1 00:00:04,583 --> 00:00:05,959 Co się dzieje? 2 00:00:06,041 --> 00:00:08,959 Instalują nowy, supernowoczesny system ochrony. 3 00:00:09,041 --> 00:00:13,041 Trzeba go najpierw przetestować, więc nikomu nie wolno go dotykać. 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,208 Skylar, rozstrzygnij coś dla nas. 5 00:00:18,291 --> 00:00:22,667 Znowu? Macie równie atrakcyjne stopy. Przestańcie się kłócić. 6 00:00:23,792 --> 00:00:25,917 Nie, to coś o wiele ważniejszego. 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,417 Według Kaza złoczyńcy rodzą się źli, a według mnie stają się źli, 8 00:00:29,500 --> 00:00:32,750 bo są poniewierani i upokarzani. Jak myślisz? 9 00:00:32,834 --> 00:00:35,709 Nie wszyscy są tacy sami. 10 00:00:35,792 --> 00:00:39,208 Czasem nie da się rozpoznać złoczyńcy w porę. 11 00:00:39,291 --> 00:00:40,625 Zawsze to widać. 12 00:00:40,709 --> 00:00:43,750 Na przykład jeśli rechoczesz przy głaskaniu zwierzaka, 13 00:00:43,834 --> 00:00:45,125 możesz być złoczyńcą. 14 00:00:45,959 --> 00:00:47,917 Jeśli twoje ulubione powiedzenia to: 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,875 „zwycięstwo jest moje”, „pożałujesz tej chwili” 16 00:00:50,959 --> 00:00:55,000 lub „znów się spotykamy”, to możesz być złoczyńcą. 17 00:00:57,083 --> 00:01:00,375 Wujek Horace mówił, że nie nauczę się jeździć na monocyklu. 18 00:01:00,458 --> 00:01:03,375 I co? Jadę na trzech jednocześnie! 19 00:01:03,458 --> 00:01:06,792 Udało mi się! Zwycięstwo jest moje! 20 00:01:06,875 --> 00:01:09,542 Pożałuje chwili, gdy we mnie zwątpił! 21 00:01:10,500 --> 00:01:12,834 Znów się spotykamy. 22 00:01:13,625 --> 00:01:15,250 Alan może być złoczyńcą. 23 00:01:16,667 --> 00:01:18,917 Nie. Jest utrapieniem, ale nie złoczyńcą. 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,542 Jeśli Horace będzie go ciągle krytykować, może zostanie złoczyńcą. 25 00:01:22,625 --> 00:01:26,166 Wiecie co? Powiem Horace'owi, żeby miał do niego większy szacunek. 26 00:01:26,250 --> 00:01:30,458 Nie. Wiesz, co robimy na mojej planecie, kiedy ktoś wtyka nos w cudze sprawy? 27 00:01:30,542 --> 00:01:33,375 - Zabieramy ich do cyrku. - To nic strasznego. 28 00:01:33,458 --> 00:01:35,875 Tak nazywamy gilotynę. 29 00:01:36,959 --> 00:01:38,834 Chodź tu, futrzaku. 30 00:01:41,166 --> 00:01:45,041 Złowieszczy rechot jest. Głaskanie zwierzaka też. 31 00:01:45,125 --> 00:01:46,542 To złoczyńca. 32 00:01:48,083 --> 00:01:49,125 Nie pozwolę na to. 33 00:01:49,875 --> 00:01:53,375 Hej, Alan. Fajny kotek. 34 00:01:53,458 --> 00:01:56,291 To nie kot. To nauszniki. 35 00:01:56,375 --> 00:01:58,000 Nazywam je futrzakiem. 36 00:01:59,291 --> 00:02:04,333 Chodź, futrzaku. Musimy opracować plan opanowania świata. 37 00:02:07,834 --> 00:02:09,917 Zapomniałem. 38 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Jeśli twoim hobby jest planowanie opanowania świata, 39 00:02:13,083 --> 00:02:15,000 możesz być złoczyńcą. 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,083 Zaczynamy. 