1
00:00:04,583 --> 00:00:05,959
Co się dzieje?
2
00:00:06,041 --> 00:00:08,959
Instalują nowy,
supernowoczesny system ochrony.
3
00:00:09,041 --> 00:00:13,041
Trzeba go najpierw przetestować,
więc nikomu nie wolno go dotykać.
4
00:00:16,041 --> 00:00:18,208
Skylar, rozstrzygnij coś dla nas.
5
00:00:18,291 --> 00:00:22,667
Znowu? Macie równie atrakcyjne stopy.
Przestańcie się kłócić.
6
00:00:23,792 --> 00:00:25,917
Nie, to coś o wiele ważniejszego.
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,417
Według Kaza złoczyńcy rodzą się źli,
a według mnie stają się źli,
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,750
bo są poniewierani i upokarzani.
Jak myślisz?
9
00:00:32,834 --> 00:00:35,709
Nie wszyscy są tacy sami.
10
00:00:35,792 --> 00:00:39,208
Czasem nie da się
rozpoznać złoczyńcy w porę.
11
00:00:39,291 --> 00:00:40,625
Zawsze to widać.
12
00:00:40,709 --> 00:00:43,750
Na przykład jeśli rechoczesz
przy głaskaniu zwierzaka,
13
00:00:43,834 --> 00:00:45,125
możesz być złoczyńcą.
14
00:00:45,959 --> 00:00:47,917
Jeśli twoje ulubione powiedzenia to:
15
00:00:48,000 --> 00:00:50,875
„zwycięstwo jest moje”,
„pożałujesz tej chwili”
16
00:00:50,959 --> 00:00:55,000
lub „znów się spotykamy”,
to możesz być złoczyńcą.
17
00:00:57,083 --> 00:01:00,375
Wujek Horace mówił,
że nie nauczę się jeździć na monocyklu.
18
00:01:00,458 --> 00:01:03,375
I co? Jadę na trzech jednocześnie!
19
00:01:03,458 --> 00:01:06,792
Udało mi się!
Zwycięstwo jest moje!
20
00:01:06,875 --> 00:01:09,542
Pożałuje chwili, gdy we mnie zwątpił!
21
00:01:10,500 --> 00:01:12,834
Znów się spotykamy.
22
00:01:13,625 --> 00:01:15,250
Alan może być złoczyńcą.
23
00:01:16,667 --> 00:01:18,917
Nie. Jest utrapieniem, ale nie złoczyńcą.
24
00:01:19,000 --> 00:01:22,542
Jeśli Horace będzie go ciągle krytykować,
może zostanie złoczyńcą.
25
00:01:22,625 --> 00:01:26,166
Wiecie co? Powiem Horace'owi,
żeby miał do niego większy szacunek.
26
00:01:26,250 --> 00:01:30,458
Nie. Wiesz, co robimy na mojej planecie,
kiedy ktoś wtyka nos w cudze sprawy?
27
00:01:30,542 --> 00:01:33,375
- Zabieramy ich do cyrku.
- To nic strasznego.
28
00:01:33,458 --> 00:01:35,875
Tak nazywamy gilotynę.
29
00:01:36,959 --> 00:01:38,834
Chodź tu, futrzaku.
30
00:01:41,166 --> 00:01:45,041
Złowieszczy rechot jest.
Głaskanie zwierzaka też.
31
00:01:45,125 --> 00:01:46,542
To złoczyńca.
32
00:01:48,083 --> 00:01:49,125
Nie pozwolę na to.
33
00:01:49,875 --> 00:01:53,375
Hej, Alan. Fajny kotek.
34
00:01:53,458 --> 00:01:56,291
To nie kot. To nauszniki.
35
00:01:56,375 --> 00:01:58,000
Nazywam je futrzakiem.
36
00:01:59,291 --> 00:02:04,333
Chodź, futrzaku.
Musimy opracować plan opanowania świata.
37
00:02:07,834 --> 00:02:09,917
Zapomniałem.
38
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Jeśli twoim hobby
jest planowanie opanowania świata,
39
00:02:13,083 --> 00:02:15,000
możesz być złoczyńcą.
40
00:02:15,750 --> 00:02:17,083
Zaczynamy.
41
00:02:17,166 --> 00:02:18,458
Każdy dzień to przygoda
42
00:02:18,542 --> 00:02:19,959
Choć popołudnie w szkole
43
00:02:20,041 --> 00:02:21,166
Nam się nie podoba
44
00:02:21,250 --> 00:02:22,709
Więc uciekamy
Do pracy śmigamy
45
00:02:22,792 --> 00:02:24,542
Po drodze komiksy w sklepie czytamy
46
00:02:24,625 --> 00:02:26,250
Wciąż nowe numery i czadowe moce
47
00:02:26,333 --> 00:02:28,208
Gdyby nie praca
Zostalibyśmy do nocy
48
00:02:28,291 --> 00:02:30,166
Jakie problemy wciąż nas nurtują?
