1
00:00:01,500 --> 00:00:04,917
Bueno, Tecton, pareces muy saludable.
Vuelve a ponerte tu traje.
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,250
¡Vaya!, eso fue rápido.
3
00:00:10,375 --> 00:00:13,917
A mí me toma cinco minutos
saber cómo ponerme mi ropa interior.
4
00:00:16,166 --> 00:00:17,333
¡Maldición!
5
00:00:19,041 --> 00:00:22,000
Si los resultados están bien,
¿por qué los dolores de cabeza?
6
00:00:22,125 --> 00:00:23,250
Podría ser estrés.
7
00:00:23,333 --> 00:00:26,125
Desde que Megahertz escapó
de la prisión Mighty Max,
8
00:00:26,208 --> 00:00:28,792
tienes un movimiento
de placas tectónicas.
9
00:00:28,875 --> 00:00:30,417
¿Sabes qué podría servirte?
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,875
¿Un día solo para mí?
11
00:00:33,125 --> 00:00:35,166
No, un escudero.
12
00:00:35,291 --> 00:00:38,500
Un escudero que te apoye y esté ahí
en todo momento.
13
00:00:38,625 --> 00:00:40,083
Suena interesante.
14
00:00:40,208 --> 00:00:43,208
Tendría que encontrar al indicado.
Pero ¿quién?
15
00:00:43,291 --> 00:00:45,667
No sé. Alguien que sea leal,
16
00:00:45,792 --> 00:00:47,333
que sea valiente...
17
00:00:50,125 --> 00:00:52,917
Alguien que sea consciente
de su entorno.
18
00:00:55,667 --> 00:00:56,625
Alguien como él.
19
00:00:58,166 --> 00:01:00,291
¿Te gustaría ser mi escudero?
20
00:01:03,375 --> 00:01:05,625
Sí, claro.
21
00:01:05,709 --> 00:01:09,709
¿Qué? ¿Él puede ser tu escudero
solo porque me salvó una vez?
22
00:01:12,875 --> 00:01:14,542
¿Dos veces?
23
00:01:14,667 --> 00:01:15,667
Okey, ¡ya!
24
00:01:15,750 --> 00:01:17,208
Qué aventura me espera
25
00:01:17,333 --> 00:01:19,875
No podría imaginarlo
Al llegar a la escuela
26
00:01:19,959 --> 00:01:21,709
De la clase salgo corriendo
27
00:01:21,792 --> 00:01:23,667
A la tienda voy a ampliar conocimientos
28
00:01:23,750 --> 00:01:25,166
Superpoderes y mil villanos
29
00:01:25,250 --> 00:01:27,208
Pasaría el día aquí desde muy temprano
30
00:01:27,333 --> 00:01:29,166
Cada vez me siento más preocupado
31
00:01:29,291 --> 00:01:30,625
¿Has visto alguna vez
Superhéroes enyesados?
32
00:01:30,750 --> 00:01:32,375
- ¿Salvaré al mundo hoy?
- No lo sé
33
00:01:32,458 --> 00:01:34,458
- ¿Estaré a salvo hoy?
- No lo sé
34
00:01:34,542 --> 00:01:36,375
- Por vencido no me doy
- No lo sé
35
00:01:36,458 --> 00:01:37,959
¡El equipo Mega Med entró en acción!
36
00:01:38,083 --> 00:01:40,208
Salvamos un héroe por segundo
37
00:01:40,291 --> 00:01:42,125
En página diez se salva el mundo
38
00:01:42,208 --> 00:01:44,000
Nos llaman normis
Normalmente es cierto
39
00:01:44,125 --> 00:01:45,875
Vemos superhéroes que existían en sueños
40
00:01:45,959 --> 00:01:47,667
Listo y atento debes estar
41
00:01:47,792 --> 00:01:49,375
Por la justicia hay que luchar
42
00:01:49,458 --> 00:01:51,208
Es un secreto que no has de revelar
43
00:01:51,291 --> 00:01:53,166
Y mañana la aventura volverá a empezar
44
00:01:53,250 --> 00:01:55,000
- ¿Salvaré al mundo hoy?
- No lo sé
45
00:01:55,125 --> 00:01:56,792
- ¿Estaré a salvo hoy?
- No lo sé
46
00:01:56,875 --> 00:01:58,500
- Por vencido no me doy
- No lo sé
47
00:01:58,583 --> 00:02:00,750
¡Equipo Mega Med entró en acción!
48
00:02:04,250 --> 00:02:06,875
Ah, es Oliver, el gran escudero.
49
00:02:06,959 --> 00:02:10,250
¿Alguien me ayuda?
Alguien me apuñaló por la espalda.
50
00:02:11,542 --> 00:02:13,750
Probablemente deben ayudarlo
a él primero.
51
00:02:16,750 --> 00:02:20,375
Bueno, mi herida es más profunda
porque la causó un amigo.