41 00:02:17,166 --> 00:02:18,458 Każdy dzień to przygoda 42 00:02:18,542 --> 00:02:19,959 Choć popołudnie w szkole 43 00:02:20,041 --> 00:02:21,166 Nam się nie podoba 44 00:02:21,250 --> 00:02:22,709 Więc uciekamy Do pracy śmigamy 45 00:02:22,792 --> 00:02:24,542 Po drodze komiksy w sklepie czytamy 46 00:02:24,625 --> 00:02:26,250 Wciąż nowe numery i czadowe moce 47 00:02:26,333 --> 00:02:28,208 Gdyby nie praca Zostalibyśmy do nocy 48 00:02:28,291 --> 00:02:30,166 Jakie problemy wciąż nas nurtują? 49 00:02:30,250 --> 00:02:32,208 Superbohater z poważną kontuzją 50 00:02:32,291 --> 00:02:33,834 Czy uratujemy świat? Kto wie? 51 00:02:33,917 --> 00:02:35,667 Czy pacjenci ochronią nas? Kto wie? 52 00:02:35,750 --> 00:02:37,375 Może pokażą nam drzwi? Kto wie? 53 00:02:37,458 --> 00:02:39,375 To oddział specjalny Ruszajmy do pracy! 54 00:02:39,458 --> 00:02:41,208 Ratujemy ludzi, którzy ratują ludzi 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,083 Zawsze po szkole Ruszamy do akcji 56 00:02:43,166 --> 00:02:45,000 My, zwyczajni Zwyczajnie fantastyczni 57 00:02:45,083 --> 00:02:46,875 Leczymy postacie Ze świata wyobraźni 58 00:02:47,000 --> 00:02:48,709 Niektórzy tutaj mają nas za nic 59 00:02:48,792 --> 00:02:50,375 Ale musimy sobie poradzić 60 00:02:50,458 --> 00:02:52,208 Tego sekretu nie możemy zdradzić 61 00:02:52,291 --> 00:02:54,208 Takiej pracy nikt nie chciałby stracić 62 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Czy uratujemy świat? Kto wie? 63 00:02:56,083 --> 00:02:57,834 Czy pacjenci ochronią nas? Kto wie? 64 00:02:57,917 --> 00:02:59,583 Może pokażą nam drzwi? Kto wie? 65 00:02:59,667 --> 00:03:01,709 To oddział specjalny Ruszajmy do pracy! 66 00:03:05,375 --> 00:03:09,417 Rozmawiałem z Horace'em o Alanie. Świetnie mi poszło. 67 00:03:09,500 --> 00:03:12,333 - Powinnam cię uściskać. - Super. 68 00:03:15,291 --> 00:03:17,792 Tak się ściskacie na twojej planecie? 69 00:03:17,875 --> 00:03:19,875 Nie. To byłby uścisk. 70 00:03:21,667 --> 00:03:23,166 Czemu z nim rozmawiałeś? 71 00:03:23,250 --> 00:03:25,291 Mówiłam, żebyś się nie wtrącał. 72 00:03:25,375 --> 00:03:27,542 Spokojnie, wszystko w porządku. 73 00:03:27,625 --> 00:03:30,041 Horace będzie mu dawał więcej zadań, 74 00:03:30,125 --> 00:03:31,750 żeby nabrał pewności siebie. 75 00:03:31,834 --> 00:03:33,750 Uwaga, współpracownicy. 76 00:03:33,834 --> 00:03:36,625 Mój wujek Horace jest na konferencji na Neptunie 77 00:03:36,709 --> 00:03:38,709 i będę go dziś zastępował. 78 00:03:38,792 --> 00:03:41,083 Chętnie nawiążę z wami bliższą współpracę 79 00:03:41,166 --> 00:03:43,542 i obiecuję dać z siebie wszystko. 80 00:03:44,250 --> 00:03:47,625 Jednego złoczyńcę mniej. Nie ma za co, Ziemio. 81 00:03:48,458 --> 00:03:52,083 - Brawo. Powinnam cię uściskać. - Nie, proszę. 82 00:03:53,083 --> 00:03:58,125 Ale niczym się nie martwcie. Nic się nie zmieni. 83 00:04:02,500 --> 00:04:07,041 Słuchajcie, robole! Od tej pory wszystko będzie inaczej! 84 00:04:07,125 --> 00:04:09,875 Po pierwsze, nie nazywajcie mnie po imieniu. 85 00:04:09,959 --> 00:04:14,542 Jestem dyrektorem generalnym, globalnym starszym naczelnym władcą oddziału. 86 00:04:16,250 --> 00:04:17,458 Widzisz, co zrobiłeś? 