49
00:02:30,250 --> 00:02:32,208
Superbohater z poważną kontuzją
50
00:02:32,291 --> 00:02:33,834
Czy uratujemy świat?
Kto wie?
51
00:02:33,917 --> 00:02:35,667
Czy pacjenci ochronią nas?
Kto wie?
52
00:02:35,750 --> 00:02:37,375
Może pokażą nam drzwi?
Kto wie?
53
00:02:37,458 --> 00:02:39,375
To oddział specjalny
Ruszajmy do pracy!
54
00:02:39,458 --> 00:02:41,208
Ratujemy ludzi, którzy ratują ludzi
55
00:02:41,291 --> 00:02:43,083
Zawsze po szkole
Ruszamy do akcji
56
00:02:43,166 --> 00:02:45,000
My, zwyczajni
Zwyczajnie fantastyczni
57
00:02:45,083 --> 00:02:46,875
Leczymy postacie
Ze świata wyobraźni
58
00:02:47,000 --> 00:02:48,709
Niektórzy tutaj mają nas za nic
59
00:02:48,792 --> 00:02:50,375
Ale musimy sobie poradzić
60
00:02:50,458 --> 00:02:52,208
Tego sekretu nie możemy zdradzić
61
00:02:52,291 --> 00:02:54,208
Takiej pracy nikt nie chciałby stracić
62
00:02:54,291 --> 00:02:56,000
Czy uratujemy świat?
Kto wie?
63
00:02:56,083 --> 00:02:57,834
Czy pacjenci ochronią nas?
Kto wie?
64
00:02:57,917 --> 00:02:59,583
Może pokażą nam drzwi?
Kto wie?
65
00:02:59,667 --> 00:03:01,709
To oddział specjalny
Ruszajmy do pracy!
66
00:03:05,375 --> 00:03:09,417
Rozmawiałem z Horace'em o Alanie.
Świetnie mi poszło.
67
00:03:09,500 --> 00:03:12,333
- Powinnam cię uściskać.
- Super.
68
00:03:15,291 --> 00:03:17,792
Tak się ściskacie na twojej planecie?
69
00:03:17,875 --> 00:03:19,875
Nie. To byłby uścisk.
70
00:03:21,667 --> 00:03:23,166
Czemu z nim rozmawiałeś?
71
00:03:23,250 --> 00:03:25,291
Mówiłam, żebyś się nie wtrącał.
72
00:03:25,375 --> 00:03:27,542
Spokojnie, wszystko w porządku.
73
00:03:27,625 --> 00:03:30,041
Horace będzie mu dawał więcej zadań,
74
00:03:30,125 --> 00:03:31,750
żeby nabrał pewności siebie.
75
00:03:31,834 --> 00:03:33,750
Uwaga, współpracownicy.
76
00:03:33,834 --> 00:03:36,625
Mój wujek Horace
jest na konferencji na Neptunie
77
00:03:36,709 --> 00:03:38,709
i będę go dziś zastępował.
78
00:03:38,792 --> 00:03:41,083
Chętnie nawiążę z wami bliższą współpracę
79
00:03:41,166 --> 00:03:43,542
i obiecuję dać z siebie wszystko.
80
00:03:44,250 --> 00:03:47,625
Jednego złoczyńcę mniej.
Nie ma za co, Ziemio.
81
00:03:48,458 --> 00:03:52,083
- Brawo. Powinnam cię uściskać.
- Nie, proszę.
82
00:03:53,083 --> 00:03:58,125
Ale niczym się nie martwcie.
Nic się nie zmieni.
83
00:04:02,500 --> 00:04:07,041
Słuchajcie, robole!
Od tej pory wszystko będzie inaczej!
84
00:04:07,125 --> 00:04:09,875
Po pierwsze,
nie nazywajcie mnie po imieniu.
85
00:04:09,959 --> 00:04:14,542
Jestem dyrektorem generalnym, globalnym
starszym naczelnym władcą oddziału.
86
00:04:16,250 --> 00:04:17,458
Widzisz, co zrobiłeś?
87
00:04:17,542 --> 00:04:20,083
Przestań, to mu dobrze zrobi.
88
00:04:20,166 --> 00:04:22,250
Zresztą to jeden dzień. Co się stanie?
89
00:04:22,333 --> 00:04:24,917
Wy dwoje!
Reflexor odpoczywa u góry.
90
00:04:25,000 --> 00:04:28,625
- Musi wypić organiczne mleko.
