σοβαρά τώρα; 210 00:12:08,875 --> 00:12:10,709 Καλώς! Θα σας δείξω. 211 00:12:12,583 --> 00:12:15,166 Έχεις δίκιο. Όντως είναι χειρότερα. 212 00:12:15,250 --> 00:12:17,542 Δεν ξέρω. Δεν είναι και τόσο χάλια. 213 00:12:22,125 --> 00:12:23,709 Μεγάλε, μου το χαλάς. 214 00:12:35,750 --> 00:12:38,709 Κριθήκατε ένοχοι ανταρσίας 215 00:12:38,792 --> 00:12:42,041 και η τιμωρία είναι να κρεμαστείτε! 216 00:12:42,709 --> 00:12:44,792 Στον τοίχο! 217 00:12:46,291 --> 00:12:49,625 Θα μας κρεμάσεις στον τοίχο; Πού είναι το κακό; 218 00:12:49,709 --> 00:12:52,458 Θα σας κρεμάσω λίγο λοξά. 219 00:12:57,709 --> 00:12:59,667 Μισώ τις γέφυρες! 220 00:13:01,458 --> 00:13:04,250 Και τώρα, προς αποφυγή μελλοντικών ανταρσιών, 221 00:13:04,333 --> 00:13:06,750 θα ενεργοποιήσω το νέο σύστημα ασφαλείας! 222 00:13:06,834 --> 00:13:10,125 Μα δεν έχει δοκιμαστεί ακόμα. Δεν κάνει να το ακουμπήσει κανείς. 223 00:13:10,208 --> 00:13:12,000 Ο Χόρας το απαγόρευσε ρητά. 224 00:13:12,083 --> 00:13:15,917 Ο θείος μου Χόρας δεν είναι πια επικεφαλής, εγώ είμαι! 225 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Υπολογιστή, ενεργοποίησε το σύστημα ασφαλείας! 226 00:13:18,583 --> 00:13:21,083 Καταχωρίστε τον σωστό κωδικό. 227 00:13:21,166 --> 00:13:23,792 -Τι; -Κωδικός δεκτός. 228 00:13:24,959 --> 00:13:29,333 Ρομπότ ασφαλείας, φροντίστε οι φυλακισμένοι να μείνουν εκεί. 229 00:13:37,208 --> 00:13:39,917 Όταν γυρίσει ο θείος Χόρας, θα με σκοτώσει! 230 00:13:40,000 --> 00:13:42,375 Παιδιά, πρέπει να με βοηθήσετε! 231 00:13:43,417 --> 00:13:44,583 Ποτέ! 232 00:13:44,667 --> 00:13:46,792 Μας ταπείνωσες, γέλασες μαζί μας, 233 00:13:46,875 --> 00:13:49,500 μας έβαλες να αρμέξουμε φάλαινα δολοφόνο κατά συρροή! 234 00:13:51,000 --> 00:13:54,667 Μας έκανες να υποφέρουμε. Τώρα θα δω τον Χόρας να σε κάνει να υποφέρεις! 235 00:13:54,750 --> 00:13:57,959 Ναι! Θα κλαψουρίζεις και θα δειλιάζεις μπροστά του! 236 00:14:00,750 --> 00:14:04,166 Αυτό ήταν σατανικό χαχανητό. Απολαμβάνεις την ατυχία του. 237 00:14:04,250 --> 00:14:05,583 Μετατρέπεσαι σε κακό! 238 00:14:05,667 --> 00:14:08,583 Πώς τολμάς να με λες κακό; Θα μετανιώσεις την ώρα και… 239 00:14:08,667 --> 00:14:09,750 Φτου, είμαι κακός! 240 00:14:10,667 --> 00:14:14,750 Δεν είναι πολύ αργά για εμένα. Άλαν, άσε μας έξω, θα σε βοηθήσουμε. 241 00:14:34,625 --> 00:14:38,291 -Μπουμ! Νέο ρεκόρ! -Να σε δούμε να το καταρρίπτεις αυτό, Καζ. 242 00:14:38,375 --> 00:14:41,500 Φυσικά, είναι απλώς μια έκφραση. Δεν θέλω να σε δω να το κάνεις 243 00:14:41,583 --> 00:14:43,959 γιατί είναι το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου. 244 00:14:44,792 --> 00:14:46,250 Είσαι ιδιοκτήτης επιχείρησης! 