87 00:04:17,542 --> 00:04:20,083 Przestań, to mu dobrze zrobi. 88 00:04:20,166 --> 00:04:22,250 Zresztą to jeden dzień. Co się stanie? 89 00:04:22,333 --> 00:04:24,917 Wy dwoje! Reflexor odpoczywa u góry. 90 00:04:25,000 --> 00:04:28,625 - Musi wypić organiczne mleko. - Łatwizna. Robi się. 91 00:04:28,709 --> 00:04:31,542 Świeże organiczne mleko. 92 00:04:32,417 --> 00:04:33,333 Dobra. 93 00:04:33,417 --> 00:04:36,750 Świeże organiczne mleko orki. 94 00:04:36,834 --> 00:04:39,208 Orki oceanicznej. 95 00:04:39,291 --> 00:04:42,250 Zabójczej orki oceanicznej. 96 00:04:55,166 --> 00:05:00,000 Tak! Właśnie pobiłem twój rekord w Zabójcy asteroid. 97 00:05:00,083 --> 00:05:03,500 Tylko nie płacz, Słodziak15. 98 00:05:03,583 --> 00:05:05,625 Nie jestem Słodziak15. 99 00:05:05,709 --> 00:05:09,667 I nie gram w kosmiczne strzelanki. Za dużo przemocy. 100 00:05:09,750 --> 00:05:11,583 Wolę gry z duszeniem kosmitów. 101 00:05:13,542 --> 00:05:16,166 Jeśli ty nie jesteś Słodziak15, to kto? 102 00:05:16,250 --> 00:05:18,250 Pobiłeś mój rekord? 103 00:05:19,583 --> 00:05:22,166 To była najważniejsza rzecz w moim życiu! 104 00:05:22,250 --> 00:05:24,208 Chwila. Ważniejsza od twojego brata? 105 00:05:24,291 --> 00:05:27,041 Który gotuje ci zupy? Ale z ciebie niewdzięcznik. 106 00:05:27,125 --> 00:05:30,125 Nie wierzę, że dałem ci moje flaki… 107 00:05:30,208 --> 00:05:31,375 wołowe. 108 00:05:33,083 --> 00:05:36,834 Dlaczego zawsze robisz przerwę, kiedy mówisz „flaki… wołowe”? 109 00:05:36,917 --> 00:05:38,542 Nieważne. Też tak robię. 110 00:05:40,125 --> 00:05:43,667 Clyde, nie bierz tego do siebie. Rekordy nie żyją długo. 111 00:05:43,750 --> 00:05:47,375 Podobnie jak szyby. Swoją drogą, wybiłem wam szybę. 112 00:05:49,375 --> 00:05:52,750 Nikt nie może pobić Słodziak15! Żądam dogrywki! 113 00:05:52,834 --> 00:05:54,375 Wyzywam cię na pojedynek. 114 00:05:54,458 --> 00:05:58,083 Jeśli wygram, dostaniesz zakaz wstępu na zawsze. 115 00:05:58,166 --> 00:06:00,667 Dobra, ale jeśli ja wygram, 116 00:06:00,750 --> 00:06:04,792 dostanę każdy Tektonowy gadżet, jaki tu macie, za darmo. 117 00:06:04,875 --> 00:06:07,792 - Nawet Tektonowe szczypce? - Nawet. 118 00:06:09,542 --> 00:06:12,959 Stoi. Dzisiaj o 19. 119 00:06:13,041 --> 00:06:16,834 Przyjdź, chyba że masz cykorię… na zupę. 120 00:06:16,917 --> 00:06:19,125 Co ze mną jest? 121 00:06:19,208 --> 00:06:23,083 Stawka jest wysoka. Myślisz, że go pokonasz? 122 00:06:23,166 --> 00:06:25,208 Nie! Jestem do niczego! 123 00:06:25,834 --> 00:06:27,417 To jak pobiłeś rekord? 124 00:06:27,500 --> 00:06:30,667 Nie wiem. Byłem w takim transie, kiedy wszystko dobrze idzie. 125 00:06:30,750 --> 00:06:33,041 Jak kiedy pamiętałem imiona całego rodzeństwa. 126 00:06:33,125 --> 00:06:35,959 - Całe dziesięć. - A nie 11? 127 00:06:38,667 --> 00:06:40,917 Nie rozumiem. Skoro tak źle ci idzie, 128 00:06:41,000 --> 00:06:42,583 czemu zgodziłeś się na rewanż? 129 00:06:42,667 --> 00:06:45,125 Bo nie mogę odrzucić wyzwania. 130 00:06:45,208 --> 00:06:46,959 Mam blokadę w mózgu. 131 00:06:48,000 --> 00:06:49,542 Nie wiedziałam. 132 00:06:50,667 --> 00:06:53,834 Wyzywam cię do pocałowania tej starszej pani w policzek. 