52
00:02:20,500 --> 00:02:22,750
No puedo creer que serás
el escudero de Tecton.
53
00:02:22,834 --> 00:02:24,917
Sabes que ese siempre ha sido mi sueño.
54
00:02:25,000 --> 00:02:27,208
Ay, por favor,
ese nunca ha sido tu sueño.
55
00:02:27,333 --> 00:02:29,750
Oliver, escuché que eres
el escudero de Tecton.
56
00:02:29,834 --> 00:02:31,333
¿Estás bien, Kaz?
57
00:02:31,417 --> 00:02:33,208
Sé que ese siempre ha sido tu sueño.
58
00:02:35,041 --> 00:02:37,667
Ni siquiera sé por qué te eligió.
No tienes poderes.
59
00:02:37,792 --> 00:02:39,583
Obviamente Tecton ve algo en mí,
60
00:02:39,667 --> 00:02:42,542
y lo siento, pero no puedo desaprovechar
esta oportunidad.
61
00:02:43,959 --> 00:02:48,458
Perfecto. Entonces yo tomaré
lo que a ti más te importa.
62
00:02:50,750 --> 00:02:52,542
Estos antibacteriales.
63
00:02:56,625 --> 00:02:59,709
Ah, hola, Tecton, soy tu escudero,
reportándome.
64
00:02:59,792 --> 00:03:04,542
Excelente. Pero antes de empezar
debes tomar el juramento de los héroes
65
00:03:04,625 --> 00:03:07,667
descrito por los ancianos de Galtrax.
Repite después de mí...
66
00:03:07,792 --> 00:03:11,083
Juro por los ancianos de Galtrax
que prometo lealtad eterna
67
00:03:11,166 --> 00:03:15,500
a auxiliar y servir hasta que el mal
y la injusticia sean erradicados.
68
00:03:15,792 --> 00:03:18,125
¿Lo digo en Galatraxiano antiguo?
69
00:03:19,917 --> 00:03:21,792
No es necesario, gracias.
70
00:03:23,166 --> 00:03:24,709
Zook carath.
71
00:03:24,792 --> 00:03:26,583
Bueno, ¿cuál es mi primera misión?
72
00:03:26,709 --> 00:03:28,250
¿Ayudar a un normi en apuros?
73
00:03:28,375 --> 00:03:31,417
¿Evitar que el puente de Londres
caiga, caiga, caiga?
74
00:03:32,417 --> 00:03:34,375
Necesito que laves mis uniformes a mano,
75
00:03:34,500 --> 00:03:36,417
vayas a mi casa y riegues mis plantas,
76
00:03:36,500 --> 00:03:38,625
y saques mi perro invisible
al parque invisible.
77
00:03:38,709 --> 00:03:41,250
¿Qué? Esas solo son tareas domésticas.
78
00:03:41,375 --> 00:03:45,709
Sí. ¿Qué creíste que ibas a hacer?
¿Pelear contra supervillanos?
79
00:03:46,792 --> 00:03:51,166
Sí. Si querías alguien para tus tareas,
¿por qué buscabas a alguien valiente?
80
00:03:51,250 --> 00:03:53,500
Debes ser valiente para regar
mis plantas.
81
00:03:53,583 --> 00:03:55,041
Son plantas comehombres.
82
00:03:55,792 --> 00:03:58,208
Ah, por cierto, alimenta a mis plantas.
83
00:04:05,083 --> 00:04:06,709
No puedo creerlo.
84
00:04:06,792 --> 00:04:09,917
Escuché un rumor muy preocupante hoy.
85
00:04:10,000 --> 00:04:11,792
¿Que salgo con una supermodelo?
86
00:04:12,333 --> 00:04:13,333
No.
87
00:04:13,917 --> 00:04:16,000
Porque ese es un rumor
que intento esparcir.
88
00:04:16,291 --> 00:04:18,417
Bueno, este es igual de difícil de creer.
89
00:04:19,750 --> 00:04:22,667
Oí que Oliver ahora es
el escudero de Tecton.
90
00:04:22,750 --> 00:04:24,667
¡No puede ser!
91
00:04:26,875 --> 00:04:29,750
Más adelante, detalles del nombrambiento
92
00:04:29,875 --> 00:04:32,709
de un normi llamado Oliver
como el escudero de Tecton.
93
00:04:32,834 --> 00:04:34,250
Pero primero el clima.
94
00:04:34,333 --> 00:04:38,583
En el Sol, mayormente soleado,
con soleadez creciente en la semana.
95
00:04:39,250 --> 00:04:40,333
¿Qué?
96
00:04:40,458 --> 00:04:42,041
¿Por qué hizo eso Tecton?
97
00:04:42,166 --> 00:04:45,625
Los normis no sirven para nada.
Son como: "Soy un normi,
98
00:04:45,709 --> 00:04:48,083
necesito un tanque para respirar
bajo el agua".
