1
00:00:04,583 --> 00:00:05,959
Τι συμβαίνει;
2
00:00:06,041 --> 00:00:08,959
Βάζουν ένα νέο σύστημα ασφαλείας
στο νοσοκομείο.
3
00:00:09,041 --> 00:00:13,041
Ακόμα είναι σε φάση δοκιμασίας.
Ο Χόρας είπε να μην το πειράξει κανείς.
4
00:00:16,041 --> 00:00:18,208
Σκάιλαρ, λύσε μας μια διαφωνία.
5
00:00:18,291 --> 00:00:22,667
Πάλι; Τα πόδια σας είναι εξίσου ελκυστικά.
Ξεκολλήστε επιτέλους.
6
00:00:23,792 --> 00:00:25,917
Όχι, αυτό είναι πολύ πιο σημαντικό.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,709
Ο Καζ λέει ότι κακός γεννιέσαι,
8
00:00:27,792 --> 00:00:30,083
κι εγώ λέω
ότι κακός γίνεσαι λόγω κακοποίησης
9
00:00:30,166 --> 00:00:32,750
και ταπείνωσης σ' όλη τη ζωή σου.
Εσύ τι λες;
10
00:00:32,834 --> 00:00:35,750
Λοιπόν, δεν είναι όλοι οι κακοί το ίδιο.
11
00:00:35,834 --> 00:00:39,208
Ενίοτε δεν καταλαβαίνεις
ποιος είναι κακός παρά όταν είναι αργά.
12
00:00:39,291 --> 00:00:40,750
Πάντα υπάρχουν σημάδια.
13
00:00:40,834 --> 00:00:43,750
Ας πούμε,
αν κακαρίζεις όσο χαϊδεύεις ένα ζωάκι,
14
00:00:43,834 --> 00:00:45,125
ίσως είσαι κακός.
15
00:00:45,959 --> 00:00:47,709
Ή αν η αγαπημένη σου φράση είναι
16
00:00:47,792 --> 00:00:50,875
"Η νίκη μού ανήκει"
ή "Θα μετανιώσεις την ώρα και τη στιγμή".
17
00:00:51,458 --> 00:00:55,000
"Ξαναβρισκόμαστε, λοιπόν".
Τότε ίσως είσαι κακός.
18
00:00:57,083 --> 00:01:01,417
Ο θείος μου νόμιζε ότι δεν ξέρω
να οδηγώ μονόκυκλο, αλλά κοιτάξτε με.
19
00:01:01,500 --> 00:01:03,375
Οδηγώ τρία ταυτόχρονα!
20
00:01:03,959 --> 00:01:06,792
Τα κατάφερα! Η νίκη μού ανήκει!
21
00:01:06,875 --> 00:01:09,542
Θα μετανιώσει την ώρα και στιγμή
που με αμφισβήτησε.
22
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
Ξαναβρισκόμαστε, λοιπόν.
23
00:01:13,625 --> 00:01:15,250
Νομίζω ότι ίσως είναι κακός.
24
00:01:16,625 --> 00:01:19,041
Μπα, ο Άλαν ίσως είναι σπαστικός,
αλλά όχι κακός.
25
00:01:19,125 --> 00:01:21,542
Αν ο Χόρας συνεχίσει
να τον ταπεινώνει συνέχεια,
26
00:01:21,625 --> 00:01:22,542
ίσως γίνει κακός.
27
00:01:22,625 --> 00:01:26,166
Θα πω στον Χόρας
να φέρεται με σεβασμό στον Άλαν.
28
00:01:26,250 --> 00:01:30,458
Μη! Ξέρεις τι κάνουμε στον πλανήτη μου
σε όσους χώνονται σε ξένες δουλειές;
29
00:01:30,542 --> 00:01:33,375
-Τους πάμε στο τσίρκο.
-Αυτό δεν ακούγεται τόσο κακό.
30
00:01:33,458 --> 00:01:35,875
"Τσίρκο" είναι η λέξη μας για "γκιλοτίνα".
31
00:01:37,458 --> 00:01:38,709
Πάμε, Γαντάκι!
32
00:01:41,667 --> 00:01:45,041
Σατανικό κακάρισμα, τσεκ.
Χάιδεμα ζώου, τσεκ.
33
00:01:45,125 --> 00:01:46,542
Είναι κακός.
34
00:01:47,583 --> 00:01:49,125
Όχι αν περνά από το χέρι μου.
35
00:01:50,083 --> 00:01:53,375
Γεια, Άλαν. Τι γλυκό γατάκι.
36
00:01:53,458 --> 00:01:58,000
Δεν είναι γατάκι,
αλλά αυτάκια για το κρύο. Τα λέω Γαντάκι.
37
00:01:59,291 --> 00:02:04,333
Πάμε, Γαντάκι. Ας δουλέψουμε
το σχέδιό μας για παγκόσμια κυριαρχία.
38
00:02:07,834 --> 00:02:09,917
Αυτό το είχα ξεχάσει.
39
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Αν τα χόμπι σου
περιλαμβάνουν την παγκόσμια κυριαρχία,
40
00:02:13,083 --> 00:02:14,583
ίσως είσαι κακός.
41
00:02:15,750 --> 00:02:16,667
Πάμε, παιδιά!
