1 00:00:01,500 --> 00:00:04,917 Bueno, Tecton, pareces muy saludable. Vuelve a ponerte tu traje. 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,250 ¡Vaya!, eso fue rápido. 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,917 A mí me toma cinco minutos saber cómo ponerme mi ropa interior. 4 00:00:16,166 --> 00:00:17,333 ¡Maldición! 5 00:00:19,041 --> 00:00:22,000 Si los resultados están bien, ¿por qué los dolores de cabeza? 6 00:00:22,125 --> 00:00:23,250 Podría ser estrés. 7 00:00:23,333 --> 00:00:26,125 Desde que Megahertz escapó de la prisión Mighty Max, 8 00:00:26,208 --> 00:00:28,792 tienes un movimiento de placas tectónicas. 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,417 ¿Sabes qué podría servirte? 10 00:00:30,500 --> 00:00:31,875 ¿Un día solo para mí? 11 00:00:33,125 --> 00:00:35,166 No, un escudero. 12 00:00:35,291 --> 00:00:38,500 Un escudero que te apoye y esté ahí en todo momento. 13 00:00:38,625 --> 00:00:40,083 Suena interesante. 14 00:00:40,208 --> 00:00:43,208 Tendría que encontrar al indicado. Pero ¿quién? 15 00:00:43,291 --> 00:00:45,667 No sé. Alguien que sea leal, 16 00:00:45,792 --> 00:00:47,333 que sea valiente... 17 00:00:50,125 --> 00:00:52,917 Alguien que sea consciente de su entorno. 18 00:00:55,667 --> 00:00:56,625 Alguien como él. 19 00:00:58,166 --> 00:01:00,291 ¿Te gustaría ser mi escudero? 20 00:01:03,375 --> 00:01:05,625 Sí, claro. 21 00:01:05,709 --> 00:01:09,709 ¿Qué? ¿Él puede ser tu escudero solo porque me salvó una vez? 22 00:01:12,875 --> 00:01:14,542 ¿Dos veces? 23 00:01:14,667 --> 00:01:15,667 Okey, ¡ya! 24 00:01:15,750 --> 00:01:17,208 Qué aventura me espera 25 00:01:17,333 --> 00:01:19,875 No podría imaginarlo Al llegar a la escuela 26 00:01:19,959 --> 00:01:21,709 De la clase salgo corriendo 27 00:01:21,792 --> 00:01:23,667 A la tienda voy a ampliar conocimientos 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,166 Superpoderes y mil villanos 29 00:01:25,250 --> 00:01:27,208 Pasaría el día aquí desde muy temprano 30 00:01:27,333 --> 00:01:29,166 Cada vez me siento más preocupado 31 00:01:29,291 --> 00:01:30,625 ¿Has visto alguna vez Superhéroes enyesados? 32 00:01:30,750 --> 00:01:32,375 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé 33 00:01:32,458 --> 00:01:34,458 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 34 00:01:34,542 --> 00:01:36,375 - Por vencido no me doy - No lo sé 35 00:01:36,458 --> 00:01:37,959 ¡El equipo Mega Med entró en acción! 36 00:01:38,083 --> 00:01:40,208 Salvamos un héroe por segundo 37 00:01:40,291 --> 00:01:42,125 En página diez se salva el mundo 38 00:01:42,208 --> 00:01:44,000 Nos llaman normis Normalmente es cierto 39 00:01:44,125 --> 00:01:45,875 Vemos superhéroes que existían en sueños 40 00:01:45,959 --> 00:01:47,667 Listo y atento debes estar 41 00:01:47,792 --> 00:01:49,375 Por la justicia hay que luchar 42 00:01:49,458 --> 00:01:51,208 Es un secreto que no has de revelar 43 00:01:51,291 --> 00:01:53,166 Y mañana la aventura volverá a empezar 44 00:01:53,250 --> 00:01:55,000 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé 45 00:01:55,125 --> 00:01:56,792 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 46 00:01:56,875 --> 00:01:58,500 - Por vencido no me doy - No lo sé 47 00:01:58,583 --> 00:02:00,750 ¡Equipo Mega Med entró en acción! 48 00:02:04,250 --> 00:02:06,875 Ah, es Oliver, el gran escudero. 49 00:02:06,959 --> 00:02:10,250 ¿Alguien me ayuda? Alguien me apuñaló por la espalda. 50 00:02:11,542 --> 00:02:13,750 Probablemente deben ayudarlo a él primero. 