99
00:04:48,625 --> 00:04:49,667
Exacto.
100
00:04:49,792 --> 00:04:53,250
¿Por qué no eligió a alguien
con supervelocidad, como yo?
101
00:04:55,166 --> 00:04:57,875
Aunque solo funciona si corro en reversa.
102
00:04:58,750 --> 00:05:01,583
¿Quién necesita a Tecton?
Yo puedo ser un superhéroe,
103
00:05:01,709 --> 00:05:03,417
y tú puedes ser mi escudero.
104
00:05:03,500 --> 00:05:05,166
¿Por qué tengo yo que ser el escudero?
105
00:05:05,250 --> 00:05:06,792
Porque mi poder es mejor,
106
00:05:06,875 --> 00:05:09,166
puedo mover objetos con mi mente.
107
00:05:13,625 --> 00:05:17,291
Bueno, yo tengo algo más importante aún:
108
00:05:17,417 --> 00:05:18,834
licencia de conducir.
109
00:05:19,583 --> 00:05:22,709
A menos que quieras combatir al mal
que esté a unos cuantos pasos
110
00:05:22,792 --> 00:05:24,917
o cerca de una parada de autobús.
111
00:05:26,458 --> 00:05:28,542
Está bien, podemos ser un equipo.
112
00:05:28,625 --> 00:05:31,500
¡Sí! ¡Seremos los mejores superhéroes
de la historia!
113
00:05:31,583 --> 00:05:34,125
Además, ¿quién necesita a los normis?
114
00:05:34,250 --> 00:05:38,208
"Ay, soy un normi,
no tengo una oreja de más en mi axila".
115
00:05:39,333 --> 00:05:41,166
¿Tienes una oreja en tu axila?
116
00:05:41,291 --> 00:05:42,792
Lo siento, no te escuché.
117
00:05:43,166 --> 00:05:44,500
¿Puedes hablar más fuerte?
118
00:05:52,542 --> 00:05:53,959
Vaya, vaya, vaya,
119
00:05:54,041 --> 00:05:55,959
¡pero si es el ladrón de sueños!
120
00:05:56,041 --> 00:05:59,709
¿Qué hay en la bolsa? ¿El deseo
de un niño de convertirse en astronauta?
121
00:06:00,875 --> 00:06:02,875
Los uniformes de Tecton.
122
00:06:03,000 --> 00:06:06,208
Este trabajo es horrible.
Solo hago tareas domésticas.
123
00:06:06,291 --> 00:06:08,250
Esta mañana, tuve que tender su cama.
124
00:06:09,125 --> 00:06:10,417
¡Está pegada del techo!
125
00:06:11,333 --> 00:06:13,458
No mientas para calmar mi enojo.
126
00:06:13,542 --> 00:06:17,041
Es imposible que ser el escudero
de Tecton no sea lo mejor del mundo.
127
00:06:17,166 --> 00:06:18,667
Oliver, Tecton te busca.
128
00:06:18,750 --> 00:06:20,625
Quiere que vacíes su basurero,
129
00:06:20,709 --> 00:06:23,208
y ten cuidado, son desechos radiactivos.
130
00:06:25,333 --> 00:06:28,000
Ser el escudero de Tecton
es en verdad horrible,
131
00:06:28,125 --> 00:06:29,583
y peligroso.
132
00:06:29,667 --> 00:06:31,208
¡Ahora me siento mucho mejor!
133
00:06:32,000 --> 00:06:33,250
¿Qué voy a hacer?
134
00:06:33,333 --> 00:06:36,208
Tecton es un gran superhéroe,
pero está arruinando mi vida.
135
00:06:36,333 --> 00:06:40,041
Técnicamente,
debería estar arruinando mi vida.
136
00:06:41,000 --> 00:06:44,500
Mi consejo es que simplemente hagas
lo que hago yo en tiempos difíciles.
137
00:06:44,583 --> 00:06:46,250
¿Aguantarse y perseverar?
138
00:06:46,375 --> 00:06:48,041
¡No! Renunciar.
139
00:06:48,750 --> 00:06:50,333
¿Hace cuánto me conoces?
140
00:06:51,208 --> 00:06:52,667
No puedo renunciar.
141
00:06:52,792 --> 00:06:55,041
Tomé el juramento galtraxiano de héroes.
142
00:06:55,166 --> 00:06:57,542
Definitivamente estoy izelflarpiado.
143
00:06:58,458 --> 00:07:01,166
No sé para qué Tecton
quiere un escudero.
144
00:07:01,291 --> 00:07:04,291
Son lo primero que se lleva un villano
para ponerte una trampa.
145
00:07:05,125 --> 00:07:06,417
Eso es.
146
00:07:06,500 --> 00:07:08,625
El juramento de héroes
evita que renuncies,
147
00:07:08,709 --> 00:07:10,875
pero no evita que él te despida.