42
00:02:16,750 --> 00:02:18,083
Κάθε μέρα είναι περιπέτεια
43
00:02:18,166 --> 00:02:21,000
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί
Όταν πάμε στο σχολείο
44
00:02:21,083 --> 00:02:24,583
Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30
Κόμικς πριν το ταξίδι
45
00:02:24,667 --> 00:02:28,166
Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις
Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες
46
00:02:28,250 --> 00:02:31,625
Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε
Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο;
47
00:02:31,709 --> 00:02:33,709
Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα
48
00:02:33,792 --> 00:02:37,333
Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις
49
00:02:37,417 --> 00:02:39,250
Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα
50
00:02:39,333 --> 00:02:41,208
Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο
51
00:02:41,291 --> 00:02:42,959
Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε
52
00:02:43,041 --> 00:02:45,000
Είμαστε Νορμο-φανταστικοί
53
00:02:45,083 --> 00:02:46,875
Συναντάμε τους υπερήρωές μας
54
00:02:47,000 --> 00:02:48,709
Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή
55
00:02:48,792 --> 00:02:50,375
Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε
56
00:02:50,458 --> 00:02:52,208
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις
57
00:02:52,291 --> 00:02:54,166
Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα
58
00:02:54,250 --> 00:02:57,792
Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις
Ίσως μείνουμε ασφαλείς
59
00:02:57,875 --> 00:02:59,625
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε
60
00:02:59,709 --> 00:03:01,709
Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα
61
00:03:05,375 --> 00:03:09,417
Λοιπόν, μίλησα στον Χόρας
για τον Άλαν και πήγε πολύ καλά.
62
00:03:09,500 --> 00:03:12,333
-Θα έπρεπε να σε αγκαλιάσω.
-Τέλεια.
63
00:03:15,667 --> 00:03:17,792
Να μαντέψω, έτσι αγκαλιάζετε στα μέρη σου;
64
00:03:17,875 --> 00:03:19,875
Όχι, έτσι.
65
00:03:21,667 --> 00:03:23,166
Γιατί μίλησες στον Χόρας;
66
00:03:23,250 --> 00:03:25,291
Σου είπα ξεκάθαρα να μην ανακατεύεσαι.
67
00:03:25,375 --> 00:03:27,458
Μην ανησυχείς. Όλα καλά.
68
00:03:27,542 --> 00:03:30,041
Ο Χόρας θα δίνει στον Άλαν
πιο πολλές ευκαιρίες
69
00:03:30,125 --> 00:03:31,750
για να χτίσει αυτοπεποίθηση.
70
00:03:31,834 --> 00:03:33,750
Με συγχωρείτε, συνάδελφοι.
71
00:03:33,834 --> 00:03:36,625
Ο θείος Χόρας είναι
σε ιατρικό συνέδριο στον Ποσειδώνα.
72
00:03:36,709 --> 00:03:38,709
Με άφησε επικεφαλής όσο λείπει.
73
00:03:38,792 --> 00:03:41,083
Ανυπομονώ να συνεργαστώ με όλους σας
74
00:03:41,166 --> 00:03:43,542
και υπόσχομαι να κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.
75
00:03:44,250 --> 00:03:47,625
Γλιτώσαμε από άλλον έναν κακό.
Παρακαλώ, κόσμε.
76
00:03:48,458 --> 00:03:52,083
-Μπράβο, θα έπρεπε να σε αγκαλιάσω.
-Να χαρείς, μη.
77
00:03:53,083 --> 00:03:58,125
Τέλος πάντων, συνεχίστε.
Μην ανησυχείτε, τίποτα δεν θα αλλάξει.
78
00:04:02,500 --> 00:04:07,041
Για ακούστε, κηφήνες.
Πλέον όλα θα αλλάξουν!
79
00:04:07,125 --> 00:04:09,542
Δεν θα με λέτε πια Άλαν.
80
00:04:09,625 --> 00:04:14,542
Θα με λέτε ανώτατο εκτελεστικό
αρχιδιευθυντή επικυρίαρχο του Νοσοκομείου.
81
00:04:16,250 --> 00:04:17,458
Βλέπεις τι έκανες;
82
00:04:17,542 --> 00:04:20,083
Έλα, θα του κάνει καλό του Άλαν.
83
00:04:20,166 --> 00:04:22,250
Ένα απόγευμα είναι, πόσο να βλάψει πια;
84
00:04:22,333 --> 00:04:24,917
Εσείς οι δύο. Ο Ρεφλέξορ αναρρώνει επάνω.
85
00:04:25,000 --> 00:04:28,625
-Θέλει βιολογικό γάλα.
--Κανένα πρόβλημα.
86
00:04:28,709 --> 00:04:31,083
Φρέσκο βιολογικό γάλα.
87
00:04:32,417 --> 00:04:33,333
Καλώς.
88
00:04:33,417 --> 00:04:36,750
Φρέσκο βιολογικό γάλα από φάλαινα.
89
00:04:36,834 --> 00:04:39,208
Από φάλαινα δολοφόνο.
90
00:04:39,291 --> 00:04:42,250
Από φάλαινα δολοφόνο κατά συρροή.
91
00:04:55,166 --> 00:05:00,000
Ναι! Μόλις κατέρριψα το ρεκόρ σου
στο "Φονιάς Αστεροειδών".
92
00:05:00,083 --> 00:05:03,041
Δες και κλάψε, Κουκλ1.