51 00:02:16,750 --> 00:02:20,375 Bueno, mi herida es más profunda porque la causó un amigo. 52 00:02:20,500 --> 00:02:22,750 No puedo creer que serás el escudero de Tecton. 53 00:02:22,834 --> 00:02:24,917 Sabes que ese siempre ha sido mi sueño. 54 00:02:25,000 --> 00:02:27,208 Ay, por favor, ese nunca ha sido tu sueño. 55 00:02:27,333 --> 00:02:29,750 Oliver, escuché que eres el escudero de Tecton. 56 00:02:29,834 --> 00:02:31,333 ¿Estás bien, Kaz? 57 00:02:31,417 --> 00:02:33,208 Sé que ese siempre ha sido tu sueño. 58 00:02:35,041 --> 00:02:37,667 Ni siquiera sé por qué te eligió. No tienes poderes. 59 00:02:37,792 --> 00:02:39,583 Obviamente Tecton ve algo en mí, 60 00:02:39,667 --> 00:02:42,542 y lo siento, pero no puedo desaprovechar esta oportunidad. 61 00:02:43,959 --> 00:02:48,458 Perfecto. Entonces yo tomaré lo que a ti más te importa. 62 00:02:50,750 --> 00:02:52,542 Estos antibacteriales. 63 00:02:56,625 --> 00:02:59,709 Ah, hola, Tecton, soy tu escudero, reportándome. 64 00:02:59,792 --> 00:03:04,542 Excelente. Pero antes de empezar debes tomar el juramento de los héroes 65 00:03:04,625 --> 00:03:07,667 descrito por los ancianos de Galtrax. Repite después de mí... 66 00:03:07,792 --> 00:03:11,083 Juro por los ancianos de Galtrax que prometo lealtad eterna 67 00:03:11,166 --> 00:03:15,500 a auxiliar y servir hasta que el mal y la injusticia sean erradicados. 68 00:03:15,792 --> 00:03:18,125 ¿Lo digo en Galatraxiano antiguo? 69 00:03:19,917 --> 00:03:21,792 No es necesario, gracias. 70 00:03:23,166 --> 00:03:24,709 Zook carath. 71 00:03:24,792 --> 00:03:26,583 Bueno, ¿cuál es mi primera misión? 72 00:03:26,709 --> 00:03:28,250 ¿Ayudar a un normi en apuros? 73 00:03:28,375 --> 00:03:31,417 ¿Evitar que el puente de Londres caiga, caiga, caiga? 74 00:03:32,417 --> 00:03:34,375 Necesito que laves mis uniformes a mano, 75 00:03:34,500 --> 00:03:36,417 vayas a mi casa y riegues mis plantas, 76 00:03:36,500 --> 00:03:38,625 y saques mi perro invisible al parque invisible. 77 00:03:38,709 --> 00:03:41,250 ¿Qué? Esas solo son tareas domésticas. 78 00:03:41,375 --> 00:03:45,709 Sí. ¿Qué creíste que ibas a hacer? ¿Pelear contra supervillanos? 79 00:03:46,792 --> 00:03:51,166 Sí. Si querías alguien para tus tareas, ¿por qué buscabas a alguien valiente? 80 00:03:51,250 --> 00:03:53,500 Debes ser valiente para regar mis plantas. 81 00:03:53,583 --> 00:03:55,041 Son plantas comehombres. 82 00:03:55,792 --> 00:03:58,208 Ah, por cierto, alimenta a mis plantas. 83 00:04:05,083 --> 00:04:06,709 No puedo creerlo. 84 00:04:06,792 --> 00:04:09,917 Escuché un rumor muy preocupante hoy. 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,792 ¿Que salgo con una supermodelo? 86 00:04:12,333 --> 00:04:13,333 No. 87 00:04:13,917 --> 00:04:16,000 Porque ese es un rumor que intento esparcir. 88 00:04:16,291 --> 00:04:18,417 Bueno, este es igual de difícil de creer. 89 00:04:19,750 --> 00:04:22,667 Oí que Oliver ahora es el escudero de Tecton. 90 00:04:22,750 --> 00:04:24,667 ¡No puede ser! 91 00:04:26,875 --> 00:04:29,750 Más adelante, detalles del nombrambiento 92 00:04:29,875 --> 00:04:32,709 de un normi llamado Oliver como el escudero de Tecton. 93 00:04:32,834 --> 00:04:34,250 Pero primero el clima. 94 00:04:34,333 --> 00:04:38,583 En el Sol, mayormente soleado, con soleadez creciente en la semana. 95 00:04:39,250 --> 00:04:40,333 ¿Qué? 96 00:04:40,458 --> 00:04:42,041 ¿Por qué hizo eso Tecton? 