1 00:00:01,500 --> 00:00:04,917 D'accord Tecton, vous avez l'air en pleine forme. Remettez votre costume. 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,250 Waouh ! Vous êtes un rapide. 3 00:00:10,375 --> 00:00:11,750 Moi il me faut au moins 5 minutes 4 00:00:11,875 --> 00:00:14,375 rien que pour trouver dans quel sens mettre mes sous-vêtements. 5 00:00:16,166 --> 00:00:17,333 Raté ! 6 00:00:19,041 --> 00:00:22,000 Si mes analyses sont normales, pourquoi j'ai mal au crâne ? 7 00:00:22,125 --> 00:00:23,250 C'est peut-être le stress. 8 00:00:23,333 --> 00:00:26,125 Depuis que Megahertz s'est échappé de la prison de Mighty Max, 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,792 ça fait beaucoup pour vos épaules tectoniques. 10 00:00:28,875 --> 00:00:30,375 Vous savez ce dont vous auriez besoin ? 11 00:00:30,458 --> 00:00:31,750 Une journée volcanique? 12 00:00:33,125 --> 00:00:35,166 Non, il vous faudrait un acolyte. 13 00:00:35,291 --> 00:00:38,500 Quelqu'un qui soit là pour vous aider et prendre en charge les petites choses. 14 00:00:38,583 --> 00:00:40,083 Voilà qui est intéressant. 15 00:00:40,208 --> 00:00:43,166 Il faudrait que je me trouve un bon coéquipier. Mais qui ? 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,667 J'en sais rien, une personne dévouée, 17 00:00:45,750 --> 00:00:47,333 super courageuse, 18 00:00:50,083 --> 00:00:52,917 Très consciente de son environnement. 19 00:00:55,625 --> 00:00:56,625 Une personne comme lui ! 20 00:00:58,125 --> 00:01:00,291 Est-ce que ça te dirait d'être mon accolyte ? 21 00:01:03,375 --> 00:01:05,625 Oui. Avec joie ! 22 00:01:05,709 --> 00:01:07,792 Quoi ? C'est lui que vous prenez comme coéquipier 23 00:01:07,875 --> 00:01:09,709 alors qu'il m'a sauvé qu'une fois seulement ? 24 00:01:12,875 --> 00:01:14,583 Deux fois ? 25 00:01:14,709 --> 00:01:15,709 Okay, yo. 26 00:01:15,792 --> 00:01:17,250 Toujours l'aventure 27 00:01:17,375 --> 00:01:18,875 Ça se voit pas comme ça 28 00:01:18,959 --> 00:01:21,750 On va au lycée On bosse après les cours 29 00:01:21,834 --> 00:01:23,709 Direction le Comics shop Ça vaut le détour 30 00:01:23,792 --> 00:01:25,208 Pour lire les nouveaux numéros 31 00:01:25,291 --> 00:01:27,250 Sans job On resterait plus 32 00:01:27,375 --> 00:01:29,208 On nous dit de pas stresser 33 00:01:29,333 --> 00:01:30,667 Des super-héros sont blessés 34 00:01:30,792 --> 00:01:32,417 Sauver le monde, qui sait ? 35 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 Se blesser, qui sait ? 36 00:01:34,583 --> 00:01:36,417 Où irons-nous, qui sait ? 37 00:01:36,500 --> 00:01:38,000 On est les Mighty Med Ça, on le sait ! 38 00:01:38,125 --> 00:01:40,250 On sauve des super-héros Jour et nuit 39 00:01:40,333 --> 00:01:42,166 On tourne la page et c'est parti 40 00:01:42,250 --> 00:01:44,041 On est les super-Normos 41 00:01:44,166 --> 00:01:45,917 On voit de vrais héros 42 00:01:46,000 --> 00:01:47,709 Faut être bon citoyen 43 00:01:47,834 --> 00:01:49,417 Se battre pour le bien 44 00:01:49,500 --> 00:01:51,250 Mais c'est un secret, hein ? 45 00:01:51,333 --> 00:01:53,208 On recommence demain 46 00:01:53,291 --> 00:01:55,041 Sauver le monde, qui sait ? 