245 00:14:46,333 --> 00:14:49,000 Συνιδιοκτήτης! Θα μου ανήκει μόνο αν πεθάνεις. 246 00:14:49,083 --> 00:14:52,208 Πω πω, πολύ εύκολα το ξεστόμισες αυτό. 247 00:14:53,834 --> 00:14:55,542 Εντάξει, Καζ, σειρά σου. 248 00:14:55,625 --> 00:15:00,333 Απόλαυσε τη στιγμή γιατί θα είναι η τελευταία σου στο μαγαζί για πάντα! 249 00:15:02,417 --> 00:15:04,542 Έπρεπε να ξέρω ότι δεν πρόκειται να νικήσω. 250 00:15:04,625 --> 00:15:08,500 Έχω χαραμίσει μόλις πέντε χρόνια στα βιντεοπαιχνίδια, ενώ αυτός, καμιά 50! 251 00:15:10,583 --> 00:15:13,458 Μην ακούω τέτοιες αρνητικές κουβέντες από εσένα. 252 00:15:13,542 --> 00:15:15,041 Αυτό είναι δική μου δουλειά. 253 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Λοιπόν, αν κάποιος είναι να σου πει 254 00:15:17,083 --> 00:15:20,291 ότι θα σε λιώσει σαν ζουζούνι, αυτή θα είμαι εγώ! 255 00:15:21,125 --> 00:15:22,834 Αυτή κι αν είναι μια ζόρικη αγάπη! 256 00:15:23,625 --> 00:15:25,667 Εγώ το βλέπω μάλλον ως "απαλό μίσος". 257 00:15:35,834 --> 00:15:37,792 Είναι παντού! Τι θα κάνουμε; 258 00:15:37,875 --> 00:15:41,875 Έχω ένα σχέδιο. Θυμάσαι το Κατακτητής, τεύχος 217; 259 00:15:41,959 --> 00:15:44,750 Ήμουν στα κόμικς, δεν διαβάζω κόμικς. 260 00:15:44,834 --> 00:15:49,417 Ο Κατακτητής πολεμούσε με παρόμοια ρομπότ με αισθητήρες θερμότητας και κίνησης. 261 00:15:49,500 --> 00:15:52,875 Μπέρδεψε τη στόχευσή τους με ψεύτικα ίχνη θερμότητας… 262 00:15:52,959 --> 00:15:54,750 Να γιατί δεν διαβάζω κόμικς. 263 00:15:55,750 --> 00:15:59,208 Άκου το σχέδιο. Εσύ τράβα την προσοχή τους γιατί είσαι πολύ καυτή. 264 00:16:00,834 --> 00:16:04,333 Δηλαδή, έχεις πιο υψηλή θερμοκρασία σώματος από τους Νορμάλ. 265 00:16:05,875 --> 00:16:08,917 Εγώ θα κάνω τον "Φονιά Αστεροειδών" με το χειρουργικό λέιζερ. 266 00:16:09,000 --> 00:16:10,667 Φοβερό παιχνίδι. Το έχεις παίξει; 267 00:16:10,750 --> 00:16:13,709 Ήμουν σε βιντεοπαιχνίδια, δεν τα παίζω! 268 00:16:43,291 --> 00:16:44,542 Όλιβερ, πίσω σου! 269 00:16:48,583 --> 00:16:50,125 -Καζ! Πίσω σου! -Τι; 270 00:16:50,208 --> 00:16:52,375 Η γριά. Σε προκαλώ να την ξαναφιλήσεις. 271 00:16:58,750 --> 00:17:01,917 -Όχι κι άσχημα για Νορμάλ. -Συνηθισμένα πράγματα. 272 00:17:04,458 --> 00:17:06,458 Αυτοπυροβολήθηκες, έτσι; 273 00:17:07,166 --> 00:17:08,000 Όχι. 274 00:17:09,458 --> 00:17:12,542 Λοιπόν, τελείωσε. Νικήσαμε. 275 00:17:12,625 --> 00:17:15,542 Τελείωσε! Έχασες! 276 00:17:16,375 --> 00:17:18,667 Είχες το δεύτερο χαμηλότερο σκορ, 277 00:17:18,750 --> 00:17:21,834 ακριβώς πάνω από κάποιον "Κ%Ζ". 