97 00:04:42,166 --> 00:04:45,625 Los normis no sirven para nada. Son como: "Soy un normi, 98 00:04:45,709 --> 00:04:48,083 necesito un tanque para respirar bajo el agua". 99 00:04:48,625 --> 00:04:49,667 Exacto. 100 00:04:49,792 --> 00:04:53,250 ¿Por qué no eligió a alguien con supervelocidad, como yo? 101 00:04:55,166 --> 00:04:57,875 Aunque solo funciona si corro en reversa. 102 00:04:58,750 --> 00:05:01,583 ¿Quién necesita a Tecton? Yo puedo ser un superhéroe, 103 00:05:01,709 --> 00:05:03,417 y tú puedes ser mi escudero. 104 00:05:03,500 --> 00:05:05,166 ¿Por qué tengo yo que ser el escudero? 105 00:05:05,250 --> 00:05:06,792 Porque mi poder es mejor, 106 00:05:06,875 --> 00:05:09,166 puedo mover objetos con mi mente. 107 00:05:13,625 --> 00:05:17,291 Bueno, yo tengo algo más importante aún: 108 00:05:17,417 --> 00:05:18,834 licencia de conducir. 109 00:05:19,583 --> 00:05:22,709 A menos que quieras combatir al mal que esté a unos cuantos pasos 110 00:05:22,792 --> 00:05:24,917 o cerca de una parada de autobús. 111 00:05:26,458 --> 00:05:28,542 Está bien, podemos ser un equipo. 112 00:05:28,625 --> 00:05:31,500 ¡Sí! ¡Seremos los mejores superhéroes de la historia! 113 00:05:31,583 --> 00:05:34,125 Además, ¿quién necesita a los normis? 114 00:05:34,250 --> 00:05:38,208 "Ay, soy un normi, no tengo una oreja de más en mi axila". 115 00:05:39,333 --> 00:05:41,166 ¿Tienes una oreja en tu axila? 116 00:05:41,291 --> 00:05:42,792 Lo siento, no te escuché. 117 00:05:43,166 --> 00:05:44,500 ¿Puedes hablar más fuerte? 118 00:05:52,542 --> 00:05:53,959 Vaya, vaya, vaya, 119 00:05:54,041 --> 00:05:55,959 ¡pero si es el ladrón de sueños! 120 00:05:56,041 --> 00:05:59,709 ¿Qué hay en la bolsa? ¿El deseo de un niño de convertirse en astronauta? 121 00:06:00,875 --> 00:06:02,875 Los uniformes de Tecton. 122 00:06:03,000 --> 00:06:06,208 Este trabajo es horrible. Solo hago tareas domésticas. 123 00:06:06,291 --> 00:06:08,250 Esta mañana, tuve que tender su cama. 124 00:06:09,125 --> 00:06:10,417 ¡Está pegada del techo! 125 00:06:11,333 --> 00:06:13,458 No mientas para calmar mi enojo. 126 00:06:13,542 --> 00:06:17,041 Es imposible que ser el escudero de Tecton no sea lo mejor del mundo. 127 00:06:17,166 --> 00:06:18,667 Oliver, Tecton te busca. 128 00:06:18,750 --> 00:06:20,625 Quiere que vacíes su basurero, 129 00:06:20,709 --> 00:06:23,208 y ten cuidado, son desechos radiactivos. 130 00:06:25,333 --> 00:06:28,000 Ser el escudero de Tecton es en verdad horrible, 131 00:06:28,125 --> 00:06:29,583 y peligroso. 132 00:06:29,667 --> 00:06:31,208 ¡Ahora me siento mucho mejor! 133 00:06:32,000 --> 00:06:33,250 ¿Qué voy a hacer? 134 00:06:33,333 --> 00:06:36,208 Tecton es un gran superhéroe, pero está arruinando mi vida. 135 00:06:36,333 --> 00:06:40,041 Técnicamente, debería estar arruinando mi vida. 136 00:06:41,000 --> 00:06:44,500 Mi consejo es que simplemente hagas lo que hago yo en tiempos difíciles. 137 00:06:44,583 --> 00:06:46,250 ¿Aguantarse y perseverar? 138 00:06:46,375 --> 00:06:48,041 ¡No! Renunciar. 139 00:06:48,750 --> 00:06:50,333 ¿Hace cuánto me conoces? 140 00:06:51,208 --> 00:06:52,667 No puedo renunciar. 141 00:06:52,792 --> 00:06:55,041 Tomé el juramento galtraxiano de héroes. 142 00:06:55,166 --> 00:06:57,542 Definitivamente estoy izelflarpiado. 143 00:06:58,458 --> 00:07:01,166 No sé para qué Tecton quiere un escudero. 144 00:07:01,291 --> 00:07:04,291 Son lo primero que se lleva un villano para ponerte una trampa. 