47 00:01:55,166 --> 00:01:56,834 Se blesser, qui sait ? 48 00:01:56,917 --> 00:01:58,542 Où irons-nous, qui sait ? 49 00:01:58,625 --> 00:02:00,792 On est les Mighty Med Ça, on le sait ! C'est parti ! 50 00:02:04,291 --> 00:02:06,875 Oh, mais ce serait pas Oliver, l'acolyte ? 51 00:02:06,959 --> 00:02:10,291 Quelqu'un pourrait m'aider ? J'ai un couteau entre les omoplates. 52 00:02:11,583 --> 00:02:13,792 Si tu permets, ils vont d'abord l'aider lui. 53 00:02:16,792 --> 00:02:20,417 Oui, bon...ma blessure est plus profonde parce qu'elle vient d'un ami. 54 00:02:20,542 --> 00:02:22,625 J'arrive pas à croire que Tecton t'ait choisi ! 55 00:02:22,709 --> 00:02:24,917 Tu sais que c'était le rêve de ma vie d'être son coéquipier. 56 00:02:25,000 --> 00:02:27,250 Allez, jamais ça n'a été le rêve de ta vie. 57 00:02:27,375 --> 00:02:29,792 Alors ? Il parait que t'es l'acolyte de Tecton ? 58 00:02:29,875 --> 00:02:31,333 Pas trop déçu, Kaz ? 59 00:02:31,417 --> 00:02:33,250 C'était le rêve de ta vie d'être son coéquipier. 60 00:02:35,041 --> 00:02:37,709 Je ne sais même pas pourquoi il t'a choisi, tu n'as aucun super pouvoir. 61 00:02:37,792 --> 00:02:39,709 Eh bien apparemment, Tecton me trouve parfait, 62 00:02:39,834 --> 00:02:42,583 et je regrette mais, j'ai pas envie de laisser passer cette chance. 63 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 D'accord, alors je vais te prendre 64 00:02:46,083 --> 00:02:48,500 la chose à laquelle tu tiens le plus au monde. 65 00:02:50,792 --> 00:02:52,583 Tes gels anti-bactériens. 66 00:02:56,667 --> 00:02:58,875 Oh, salut Tecton. Votre acolyte est prêt 67 00:02:58,959 --> 00:03:00,375 -pour sa nouvelle tâche. -Bien. 68 00:03:00,458 --> 00:03:02,625 Mais avant de commencer, tu dois d'abord prêter le serment 69 00:03:02,709 --> 00:03:04,709 traditionnel des héros, 70 00:03:04,792 --> 00:03:06,417 instauré par les anciens de Galtrax. 71 00:03:06,500 --> 00:03:07,709 Répète après moi... 72 00:03:07,792 --> 00:03:11,125 Je m'engage, devant les anciens de Galtrax à vouer mon existence à servir 73 00:03:11,208 --> 00:03:14,041 la cause du livre, jusqu'à ce que le mal et l'injustice 74 00:03:14,125 --> 00:03:15,709 soient éradiqués de l'univers. 75 00:03:15,792 --> 00:03:18,458 Est-ce que je dois le dire en Galtraxian d'origine ? 76 00:03:19,959 --> 00:03:21,834 C'est bon, ça va aller. 77 00:03:23,208 --> 00:03:24,750 Zook carath. 78 00:03:24,834 --> 00:03:26,625 Alors c'est quoi ma première mission ? 79 00:03:26,750 --> 00:03:28,291 Le sauvetage d'un Normos en détresse ? 80 00:03:28,417 --> 00:03:31,709 La réparation du pont de Londres qui s'effondre, qui s'effondre ? 81 00:03:32,291 --> 00:03:34,417 Il faut que tu laves mes costumes à la main. 82 00:03:34,542 --> 00:03:36,458 puis que tu ailles arroser mes plantes, 83 00:03:36,542 --> 00:03:38,667 et que tu emmènes mon chien invisible au parc invisible. 84 00:03:38,750 --> 00:03:41,291 Quoi ? Mais c'est que des corvées normales. 85 00:03:41,417 --> 00:03:44,208 Oui. Tu croyais que j'allais te confier la mission 86 00:03:44,333 --> 00:03:45,750 d'affronter les super-vilains ? 