133 00:06:54,709 --> 00:06:55,542 A niech mnie! 134 00:07:03,709 --> 00:07:05,125 Dała mi swój numer. 135 00:07:06,583 --> 00:07:10,000 Jest terapeutką. To ma większy sens. 136 00:07:12,458 --> 00:07:14,291 Lepiej zatrzymaj jej wizytówkę. 137 00:07:23,458 --> 00:07:27,417 Alan dobry. Lekarze na oddziale Alanowym, 138 00:07:27,500 --> 00:07:29,709 znani od dziś jako Alani, 139 00:07:29,792 --> 00:07:32,667 zapewniają Alanową opiekę wszystkim pacjentom, 140 00:07:32,750 --> 00:07:34,458 również nazywanym Alanami. 141 00:07:34,542 --> 00:07:35,834 Alanowego dnia! 142 00:07:37,125 --> 00:07:39,125 Musisz pogadać z Horace'em. 143 00:07:39,208 --> 00:07:40,625 Alan jest pijany władzą 144 00:07:40,709 --> 00:07:44,041 i daje nam okropne zadania, a to wszystko przez ciebie. 145 00:07:44,125 --> 00:07:46,709 Przestań, nie jest tak źle. 146 00:07:46,792 --> 00:07:50,083 Idę po podkaszarkę. Musimy przyciąć Gargantui włosy w nosie. 147 00:07:50,834 --> 00:07:54,667 Alan Alan wszystkim Alanom. Mam dobrego Alana. 148 00:07:54,750 --> 00:07:58,625 Mój Alan nad Alanem będzie Alanować Alan. Jakieś Alany? 149 00:07:58,709 --> 00:08:01,834 Ja mam Alana. O co ci chodzi? 150 00:08:01,917 --> 00:08:04,083 Dobra. 151 00:08:04,166 --> 00:08:07,291 Moje panowanie nad oddziałem będzie trwało wiecznie. 152 00:08:07,375 --> 00:08:10,041 Co? Przecież Horace ma dzisiaj wrócić. 153 00:08:10,125 --> 00:08:12,041 Owszem, wróci dzisiaj. 154 00:08:12,125 --> 00:08:15,333 Ale Wielki Obrońca dał się nabrać i spowolnił obrót Neptuna. 155 00:08:15,417 --> 00:08:20,041 Więc dziś wieczorem dla wujka Horace'a będzie u nas za 60 lat. 156 00:08:21,667 --> 00:08:24,250 Dosyć. Dzwonię do Horace'a. 157 00:08:27,959 --> 00:08:31,750 Nie ma sygnału. Zasięg na Neptunie jest do niczego. 158 00:08:32,500 --> 00:08:36,375 Spokojnie. Uratuję Alana, zanim zostanie prawdziwym złoczyńcą. 159 00:08:36,458 --> 00:08:39,625 Wystarczy, że z nim pogadam, życzliwie i z szacunkiem, 160 00:08:39,709 --> 00:08:41,917 a wszystko będzie dobrze. 161 00:08:42,000 --> 00:08:44,583 Jak ci poszło z Alanem? 162 00:08:44,667 --> 00:08:48,083 Najwyraźniej nie podobają mu się alternatywne pomysły. 163 00:09:00,542 --> 00:09:04,542 Jesteś beznadziejny. Nawet źle się podpisałeś. 164 00:09:04,625 --> 00:09:07,041 Napisałeś swoje imię ze znakiem procentu. 165 00:09:07,125 --> 00:09:09,041 Bo się stresuję. 166 00:09:09,125 --> 00:09:12,208 Dobra, uspokój się, K%z. 167 00:09:13,458 --> 00:09:15,041 Spróbuj wrócić do tego transu. 168 00:09:15,125 --> 00:09:18,417 - Jak? - Pomyśl o imionach rodzeństwa. 169 00:09:18,500 --> 00:09:23,125 Dobra. Katie, Kenny, Kevin, Kaylie, 170 00:09:23,208 --> 00:09:26,041 Kasey, Kyle, Karen, Kasey… 171 00:09:26,125 --> 00:09:30,125 - Czekaj. Powtórzyłeś „Kasey”. - Bo są dwie Kasey. 172 00:09:31,375 --> 00:09:34,583 Po siódmym dziecku rodzicom przestało zależeć. 173 00:09:35,417 --> 00:09:38,667 Moja najmłodsza siostra ma na imię po prostu K. 174 00:09:39,709 --> 00:09:42,709 Kaz, mam dla ciebie zagadkę. 175 00:09:42,792 --> 00:09:47,458 Co ty i ten śledź macie wspólnego? 