93
00:05:03,583 --> 00:05:05,625
Δεν είμαι εγώ το Κουκλ1.
94
00:05:05,709 --> 00:05:09,667
Δεν παίζω πυροβολώντας εξωγήινους.
Είναι πολύ βίαιο.
95
00:05:09,750 --> 00:05:11,583
Προτιμώ να τους στραγγαλίζω.
96
00:05:13,542 --> 00:05:16,166
Αν δεν είσαι εσύ το Κουκλ1,
τότε ποιος είναι;
97
00:05:16,250 --> 00:05:18,250
Κατέρριψες το ρεκόρ μου;
98
00:05:19,583 --> 00:05:22,166
Ήταν το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου.
99
00:05:22,250 --> 00:05:24,208
Μισό, πιο σημαντικό από τον αδερφό σου;
100
00:05:24,291 --> 00:05:27,041
Που σου μαγειρεύει; Τι αχαριστία!
101
00:05:27,125 --> 00:05:30,125
Δεν το πιστεύω
ότι σου έδωσα το μάτι μου.
102
00:05:30,208 --> 00:05:31,250
Αβγό μάτι.
103
00:05:33,083 --> 00:05:36,834
Γιατί πάντα κάνεις παύση
όταν λες μάτι, αβγό μάτι;
104
00:05:36,917 --> 00:05:38,542
Ξέχνα το, κι εγώ το κάνω.
105
00:05:40,125 --> 00:05:43,667
Κλάιντ, μην το παίρνεις κατάκαρδα.
Τα ρεκόρ είναι για να σπάνε.
106
00:05:43,750 --> 00:05:47,375
Όπως και τα παράθυρα.
Παρεμπιπτόντως, έσπασα στο παράθυρό σας.
107
00:05:47,458 --> 00:05:49,291
ΝΤΟΜΕΪΝ
108
00:05:49,375 --> 00:05:52,750
Κανείς δεν νικά το Κουκλ1! Θέλω ρεβάνς!
109
00:05:52,834 --> 00:05:54,542
Σε προκαλώ να παίξεις μαζί μου.
110
00:05:54,625 --> 00:05:58,083
Αν νικήσω,
θα εξοριστείς από το μαγαζί για πάντα.
111
00:05:58,667 --> 00:06:00,667
Καλά. Όμως αν νικήσω εγώ,
112
00:06:00,750 --> 00:06:04,792
θα πάρω ένα από όλα τα συλλεκτικά
του Τέκτον στο μαγαζί. Τζάμπα.
113
00:06:04,875 --> 00:06:07,792
-Ακόμα και τις τεχνολαβίδες του Τέκτον;
-Ακόμα κι αυτές.
114
00:06:09,542 --> 00:06:12,959
Έγινε. Στις επτά το απόγευμα απόψε.
115
00:06:13,041 --> 00:06:17,166
Εκτός κι αν είσαι κότα.
Σούπα από κότα, με φιδέ.
116
00:06:17,250 --> 00:06:18,500
Γιατί το κάνω αυτό;
117
00:06:19,625 --> 00:06:23,083
Υψηλό το στοίχημα.
Πιστεύεις ότι θα τον νικήσεις;
118
00:06:23,166 --> 00:06:24,917
Όχι, είμαι άχρηστος στο παιχνίδι!
119
00:06:25,834 --> 00:06:27,417
Τότε πώς έσπασες το ρεκόρ;
120
00:06:27,500 --> 00:06:30,625
Δεν ξέρω, ήμουν στη ζώνη
που δεν κάνεις κανένα λάθος.
121
00:06:30,709 --> 00:06:33,208
Όπως τότε που θυμήθηκα
πώς λένε όλα τα αδέρφια μου.
122
00:06:33,291 --> 00:06:35,959
-Και τα δέκα.
-Έχεις έντεκα.
123
00:06:38,667 --> 00:06:40,917
Δεν καταλαβαίνω.
Αν δεν ξέρεις το παιχνίδι,
124
00:06:41,000 --> 00:06:42,583
γιατί δέχτηκες τη ρεβάνς;
125
00:06:42,667 --> 00:06:45,125
Γιατί δεν μπορώ να λακίσω
μπροστά σε μια πρόκληση!
126
00:06:45,208 --> 00:06:46,959
Είμαι βιολογικά ανίκανος γι' αυτό.
127
00:06:48,000 --> 00:06:49,542
Δεν το ήξερα αυτό.
128
00:06:50,667 --> 00:06:53,834
Σε προκαλώ
να φιλήσεις εκείνη τη γριά στο μάγουλο.
129
00:06:54,709 --> 00:06:55,542
Φτου να πάρει!
130
00:07:03,709 --> 00:07:05,125
Μου έδωσε το τηλέφωνό της.
131
00:07:06,583 --> 00:07:09,458
Είναι ψυχολόγος. Τώρα βγάζει νόημα.
132
00:07:12,458 --> 00:07:14,291
Κράτα το καλύτερα.
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,333
Καλό σας Άλαν.
134
00:07:25,417 --> 00:07:29,375
Εδώ στο Νοσοκομείο Άλαν,
οι ιατροί μας γνωστοί, κι ως Άλαν,
135
00:07:29,917 --> 00:07:32,667
θα προσφέρουν
την πιο αλανική φροντίδα στους ασθενείς,
136
00:07:32,750 --> 00:07:35,834
γνωστοί κι ως Άλαν.