87 00:03:46,458 --> 00:03:49,291 Oui ! Si vous cherchiez quelqu'un pour les tâches ménagères, 88 00:03:49,417 --> 00:03:51,208 pourquoi vous avez demandé qu'il soit courageux ? 89 00:03:51,291 --> 00:03:53,542 Il faut beaucoup de courage pour arroser mes plantes. 90 00:03:53,625 --> 00:03:55,083 Ce sont des plantes mangeuses d'hommes. 91 00:03:55,834 --> 00:03:58,250 Oh, j'oubliais, donne-leur à manger. 92 00:04:05,125 --> 00:04:06,750 J'arrive pas à le croire. 93 00:04:06,834 --> 00:04:09,917 Je viens d'entendre une rumeur extrêmement déplaisante. 94 00:04:10,000 --> 00:04:11,834 Que je suis en couple avec un top model ? 95 00:04:12,375 --> 00:04:13,375 Non. 96 00:04:13,458 --> 00:04:15,542 Parce que c'est la rumeur que je fais circuler. 97 00:04:16,333 --> 00:04:18,458 Non, mais celle que j'ai entendue est tout aussi improbable. 98 00:04:19,792 --> 00:04:22,709 J'ai entendu dire qu'Oliver est maintenant l'acolyte de Tecton. 99 00:04:22,792 --> 00:04:24,709 Non, impossible, c'est une blague. 100 00:04:26,917 --> 00:04:29,792 Dans quelques minutes nous découvrirons le portrait d'un jeune 101 00:04:29,917 --> 00:04:32,750 Normo du nom d'Oliver, qui est l'acolyte de Tecton. 102 00:04:32,875 --> 00:04:34,291 Mais avant ça, la météo. 103 00:04:34,375 --> 00:04:37,375 Sur le soleil, un temps ensoleillé avec quelques pointes de soleil 104 00:04:37,458 --> 00:04:38,625 pendant la semaine. 105 00:04:39,291 --> 00:04:40,375 Quoi ? 106 00:04:40,500 --> 00:04:42,083 Mais pourquoi Tecton ferait-il cela ? 107 00:04:42,208 --> 00:04:43,625 Les Normos ne savent rien faire. 108 00:04:43,709 --> 00:04:45,667 Ils sont là... Je suis un pauvre Normo. 109 00:04:45,750 --> 00:04:48,125 j'ai besoin d'oxygène pour respirer sous l'eau. 110 00:04:48,250 --> 00:04:49,709 Je sais. 111 00:04:49,792 --> 00:04:53,250 Pourquoi Tecton n'a pas choisi quelqu'un de super rapide comme moi ? 112 00:04:55,166 --> 00:04:57,875 Oui, enfin, ça ne fonctionne que quand je cours en marche arrière. 113 00:04:58,750 --> 00:05:01,583 Qui a besoin de Tecton ? Moi je vais devenir un super-héros 114 00:05:01,709 --> 00:05:03,417 et je te choisis toi comme acolyte. 115 00:05:03,500 --> 00:05:05,166 Pourquoi je serais seulement ton acolyte ? 116 00:05:05,250 --> 00:05:06,792 Parce que mes pouvoirs sont plus forts. 117 00:05:06,875 --> 00:05:09,166 Je fais bouger des objets par la pensée. 118 00:05:13,625 --> 00:05:17,291 Peut-être, sauf que moi j'ai quelque chose d'encore plus important, 119 00:05:17,417 --> 00:05:18,834 le permis de conduire. 120 00:05:19,583 --> 00:05:22,709 A moins que tu veuilles combattre que des super-vilains qui se trouvent juste 121 00:05:22,792 --> 00:05:24,917 à côté, à proximité d'un arrêt de bus. 122 00:05:26,458 --> 00:05:28,542 D'accord, alors on fait équipe. 123 00:05:28,625 --> 00:05:31,500 Oui ! On sera les meilleurs super-héros du monde ! 124 00:05:31,583 --> 00:05:34,125 D'ailleurs, qui a besoin des Normos ? 125 00:05:34,250 --> 00:05:38,208 Je suis qu'un Normo. Je n'ai pas d'oreille sous le bras. 126 00:05:39,333 --> 00:05:41,166 Tu veux dire que tu as une oreille sous le bras ? 127 00:05:41,291 --> 00:05:42,792 Excuse-moi, j'ai pas entendu. 