176 00:09:47,542 --> 00:09:50,041 Obaj śmierdzimy teraz śledziem? 177 00:09:50,125 --> 00:09:53,125 Nie, dziś wieczorem obaj będziecie martwi. 178 00:09:54,417 --> 00:09:56,542 Kiedy go pokonam… 179 00:09:56,625 --> 00:09:58,250 Pójdę po inny rekwizyt. 180 00:09:58,333 --> 00:09:59,709 Czekaj. 181 00:09:59,792 --> 00:10:04,417 Nie bądź taki pewny siebie, bo Kaz cię wykończy! 182 00:10:04,500 --> 00:10:06,458 - Co? - Przytakuj mi. Mam plan. 183 00:10:06,542 --> 00:10:10,125 To znaczy… Co? 184 00:10:10,208 --> 00:10:13,250 - Już po tobie! - Dobrze mówisz! 185 00:10:13,333 --> 00:10:15,709 Jest tak pewny wygranej, że podnosi stawkę. 186 00:10:15,792 --> 00:10:16,750 Właśnie! 187 00:10:16,834 --> 00:10:21,041 A więc jeśli Kaz przegra, Oliver też będzie miał zakaz wstępu. 188 00:10:21,125 --> 00:10:23,375 Święte s… Co? 189 00:10:23,458 --> 00:10:27,834 Umowa stoi. Lepiej już idź… 190 00:10:27,917 --> 00:10:33,917 do garbarza, bo wygarbuję ci skórę. 191 00:10:34,000 --> 00:10:35,333 Ma sens. 192 00:10:37,667 --> 00:10:40,750 To był twój plan? Wywalić stąd mnie i Olivera? 193 00:10:40,834 --> 00:10:41,917 Co ty robisz? 194 00:10:42,000 --> 00:10:44,959 Testuję pomysły na moją nową grę wideo, 195 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 „Wściekli kumple”. 196 00:10:54,709 --> 00:10:58,041 Myliłem się. Alan jest zły od urodzenia. 197 00:10:58,125 --> 00:11:00,333 Pora zakończyć jego rządy terroru! 198 00:11:00,417 --> 00:11:03,417 Zaczekaj. Chcę najpierw czegoś spróbować. 199 00:11:04,667 --> 00:11:09,625 Super! Wymiar zerowy ma przybliżenie. Jest tam ktoś jeszcze? 200 00:11:09,709 --> 00:11:13,333 To ja. I ja. Wciąż ja. Przestań. 201 00:11:14,709 --> 00:11:18,875 Obróć mnie, żebym mógł zmobilizować cały personel do buntu! 202 00:11:18,959 --> 00:11:21,083 W grupie siła! 203 00:11:25,625 --> 00:11:26,750 Gdzie oni są? 204 00:11:27,709 --> 00:11:31,083 Wszyscy odeszli. Został tylko Jaszczur… 205 00:11:31,750 --> 00:11:34,250 No bo dokąd ma pójść? Jest jaszczurem. 206 00:11:35,583 --> 00:11:40,166 Wy żałośni niewdzięcznicy chcecie mnie odsunąć od władzy! 207 00:11:40,250 --> 00:11:43,083 - Skąd wiesz? - Chciałabyś wiedzieć? 208 00:11:43,166 --> 00:11:45,291 - No tak. - Podsłuchałem. 209 00:11:45,375 --> 00:11:48,417 Byłem za drzwiami. Kupowałem coś w automacie. 210 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 - Co kupiłeś? - Chciałabyś wiedzieć? 211 00:11:51,000 --> 00:11:53,291 Znowu. Tak, chciałabym. 212 00:11:54,166 --> 00:11:56,500 Mieszankę studencką. Lubię słodkie ze słonym. 213 00:11:56,583 --> 00:12:01,458 Ale teraz muszę was ukarać za ten tchórzliwy akt zdrady. 214 00:12:01,542 --> 00:12:03,959 Jak mógłbyś jeszcze bardziej pogorszyć sytuację? 215 00:12:04,041 --> 00:12:06,333 Chciałbyś wiedzieć? 216 00:12:06,417 --> 00:12:07,709 Serio? 217 00:12:08,875 --> 00:12:10,709 Dobrze. Pokażę wam. 218 00:12:12,583 --> 00:12:15,166 Faktycznie teraz jest gorzej. 219 00:12:15,250 --> 00:12:17,542 Czy ja wiem? Nie jest tak źle. 220 00:12:22,125 --> 00:12:23,709 Stary, wszystko psujesz. 221 00:12:35,750 --> 00:12:38,709 Zostajecie uznani za winnych rebelii. 