Να έχετε μια αλανική μέρα.
137
00:07:37,125 --> 00:07:40,625
Έπρεπε να μιλήσεις στον Χόρας.
Τώρα ο Άλαν μέθυσε με την εξουσία
138
00:07:40,709 --> 00:07:44,041
και μας βάζει όλο αγγαρείες.
Εσύ φταις για όλα.
139
00:07:44,125 --> 00:07:46,834
Έλα, δεν είναι τόσο χάλια η δουλειά μας.
140
00:07:46,917 --> 00:07:50,083
Φέρε το χορτοκοπτικό
για τις τρίχες στη μύτη του Γκαργκάντουαν.
141
00:07:50,834 --> 00:07:54,667
Άλαν Άλαν σε εσάς, Αλανικά. Έχω καλά άλαν.
142
00:07:54,750 --> 00:07:58,625
Ο Άλαν μου ως Άλαν
θα συνεχιστεί Άλαν Άλαν. Καμιά Άλαν;
143
00:07:58,709 --> 00:08:01,417
Εγώ έχω μια Άλαν. Τι εννοείς;
144
00:08:02,542 --> 00:08:04,083
Καλώς.
145
00:08:04,166 --> 00:08:07,291
Θα κυβερνώ το νοσοκομείο επ' αόριστον.
146
00:08:07,375 --> 00:08:10,041
Τι; Μα ο Χόρας θα επέστρεφε απόψε.
147
00:08:10,125 --> 00:08:12,041
Ναι, θα γυρίσει απόψε.
148
00:08:12,125 --> 00:08:15,875
Όμως ξεγέλασα τον Μέγα Υπερασπιστή.
Επιβράδυνε την περιστροφή του Ποσειδώνα.
149
00:08:15,959 --> 00:08:20,041
Οπότε απόψε για τον θείο Χόρας
θα είναι σε 60 χρόνια από τώρα.
150
00:08:21,667 --> 00:08:24,250
Τέρμα, παίρνω τον Χόρας!
151
00:08:27,959 --> 00:08:31,750
Δεν συνδέεται.
Ο Ποσειδώνας έχει άθλιο σήμα.
152
00:08:32,625 --> 00:08:36,375
Μην ανησυχείς. Θα σώσω τον Άλαν
πριν γίνει κανονικός κακός.
153
00:08:36,458 --> 00:08:39,625
Απλώς θα του μιλήσω,
θα του φερθώ με καλοσύνη και σεβασμό
154
00:08:39,709 --> 00:08:41,542
κι όλα θα πάνε καλά.
155
00:08:42,125 --> 00:08:44,583
Λοιπόν, πώς πήγε η κουβέντα με τον Άλαν;
156
00:08:44,667 --> 00:08:48,083
Προφανώς δεν του αρέσουν άτομα
που σκέφτονται πέρα από τα καλούπια.
157
00:09:00,542 --> 00:09:04,542
Παίζεις πολύ χάλια.
Μέχρι και τα στοιχεία σου είναι λάθος.
158
00:09:04,625 --> 00:09:06,375
Έγραψες το όνομά σου με %.
159
00:09:07,625 --> 00:09:09,041
Απλώς έχω άγχος.
160
00:09:09,125 --> 00:09:12,208
Εντάξει, ηρέμησε, Κ%ζ.
161
00:09:13,458 --> 00:09:15,041
Ξαναμπές στη ζώνη.
162
00:09:15,125 --> 00:09:18,417
-Πώς;
-Σκέψου τα ονόματα των αδερφών σου.
163
00:09:18,500 --> 00:09:23,125
Εντάξει. Κέιτι, Κένι, Κέβιν, Κέιλι,
164
00:09:23,208 --> 00:09:26,041
Κέισι, Κάιλ, Κάρεν, Κέισι…
165
00:09:26,125 --> 00:09:30,125
-Μισό, είπες δυο φορές Κέισι.
-Ναι, είναι δύο.
166
00:09:31,375 --> 00:09:34,166
Μετά το έβδομο παιδί
οι γονείς μου έπαψαν να ασχολούνται.
167
00:09:35,417 --> 00:09:38,667
Το όνομα της μικρότερης αδερφής μου
είναι μόνο το γράμμα Κ.
168
00:09:39,709 --> 00:09:42,709
Λοιπόν, Καζ, σου έχω ένα αίνιγμα.
169
00:09:42,792 --> 00:09:47,458
Τι κοινό έχεις μ' αυτό το ψάρι;
170
00:09:47,542 --> 00:09:49,375
Και οι δύο μυρίζουμε ψαρίλα τώρα;
171
00:09:50,125 --> 00:09:53,125
Όχι, απόψε θα σας κάνω με τα κρεμμυδάκια!
172
00:09:54,417 --> 00:09:58,250
Είναι μια καλή συνταγή για ψάρι…
Θα φέρω κάτι άλλο να ξαναδοκιμάσω.
173
00:09:58,333 --> 00:09:59,709
Στάσου.
174
00:09:59,792 --> 00:10:04,417
Δεν θα ήμουν και τόσο αλαζόνας
γιατί ο Καζ θα σε λιώσει!
175
00:10:04,500 --> 00:10:06,458
-Τι;
-Ακολούθα με. Έχω σχέδιο.
176
00:10:06,542 --> 00:10:09,750
Θέλω να πω, τι!