278 00:17:23,166 --> 00:17:26,083 Ήμουν τόσο κουλ! Μέχρι κι αυτό έκανα! 279 00:17:28,709 --> 00:17:31,208 Λοιπόν, τώρα έχετε εξοριστεί! 280 00:17:31,291 --> 00:17:35,458 Στάσου! Τι λες για μια ρεβάνς, εναντίον μου αυτήν τη φορά; 281 00:17:35,542 --> 00:17:38,500 Αν κερδίσω, ο Καζ κι ο Όλιβερ δεν θα εξοριστούν. 282 00:17:38,583 --> 00:17:41,709 Κι αν νικήσεις, ο Καζ θα σου δώσει το παντελόνι του. 283 00:17:41,792 --> 00:17:44,792 Τι; Το λατρεύω αυτό το παντελόνι! 284 00:17:45,500 --> 00:17:49,500 Είναι ωραίο το παντελόνι. Εντάξει, σύμφωνοι. 285 00:17:51,917 --> 00:17:53,792 -Ούτε καν προσπάθησες, ε; -Όχι. 286 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 Φοράς δύο παντελόνια; 287 00:18:00,333 --> 00:18:02,625 Ναι. Εσύ πόσα φοράς; 288 00:18:10,333 --> 00:18:13,250 Ωραία τα πήγες, Όλιβερ. Θες μια αγκαλιά; 289 00:18:13,333 --> 00:18:18,083 Ναι! Όχι! Θέλω; Έχω μπερδευτεί πολύ! 290 00:18:19,750 --> 00:18:21,125 Πού είναι ο Άλαν; 291 00:18:21,208 --> 00:18:22,375 Τελείωσε; 292 00:18:29,709 --> 00:18:31,875 Ευχαριστώ που με βοηθήσατε. 293 00:18:31,959 --> 00:18:34,250 Κανείς δεν μου έχει φερθεί τόσο καλά. 294 00:18:34,959 --> 00:18:37,917 Καλύτερα να καθαρίσω πριν γυρίσει ο θείος Χόρας. 295 00:18:38,875 --> 00:18:40,875 Βλέπεις, Σκάιλαρ; Είχα δίκιο. 296 00:18:40,959 --> 00:18:42,375 Αν φερθείς καλά σε κάποιον, 297 00:18:42,458 --> 00:18:44,583 τον βοηθάς να γίνει καλός άνθρωπος. 298 00:18:44,667 --> 00:18:47,917 Στάσου! Ένα από τα ρομπότ είναι ακόμα ζωντανό! 299 00:18:49,500 --> 00:18:52,625 Γαντάκι! Όχι! 300 00:18:53,542 --> 00:18:56,083 Θα μετανιώσεις την ώρα και στιγμή! 301 00:18:57,959 --> 00:18:59,834 Και τώρα τον ξαναχάλασα. 302 00:19:08,583 --> 00:19:09,417 Τι συμβαίνει; 303 00:19:10,625 --> 00:19:12,709 Και γιατί φοράς το πανωπαντέλονο του Καζ; 304 00:19:13,333 --> 00:19:16,333 Μόλις νίκησα αυτόν και την Τζόρνταν στο "Φονιάς Αστεροειδών"! 305 00:19:16,417 --> 00:19:20,500 Πλέον με τον Καζ έχετε εξοριστεί από το μαγαζί για μια ζωή! 306 00:19:20,583 --> 00:19:24,917 Δεν διευκρινίσαμε, εξοριστήκαμε για τη δική μου ή τη δική σου ζωή; 307 00:19:25,000 --> 00:19:26,458 Επειδή είσαι πόσο, 80 ετών; 308 00:19:28,166 --> 00:19:31,333 Τι λες για μια ρεβάνς, μόνο εναντίον μου αυτήν τη φορά; 309 00:19:31,417 --> 00:19:34,875 Αν νικήσω, δεν θα μας εξορίσεις. Αν νικήσεις… 310 00:19:34,959 --> 00:19:36,917 Ο Όλιβερ θα σου δώσει το παντελόνι του. 311 00:19:38,000 --> 00:19:40,458 Τι έχεις πάθει σήμερα με τα παντελόνια; 312 00:19:40,542 --> 