222 00:12:38,792 --> 00:12:42,625 Karą jest powieszenie! 223 00:12:42,709 --> 00:12:44,792 Na ścianie! 224 00:12:46,291 --> 00:12:49,625 Powiesisz nas na ścianie? Co w tym strasznego? 225 00:12:49,709 --> 00:12:52,458 Będziecie wisieć krzywo. 226 00:12:57,709 --> 00:12:59,667 Nienawidzę mostów! 227 00:13:01,458 --> 00:13:04,166 A teraz, by zapobiec kolejnym rebeliom, 228 00:13:04,250 --> 00:13:06,750 aktywuję nowy system bezpieczeństwa. 229 00:13:06,834 --> 00:13:10,125 Jeszcze nie przeszedł testów. Nie wolno go dotykać. 230 00:13:10,208 --> 00:13:12,000 Horace nam zabronił. 231 00:13:12,083 --> 00:13:15,750 Wujek Horace już tu nie rządzi. Ja tu rządzę! 232 00:13:15,834 --> 00:13:18,500 Komputer, aktywuj system bezpieczeństwa! 233 00:13:18,583 --> 00:13:21,083 Należy wprowadzić prawidłowe hasło. 234 00:13:21,166 --> 00:13:23,792 - Co? - Hasło prawidłowe. 235 00:13:24,959 --> 00:13:29,333 Roboty! Dopilnujcie, by więźniowie nie uciekli z wymiaru zerowego. 236 00:13:37,208 --> 00:13:39,583 Wujek Horace mnie zabije, kiedy wróci! 237 00:13:39,667 --> 00:13:42,375 Słuchajcie. Musicie mi pomóc. 238 00:13:43,417 --> 00:13:44,583 Nigdy! 239 00:13:44,667 --> 00:13:46,792 Poniżyłeś nas, wyśmiałeś 240 00:13:46,875 --> 00:13:49,500 i zmusiłeś do wydojenia zabójczej orki! 241 00:13:51,000 --> 00:13:54,667 Dręczyłeś nas, więc będę patrzył, jak Horace dręczy ciebie. 242 00:13:54,750 --> 00:13:57,959 O tak, padniesz przed nim na kolana! 243 00:14:00,750 --> 00:14:04,166 To był złowieszczy rechot. Jego nieszczęście sprawia ci przyjemność. 244 00:14:04,250 --> 00:14:05,583 Zmieniasz się w złoczyńcę! 245 00:14:05,667 --> 00:14:08,583 Jak śmiesz nazywać mnie złoczyńcą? Pożałujesz tej chwili… 246 00:14:08,667 --> 00:14:09,750 Kurczę, faktycznie! 247 00:14:10,667 --> 00:14:12,333 Ale jeszcze nie jest za późno. 248 00:14:12,417 --> 00:14:14,750 Alan, wypuść nas, to pomożemy. 249 00:14:34,625 --> 00:14:38,291 - Nowy rekord! - Teraz go pobij, Kaz. 250 00:14:38,375 --> 00:14:41,417 Oczywiście tak tylko mówię. Nie chcę, żebyś go pobił. 251 00:14:41,500 --> 00:14:43,917 Ten rekord to najważniejsza rzecz w moim życiu. 252 00:14:45,000 --> 00:14:46,250 Masz własną firmę! 253 00:14:46,333 --> 00:14:49,000 Połowę! Będzie moja dopiero, gdy umrzesz. 254 00:14:49,750 --> 00:14:52,208 Nie miałeś żadnego problemu, żeby to powiedzieć. 255 00:14:53,834 --> 00:14:55,542 Kaz, twoja kolej. 256 00:14:55,625 --> 00:15:00,333 Naciesz się chwilą, bo będzie twoją ostatnią w tym sklepie. 257 00:15:02,417 --> 00:15:04,458 Mogłem się domyślić, że go nie pobiję. 258 00:15:04,542 --> 00:15:07,041 Zmarnowałem na grach tylko pięć lat życia. 259 00:15:07,125 --> 00:15:08,500 On zmarnował 50! 260 00:15:10,583 --> 00:15:13,458 Nie chcę słuchać, jak narzekasz. 261 00:15:13,542 --> 00:15:15,041 To moja działka. 262 00:15:15,125 --> 00:15:17,000 Jeśli ktoś ma prawo ci powiedzieć, 263 00:15:17,083 --> 00:15:20,291 że zostaniesz zgnieciony jak robak, to tylko ja! 264 00:15:21,125 --> 00:15:22,750 Ale okazujesz sympatię. 265 00:15:23,625 --> 00:15:25,667 Raczej lekką pogardę. 266 00:15:35,834 --> 00:15:37,792 One są wszędzie! Co mamy robić? 