- Łatwizna. Robi się.
91
00:04:28,709 --> 00:04:31,542
Świeże organiczne mleko.
92
00:04:32,417 --> 00:04:33,333
Dobra.
93
00:04:33,417 --> 00:04:36,750
Świeże organiczne mleko orki.
94
00:04:36,834 --> 00:04:39,208
Orki oceanicznej.
95
00:04:39,291 --> 00:04:42,250
Zabójczej orki oceanicznej.
96
00:04:55,166 --> 00:05:00,000
Tak! Właśnie pobiłem twój rekord
w Zabójcy asteroid.
97
00:05:00,083 --> 00:05:03,500
Tylko nie płacz, Słodziak15.
98
00:05:03,583 --> 00:05:05,625
Nie jestem Słodziak15.
99
00:05:05,709 --> 00:05:09,667
I nie gram w kosmiczne strzelanki.
Za dużo przemocy.
100
00:05:09,750 --> 00:05:11,583
Wolę gry z duszeniem kosmitów.
101
00:05:13,542 --> 00:05:16,166
Jeśli ty nie jesteś Słodziak15, to kto?
102
00:05:16,250 --> 00:05:18,250
Pobiłeś mój rekord?
103
00:05:19,583 --> 00:05:22,166
To była najważniejsza rzecz w moim życiu!
104
00:05:22,250 --> 00:05:24,208
Chwila. Ważniejsza od twojego brata?
105
00:05:24,291 --> 00:05:27,041
Który gotuje ci zupy?
Ale z ciebie niewdzięcznik.
106
00:05:27,125 --> 00:05:30,125
Nie wierzę, że dałem ci moje flaki…
107
00:05:30,208 --> 00:05:31,375
wołowe.
108
00:05:33,083 --> 00:05:36,834
Dlaczego zawsze robisz przerwę,
kiedy mówisz „flaki… wołowe”?
109
00:05:36,917 --> 00:05:38,542
Nieważne. Też tak robię.
110
00:05:40,125 --> 00:05:43,667
Clyde, nie bierz tego do siebie.
Rekordy nie żyją długo.
111
00:05:43,750 --> 00:05:47,375
Podobnie jak szyby.
Swoją drogą, wybiłem wam szybę.
112
00:05:49,375 --> 00:05:52,750
Nikt nie może pobić Słodziak15!
Żądam dogrywki!
113
00:05:52,834 --> 00:05:54,375
Wyzywam cię na pojedynek.
114
00:05:54,458 --> 00:05:58,083
Jeśli wygram,
dostaniesz zakaz wstępu na zawsze.
115
00:05:58,166 --> 00:06:00,667
Dobra, ale jeśli ja wygram,
116
00:06:00,750 --> 00:06:04,792
dostanę każdy Tektonowy gadżet,
jaki tu macie, za darmo.
117
00:06:04,875 --> 00:06:07,792
- Nawet Tektonowe szczypce?
- Nawet.
118
00:06:09,542 --> 00:06:12,959
Stoi. Dzisiaj o 19.
119
00:06:13,041 --> 00:06:16,834
Przyjdź, chyba że masz cykorię…
na zupę.
120
00:06:16,917 --> 00:06:19,125
Co ze mną jest?
121
00:06:19,208 --> 00:06:23,083
Stawka jest wysoka.
Myślisz, że go pokonasz?
122
00:06:23,166 --> 00:06:25,208
Nie! Jestem do niczego!
123
00:06:25,834 --> 00:06:27,417
To jak pobiłeś rekord?
124
00:06:27,500 --> 00:06:30,667
Nie wiem. Byłem w takim transie,
kiedy wszystko dobrze idzie.
125
00:06:30,750 --> 00:06:33,041
Jak kiedy pamiętałem imiona
całego rodzeństwa.
126
00:06:33,125 --> 00:06:35,959
- Całe dziesięć.
- A nie 11?
127
00:06:38,667 --> 00:06:40,917
Nie rozumiem. Skoro tak źle ci idzie,
128
00:06:41,000 --> 00:06:42,583
czemu zgodziłeś się na rewanż?
129
00:06:42,667 --> 00:06:45,125
Bo nie mogę odrzucić wyzwania.
130
00:06:45,208 --> 00:06:46,959
Mam blokadę w mózgu.
131
00:06:48,000 --> 00:06:49,542
Nie wiedziałam.
132
00:06:50,667 --> 00:06:53,834
Wyzywam cię do pocałowania
tej starszej pani w policzek.
133
00:06:54,709 --> 00:06:55,542
A niech mnie!
134
00:07:03,709 --> 00:07:05,125
Dała mi swój numer.