128 00:05:42,875 --> 00:05:44,458 Tu veux bien répéter ? 129 00:05:52,542 --> 00:05:53,959 Oh, mais qui voilà ? 130 00:05:54,041 --> 00:05:55,959 Ce serait pas le voleur des rêves. 131 00:05:56,041 --> 00:05:56,959 Y a quoi dans ton sac ? 132 00:05:57,041 --> 00:05:59,709 L'espoir d'un enfant de 6 ans qui aimerait devenir astronaute un jour ? 133 00:06:00,875 --> 00:06:02,875 Ce sont les uniformes de Tecton. 134 00:06:03,000 --> 00:06:04,750 Ce boulot est atroce. 135 00:06:04,834 --> 00:06:06,208 Je fais que ses corvées. 136 00:06:06,291 --> 00:06:08,250 Rien que ce matin, j'ai dû faire son lit. 137 00:06:09,125 --> 00:06:10,417 Il est accroché au plafond. 138 00:06:11,333 --> 00:06:13,458 Arrête de mentir, je ne pleurerai pas sur ton sort. 139 00:06:13,542 --> 00:06:15,709 Il est impossible que c'est pas cool d'être 140 00:06:15,792 --> 00:06:18,667 -l'acolyte d'un super-héros comme lui. -Oliver, Tecton te demande. 141 00:06:18,750 --> 00:06:20,625 il veut que tu vides sa corbeille à papiers, 142 00:06:20,709 --> 00:06:23,208 Mais attention, c'est plein de déchets radioactifs. 143 00:06:25,291 --> 00:06:28,000 c'est vrai que ça a l'air d'être un pur cauchemar, 144 00:06:28,125 --> 00:06:29,583 Et dangereux, en plus. 145 00:06:29,667 --> 00:06:31,208 Je me sens mieux maintenant. 146 00:06:32,000 --> 00:06:33,291 Comment je vais m'en sortir ? 147 00:06:33,375 --> 00:06:36,208 Tecton est génial, comme super-héros, mais il fait de ma vie un enfer. 148 00:06:36,291 --> 00:06:40,041 En théorie, c'est ma vie qui aurait dû être un enfer. 149 00:06:40,959 --> 00:06:44,458 Je te conseillerais de faire ce que moi je ferais dans ce genre de cas. 150 00:06:44,542 --> 00:06:46,250 Se taire et persévérer ? 151 00:06:46,333 --> 00:06:48,041 Non ! Démissionner. 152 00:06:48,750 --> 00:06:50,333 Ca fait combien de temps que tu me connais ? 153 00:06:51,208 --> 00:06:52,667 Je peux pas faire ça. 154 00:06:52,792 --> 00:06:55,041 J'ai prêté le serment galtraxien des héros. 155 00:06:55,125 --> 00:06:57,542 Je suis complètement izelflarpé. 156 00:06:58,458 --> 00:07:01,166 Je ne comprends pas que Tecton prenne un acolyte. 157 00:07:01,250 --> 00:07:04,291 C'est la première chose que les méchants kidnappent pour te tendre un piège. 158 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 J'ai une idée. 159 00:07:06,500 --> 00:07:08,625 Le serment des héros t'empêche de quitter ton poste, 160 00:07:08,709 --> 00:07:10,875 mais ça ne l'empêche pas lui de te licencier. 161 00:07:10,959 --> 00:07:13,500 c'est ce qu'on appelle la rupture du contrat d'acolyte. 162 00:07:13,583 --> 00:07:16,417 -Et donc ? -On n'a qu'à lui faire croire 163 00:07:16,500 --> 00:07:17,917 que t'as été kidnappé par un super vilain. 164 00:07:18,000 --> 00:07:20,458 Et là, il va comprendre que tu le rends vulnérable 165 00:07:20,583 --> 00:07:22,250 et il va te libérer de ta mission. 166 00:07:22,375 --> 00:07:24,500 Je vois. J'espère que ça va marcher, 167 00:07:24,583 --> 00:07:26,709 parce que j'en peux plus de faire son ménage. 168 00:07:26,792 --> 00:07:28,000 Il m'a fait nettoyer sa douche. 