267 00:15:37,875 --> 00:15:41,875 Mam plan. Pamiętasz numer 217 Pogromcy? 268 00:15:41,959 --> 00:15:44,750 Byłam bohaterką komiksów. Nie muszę ich czytać. 269 00:15:44,834 --> 00:15:47,750 Pogromca walczył z podobnymi robotami. 270 00:15:47,834 --> 00:15:49,625 Miały czujniki ciepła i ruchu, 271 00:15:49,709 --> 00:15:52,875 więc Pogromca stworzył przynęty o śladzie termicznym… 272 00:15:52,959 --> 00:15:54,750 Dlatego nie czytam komiksów. 273 00:15:55,750 --> 00:15:59,208 Plan jest taki: ty odwrócisz uwagę robotów, bo jesteś gorąca. 274 00:16:00,834 --> 00:16:04,333 To znaczy masz wyższą temperaturę ciała jest zwyczajni ludzie. 275 00:16:05,875 --> 00:16:08,959 Ja zastrzelę je laserem chirurgicznym jak w Zabójcy asteroid. 276 00:16:09,041 --> 00:16:10,667 Kojarzysz tę grę? Jest ekstra. 277 00:16:10,750 --> 00:16:13,709 Byłam bohaterką gier. Nie muszę w nie grać. 278 00:16:43,291 --> 00:16:45,333 Oliver, za tobą! 279 00:16:48,583 --> 00:16:50,125 - Kaz, za tobą! - Co? 280 00:16:50,208 --> 00:16:52,375 Wyzywam cię, żebyś pocałował starszą panią. 281 00:16:58,750 --> 00:17:02,125 - Nieźle jak na zwyczajnego chłopaka. - Dzień jak co dzień. 282 00:17:04,458 --> 00:17:06,458 Właśnie się postrzeliłeś? 283 00:17:07,166 --> 00:17:08,000 Nie. 284 00:17:09,458 --> 00:17:12,542 To koniec. Wygraliśmy. 285 00:17:12,625 --> 00:17:15,542 To koniec! Przegrałeś. 286 00:17:16,375 --> 00:17:18,667 Masz drugi najgorszy wynik wszech czasów. 287 00:17:18,750 --> 00:17:21,834 Ledwo pobiłeś kogoś o ksywie K%z. 288 00:17:23,166 --> 00:17:26,041 A tak czadowo wyglądałem! Nawet zrobiłem tak. 289 00:17:28,709 --> 00:17:31,208 A teraz wynocha. 290 00:17:31,291 --> 00:17:35,458 Czekajcie. Co powiesz na rewanż? Tym razem ze mną. 291 00:17:35,542 --> 00:17:38,500 Jeśli wygram, cofniesz ich zakaz wstępu. 292 00:17:38,583 --> 00:17:41,709 Jeśli ty wygrasz, Kaz da ci swoje spodnie. 293 00:17:41,792 --> 00:17:44,792 Co? Uwielbiam te spodnie! 294 00:17:45,500 --> 00:17:49,500 To ładne spodnie. Dobrze, umowa stoi. 295 00:17:51,917 --> 00:17:53,792 - Nawet nie próbowałaś. - Nie. 296 00:17:58,750 --> 00:18:00,250 Nosisz dwie pary spodni? 297 00:18:00,333 --> 00:18:02,625 Tak. A ty ile nosisz? 298 00:18:10,333 --> 00:18:13,250 Dobra robota. Uściskać się? 299 00:18:13,333 --> 00:18:15,125 Tak. Nie! 300 00:18:15,208 --> 00:18:18,083 Czego chcę? Nie mam pojęcia. 301 00:18:19,750 --> 00:18:21,125 Gdzie Alan? 302 00:18:21,208 --> 00:18:22,375 Już po wszystkim? 303 00:18:29,709 --> 00:18:31,875 Dzięki za pomoc. 304 00:18:31,959 --> 00:18:34,875 Jeszcze nikt nie był dla mnie taki miły. 305 00:18:34,959 --> 00:18:37,917 Lepiej wszystko posprzątam, zanim wróci wujek Horace. 306 00:18:38,875 --> 00:18:40,875 Widzisz, Skylar? Miałem rację. 307 00:18:40,959 --> 00:18:44,583 Życzliwość sprawia, że ludzie są lepsi. 308 00:18:44,667 --> 00:18:47,917 O nie! Jakiś robot przetrwał! 309 00:18:49,500 --> 00:18:52,625 Futrzaku! Nie! 310 00:18:53,542 --> 00:18:56,083 Pożałujesz tej chwili! 311 00:18:58,458 --> 00:18:59,834 Znowu jest złoczyńcą. 312 00:19:08,583 --> 00:19:09,417 Co się dzieje? 