145 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 Eso es. 146 00:07:06,500 --> 00:07:08,625 El juramento de héroes evita que renuncies, 147 00:07:08,709 --> 00:07:10,875 pero no evita que él te despida. 148 00:07:11,000 --> 00:07:13,375 Lo que se conoce como el vacío legal de los héroes. 149 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 ¿Y entonces? 150 00:07:14,875 --> 00:07:17,959 Entonces, solo hay que hacer parecer que te capturó un villano. 151 00:07:18,041 --> 00:07:22,291 Y entonces él verá que haberte contratado lo hizo vulnerable, y te despedirá. 152 00:07:22,417 --> 00:07:24,500 Bueno, espero que funcione, 153 00:07:24,583 --> 00:07:26,709 porque ya no puedo hacer su trabajo sucio. 154 00:07:26,792 --> 00:07:28,000 Me hizo limpiar su ducha. 155 00:07:29,375 --> 00:07:31,083 Es una lluvia de meteoros. 156 00:07:31,166 --> 00:07:32,875 Duele mucho, 157 00:07:32,959 --> 00:07:35,583 incluso cuando la pones en baja potencia. 158 00:07:38,333 --> 00:07:40,959 Doy inicio a nuestra primera reunión. 159 00:07:41,041 --> 00:07:44,333 Punto uno: el nombre del equipo de superhéroes. 160 00:07:44,417 --> 00:07:45,625 Les presento... 161 00:07:46,834 --> 00:07:50,667 ...al Hombre Magnífico y a Comosellame. 162 00:07:52,500 --> 00:07:54,458 Aunque me encanta mi disfraz... 163 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 ¡Es que es fabuloso! 164 00:07:57,500 --> 00:08:01,291 Primero hay que responder las preguntas más importantes. 165 00:08:01,417 --> 00:08:04,000 - ¿Cómo cuáles? - Como quién es nuestro archienemigo. 166 00:08:04,083 --> 00:08:06,750 qué armas y protección usamos, 167 00:08:06,834 --> 00:08:08,875 y lo más importante, 168 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ¿a quién le tocaba traer los pasabocas? 169 00:08:11,083 --> 00:08:13,083 Porque esta salsa de cebolla es terrible. 170 00:08:14,625 --> 00:08:16,583 Ese es un cultivo de garganta del laboratorio. 171 00:08:20,041 --> 00:08:22,125 Para una salsa de cebolla, está terrible. 172 00:08:22,375 --> 00:08:24,125 Para un cultivo de garganta, no está tan mal. 173 00:08:27,792 --> 00:08:29,667 En cuanto a protección, 174 00:08:29,750 --> 00:08:32,667 creo que debemos usar chalecos para la espalda. 175 00:08:32,750 --> 00:08:35,583 ¿Para la espalda? ¿De qué nos serviría? 176 00:08:39,000 --> 00:08:42,542 Está bien. Pero ¿cuántas veces puede pasar algo así? 177 00:08:50,959 --> 00:08:52,917 Muchas más de las que uno imagina. 178 00:08:56,750 --> 00:08:58,250 Muy bien, repasemos el plan. 179 00:08:58,333 --> 00:09:01,792 Kaz, Skylar y tú le dirán a Tecton que Megahertz capturó a su escudero. 180 00:09:01,875 --> 00:09:04,166 Tecton se verá obligado a rescatarme, 181 00:09:04,250 --> 00:09:07,834 pero antes de que se vaya, yo entraré diciendo que logré escapar. 182 00:09:07,959 --> 00:09:10,667 Luego, él verá que soy una carga para él. ¿Preguntas? 183 00:09:10,750 --> 00:09:12,333 Yo tengo una pregunta. 184 00:09:14,041 --> 00:09:15,625 ¿Me puedo llevar esto? 185 00:09:17,417 --> 00:09:19,333 Porque me veo genial. 186 00:09:20,709 --> 00:09:22,083 Oliver, he estado pensando, 187 00:09:22,166 --> 00:09:25,500 decirlo solamente no bastará para convencerlo de que te capturaron. 188 00:09:25,583 --> 00:09:27,166 Entiendo a qué te refieres. 189 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 Le enviaremos la cabeza de Oliver como prueba. 190 00:09:32,792 --> 00:09:34,166 ¿Qué? Volverá a crecer. 191 00:09:35,125 --> 00:09:36,458 No, no lo hará. 192 00:09:37,667 --> 00:09:39,917 ¿Sus cabezas no vuelven a crecer? 