135
00:07:06,583 --> 00:07:10,000
Jest terapeutką.
To ma większy sens.
136
00:07:12,458 --> 00:07:14,291
Lepiej zatrzymaj jej wizytówkę.
137
00:07:23,458 --> 00:07:27,417
Alan dobry.
Lekarze na oddziale Alanowym,
138
00:07:27,500 --> 00:07:29,709
znani od dziś jako Alani,
139
00:07:29,792 --> 00:07:32,667
zapewniają Alanową opiekę
wszystkim pacjentom,
140
00:07:32,750 --> 00:07:34,458
również nazywanym Alanami.
141
00:07:34,542 --> 00:07:35,834
Alanowego dnia!
142
00:07:37,125 --> 00:07:39,125
Musisz pogadać z Horace'em.
143
00:07:39,208 --> 00:07:40,625
Alan jest pijany władzą
144
00:07:40,709 --> 00:07:44,041
i daje nam okropne zadania,
a to wszystko przez ciebie.
145
00:07:44,125 --> 00:07:46,709
Przestań, nie jest tak źle.
146
00:07:46,792 --> 00:07:50,083
Idę po podkaszarkę.
Musimy przyciąć Gargantui włosy w nosie.
147
00:07:50,834 --> 00:07:54,667
Alan Alan wszystkim Alanom.
Mam dobrego Alana.
148
00:07:54,750 --> 00:07:58,625
Mój Alan nad Alanem będzie Alanować Alan.
Jakieś Alany?
149
00:07:58,709 --> 00:08:01,834
Ja mam Alana. O co ci chodzi?
150
00:08:01,917 --> 00:08:04,083
Dobra.
151
00:08:04,166 --> 00:08:07,291
Moje panowanie nad oddziałem
będzie trwało wiecznie.
152
00:08:07,375 --> 00:08:10,041
Co? Przecież Horace ma dzisiaj wrócić.
153
00:08:10,125 --> 00:08:12,041
Owszem, wróci dzisiaj.
154
00:08:12,125 --> 00:08:15,333
Ale Wielki Obrońca dał się nabrać
i spowolnił obrót Neptuna.
155
00:08:15,417 --> 00:08:20,041
Więc dziś wieczorem dla wujka Horace'a
będzie u nas za 60 lat.
156
00:08:21,667 --> 00:08:24,250
Dosyć. Dzwonię do Horace'a.
157
00:08:27,959 --> 00:08:31,750
Nie ma sygnału.
Zasięg na Neptunie jest do niczego.
158
00:08:32,500 --> 00:08:36,375
Spokojnie. Uratuję Alana,
zanim zostanie prawdziwym złoczyńcą.
159
00:08:36,458 --> 00:08:39,625
Wystarczy, że z nim pogadam,
życzliwie i z szacunkiem,
160
00:08:39,709 --> 00:08:41,917
a wszystko będzie dobrze.
161
00:08:42,000 --> 00:08:44,583
Jak ci poszło z Alanem?
162
00:08:44,667 --> 00:08:48,083
Najwyraźniej nie podobają mu się
alternatywne pomysły.
163
00:09:00,542 --> 00:09:04,542
Jesteś beznadziejny.
Nawet źle się podpisałeś.
164
00:09:04,625 --> 00:09:07,041
Napisałeś swoje imię ze znakiem procentu.
165
00:09:07,125 --> 00:09:09,041
Bo się stresuję.
166
00:09:09,125 --> 00:09:12,208
Dobra, uspokój się, K%z.
167
00:09:13,458 --> 00:09:15,041
Spróbuj wrócić do tego transu.
168
00:09:15,125 --> 00:09:18,417
- Jak?
- Pomyśl o imionach rodzeństwa.
169
00:09:18,500 --> 00:09:23,125
Dobra. Katie, Kenny, Kevin, Kaylie,
170
00:09:23,208 --> 00:09:26,041
Kasey, Kyle, Karen, Kasey…
171
00:09:26,125 --> 00:09:30,125
- Czekaj. Powtórzyłeś „Kasey”.
- Bo są dwie Kasey.
172
00:09:31,375 --> 00:09:34,583
Po siódmym dziecku
rodzicom przestało zależeć.
173
00:09:35,417 --> 00:09:38,667
Moja najmłodsza siostra
ma na imię po prostu K.
174
00:09:39,709 --> 00:09:42,709
Kaz, mam dla ciebie zagadkę.
175
00:09:42,792 --> 00:09:47,458
Co ty i ten śledź macie wspólnego?
176
00:09:47,542 --> 00:09:50,041
Obaj śmierdzimy teraz śledziem?
177
00:09:50,125 --> 00:09:53,125
Nie, dziś wieczorem
obaj będziecie martwi.