00:19:43,166 -Έγινε. -Είσαι σίγουρος; 313 00:19:43,250 --> 00:19:45,875 Μην ανησυχείς. Μετά απ' όσα πέρασα σήμερα, 314 00:19:46,500 --> 00:19:47,917 το έχω. 315 00:19:51,375 --> 00:19:53,709 Όλοι φοράνε από δυο παντελόνια εδώ πέρα; 316 00:19:54,375 --> 00:19:56,583 Ναι, γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο. 317 00:19:57,875 --> 00:19:59,041 Τι συμβαίνει; 318 00:19:59,125 --> 00:20:02,959 Το Κουκλ1 είναι και πάλι πρωταθλητής. 319 00:20:03,041 --> 00:20:06,625 Ο Καζ κι ο Όλιβερ εξορίστηκαν για πάντα από το μαγαζί. 320 00:20:07,792 --> 00:20:10,458 Τώρα σπάστε, καρύδια. 321 00:20:10,542 --> 00:20:12,208 Πρέπει να το κοιτάξω αυτό. 322 00:20:13,250 --> 00:20:15,500 Μισό λεπτό. Κλάιντ, να σου πω λίγο. 323 00:20:16,917 --> 00:20:18,834 Δεν γίνεται να τους εξορίσουμε! 324 00:20:18,917 --> 00:20:21,542 Τους χρειαζόμαστε για να μας πάνε στο Νοσοκομείο. 325 00:20:21,625 --> 00:20:24,083 Ναι, το ξέχασα τελείως. 326 00:20:24,166 --> 00:20:27,125 Ενθουσιάστηκα, κι αυτά είναι ωραία παντελόνια! 327 00:20:27,208 --> 00:20:29,417 -Όντως είναι πολύ ωραία. -Μα ναι! 328 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 -Μείγμα βαμβακιού-πολυεστέρα. -Ναι. 329 00:20:31,291 --> 00:20:34,125 Σταθείτε. Παιδιά, καλά νέα. 330 00:20:34,208 --> 00:20:38,000 Ο Κλάιντ το ξανασκέφτηκε και πλέον δεν έχετε εξοριστεί. 331 00:20:38,083 --> 00:20:40,959 Μπα, δεν πειράζει. Θα αγοράζουμε ονλάιν τα κόμικς μας. 332 00:20:41,041 --> 00:20:45,375 Όχι! Είστε οι καλύτεροι πελάτες μας, αν και ποτέ δεν αγοράζετε κάτι. 333 00:20:46,166 --> 00:20:48,834 Πραγματικά θέλουμε να μείνετε. Έτσι, Κλάιντ; 334 00:20:49,750 --> 00:20:52,083 Ναι, παρακαλώ, μείνετε. 335 00:20:52,875 --> 00:20:57,041 -Εντάξει, αλλά θέλουμε τα παντελόνια μας. -Καλώς. 336 00:20:57,125 --> 00:21:00,041 -Και τα συλλεκτικά του Τέκτον. -Καλώς. 337 00:21:00,125 --> 00:21:03,041 Τι; Ακόμα και το πινγκ-πονγκ του Τέκτον από το Χονγκ Κονγκ; 338 00:21:03,125 --> 00:21:04,333 Ακόμα κι αυτό. 339 00:21:07,417 --> 00:21:11,041 Θα ξανάρθω για τα υπόλοιπα όταν πάρω το καροτσάκι Τέκτον δύο τόνων. 340 00:21:12,709 --> 00:21:15,125 Πώς νίκησα και πάλι έχασα στο τέλος; 341 00:21:15,208 --> 00:21:17,834 Θα μετανιώσουν την ώρα και στιγμή! 342 00:21:17,917 --> 00:21:21,583 Ναι, θα ξαναβρεθούμε και η νίκη θα είναι δική μας! 343 00:21:21,667 --> 00:21:25,917 Θα παλέψουμε με όλους τους υπερήρωες του κόσμου και θα τους πάρουμε τη ζωή! 344 00:21:26,000 --> 00:21:27,542 Και τα παντελόνια τους! 345 00:21:29,166 --> 00:21:30,917 Ναι, εξυπακούεται. 346 00:22:02,375 --> 00:22:03,333 Ναι!