193 00:09:40,041 --> 00:09:43,000 ¡Vaya!, los normis son muy frágiles. 194 00:09:44,875 --> 00:09:48,000 Mira, aunque odie ser el escudero de Tecton, 195 00:09:48,125 --> 00:09:50,125 le he tomado cariño a mi cabeza. 196 00:09:51,542 --> 00:09:54,083 ¿Podemos pensar en otra manera de convencerlo? 197 00:09:54,792 --> 00:09:55,792 ¡Lo tengo! 198 00:09:55,917 --> 00:09:58,792 Hay archivos de noticias viejas en Mega Med, 199 00:09:58,875 --> 00:10:01,750 puedo editarlas para crear una noticia falsa sobre tu rapto. 200 00:10:01,834 --> 00:10:04,417 - ¿En verdad puedes hacer eso? - Dímelo tú. 201 00:10:05,417 --> 00:10:08,875 Soy Oliver. Me gusta olerle el trasero a los perros. 202 00:10:16,458 --> 00:10:17,709 Oye, niño. 203 00:10:19,917 --> 00:10:20,875 ¡Oye, niño! 204 00:10:27,250 --> 00:10:28,250 ¿Megahertz? 205 00:10:28,375 --> 00:10:31,208 ¿Conoce a otro cyborg que pueda lanzar electricidad? 206 00:10:31,792 --> 00:10:33,583 Pues están Powerline, Van Voltage, Joltron... 207 00:10:33,709 --> 00:10:34,709 ¡Cállate! 208 00:10:35,667 --> 00:10:37,959 Supe que ahora trabajas para Tecton. 209 00:10:39,041 --> 00:10:42,625 Espera, ¿no eres el que me lanzó un orinal a la cabeza? 210 00:10:43,208 --> 00:10:44,458 Ah, ¿me recuerdas? 211 00:10:45,917 --> 00:10:47,250 Ah, me recuerdas. 212 00:10:53,166 --> 00:10:55,041 Es un mal plan, Skylar. 213 00:10:56,208 --> 00:10:57,375 Nosotras concordamos. 214 00:10:57,917 --> 00:10:59,125 Esto me encanta. 215 00:10:59,917 --> 00:11:01,792 ¿Es raro que sea mi mejor amiga? 216 00:11:01,875 --> 00:11:04,083 ¿Por qué tenemos que hacer todo lo difícil? 217 00:11:04,166 --> 00:11:07,000 Mientras tanto Oliver solo sube los pies y se estira. 218 00:11:10,542 --> 00:11:11,667 ¡Déjame bajar! 219 00:11:11,792 --> 00:11:13,333 Se me sube la sangre a la cabeza. 220 00:11:13,417 --> 00:11:15,834 ¡Está bien! ¡Pero deja de lloriquear! 221 00:11:15,959 --> 00:11:18,125 Yo soy el que debe torturarte a ti. 222 00:11:21,959 --> 00:11:23,542 Gracias. 223 00:11:27,291 --> 00:11:28,750 Oye, Tecton, 224 00:11:28,875 --> 00:11:30,333 ¿supiste lo que pasó? 225 00:11:30,417 --> 00:11:33,792 Sí, ese niño fastidioso sale con una supermodelo. 226 00:11:33,875 --> 00:11:36,542 Sí, ¡mi rumor funciona! 227 00:11:37,625 --> 00:11:39,792 No, esta noticia es aún más perturbadora. 228 00:11:39,917 --> 00:11:41,625 Megahertz raptó a Oliver. 229 00:11:42,583 --> 00:11:44,542 Sí, mejor miremos qué dicen 230 00:11:44,625 --> 00:11:46,291 en las noticias muy reales. 231 00:11:47,291 --> 00:11:50,417 Más adelante, moda de verano para superhéroes: 232 00:11:50,500 --> 00:11:52,250 ¿usar capa o no? 233 00:11:53,875 --> 00:11:57,500 Pero antes, detalles sobre el escudero de Tecton, Oliver, 234 00:11:57,583 --> 00:11:58,917 que fue raptado hoy. 235 00:11:59,000 --> 00:12:02,583 Soy Oliver. Me gusta olerle el trasero a los perros. 236 00:12:03,625 --> 00:12:05,583 ¿Por qué mostrarán eso? 237 00:12:05,709 --> 00:12:08,667 Es cierto, pero no es una noticia. 238 00:12:09,208 --> 00:12:11,875 ¡Por favor! ¿Esperas que me crea esto? 239 00:12:12,875 --> 00:12:14,083 Tenía la esperanza. 240 00:12:15,208 --> 00:12:18,208 Sé lo que haces. Intentas que despida a Oliver 241 00:12:18,291 --> 00:12:21,166 porque estás celoso de que él barra mi casa... 242 00:12:21,333 --> 00:12:22,250 ...buscando minas. 243 00:12:28,750 --> 00:12:31,250 Tu amigo dice que el plan se cancela. 