178
00:09:54,417 --> 00:09:56,542
Kiedy go pokonam…
179
00:09:56,625 --> 00:09:58,250
Pójdę po inny rekwizyt.
180
00:09:58,333 --> 00:09:59,709
Czekaj.
181
00:09:59,792 --> 00:10:04,417
Nie bądź taki pewny siebie,
bo Kaz cię wykończy!
182
00:10:04,500 --> 00:10:06,458
- Co?
- Przytakuj mi. Mam plan.
183
00:10:06,542 --> 00:10:10,125
To znaczy… Co?
184
00:10:10,208 --> 00:10:13,250
- Już po tobie!
- Dobrze mówisz!
185
00:10:13,333 --> 00:10:15,709
Jest tak pewny wygranej,
że podnosi stawkę.
186
00:10:15,792 --> 00:10:16,750
Właśnie!
187
00:10:16,834 --> 00:10:21,041
A więc jeśli Kaz przegra,
Oliver też będzie miał zakaz wstępu.
188
00:10:21,125 --> 00:10:23,375
Święte s… Co?
189
00:10:23,458 --> 00:10:27,834
Umowa stoi. Lepiej już idź…
190
00:10:27,917 --> 00:10:33,917
do garbarza,
bo wygarbuję ci skórę.
191
00:10:34,000 --> 00:10:35,333
Ma sens.
192
00:10:37,667 --> 00:10:40,750
To był twój plan?
Wywalić stąd mnie i Olivera?
193
00:10:40,834 --> 00:10:41,917
Co ty robisz?
194
00:10:42,000 --> 00:10:44,959
Testuję pomysły na moją nową grę wideo,
195
00:10:45,041 --> 00:10:46,417
„Wściekli kumple”.
196
00:10:54,709 --> 00:10:58,041
Myliłem się. Alan jest zły od urodzenia.
197
00:10:58,125 --> 00:11:00,333
Pora zakończyć jego rządy terroru!
198
00:11:00,417 --> 00:11:03,417
Zaczekaj. Chcę najpierw czegoś spróbować.
199
00:11:04,667 --> 00:11:09,625
Super! Wymiar zerowy ma przybliżenie.
Jest tam ktoś jeszcze?
200
00:11:09,709 --> 00:11:13,333
To ja. I ja. Wciąż ja. Przestań.
201
00:11:14,709 --> 00:11:18,875
Obróć mnie, żebym mógł
zmobilizować cały personel do buntu!
202
00:11:18,959 --> 00:11:21,083
W grupie siła!
203
00:11:25,625 --> 00:11:26,750
Gdzie oni są?
204
00:11:27,709 --> 00:11:31,083
Wszyscy odeszli.
Został tylko Jaszczur…
205
00:11:31,750 --> 00:11:34,250
No bo dokąd ma pójść?
Jest jaszczurem.
206
00:11:35,583 --> 00:11:40,166
Wy żałośni niewdzięcznicy
chcecie mnie odsunąć od władzy!
207
00:11:40,250 --> 00:11:43,083
- Skąd wiesz?
- Chciałabyś wiedzieć?
208
00:11:43,166 --> 00:11:45,291
- No tak.
- Podsłuchałem.
209
00:11:45,375 --> 00:11:48,417
Byłem za drzwiami.
Kupowałem coś w automacie.
210
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
- Co kupiłeś?
- Chciałabyś wiedzieć?
211
00:11:51,000 --> 00:11:53,291
Znowu. Tak, chciałabym.
212
00:11:54,166 --> 00:11:56,500
Mieszankę studencką.
Lubię słodkie ze słonym.
213
00:11:56,583 --> 00:12:01,458
Ale teraz muszę was ukarać
za ten tchórzliwy akt zdrady.
214
00:12:01,542 --> 00:12:03,959
Jak mógłbyś jeszcze bardziej
pogorszyć sytuację?
215
00:12:04,041 --> 00:12:06,333
Chciałbyś wiedzieć?
216
00:12:06,417 --> 00:12:07,709
Serio?
217
00:12:08,875 --> 00:12:10,709
Dobrze. Pokażę wam.
218
00:12:12,583 --> 00:12:15,166
Faktycznie teraz jest gorzej.
219
00:12:15,250 --> 00:12:17,542
Czy ja wiem? Nie jest tak źle.
220
00:12:22,125 --> 00:12:23,709
Stary, wszystko psujesz.
221
00:12:35,750 --> 00:12:38,709
Zostajecie uznani za winnych rebelii.
222
00:12:38,792 --> 00:12:42,625
Karą jest powieszenie!
223
00:12:42,709 --> 00:12:44,792
Na ścianie!