177
00:10:11,041 --> 00:10:13,333
-Θα σε διαλύσει!
-Πες τα, κοπελιά!
178
00:10:13,417 --> 00:10:15,709
Είναι τόσο σίγουρος
που ζητά διπλάσιο στοίχημα.
179
00:10:15,792 --> 00:10:16,750
Έτσι ακριβώς!
180
00:10:16,834 --> 00:10:21,041
Λοιπόν, αν χάσει ο Καζ,
κι ο Όλιβερ θα εξοριστεί από το Ντομέιν!
181
00:10:21,125 --> 00:10:22,625
Αμήν! Μισό, τι;
182
00:10:23,458 --> 00:10:27,834
Μέσα! Τώρα καλύτερα πάρε τον πισινό σου
183
00:10:27,917 --> 00:10:33,917
σε σαλόνι μαυρίσματος
γιατί θα σου μαυρίσω τον πισινό.
184
00:10:34,000 --> 00:10:35,333
Ναι, αυτό κάτι λέει.
185
00:10:37,667 --> 00:10:40,750
Αυτό ήταν το σχέδιό σου;
Να διώξουν μαζί και τον Όλιβερ;
186
00:10:40,834 --> 00:10:41,917
Γιατί το έκανες;
187
00:10:42,000 --> 00:10:44,959
Απλώς τεστάρω ιδέες
για ένα βίντεο παιχνίδι που φτιάχνω.
188
00:10:45,041 --> 00:10:46,417
Λέγεται "Οργισμένοι Φίλοι".
189
00:10:54,709 --> 00:10:58,041
Εντάξει, έκανα λάθος.
Ο Άλαν γεννήθηκε κακός.
190
00:10:58,125 --> 00:11:00,333
Είναι ώρα
να τερματίσουμε την τυραννία του!
191
00:11:00,417 --> 00:11:02,875
Στάσου! Πρώτα πρέπει να δοκιμάσω κάτι.
192
00:11:04,667 --> 00:11:09,625
Τέλεια! Η μηδενική διάσταση έχει ζουμ!
Είναι κάποιος άλλος εκεί;
193
00:11:09,709 --> 00:11:13,333
Εγώ. Εγώ. Πάλι εγώ. Πάψε, να χαρείς!
194
00:11:14,709 --> 00:11:18,875
Τώρα γύρνα με από την άλλη για να ξεσηκώσω
το προσωπικό το Νοσοκομείου σε εξέγερση!
195
00:11:18,959 --> 00:11:21,083
Η ισχύς εν τη ενώσει!
196
00:11:25,625 --> 00:11:26,750
Πού είναι όλοι;
197
00:11:27,709 --> 00:11:31,083
Όλοι έφυγαν.
Ο Λίζαρντ Μαν έμεινε μόνο επειδή…
198
00:11:31,750 --> 00:11:34,250
Καλά, πού θα πήγαινε;
Είναι άνθρωπος σαύρα.
199
00:11:35,583 --> 00:11:40,166
Ώστε πάτε να με εξουδετερώσετε,
κλαψιάρηδες αχάριστοι;
200
00:11:40,250 --> 00:11:43,083
-Πώς το ήξερες;
-Πολύ θα ήθελες να μάθεις!
201
00:11:43,166 --> 00:11:45,291
-Όντως.
-Κρυφάκουγα.
202
00:11:45,375 --> 00:11:48,417
Ήμουν έξω, έπαιρνα σνακ από το μηχάνημα.
203
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
-Τι πήρες;
-Πολύ θα ήθελες να μάθεις!
204
00:11:51,000 --> 00:11:53,291
Ξανά, ναι, θα ήθελα.
205
00:11:54,166 --> 00:11:56,500
Μείγμα ξηρών καρπών.
Μ' αρέσει γλυκό με αλμυρό.
206
00:11:56,583 --> 00:12:01,458
Τέλος πάντων. Τώρα πρέπει να σας τιμωρήσω
για τις προδοτικές πράξεις σας.
207
00:12:01,542 --> 00:12:03,959
Τι θα κάνεις; Χειρότερα δεν γίνεται.
208
00:12:04,041 --> 00:12:06,333
Πολύ θα ήθελες να μάθεις!
209
00:12:06,417 --> 00:12:07,709
Σοβαρά τώρα;
210
00:12:08,875 --> 00:12:10,709
Καλώς! Θα σας δείξω.
211
00:12:12,583 --> 00:12:15,166
Έχεις δίκιο. Όντως είναι χειρότερα.
212
00:12:15,250 --> 00:12:17,542
Δεν ξέρω. Δεν είναι και τόσο χάλια.
213
00:12:22,125 --> 00:12:23,709
Μεγάλε, μου το χαλάς.
214
00:12:35,750 --> 00:12:38,709
Κριθήκατε ένοχοι ανταρσίας
215
00:12:38,792 --> 00:12:42,041
και η τιμωρία είναι να κρεμαστείτε!
216
00:12:42,709 --> 00:12:44,792
Στον τοίχο!
217
00:12:46,291 --> 00:12:49,625
Θα μας κρεμάσεις στον τοίχο;
Πού είναι το κακό;
218
00:12:49,709 --> 00:12:52,458
Θα σας κρεμάσω λίγο λοξά.
219
00:12:57,709 --> 00:12:59,667
Μισώ τις γέφυρες!