244 00:12:31,333 --> 00:12:33,000 Por favor, déjame ir. 245 00:12:33,125 --> 00:12:34,041 Te dejaré ir... 246 00:12:34,917 --> 00:12:36,625 ...cuando Tecton venga a rescatarte 247 00:12:36,709 --> 00:12:40,000 y yo lo destruya llenando esta habitación con su debilidad mortal: 248 00:12:40,208 --> 00:12:42,000 gas gargulón. 249 00:12:46,333 --> 00:12:47,333 Aló. 250 00:12:47,417 --> 00:12:49,333 Tecton, habla Megahertz. 251 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 Rapté a tu escudero. 252 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 Sí. Claro que sí. 253 00:12:53,917 --> 00:12:56,667 Y suenas muy parecido a Megahertz, Kaz. 254 00:12:57,667 --> 00:12:59,083 ¡Soy Megahertz! 255 00:12:59,750 --> 00:13:01,208 Y te recomiendo que vengas 256 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 a la antigua central eléctrica esta noche a las 9:00 257 00:13:04,125 --> 00:13:06,667 si quieres volver a ver a Oliver vivo. 258 00:13:06,834 --> 00:13:09,291 De hecho, Megahertz, 259 00:13:09,375 --> 00:13:12,250 estoy un poco ocupado, entonces electrocútalo, 260 00:13:12,333 --> 00:13:14,834 arráncale los brazos, haz lo que quieras. Chao. 261 00:13:17,250 --> 00:13:19,083 Cree que soy alguien llamado Kaz. 262 00:13:19,291 --> 00:13:21,959 ¿Qué clase de nombre es Kaz? ¡En serio! 263 00:13:22,834 --> 00:13:25,166 Bueno, tu nombre es Leslie... 264 00:13:25,250 --> 00:13:26,375 ¡Cállate! 265 00:13:27,500 --> 00:13:30,834 En algún punto Tecton se dará cuenta de que estás desaparecido, 266 00:13:31,000 --> 00:13:32,583 y vendrá a buscarte. 267 00:13:32,709 --> 00:13:34,959 Y caerá en mi trampa. 268 00:13:38,166 --> 00:13:41,625 Parece que tu nivel de energía es bajo. 269 00:13:42,500 --> 00:13:43,667 Tengo una idea. 270 00:13:43,750 --> 00:13:46,250 ¿Por qué no te conectas y te recargas, 271 00:13:46,375 --> 00:13:49,208 y yo voy por Tecton y le digo que tú lo estás buscando... 272 00:13:50,250 --> 00:13:52,000 O... 273 00:13:52,083 --> 00:13:55,041 ...me quedo aquí en esta jaula eléctrica. 274 00:14:01,625 --> 00:14:03,959 Bueno, tengo un plan genial 275 00:14:04,041 --> 00:14:07,834 para rescatar a Oliver y probar que somos superhéroes. 276 00:14:08,000 --> 00:14:10,041 Paso uno: rescatar a Oliver. 277 00:14:10,125 --> 00:14:13,208 Paso dos: probar que somos superhéroes. 278 00:14:14,166 --> 00:14:15,625 No quiero ser criticón, 279 00:14:15,709 --> 00:14:17,875 pero tu razonamiento es un poco circular. 280 00:14:18,000 --> 00:14:19,458 Tu cara es un poco circular. 281 00:14:19,583 --> 00:14:22,125 - Es más bien oval... - ¡Dije que un poco circular! 282 00:14:23,959 --> 00:14:27,250 Ahora, vistámonos para la justicia. 283 00:14:38,834 --> 00:14:40,250 Eso fue extenuante. 284 00:14:40,375 --> 00:14:43,333 Sí, di de mí más de lo esperado. 285 00:14:55,709 --> 00:14:57,625 Para alguien con poca ropa, 286 00:14:57,709 --> 00:14:59,375 sí que tiene muchos ganchos. 287 00:15:24,083 --> 00:15:25,291 Hola, Oliver, ¿qué hay? 288 00:15:25,417 --> 00:15:27,917 Me capturó Megahertz. Me tiene como prisionero. 289 00:15:28,000 --> 00:15:30,583 Ya párala, Oliver. Tecton no se lo creyó. 290 00:15:31,041 --> 00:15:33,834 Te lo dije, debiste dejarme enviarle tu cabeza. 291 00:15:33,917 --> 00:15:35,709 Es en serio. 292 00:15:35,792 --> 00:15:39,417 Megahertz me metió en una jaula eléctrica. Les mostraré. 293 00:15:42,709 --> 00:15:43,709 No es broma. 294 00:15:43,792 --> 00:15:44,875 Tienen que apurarse. 295 00:15:45,000 --> 00:15:47,500 Megahertz ya casi acaba de recargar su energía. 296 00:15:47,583 --> 00:15:49,083 No te escucho bien. 297 00:15:49,208 --> 00:15:51,417 La red eléctrica debe interferir con mi teléfono. 