148
00:07:11,000 --> 00:07:13,375
Lo que se conoce como el vacío legal
de los héroes.
149
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
¿Y entonces?
150
00:07:14,875 --> 00:07:17,959
Entonces, solo hay que hacer parecer
que te capturó un villano.
151
00:07:18,041 --> 00:07:22,291
Y entonces él verá que haberte contratado
lo hizo vulnerable, y te despedirá.
152
00:07:22,417 --> 00:07:24,500
Bueno, espero que funcione,
153
00:07:24,583 --> 00:07:26,709
porque ya no puedo hacer
su trabajo sucio.
154
00:07:26,792 --> 00:07:28,000
Me hizo limpiar su ducha.
155
00:07:29,375 --> 00:07:31,083
Es una lluvia de meteoros.
156
00:07:31,166 --> 00:07:32,875
Duele mucho,
157
00:07:32,959 --> 00:07:35,583
incluso cuando la pones
en baja potencia.
158
00:07:38,333 --> 00:07:40,959
Doy inicio a nuestra primera reunión.
159
00:07:41,041 --> 00:07:44,333
Punto uno: el nombre del equipo
de superhéroes.
160
00:07:44,417 --> 00:07:45,625
Les presento...
161
00:07:46,834 --> 00:07:50,667
...al Hombre Magnífico y a Comosellame.
162
00:07:52,500 --> 00:07:54,458
Aunque me encanta mi disfraz...
163
00:07:54,583 --> 00:07:56,083
¡Es que es fabuloso!
164
00:07:57,500 --> 00:08:01,291
Primero hay que responder
las preguntas más importantes.
165
00:08:01,417 --> 00:08:04,000
- ¿Cómo cuáles?
- Como quién es nuestro archienemigo.
166
00:08:04,083 --> 00:08:06,750
qué armas y protección usamos,
167
00:08:06,834 --> 00:08:08,875
y lo más importante,
168
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
¿a quién le tocaba traer los pasabocas?
169
00:08:11,083 --> 00:08:13,083
Porque esta salsa de cebolla
es terrible.
170
00:08:14,625 --> 00:08:16,583
Ese es un cultivo de garganta
del laboratorio.
171
00:08:20,041 --> 00:08:22,125
Para una salsa de cebolla, está terrible.
172
00:08:22,375 --> 00:08:24,125
Para un cultivo de garganta,
no está tan mal.
173
00:08:27,792 --> 00:08:29,667
En cuanto a protección,
174
00:08:29,750 --> 00:08:32,667
creo que debemos usar chalecos
para la espalda.
175
00:08:32,750 --> 00:08:35,583
¿Para la espalda? ¿De qué nos serviría?
176
00:08:39,000 --> 00:08:42,542
Está bien. Pero ¿cuántas veces
puede pasar algo así?
177
00:08:50,959 --> 00:08:52,917
Muchas más de las que uno imagina.
178
00:08:56,750 --> 00:08:58,250
Muy bien, repasemos el plan.
179
00:08:58,333 --> 00:09:01,792
Kaz, Skylar y tú le dirán a Tecton
que Megahertz capturó a su escudero.
180
00:09:01,875 --> 00:09:04,166
Tecton se verá obligado a rescatarme,
181
00:09:04,250 --> 00:09:07,834
pero antes de que se vaya,
yo entraré diciendo que logré escapar.
182
00:09:07,959 --> 00:09:10,667
Luego, él verá que soy una carga
para él. ¿Preguntas?
183
00:09:10,750 --> 00:09:12,333
Yo tengo una pregunta.
184
00:09:14,041 --> 00:09:15,625
¿Me puedo llevar esto?
185
00:09:17,417 --> 00:09:19,333
Porque me veo genial.
186
00:09:20,709 --> 00:09:22,083
Oliver, he estado pensando,
187
00:09:22,166 --> 00:09:25,500
decirlo solamente no bastará
para convencerlo de que te capturaron.
188
00:09:25,583 --> 00:09:27,166
Entiendo a qué te refieres.
189
00:09:27,291 --> 00:09:29,625
Le enviaremos la cabeza de Oliver
como prueba.
190
00:09:32,792 --> 00:09:34,166
¿Qué? Volverá a crecer.
191
00:09:35,125 --> 00:09:36,458
No, no lo hará.
192
00:09:37,667 --> 00:09:39,917
¿Sus cabezas no vuelven a crecer?
193
00:09:40,041 --> 00:09:43,000
¡Vaya!, los normis son muy frágiles.
194
00:09:44,875 --> 00:09:48,000
Mira, aunque odie ser el escudero
de Tecton,
195
00:09:48,125 --> 00:09:50,125
le he tomado cariño a mi cabeza.
196
00:09:51,542 --> 00:09:54,083
¿Podemos pensar en otra manera
de convencerlo?