313 00:19:10,625 --> 00:19:12,709 Czemu zakładasz zewnętrzne spodnie Kaza? 314 00:19:13,417 --> 00:19:16,333 Pokonałem Kaza i Jordan w Zabójcy asteroid. 315 00:19:16,417 --> 00:19:20,500 Teraz ty i Kaz macie tu zakaz wstępu do końca życia! 316 00:19:20,583 --> 00:19:24,917 Nie ustaliliśmy czegoś. Do końca mojego życia czy twojego? 317 00:19:25,000 --> 00:19:26,458 Ty masz pewnie z 80 lat. 318 00:19:28,166 --> 00:19:31,333 Co powiesz na rewanż? Tylko że ze mną. 319 00:19:31,417 --> 00:19:34,875 Jeśli wygram, cofniesz zakaz. A jeśli ty wygrasz… 320 00:19:34,959 --> 00:19:36,625 Oliver da ci spodnie. 321 00:19:38,000 --> 00:19:40,458 Co ty masz dzisiaj ze spodniami? 322 00:19:40,542 --> 00:19:43,166 - Stoi. - Na pewno? 323 00:19:43,250 --> 00:19:46,417 Spokojnie. Po tym, co dzisiaj przeszedłem… 324 00:19:46,500 --> 00:19:47,834 dam radę. 325 00:19:51,375 --> 00:19:54,291 Wszyscy tu noszą dwie pary spodni? 326 00:19:54,375 --> 00:19:56,583 Tak. Właśnie na taki wypadek. 327 00:19:57,875 --> 00:19:59,041 Co się dzieje? 328 00:19:59,125 --> 00:20:02,959 Słodziak15 znów jest aktualnym mistrzem. 329 00:20:03,041 --> 00:20:06,625 A Kaz i Oliver mają zakaz wstępu na zawsze. 330 00:20:07,792 --> 00:20:10,458 Spadajcie na drzewo… po wiśnie do zupy. 331 00:20:10,542 --> 00:20:12,208 Muszę iść do lekarza. 332 00:20:13,250 --> 00:20:15,500 Zaczekajcie. Clyde, chodź na słówko. 333 00:20:16,917 --> 00:20:18,834 Nie możemy zabronić im wstępu. 334 00:20:18,917 --> 00:20:21,542 Muszą nas doprowadzić do oddziału specjalnego. 335 00:20:21,625 --> 00:20:24,083 Faktycznie. Kompletnie zapomniałem. 336 00:20:24,166 --> 00:20:27,125 Tak się podekscytowałem. I to wysokiej jakości spodnie. 337 00:20:27,208 --> 00:20:29,417 - Rzeczywiście. - Widzisz? 338 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 - Bawełna z poliestrem. - Właśnie. 339 00:20:31,291 --> 00:20:34,125 Czekajcie. Mamy dobrą wiadomość. 340 00:20:34,208 --> 00:20:38,000 Clyde zmienił zdanie i cofnął wam zakaz wstępu. 341 00:20:38,083 --> 00:20:40,959 Nie szkodzi. Będziemy kupować komiksy przez Internet. 342 00:20:41,041 --> 00:20:45,375 Jesteście naszymi najlepszymi klientami. Chociaż nic nie kupujecie. 343 00:20:46,166 --> 00:20:48,834 Chcemy, żebyście zostali. Prawda, Clyde? 344 00:20:49,750 --> 00:20:52,083 Tak. Proszę, zostańcie. 345 00:20:52,875 --> 00:20:57,041 - Dobrze, ale chcemy nasze spodnie. - Niech będzie. 346 00:20:57,125 --> 00:21:00,291 - I wszystkie gadżety Tektona. - Dobrze. 347 00:21:00,375 --> 00:21:03,041 Co? Nawet zestaw pingpongowy? 348 00:21:03,125 --> 00:21:04,333 Szczególnie ten zestaw. 349 00:21:07,417 --> 00:21:09,000 Wrócę po resztę moich rzeczy, 350 00:21:09,083 --> 00:21:11,041 kiedy dostanę Tektonową walizkę. 351 00:21:12,500 --> 00:21:15,125 Wygrałem, a i tak przegrałem. 352 00:21:15,208 --> 00:21:17,834 Pożałują tej chwili! 353 00:21:17,917 --> 00:21:21,583 Znów się spotkamy, a zwycięstwo będzie nasze! 354 00:21:21,667 --> 00:21:25,917 Staniemy do walki z każdym superbohaterem i odbierzemy im wszystkim życie! 355 00:21:26,000 --> 00:21:27,542 I spodnie! 356 00:21:29,166 --> 00:21:30,917 To się rozumie samo przez się.