224
00:12:46,291 --> 00:12:49,625
Powiesisz nas na ścianie?
Co w tym strasznego?
225
00:12:49,709 --> 00:12:52,458
Będziecie wisieć krzywo.
226
00:12:57,709 --> 00:12:59,667
Nienawidzę mostów!
227
00:13:01,458 --> 00:13:04,166
A teraz, by zapobiec kolejnym rebeliom,
228
00:13:04,250 --> 00:13:06,750
aktywuję nowy system bezpieczeństwa.
229
00:13:06,834 --> 00:13:10,125
Jeszcze nie przeszedł testów.
Nie wolno go dotykać.
230
00:13:10,208 --> 00:13:12,000
Horace nam zabronił.
231
00:13:12,083 --> 00:13:15,750
Wujek Horace już tu nie rządzi.
Ja tu rządzę!
232
00:13:15,834 --> 00:13:18,500
Komputer, aktywuj system bezpieczeństwa!
233
00:13:18,583 --> 00:13:21,083
Należy wprowadzić prawidłowe hasło.
234
00:13:21,166 --> 00:13:23,792
- Co?
- Hasło prawidłowe.
235
00:13:24,959 --> 00:13:29,333
Roboty! Dopilnujcie, by więźniowie
nie uciekli z wymiaru zerowego.
236
00:13:37,208 --> 00:13:39,583
Wujek Horace mnie zabije, kiedy wróci!
237
00:13:39,667 --> 00:13:42,375
Słuchajcie. Musicie mi pomóc.
238
00:13:43,417 --> 00:13:44,583
Nigdy!
239
00:13:44,667 --> 00:13:46,792
Poniżyłeś nas, wyśmiałeś
240
00:13:46,875 --> 00:13:49,500
i zmusiłeś do wydojenia zabójczej orki!
241
00:13:51,000 --> 00:13:54,667
Dręczyłeś nas, więc będę patrzył,
jak Horace dręczy ciebie.
242
00:13:54,750 --> 00:13:57,959
O tak, padniesz przed nim na kolana!
243
00:14:00,750 --> 00:14:04,166
To był złowieszczy rechot.
Jego nieszczęście sprawia ci przyjemność.
244
00:14:04,250 --> 00:14:05,583
Zmieniasz się w złoczyńcę!
245
00:14:05,667 --> 00:14:08,583
Jak śmiesz nazywać mnie złoczyńcą?
Pożałujesz tej chwili…
246
00:14:08,667 --> 00:14:09,750
Kurczę, faktycznie!
247
00:14:10,667 --> 00:14:12,333
Ale jeszcze nie jest za późno.
248
00:14:12,417 --> 00:14:14,750
Alan, wypuść nas, to pomożemy.
249
00:14:34,625 --> 00:14:38,291
- Nowy rekord!
- Teraz go pobij, Kaz.
250
00:14:38,375 --> 00:14:41,417
Oczywiście tak tylko mówię.
Nie chcę, żebyś go pobił.
251
00:14:41,500 --> 00:14:43,917
Ten rekord to najważniejsza rzecz
w moim życiu.
252
00:14:45,000 --> 00:14:46,250
Masz własną firmę!
253
00:14:46,333 --> 00:14:49,000
Połowę! Będzie moja dopiero, gdy umrzesz.
254
00:14:49,750 --> 00:14:52,208
Nie miałeś żadnego problemu,
żeby to powiedzieć.
255
00:14:53,834 --> 00:14:55,542
Kaz, twoja kolej.
256
00:14:55,625 --> 00:15:00,333
Naciesz się chwilą,
bo będzie twoją ostatnią w tym sklepie.
257
00:15:02,417 --> 00:15:04,458
Mogłem się domyślić, że go nie pobiję.
258
00:15:04,542 --> 00:15:07,041
Zmarnowałem na grach tylko pięć lat życia.
259
00:15:07,125 --> 00:15:08,500
On zmarnował 50!
260
00:15:10,583 --> 00:15:13,458
Nie chcę słuchać, jak narzekasz.
261
00:15:13,542 --> 00:15:15,041
To moja działka.
262
00:15:15,125 --> 00:15:17,000
Jeśli ktoś ma prawo ci powiedzieć,
263
00:15:17,083 --> 00:15:20,291
że zostaniesz zgnieciony jak robak,
to tylko ja!
264
00:15:21,125 --> 00:15:22,750
Ale okazujesz sympatię.
265
00:15:23,625 --> 00:15:25,667
Raczej lekką pogardę.
266
00:15:35,834 --> 00:15:37,792
One są wszędzie! Co mamy robić?
267
00:15:37,875 --> 00:15:41,875
Mam plan.
Pamiętasz numer 217 Pogromcy?