197
00:09:54,792 --> 00:09:55,792
¡Lo tengo!
198
00:09:55,917 --> 00:09:58,792
Hay archivos de noticias viejas
en Mega Med,
199
00:09:58,875 --> 00:10:01,750
puedo editarlas para crear
una noticia falsa sobre tu rapto.
200
00:10:01,834 --> 00:10:04,417
- ¿En verdad puedes hacer eso?
- Dímelo tú.
201
00:10:05,417 --> 00:10:08,875
Soy Oliver.
Me gusta olerle el trasero a los perros.
202
00:10:16,458 --> 00:10:17,709
Oye, niño.
203
00:10:19,917 --> 00:10:20,875
¡Oye, niño!
204
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
¿Megahertz?
205
00:10:28,375 --> 00:10:31,208
¿Conoce a otro cyborg
que pueda lanzar electricidad?
206
00:10:31,792 --> 00:10:33,583
Pues están Powerline,
Van Voltage, Joltron...
207
00:10:33,709 --> 00:10:34,709
¡Cállate!
208
00:10:35,667 --> 00:10:37,959
Supe que ahora trabajas para Tecton.
209
00:10:39,041 --> 00:10:42,625
Espera, ¿no eres el que me lanzó
un orinal a la cabeza?
210
00:10:43,208 --> 00:10:44,458
Ah, ¿me recuerdas?
211
00:10:45,917 --> 00:10:47,250
Ah, me recuerdas.
212
00:10:53,166 --> 00:10:55,041
Es un mal plan, Skylar.
213
00:10:56,208 --> 00:10:57,375
Nosotras concordamos.
214
00:10:57,917 --> 00:10:59,125
Esto me encanta.
215
00:10:59,917 --> 00:11:01,792
¿Es raro que sea mi mejor amiga?
216
00:11:01,875 --> 00:11:04,083
¿Por qué tenemos que hacer
todo lo difícil?
217
00:11:04,166 --> 00:11:07,000
Mientras tanto Oliver solo sube los pies
y se estira.
218
00:11:10,542 --> 00:11:11,667
¡Déjame bajar!
219
00:11:11,792 --> 00:11:13,333
Se me sube la sangre a la cabeza.
220
00:11:13,417 --> 00:11:15,834
¡Está bien! ¡Pero deja de lloriquear!
221
00:11:15,959 --> 00:11:18,125
Yo soy el que debe torturarte a ti.
222
00:11:21,959 --> 00:11:23,542
Gracias.
223
00:11:27,291 --> 00:11:28,750
Oye, Tecton,
224
00:11:28,875 --> 00:11:30,333
¿supiste lo que pasó?
225
00:11:30,417 --> 00:11:33,792
Sí, ese niño fastidioso
sale con una supermodelo.
226
00:11:33,875 --> 00:11:36,542
Sí, ¡mi rumor funciona!
227
00:11:37,625 --> 00:11:39,792
No, esta noticia es aún más perturbadora.
228
00:11:39,917 --> 00:11:41,625
Megahertz raptó a Oliver.
229
00:11:42,583 --> 00:11:44,542
Sí, mejor miremos qué dicen
230
00:11:44,625 --> 00:11:46,291
en las noticias muy reales.
231
00:11:47,291 --> 00:11:50,417
Más adelante,
moda de verano para superhéroes:
232
00:11:50,500 --> 00:11:52,250
¿usar capa o no?
233
00:11:53,875 --> 00:11:57,500
Pero antes, detalles
sobre el escudero de Tecton, Oliver,
234
00:11:57,583 --> 00:11:58,917
que fue raptado hoy.
235
00:11:59,000 --> 00:12:02,583
Soy Oliver.
Me gusta olerle el trasero a los perros.
236
00:12:03,625 --> 00:12:05,583
¿Por qué mostrarán eso?
237
00:12:05,709 --> 00:12:08,667
Es cierto, pero no es una noticia.
238
00:12:09,208 --> 00:12:11,875
¡Por favor! ¿Esperas que me crea esto?
239
00:12:12,875 --> 00:12:14,083
Tenía la esperanza.
240
00:12:15,208 --> 00:12:18,208
Sé lo que haces.
Intentas que despida a Oliver
241
00:12:18,291 --> 00:12:21,166
porque estás celoso de que él barra
mi casa...
242
00:12:21,333 --> 00:12:22,250
...buscando minas.
243
00:12:28,750 --> 00:12:31,250
Tu amigo dice que el plan se cancela.
244
00:12:31,333 --> 00:12:33,000
Por favor, déjame ir.
245
00:12:33,125 --> 00:12:34,041
Te dejaré ir...
246
00:12:34,917 --> 00:12:36,625
...cuando Tecton venga a rescatarte
247
00:12:36,709 --> 00:12:40,000
y yo lo destruya llenando esta habitación
con su debilidad mortal:
248
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
gas gargulón.