298 00:15:51,500 --> 00:15:53,542 Red eléctrica. Claro. 299 00:15:53,625 --> 00:15:55,792 El accidente que volvió a Megahertz un cyborg 300 00:15:55,875 --> 00:15:57,291 en la planta abandonada. 301 00:15:57,417 --> 00:15:59,291 Seguro fue allá a recargarse. 302 00:15:59,417 --> 00:16:01,208 Ahora Tecton tiene que rescatarte. 303 00:16:01,291 --> 00:16:03,834 ¿Ves?, por esto los héroes no deben tener escudero. 304 00:16:03,917 --> 00:16:06,542 Sí, pero si no iba a tener escudero, entonces que no fuera yo. 305 00:16:07,750 --> 00:16:09,583 Amigo, supéralo. 306 00:16:11,500 --> 00:16:12,875 Oliver, llamaremos a Tecton. 307 00:16:12,959 --> 00:16:15,625 Esperen, tienen que decirle a Tecton que es una trampa. 308 00:16:18,041 --> 00:16:20,125 ¿Aló? ¿Me oyen? 309 00:16:21,959 --> 00:16:23,875 Genial. Justo ahora se descarga. 310 00:16:24,000 --> 00:16:27,208 Pero cuando mi abuela me cuenta cómo consiguió un melón perfecto, 311 00:16:27,291 --> 00:16:28,959 batería al 100 %. 312 00:16:36,834 --> 00:16:39,000 Gracias al cielo. ¿Por qué tardaron tanto? 313 00:16:39,208 --> 00:16:40,333 ¿Bromeas? 314 00:16:40,458 --> 00:16:42,250 ¡Corrimos seis millas! 315 00:16:42,375 --> 00:16:45,834 Yo corrí, tú venías en mi espalda. 316 00:16:45,917 --> 00:16:49,083 Kaz, por favor, dime que no llamaste a Tecton. 317 00:16:49,166 --> 00:16:52,458 Descuida, le dejé un mensaje explicando que te habían raptado de verdad 318 00:16:52,542 --> 00:16:54,250 y le dije que trajera una carpa. 319 00:16:54,375 --> 00:16:56,041 ¡Carpa no! ¡Trampa! 320 00:16:56,125 --> 00:16:58,709 Dije que le dijeras que era una trampa. 321 00:16:58,792 --> 00:17:00,417 Te dije, "carpa" no tiene sentido. 322 00:17:00,500 --> 00:17:03,583 Oye... las carpas son muy útiles. 323 00:17:03,667 --> 00:17:05,959 Pregúntale a cualquier césped mojado. 324 00:17:06,875 --> 00:17:10,041 Hay que descubrir cómo desactivar esta jaula. 325 00:17:10,208 --> 00:17:12,500 ¿Sabes qué sería útil ahora? 326 00:17:12,583 --> 00:17:13,709 Una carpa. 327 00:17:15,000 --> 00:17:16,291 Espera. 328 00:17:16,375 --> 00:17:19,792 En la trilogía Tecton, Tecton escapó del campo de fuerza del parásito 329 00:17:19,875 --> 00:17:22,500 redirigiendo sus poderes a un objeto metálico. 330 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 - Como este perchero. - Sí. 331 00:17:37,333 --> 00:17:39,208 Vámonos antes de que Megahertz se encienda. 332 00:17:39,417 --> 00:17:41,291 ¡Demasiado tarde! No se muevan. 333 00:17:42,083 --> 00:17:43,792 ¿Dónde está Tecton? 334 00:17:43,917 --> 00:17:45,583 No te preocupes, ya llegará. 335 00:17:45,709 --> 00:17:49,041 Bueno, para asegurarme, tendré que enviarle otro mensaje, 336 00:17:49,291 --> 00:17:52,000 esta vez escrito en sus cuerpos sin vida. 337 00:17:52,083 --> 00:17:53,458 ¡No te muevas! 338 00:17:53,542 --> 00:17:54,542 ¿Quién eres? 339 00:17:54,625 --> 00:17:56,458 Soy el Hombre Magnífico. 340 00:17:56,583 --> 00:18:01,458 Y yo soy su semejante y quizá un poco superior socio, 341 00:18:01,542 --> 00:18:03,083 Comosellame. 342 00:18:04,417 --> 00:18:06,458 Le tomé cariño al nombre. 343 00:18:10,041 --> 00:18:12,750 Oh, no, ¡una caja de herramientas flotante! 344 00:18:25,125 --> 00:18:26,542 Vine en cuanto recibí tu mensaje, 345 00:18:26,667 --> 00:18:28,792 pero no parece que me necesites, ni a esta carpa. 346 00:18:35,959 --> 00:18:37,917 Parece una megaherida. 347 00:18:40,834 --> 00:18:41,917 Buen trabajo. 348 00:18:42,041 --> 00:18:44,166 Demostraste una increíble valentía. 