268
00:15:41,959 --> 00:15:44,750
Byłam bohaterką komiksów.
Nie muszę ich czytać.
269
00:15:44,834 --> 00:15:47,750
Pogromca walczył z podobnymi robotami.
270
00:15:47,834 --> 00:15:49,625
Miały czujniki ciepła i ruchu,
271
00:15:49,709 --> 00:15:52,875
więc Pogromca stworzył przynęty
o śladzie termicznym…
272
00:15:52,959 --> 00:15:54,750
Dlatego nie czytam komiksów.
273
00:15:55,750 --> 00:15:59,208
Plan jest taki: ty odwrócisz
uwagę robotów, bo jesteś gorąca.
274
00:16:00,834 --> 00:16:04,333
To znaczy masz wyższą temperaturę ciała
jest zwyczajni ludzie.
275
00:16:05,875 --> 00:16:08,959
Ja zastrzelę je laserem chirurgicznym
jak w Zabójcy asteroid.
276
00:16:09,041 --> 00:16:10,667
Kojarzysz tę grę? Jest ekstra.
277
00:16:10,750 --> 00:16:13,709
Byłam bohaterką gier.
Nie muszę w nie grać.
278
00:16:43,291 --> 00:16:45,333
Oliver, za tobą!
279
00:16:48,583 --> 00:16:50,125
- Kaz, za tobą!
- Co?
280
00:16:50,208 --> 00:16:52,375
Wyzywam cię,
żebyś pocałował starszą panią.
281
00:16:58,750 --> 00:17:02,125
- Nieźle jak na zwyczajnego chłopaka.
- Dzień jak co dzień.
282
00:17:04,458 --> 00:17:06,458
Właśnie się postrzeliłeś?
283
00:17:07,166 --> 00:17:08,000
Nie.
284
00:17:09,458 --> 00:17:12,542
To koniec. Wygraliśmy.
285
00:17:12,625 --> 00:17:15,542
To koniec! Przegrałeś.
286
00:17:16,375 --> 00:17:18,667
Masz drugi najgorszy wynik wszech czasów.
287
00:17:18,750 --> 00:17:21,834
Ledwo pobiłeś kogoś o ksywie K%z.
288
00:17:23,166 --> 00:17:26,041
A tak czadowo wyglądałem!
Nawet zrobiłem tak.
289
00:17:28,709 --> 00:17:31,208
A teraz wynocha.
290
00:17:31,291 --> 00:17:35,458
Czekajcie. Co powiesz na rewanż?
Tym razem ze mną.
291
00:17:35,542 --> 00:17:38,500
Jeśli wygram, cofniesz ich zakaz wstępu.
292
00:17:38,583 --> 00:17:41,709
Jeśli ty wygrasz, Kaz da ci swoje spodnie.
293
00:17:41,792 --> 00:17:44,792
Co? Uwielbiam te spodnie!
294
00:17:45,500 --> 00:17:49,500
To ładne spodnie.
Dobrze, umowa stoi.
295
00:17:51,917 --> 00:17:53,792
- Nawet nie próbowałaś.
- Nie.
296
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
Nosisz dwie pary spodni?
297
00:18:00,333 --> 00:18:02,625
Tak. A ty ile nosisz?
298
00:18:10,333 --> 00:18:13,250
Dobra robota. Uściskać się?
299
00:18:13,333 --> 00:18:15,125
Tak. Nie!
300
00:18:15,208 --> 00:18:18,083
Czego chcę? Nie mam pojęcia.
301
00:18:19,750 --> 00:18:21,125
Gdzie Alan?
302
00:18:21,208 --> 00:18:22,375
Już po wszystkim?
303
00:18:29,709 --> 00:18:31,875
Dzięki za pomoc.
304
00:18:31,959 --> 00:18:34,875
Jeszcze nikt nie był dla mnie taki miły.
305
00:18:34,959 --> 00:18:37,917
Lepiej wszystko posprzątam,
zanim wróci wujek Horace.
306
00:18:38,875 --> 00:18:40,875
Widzisz, Skylar? Miałem rację.
307
00:18:40,959 --> 00:18:44,583
Życzliwość sprawia,
że ludzie są lepsi.
308
00:18:44,667 --> 00:18:47,917
O nie! Jakiś robot przetrwał!
309
00:18:49,500 --> 00:18:52,625
Futrzaku! Nie!
310
00:18:53,542 --> 00:18:56,083
Pożałujesz tej chwili!
311
00:18:58,458 --> 00:18:59,834
Znowu jest złoczyńcą.
312
00:19:08,583 --> 00:19:09,417
Co się dzieje?
313
00:19:10,625 --> 00:19:12,709
Czemu zakładasz zewnętrzne spodnie Kaza?