249
00:12:46,333 --> 00:12:47,333
Aló.
250
00:12:47,417 --> 00:12:49,333
Tecton, habla Megahertz.
251
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
Rapté a tu escudero.
252
00:12:51,417 --> 00:12:53,834
Sí. Claro que sí.
253
00:12:53,917 --> 00:12:56,667
Y suenas muy parecido a Megahertz, Kaz.
254
00:12:57,667 --> 00:12:59,083
¡Soy Megahertz!
255
00:12:59,750 --> 00:13:01,208
Y te recomiendo que vengas
256
00:13:01,291 --> 00:13:04,041
a la antigua central eléctrica
esta noche a las 9:00
257
00:13:04,125 --> 00:13:06,667
si quieres volver a ver a Oliver vivo.
258
00:13:06,834 --> 00:13:09,291
De hecho, Megahertz,
259
00:13:09,375 --> 00:13:12,250
estoy un poco ocupado,
entonces electrocútalo,
260
00:13:12,333 --> 00:13:14,834
arráncale los brazos, haz lo que quieras.
Chao.
261
00:13:17,250 --> 00:13:19,083
Cree que soy alguien llamado Kaz.
262
00:13:19,291 --> 00:13:21,959
¿Qué clase de nombre es Kaz? ¡En serio!
263
00:13:22,834 --> 00:13:25,166
Bueno, tu nombre es Leslie...
264
00:13:25,250 --> 00:13:26,375
¡Cállate!
265
00:13:27,500 --> 00:13:30,834
En algún punto Tecton se dará cuenta
de que estás desaparecido,
266
00:13:31,000 --> 00:13:32,583
y vendrá a buscarte.
267
00:13:32,709 --> 00:13:34,959
Y caerá en mi trampa.
268
00:13:38,166 --> 00:13:41,625
Parece que tu nivel de energía es bajo.
269
00:13:42,500 --> 00:13:43,667
Tengo una idea.
270
00:13:43,750 --> 00:13:46,250
¿Por qué no te conectas y te recargas,
271
00:13:46,375 --> 00:13:49,208
y yo voy por Tecton y le digo
que tú lo estás buscando...
272
00:13:50,250 --> 00:13:52,000
O...
273
00:13:52,083 --> 00:13:55,041
...me quedo aquí en esta jaula eléctrica.
274
00:14:01,625 --> 00:14:03,959
Bueno, tengo un plan genial
275
00:14:04,041 --> 00:14:07,834
para rescatar a Oliver
y probar que somos superhéroes.
276
00:14:08,000 --> 00:14:10,041
Paso uno: rescatar a Oliver.
277
00:14:10,125 --> 00:14:13,208
Paso dos: probar que somos superhéroes.
278
00:14:14,166 --> 00:14:15,625
No quiero ser criticón,
279
00:14:15,709 --> 00:14:17,875
pero tu razonamiento
es un poco circular.
280
00:14:18,000 --> 00:14:19,458
Tu cara es un poco circular.
281
00:14:19,583 --> 00:14:22,125
- Es más bien oval...
- ¡Dije que un poco circular!
282
00:14:23,959 --> 00:14:27,250
Ahora, vistámonos para la justicia.
283
00:14:38,834 --> 00:14:40,250
Eso fue extenuante.
284
00:14:40,375 --> 00:14:43,333
Sí, di de mí más de lo esperado.
285
00:14:55,709 --> 00:14:57,625
Para alguien con poca ropa,
286
00:14:57,709 --> 00:14:59,375
sí que tiene muchos ganchos.
287
00:15:24,083 --> 00:15:25,291
Hola, Oliver, ¿qué hay?
288
00:15:25,417 --> 00:15:27,917
Me capturó Megahertz.
Me tiene como prisionero.
289
00:15:28,000 --> 00:15:30,583
Ya párala, Oliver.
Tecton no se lo creyó.
290
00:15:31,041 --> 00:15:33,834
Te lo dije, debiste dejarme
enviarle tu cabeza.
291
00:15:33,917 --> 00:15:35,709
Es en serio.
292
00:15:35,792 --> 00:15:39,417
Megahertz me metió
en una jaula eléctrica. Les mostraré.
293
00:15:42,709 --> 00:15:43,709
No es broma.
294
00:15:43,792 --> 00:15:44,875
Tienen que apurarse.
295
00:15:45,000 --> 00:15:47,500
Megahertz ya casi acaba
de recargar su energía.
296
00:15:47,583 --> 00:15:49,083
No te escucho bien.
297
00:15:49,208 --> 00:15:51,417
La red eléctrica debe interferir
con mi teléfono.
298
00:15:51,500 --> 00:15:53,542
Red eléctrica. Claro.
299
00:15:53,625 --> 00:15:55,792
El accidente que volvió
a Megahertz un cyborg
300
00:15:55,875 --> 00:15:57,291
en la planta abandonada.