220
00:13:01,458 --> 00:13:04,250
Και τώρα,
προς αποφυγή μελλοντικών ανταρσιών,
221
00:13:04,333 --> 00:13:06,750
θα ενεργοποιήσω το νέο σύστημα ασφαλείας!
222
00:13:06,834 --> 00:13:10,125
Μα δεν έχει δοκιμαστεί ακόμα.
Δεν κάνει να το ακουμπήσει κανείς.
223
00:13:10,208 --> 00:13:12,000
Ο Χόρας το απαγόρευσε ρητά.
224
00:13:12,083 --> 00:13:15,917
Ο θείος μου Χόρας
δεν είναι πια επικεφαλής, εγώ είμαι!
225
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Υπολογιστή,
ενεργοποίησε το σύστημα ασφαλείας!
226
00:13:18,583 --> 00:13:21,083
Καταχωρίστε τον σωστό κωδικό.
227
00:13:21,166 --> 00:13:23,792
-Τι;
-Κωδικός δεκτός.
228
00:13:24,959 --> 00:13:29,333
Ρομπότ ασφαλείας,
φροντίστε οι φυλακισμένοι να μείνουν εκεί.
229
00:13:37,208 --> 00:13:39,917
Όταν γυρίσει ο θείος Χόρας,
θα με σκοτώσει!
230
00:13:40,000 --> 00:13:42,375
Παιδιά, πρέπει να με βοηθήσετε!
231
00:13:43,417 --> 00:13:44,583
Ποτέ!
232
00:13:44,667 --> 00:13:46,792
Μας ταπείνωσες, γέλασες μαζί μας,
233
00:13:46,875 --> 00:13:49,500
μας έβαλες να αρμέξουμε
φάλαινα δολοφόνο κατά συρροή!
234
00:13:51,000 --> 00:13:54,667
Μας έκανες να υποφέρουμε. Τώρα
θα δω τον Χόρας να σε κάνει να υποφέρεις!
235
00:13:54,750 --> 00:13:57,959
Ναι! Θα κλαψουρίζεις
και θα δειλιάζεις μπροστά του!
236
00:14:00,750 --> 00:14:04,166
Αυτό ήταν σατανικό χαχανητό.
Απολαμβάνεις την ατυχία του.
237
00:14:04,250 --> 00:14:05,583
Μετατρέπεσαι σε κακό!
238
00:14:05,667 --> 00:14:08,583
Πώς τολμάς να με λες κακό;
Θα μετανιώσεις την ώρα και…
239
00:14:08,667 --> 00:14:09,750
Φτου, είμαι κακός!
240
00:14:10,667 --> 00:14:14,750
Δεν είναι πολύ αργά για εμένα.
Άλαν, άσε μας έξω, θα σε βοηθήσουμε.
241
00:14:34,625 --> 00:14:38,291
-Μπουμ! Νέο ρεκόρ!
-Να σε δούμε να το καταρρίπτεις αυτό, Καζ.
242
00:14:38,375 --> 00:14:41,500
Φυσικά, είναι απλώς μια έκφραση.
Δεν θέλω να σε δω να το κάνεις
243
00:14:41,583 --> 00:14:43,959
γιατί είναι
το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου.
244
00:14:44,792 --> 00:14:46,250
Είσαι ιδιοκτήτης επιχείρησης!
245
00:14:46,333 --> 00:14:49,000
Συνιδιοκτήτης!
Θα μου ανήκει μόνο αν πεθάνεις.
246
00:14:49,083 --> 00:14:52,208
Πω πω, πολύ εύκολα το ξεστόμισες αυτό.
247
00:14:53,834 --> 00:14:55,542
Εντάξει, Καζ, σειρά σου.
248
00:14:55,625 --> 00:15:00,333
Απόλαυσε τη στιγμή γιατί θα είναι
η τελευταία σου στο μαγαζί για πάντα!
249
00:15:02,417 --> 00:15:04,542
Έπρεπε να ξέρω
ότι δεν πρόκειται να νικήσω.
250
00:15:04,625 --> 00:15:08,500
Έχω χαραμίσει μόλις πέντε χρόνια
στα βιντεοπαιχνίδια, ενώ αυτός, καμιά 50!
251
00:15:10,583 --> 00:15:13,458
Μην ακούω
τέτοιες αρνητικές κουβέντες από εσένα.
252
00:15:13,542 --> 00:15:15,041
Αυτό είναι δική μου δουλειά.
253
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Λοιπόν, αν κάποιος είναι να σου πει
254
00:15:17,083 --> 00:15:20,291
ότι θα σε λιώσει σαν ζουζούνι,
αυτή θα είμαι εγώ!
255
00:15:21,125 --> 00:15:22,834
Αυτή κι αν είναι μια ζόρικη αγάπη!
256
00:15:23,625 --> 00:15:25,667
Εγώ το βλέπω μάλλον ως "απαλό μίσος".
257
00:15:35,834 --> 00:15:37,792
Είναι παντού! Τι θα κάνουμε;
258
00:15:37,875 --> 00:15:41,875
Έχω ένα σχέδιο.
Θυμάσαι το Κατακτητής, τεύχος 217;
259
00:15:41,959 --> 00:15:44,750
Ήμουν στα κόμικς, δεν διαβάζω κόμικς.
260
00:15:44,834 --> 00:15:49,417
Ο Κατακτητής πολεμούσε με παρόμοια ρομπότ
με αισθητήρες θερμότητας και κίνησης.