314
00:19:13,417 --> 00:19:16,333
Pokonałem Kaza i Jordan
w Zabójcy asteroid.
315
00:19:16,417 --> 00:19:20,500
Teraz ty i Kaz macie tu zakaz wstępu
do końca życia!
316
00:19:20,583 --> 00:19:24,917
Nie ustaliliśmy czegoś.
Do końca mojego życia czy twojego?
317
00:19:25,000 --> 00:19:26,458
Ty masz pewnie z 80 lat.
318
00:19:28,166 --> 00:19:31,333
Co powiesz na rewanż?
Tylko że ze mną.
319
00:19:31,417 --> 00:19:34,875
Jeśli wygram, cofniesz zakaz.
A jeśli ty wygrasz…
320
00:19:34,959 --> 00:19:36,625
Oliver da ci spodnie.
321
00:19:38,000 --> 00:19:40,458
Co ty masz dzisiaj ze spodniami?
322
00:19:40,542 --> 00:19:43,166
- Stoi.
- Na pewno?
323
00:19:43,250 --> 00:19:46,417
Spokojnie. Po tym, co dzisiaj przeszedłem…
324
00:19:46,500 --> 00:19:47,834
dam radę.
325
00:19:51,375 --> 00:19:54,291
Wszyscy tu noszą dwie pary spodni?
326
00:19:54,375 --> 00:19:56,583
Tak. Właśnie na taki wypadek.
327
00:19:57,875 --> 00:19:59,041
Co się dzieje?
328
00:19:59,125 --> 00:20:02,959
Słodziak15 znów jest aktualnym mistrzem.
329
00:20:03,041 --> 00:20:06,625
A Kaz i Oliver mają
zakaz wstępu na zawsze.
330
00:20:07,792 --> 00:20:10,458
Spadajcie na drzewo… po wiśnie do zupy.
331
00:20:10,542 --> 00:20:12,208
Muszę iść do lekarza.
332
00:20:13,250 --> 00:20:15,500
Zaczekajcie. Clyde, chodź na słówko.
333
00:20:16,917 --> 00:20:18,834
Nie możemy zabronić im wstępu.
334
00:20:18,917 --> 00:20:21,542
Muszą nas doprowadzić
do oddziału specjalnego.
335
00:20:21,625 --> 00:20:24,083
Faktycznie. Kompletnie zapomniałem.
336
00:20:24,166 --> 00:20:27,125
Tak się podekscytowałem.
I to wysokiej jakości spodnie.
337
00:20:27,208 --> 00:20:29,417
- Rzeczywiście.
- Widzisz?
338
00:20:29,500 --> 00:20:31,208
- Bawełna z poliestrem.
- Właśnie.
339
00:20:31,291 --> 00:20:34,125
Czekajcie. Mamy dobrą wiadomość.
340
00:20:34,208 --> 00:20:38,000
Clyde zmienił zdanie
i cofnął wam zakaz wstępu.
341
00:20:38,083 --> 00:20:40,959
Nie szkodzi.
Będziemy kupować komiksy przez Internet.
342
00:20:41,041 --> 00:20:45,375
Jesteście naszymi najlepszymi klientami.
Chociaż nic nie kupujecie.
343
00:20:46,166 --> 00:20:48,834
Chcemy, żebyście zostali. Prawda, Clyde?
344
00:20:49,750 --> 00:20:52,083
Tak. Proszę, zostańcie.
345
00:20:52,875 --> 00:20:57,041
- Dobrze, ale chcemy nasze spodnie.
- Niech będzie.
346
00:20:57,125 --> 00:21:00,291
- I wszystkie gadżety Tektona.
- Dobrze.
347
00:21:00,375 --> 00:21:03,041
Co? Nawet zestaw pingpongowy?
348
00:21:03,125 --> 00:21:04,333
Szczególnie ten zestaw.
349
00:21:07,417 --> 00:21:09,000
Wrócę po resztę moich rzeczy,
350
00:21:09,083 --> 00:21:11,041
kiedy dostanę Tektonową walizkę.
351
00:21:12,500 --> 00:21:15,125
Wygrałem, a i tak przegrałem.
352
00:21:15,208 --> 00:21:17,834
Pożałują tej chwili!
353
00:21:17,917 --> 00:21:21,583
Znów się spotkamy,
a zwycięstwo będzie nasze!
354
00:21:21,667 --> 00:21:25,917
Staniemy do walki z każdym superbohaterem
i odbierzemy im wszystkim życie!
355
00:21:26,000 --> 00:21:27,542
I spodnie!
356
00:21:29,166 --> 00:21:30,917
To się rozumie samo przez się.