301
00:15:57,417 --> 00:15:59,291
Seguro fue allá a recargarse.
302
00:15:59,417 --> 00:16:01,208
Ahora Tecton tiene que rescatarte.
303
00:16:01,291 --> 00:16:03,834
¿Ves?, por esto los héroes
no deben tener escudero.
304
00:16:03,917 --> 00:16:06,542
Sí, pero si no iba a tener escudero,
entonces que no fuera yo.
305
00:16:07,750 --> 00:16:09,583
Amigo, supéralo.
306
00:16:11,500 --> 00:16:12,875
Oliver, llamaremos a Tecton.
307
00:16:12,959 --> 00:16:15,625
Esperen, tienen que decirle a Tecton
que es una trampa.
308
00:16:18,041 --> 00:16:20,125
¿Aló? ¿Me oyen?
309
00:16:21,959 --> 00:16:23,875
Genial. Justo ahora se descarga.
310
00:16:24,000 --> 00:16:27,208
Pero cuando mi abuela me cuenta
cómo consiguió un melón perfecto,
311
00:16:27,291 --> 00:16:28,959
batería al 100 %.
312
00:16:36,834 --> 00:16:39,000
Gracias al cielo.
¿Por qué tardaron tanto?
313
00:16:39,208 --> 00:16:40,333
¿Bromeas?
314
00:16:40,458 --> 00:16:42,250
¡Corrimos seis millas!
315
00:16:42,375 --> 00:16:45,834
Yo corrí, tú venías en mi espalda.
316
00:16:45,917 --> 00:16:49,083
Kaz, por favor, dime que no llamaste
a Tecton.
317
00:16:49,166 --> 00:16:52,458
Descuida, le dejé un mensaje explicando
que te habían raptado de verdad
318
00:16:52,542 --> 00:16:54,250
y le dije que trajera una carpa.
319
00:16:54,375 --> 00:16:56,041
¡Carpa no! ¡Trampa!
320
00:16:56,125 --> 00:16:58,709
Dije que le dijeras que era una trampa.
321
00:16:58,792 --> 00:17:00,417
Te dije, "carpa" no tiene sentido.
322
00:17:00,500 --> 00:17:03,583
Oye... las carpas son muy útiles.
323
00:17:03,667 --> 00:17:05,959
Pregúntale a cualquier césped mojado.
324
00:17:06,875 --> 00:17:10,041
Hay que descubrir cómo desactivar
esta jaula.
325
00:17:10,208 --> 00:17:12,500
¿Sabes qué sería útil ahora?
326
00:17:12,583 --> 00:17:13,709
Una carpa.
327
00:17:15,000 --> 00:17:16,291
Espera.
328
00:17:16,375 --> 00:17:19,792
En la trilogía Tecton, Tecton escapó
del campo de fuerza del parásito
329
00:17:19,875 --> 00:17:22,500
redirigiendo sus poderes
a un objeto metálico.
330
00:17:23,875 --> 00:17:25,333
- Como este perchero.
- Sí.
331
00:17:37,333 --> 00:17:39,208
Vámonos antes de que Megahertz
se encienda.
332
00:17:39,417 --> 00:17:41,291
¡Demasiado tarde! No se muevan.
333
00:17:42,083 --> 00:17:43,792
¿Dónde está Tecton?
334
00:17:43,917 --> 00:17:45,583
No te preocupes, ya llegará.
335
00:17:45,709 --> 00:17:49,041
Bueno, para asegurarme,
tendré que enviarle otro mensaje,
336
00:17:49,291 --> 00:17:52,000
esta vez escrito en sus cuerpos sin vida.
337
00:17:52,083 --> 00:17:53,458
¡No te muevas!
338
00:17:53,542 --> 00:17:54,542
¿Quién eres?
339
00:17:54,625 --> 00:17:56,458
Soy el Hombre Magnífico.
340
00:17:56,583 --> 00:18:01,458
Y yo soy su semejante
y quizá un poco superior socio,
341
00:18:01,542 --> 00:18:03,083
Comosellame.
342
00:18:04,417 --> 00:18:06,458
Le tomé cariño al nombre.
343
00:18:10,041 --> 00:18:12,750
Oh, no,
¡una caja de herramientas flotante!
344
00:18:25,125 --> 00:18:26,542
Vine en cuanto recibí tu mensaje,
345
00:18:26,667 --> 00:18:28,792
pero no parece que me necesites,
ni a esta carpa.
346
00:18:35,959 --> 00:18:37,917
Parece una megaherida.
347
00:18:40,834 --> 00:18:41,917
Buen trabajo.
348
00:18:42,041 --> 00:18:44,166
Demostraste una increíble valentía.
349
00:18:44,333 --> 00:18:46,208
También salgo con una supermodelo.