349 00:18:44,333 --> 00:18:46,208 También salgo con una supermodelo. 350 00:18:47,500 --> 00:18:50,709 ¿Sabes?, si alguien ha de ser tu escudero, 351 00:18:50,792 --> 00:18:51,834 debería ser él. 352 00:18:51,917 --> 00:18:55,000 Ah, sí, él es mucho mejor que Oliver. 353 00:18:55,083 --> 00:18:58,166 Míralo, es muy débil y pálido. 354 00:18:58,250 --> 00:18:59,500 Y frágil. 355 00:18:59,625 --> 00:19:02,083 A nadie en la Tierra le vuelve a crecer la cabeza. 356 00:19:02,834 --> 00:19:04,959 No soy solo yo, investígalo. 357 00:19:06,333 --> 00:19:09,083 ¿Te gustaría ser mi escudero? 358 00:19:09,709 --> 00:19:12,375 ¿Y abandonar a mi leal y fiel socio? 359 00:19:13,500 --> 00:19:16,041 ¡Claro que sí! ¡Lo haré! 360 00:19:16,667 --> 00:19:17,667 Está bien. 361 00:19:17,750 --> 00:19:20,125 No te necesito, dejaré mi propia huella, 362 00:19:20,208 --> 00:19:23,500 y nadie podrá olvidar el nombre de Comosellame. 363 00:19:24,834 --> 00:19:27,917 Genial. Parece que te traes algo bueno. 364 00:19:28,041 --> 00:19:31,041 Así que tráeme una taza de té de lava libre de azúcar y grasa. 365 00:19:31,166 --> 00:19:32,709 Querrás decir té de Java. 366 00:19:32,834 --> 00:19:35,834 No, lava. Bien caliente, sin espuma. 367 00:19:39,500 --> 00:19:40,834 Te agradezco, Oliver. 368 00:19:40,917 --> 00:19:43,625 Aunque pareciera que solo hacías tareas domésticas, 369 00:19:43,750 --> 00:19:46,709 me diste tiempo para evitar que un asteroide destruyera el Sol, 370 00:19:46,792 --> 00:19:48,792 así que, de cierto modo, 371 00:19:48,875 --> 00:19:51,208 al tender mi cama, ayudaste a salvar a la humanidad. 372 00:19:52,417 --> 00:19:56,166 Como sea, te libero del juramento de héroes. 373 00:19:56,291 --> 00:19:59,500 Gracias. O, en galtraxiano antiguo, 374 00:19:59,583 --> 00:20:01,375 kurbog fotz. 375 00:20:07,500 --> 00:20:09,208 Y, Kaz, Skylar, 376 00:20:09,291 --> 00:20:11,250 kurbog fotz por venir a rescatarme. 377 00:20:11,959 --> 00:20:12,959 Zook carath. 378 00:20:14,000 --> 00:20:18,166 Oye, Oliver, nunca debí ponerme celoso de que fueras el escudero de Tecton, 379 00:20:18,291 --> 00:20:20,625 porque en primer lugar él debió elegirme a mí, 380 00:20:20,709 --> 00:20:22,959 y tú eres quien debió sentir celos de mí. 381 00:20:23,083 --> 00:20:24,166 Entonces te perdono. 382 00:20:25,583 --> 00:20:26,959 ¿Sabes qué? 383 00:20:27,041 --> 00:20:29,291 Ninguno necesita ser el escudero de un superhéroe. 384 00:20:29,875 --> 00:20:31,291 Cada uno es el escudero del otro. 385 00:20:31,417 --> 00:20:33,417 Y además, creo que es mejor 386 00:20:33,542 --> 00:20:36,083 salvar a gente que salva a gente en lugar de salvar a gente. 387 00:20:36,208 --> 00:20:38,250 Deberías registrar esa frase 388 00:20:38,333 --> 00:20:40,583 - antes de que alguien lo haga. - Demasiado tarde. 389 00:20:40,709 --> 00:20:42,917 SALVAR A GENTE QUE SALVA A GENTE EN LUGAR DE SALVAR A GENTE 390 00:20:50,333 --> 00:20:52,583 Griffin, deja de halar. 391 00:20:52,709 --> 00:20:54,166 ¡Perro malo! 392 00:20:54,667 --> 00:20:56,291 ¿Es el perro invisible de Tecton? 393 00:20:56,417 --> 00:21:00,917 Sí, me tomó tres horas encontrar la correa invisible. 394 00:21:01,959 --> 00:21:04,208 ¿Quién es el perro invisible más lindo? Tú. 395 00:21:05,250 --> 00:21:06,500 Creo. 396 00:21:07,083 --> 00:21:09,375 Recién volvimos del parque, y te cuento, 397 00:21:09,458 --> 00:21:11,834 lo que sale de él no es nada lindo, 398 00:21:11,959 --> 00:21:13,458 y no es nada invisible. 399 00:21:47,291 --> 00:21:48,250 ¡Sí!