261
00:15:49,500 --> 00:15:52,875
Μπέρδεψε τη στόχευσή τους
με ψεύτικα ίχνη θερμότητας…
262
00:15:52,959 --> 00:15:54,750
Να γιατί δεν διαβάζω κόμικς.
263
00:15:55,750 --> 00:15:59,208
Άκου το σχέδιο. Εσύ τράβα την προσοχή τους
γιατί είσαι πολύ καυτή.
264
00:16:00,834 --> 00:16:04,333
Δηλαδή, έχεις πιο υψηλή
θερμοκρασία σώματος από τους Νορμάλ.
265
00:16:05,875 --> 00:16:08,917
Εγώ θα κάνω τον "Φονιά Αστεροειδών"
με το χειρουργικό λέιζερ.
266
00:16:09,000 --> 00:16:10,667
Φοβερό παιχνίδι. Το έχεις παίξει;
267
00:16:10,750 --> 00:16:13,709
Ήμουν σε βιντεοπαιχνίδια, δεν τα παίζω!
268
00:16:43,291 --> 00:16:44,542
Όλιβερ, πίσω σου!
269
00:16:48,583 --> 00:16:50,125
-Καζ! Πίσω σου!
-Τι;
270
00:16:50,208 --> 00:16:52,375
Η γριά. Σε προκαλώ να την ξαναφιλήσεις.
271
00:16:58,750 --> 00:17:01,917
-Όχι κι άσχημα για Νορμάλ.
-Συνηθισμένα πράγματα.
272
00:17:04,458 --> 00:17:06,458
Αυτοπυροβολήθηκες, έτσι;
273
00:17:07,166 --> 00:17:08,000
Όχι.
274
00:17:09,458 --> 00:17:12,542
Λοιπόν, τελείωσε. Νικήσαμε.
275
00:17:12,625 --> 00:17:15,542
Τελείωσε! Έχασες!
276
00:17:16,375 --> 00:17:18,667
Είχες το δεύτερο χαμηλότερο σκορ,
277
00:17:18,750 --> 00:17:21,834
ακριβώς πάνω από κάποιον "Κ%Ζ".
278
00:17:23,166 --> 00:17:26,083
Ήμουν τόσο κουλ! Μέχρι κι αυτό έκανα!
279
00:17:28,709 --> 00:17:31,208
Λοιπόν, τώρα έχετε εξοριστεί!
280
00:17:31,291 --> 00:17:35,458
Στάσου! Τι λες για μια ρεβάνς,
εναντίον μου αυτήν τη φορά;
281
00:17:35,542 --> 00:17:38,500
Αν κερδίσω,
ο Καζ κι ο Όλιβερ δεν θα εξοριστούν.
282
00:17:38,583 --> 00:17:41,709
Κι αν νικήσεις,
ο Καζ θα σου δώσει το παντελόνι του.
283
00:17:41,792 --> 00:17:44,792
Τι; Το λατρεύω αυτό το παντελόνι!
284
00:17:45,500 --> 00:17:49,500
Είναι ωραίο το παντελόνι.
Εντάξει, σύμφωνοι.
285
00:17:51,917 --> 00:17:53,792
-Ούτε καν προσπάθησες, ε;
-Όχι.
286
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
Φοράς δύο παντελόνια;
287
00:18:00,333 --> 00:18:02,625
Ναι. Εσύ πόσα φοράς;
288
00:18:10,333 --> 00:18:13,250
Ωραία τα πήγες, Όλιβερ. Θες μια αγκαλιά;
289
00:18:13,333 --> 00:18:18,083
Ναι! Όχι! Θέλω; Έχω μπερδευτεί πολύ!
290
00:18:19,750 --> 00:18:21,125
Πού είναι ο Άλαν;
291
00:18:21,208 --> 00:18:22,375
Τελείωσε;
292
00:18:29,709 --> 00:18:31,875
Ευχαριστώ που με βοηθήσατε.
293
00:18:31,959 --> 00:18:34,250
Κανείς δεν μου έχει φερθεί τόσο καλά.
294
00:18:34,959 --> 00:18:37,917
Καλύτερα να καθαρίσω
πριν γυρίσει ο θείος Χόρας.
295
00:18:38,875 --> 00:18:40,875
Βλέπεις, Σκάιλαρ; Είχα δίκιο.
296
00:18:40,959 --> 00:18:42,375
Αν φερθείς καλά σε κάποιον,
297
00:18:42,458 --> 00:18:44,583
τον βοηθάς να γίνει καλός άνθρωπος.
298
00:18:44,667 --> 00:18:47,917
Στάσου! Ένα από τα ρομπότ
είναι ακόμα ζωντανό!
299
00:18:49,500 --> 00:18:52,625
Γαντάκι! Όχι!
300
00:18:53,542 --> 00:18:56,083
Θα μετανιώσεις την ώρα και στιγμή!
301
00:18:57,959 --> 00:18:59,834
Και τώρα τον ξαναχάλασα.
302
00:19:08,583 --> 00:19:09,417
Τι συμβαίνει;
303
00:19:10,625 --> 00:19:12,709
Και γιατί φοράς το πανωπαντέλονο του Καζ;
304
00:19:13,333 --> 00:19:16,333
Μόλις νίκησα αυτόν και την Τζόρνταν
στο "Φονιάς Αστεροειδών"!