350
00:18:47,500 --> 00:18:50,709
¿Sabes?,
si alguien ha de ser tu escudero,
351
00:18:50,792 --> 00:18:51,834
debería ser él.
352
00:18:51,917 --> 00:18:55,000
Ah, sí, él es mucho mejor que Oliver.
353
00:18:55,083 --> 00:18:58,166
Míralo, es muy débil y pálido.
354
00:18:58,250 --> 00:18:59,500
Y frágil.
355
00:18:59,625 --> 00:19:02,083
A nadie en la Tierra
le vuelve a crecer la cabeza.
356
00:19:02,834 --> 00:19:04,959
No soy solo yo, investígalo.
357
00:19:06,333 --> 00:19:09,083
¿Te gustaría ser mi escudero?
358
00:19:09,709 --> 00:19:12,375
¿Y abandonar a mi leal y fiel socio?
359
00:19:13,500 --> 00:19:16,041
¡Claro que sí! ¡Lo haré!
360
00:19:16,667 --> 00:19:17,667
Está bien.
361
00:19:17,750 --> 00:19:20,125
No te necesito, dejaré mi propia huella,
362
00:19:20,208 --> 00:19:23,500
y nadie podrá olvidar el nombre
de Comosellame.
363
00:19:24,834 --> 00:19:27,917
Genial. Parece que te traes algo bueno.
364
00:19:28,041 --> 00:19:31,041
Así que tráeme una taza de té de lava
libre de azúcar y grasa.
365
00:19:31,166 --> 00:19:32,709
Querrás decir té de Java.
366
00:19:32,834 --> 00:19:35,834
No, lava. Bien caliente, sin espuma.
367
00:19:39,500 --> 00:19:40,834
Te agradezco, Oliver.
368
00:19:40,917 --> 00:19:43,625
Aunque pareciera que solo hacías
tareas domésticas,
369
00:19:43,750 --> 00:19:46,709
me diste tiempo para evitar
que un asteroide destruyera el Sol,
370
00:19:46,792 --> 00:19:48,792
así que, de cierto modo,
371
00:19:48,875 --> 00:19:51,208
al tender mi cama,
ayudaste a salvar a la humanidad.
372
00:19:52,417 --> 00:19:56,166
Como sea, te libero
del juramento de héroes.
373
00:19:56,291 --> 00:19:59,500
Gracias. O, en galtraxiano antiguo,
374
00:19:59,583 --> 00:20:01,375
kurbog fotz.
375
00:20:07,500 --> 00:20:09,208
Y, Kaz, Skylar,
376
00:20:09,291 --> 00:20:11,250
kurbog fotz por venir a rescatarme.
377
00:20:11,959 --> 00:20:12,959
Zook carath.
378
00:20:14,000 --> 00:20:18,166
Oye, Oliver, nunca debí ponerme celoso
de que fueras el escudero de Tecton,
379
00:20:18,291 --> 00:20:20,625
porque en primer lugar
él debió elegirme a mí,
380
00:20:20,709 --> 00:20:22,959
y tú eres quien debió sentir celos de mí.
381
00:20:23,083 --> 00:20:24,166
Entonces te perdono.
382
00:20:25,583 --> 00:20:26,959
¿Sabes qué?
383
00:20:27,041 --> 00:20:29,291
Ninguno necesita ser
el escudero de un superhéroe.
384
00:20:29,875 --> 00:20:31,291
Cada uno es el escudero del otro.
385
00:20:31,417 --> 00:20:33,417
Y además, creo que es mejor
386
00:20:33,542 --> 00:20:36,083
salvar a gente que salva a gente
en lugar de salvar a gente.
387
00:20:36,208 --> 00:20:38,250
Deberías registrar esa frase
388
00:20:38,333 --> 00:20:40,583
- antes de que alguien lo haga.
- Demasiado tarde.
389
00:20:40,709 --> 00:20:42,917
SALVAR A GENTE QUE SALVA A GENTE
EN LUGAR DE SALVAR A GENTE
390
00:20:50,333 --> 00:20:52,583
Griffin, deja de halar.
391
00:20:52,709 --> 00:20:54,166
¡Perro malo!
392
00:20:54,667 --> 00:20:56,291
¿Es el perro invisible de Tecton?
393
00:20:56,417 --> 00:21:00,917
Sí, me tomó tres horas encontrar
la correa invisible.
394
00:21:01,959 --> 00:21:04,208
¿Quién es el perro invisible más lindo?
Tú.
395
00:21:05,250 --> 00:21:06,500
Creo.
396
00:21:07,083 --> 00:21:09,375
Recién volvimos del parque,
y te cuento,
397
00:21:09,458 --> 00:21:11,834
lo que sale de él no es nada lindo,
398
00:21:11,959 --> 00:21:13,458
y no es nada invisible.
399
00:21:47,291 --> 00:21:48,250
¡Sí!