305
00:19:16,417 --> 00:19:20,500
Πλέον με τον Καζ έχετε εξοριστεί
από το μαγαζί για μια ζωή!
306
00:19:20,583 --> 00:19:24,917
Δεν διευκρινίσαμε, εξοριστήκαμε
για τη δική μου ή τη δική σου ζωή;
307
00:19:25,000 --> 00:19:26,458
Επειδή είσαι πόσο, 80 ετών;
308
00:19:28,166 --> 00:19:31,333
Τι λες για μια ρεβάνς,
μόνο εναντίον μου αυτήν τη φορά;
309
00:19:31,417 --> 00:19:34,875
Αν νικήσω, δεν θα μας εξορίσεις.
Αν νικήσεις…
310
00:19:34,959 --> 00:19:36,917
Ο Όλιβερ θα σου δώσει το παντελόνι του.
311
00:19:38,000 --> 00:19:40,458
Τι έχεις πάθει σήμερα με τα παντελόνια;
312
00:19:40,542 --> 00:19:43,166
-Έγινε.
-Είσαι σίγουρος;
313
00:19:43,250 --> 00:19:45,875
Μην ανησυχείς. Μετά απ' όσα πέρασα σήμερα,
314
00:19:46,500 --> 00:19:47,917
το έχω.
315
00:19:51,375 --> 00:19:53,709
Όλοι φοράνε από δυο παντελόνια εδώ πέρα;
316
00:19:54,375 --> 00:19:56,583
Ναι, γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο.
317
00:19:57,875 --> 00:19:59,041
Τι συμβαίνει;
318
00:19:59,125 --> 00:20:02,959
Το Κουκλ1 είναι και πάλι πρωταθλητής.
319
00:20:03,041 --> 00:20:06,625
Ο Καζ κι ο Όλιβερ εξορίστηκαν
για πάντα από το μαγαζί.
320
00:20:07,792 --> 00:20:10,458
Τώρα σπάστε, καρύδια.
321
00:20:10,542 --> 00:20:12,208
Πρέπει να το κοιτάξω αυτό.
322
00:20:13,250 --> 00:20:15,500
Μισό λεπτό. Κλάιντ, να σου πω λίγο.
323
00:20:16,917 --> 00:20:18,834
Δεν γίνεται να τους εξορίσουμε!
324
00:20:18,917 --> 00:20:21,542
Τους χρειαζόμαστε
για να μας πάνε στο Νοσοκομείο.
325
00:20:21,625 --> 00:20:24,083
Ναι, το ξέχασα τελείως.
326
00:20:24,166 --> 00:20:27,125
Ενθουσιάστηκα,
κι αυτά είναι ωραία παντελόνια!
327
00:20:27,208 --> 00:20:29,417
-Όντως είναι πολύ ωραία.
-Μα ναι!
328
00:20:29,500 --> 00:20:31,208
-Μείγμα βαμβακιού-πολυεστέρα.
-Ναι.
329
00:20:31,291 --> 00:20:34,125
Σταθείτε. Παιδιά, καλά νέα.
330
00:20:34,208 --> 00:20:38,000
Ο Κλάιντ το ξανασκέφτηκε
και πλέον δεν έχετε εξοριστεί.
331
00:20:38,083 --> 00:20:40,959
Μπα, δεν πειράζει.
Θα αγοράζουμε ονλάιν τα κόμικς μας.
332
00:20:41,041 --> 00:20:45,375
Όχι! Είστε οι καλύτεροι πελάτες μας,
αν και ποτέ δεν αγοράζετε κάτι.
333
00:20:46,166 --> 00:20:48,834
Πραγματικά θέλουμε να μείνετε.
Έτσι, Κλάιντ;
334
00:20:49,750 --> 00:20:52,083
Ναι, παρακαλώ, μείνετε.
335
00:20:52,875 --> 00:20:57,041
-Εντάξει, αλλά θέλουμε τα παντελόνια μας.
-Καλώς.
336
00:20:57,125 --> 00:21:00,041
-Και τα συλλεκτικά του Τέκτον.
-Καλώς.
337
00:21:00,125 --> 00:21:03,041
Τι; Ακόμα και το πινγκ-πονγκ
του Τέκτον από το Χονγκ Κονγκ;
338
00:21:03,125 --> 00:21:04,333
Ακόμα κι αυτό.
339
00:21:07,417 --> 00:21:11,041
Θα ξανάρθω για τα υπόλοιπα
όταν πάρω το καροτσάκι Τέκτον δύο τόνων.
340
00:21:12,709 --> 00:21:15,125
Πώς νίκησα και πάλι έχασα στο τέλος;
341
00:21:15,208 --> 00:21:17,834
Θα μετανιώσουν την ώρα και στιγμή!
342
00:21:17,917 --> 00:21:21,583
Ναι, θα ξαναβρεθούμε
και η νίκη θα είναι δική μας!
343
00:21:21,667 --> 00:21:25,917
Θα παλέψουμε με όλους τους υπερήρωες
του κόσμου και θα τους πάρουμε τη ζωή!
344
00:21:26,000 --> 00:21:27,542
Και τα παντελόνια τους!
345
00:21:29,166 --> 00:21:30,917
Ναι, εξυπακούεται.
346
00:22:02,375 --> 00:22:03,333
Ναι!