169 00:07:29,333 --> 00:07:31,083 Elle est à jets de météorites. 170 00:07:31,166 --> 00:07:32,875 C'est vraiment douloureux, 171 00:07:32,959 --> 00:07:35,583 même quand tu la règles sur la position minimum. 172 00:07:38,333 --> 00:07:40,959 Je déclare ouvert notre première réunion. 173 00:07:41,041 --> 00:07:44,333 Sujet numéro un, trouver un super nom pour nos personnages. 174 00:07:44,417 --> 00:07:45,625 Je propose... 175 00:07:46,834 --> 00:07:50,667 Magnifique Man et Mais-quel-est-son-visage. 176 00:07:51,625 --> 00:07:54,458 Bien que j'aime beaucoup mon costume, 177 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 qui est vraiment rigolo ! 178 00:07:57,500 --> 00:08:01,291 Avant de trouver un nom, nous devons répondre aux questions cruciales. 179 00:08:01,417 --> 00:08:03,959 -Comme quoi ? -Comme définir qui est notre ennemi, 180 00:08:04,083 --> 00:08:06,750 les armes et les moyens de défense dont on dispose, 181 00:08:06,834 --> 00:08:08,875 et la chose la plus importante, 182 00:08:09,000 --> 00:08:11,166 qui ramène à grignoter ? 183 00:08:11,250 --> 00:08:13,083 Parce que la sauce des beignets est immonde. 184 00:08:14,625 --> 00:08:16,583 C'est de la salive de cobra et ça vient du labo. 185 00:08:20,041 --> 00:08:22,250 Bon, pour de la sauce de beignets, c'est immonde, 186 00:08:22,333 --> 00:08:24,125 mais pour de la salive de cobra, c'est pas mal. 187 00:08:27,792 --> 00:08:29,667 Et pour ce qui est de la défense, 188 00:08:29,750 --> 00:08:32,625 le mieux c'est de porter des manteaux avec un bouclier protecteur. 189 00:08:32,709 --> 00:08:35,583 Sur le dos ? Mais pour quoi faire ? 190 00:08:39,000 --> 00:08:42,542 D'accord, combien de fois ce genre de choses va se reproduire ? 191 00:08:50,125 --> 00:08:52,917 Ha ! Plus souvent qu'on ne le croit. 192 00:08:56,709 --> 00:08:58,250 Très bien, revoyons le plan. 193 00:08:58,333 --> 00:09:01,792 Kaz, tu vas avec Skylar prévenir Tecton que Megahertz m'a enlevé. 194 00:09:01,875 --> 00:09:04,125 Tecton voudra venir à mon secours. 195 00:09:04,208 --> 00:09:07,834 Avant qu'il ne parte, je réapparais en disant que je me suis échappé. 196 00:09:07,917 --> 00:09:10,667 Et donc, là il me verra comme un poids en trop. Y a t-il des questions ? 197 00:09:10,750 --> 00:09:12,333 J'en ai une. 198 00:09:14,041 --> 00:09:15,625 Est-ce que je peux la garder ? 199 00:09:17,417 --> 00:09:19,333 Parce que je trouve mon look sublime. 200 00:09:20,709 --> 00:09:22,166 Oliver, j'ai bien réfléchi. 201 00:09:22,250 --> 00:09:24,291 Annoncer à Tecton que tu t'es fait kidnapper 202 00:09:24,375 --> 00:09:27,166 ne sera pas suffisant pour le convaincre. -Je vois où tu veux en venir. 203 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 On va lui envoyer la tête d'Oliver comme preuve. 204 00:09:32,792 --> 00:09:34,166 Quoi ? Ca va repousser. 205 00:09:35,125 --> 00:09:36,458 Non, ça repousse pas. 206 00:09:37,625 --> 00:09:39,917 Vos têtes ne repoussent pas ? 207 00:09:40,041 --> 00:09:43,000 Wow, vous les Normos, vous êtes trop fragiles. 208 00:09:44,834 --> 00:09:48,000 Ecoute, je donnerais beaucoup pour ne plus être l'acolyte de Tecton, 209 00:09:48,125 --> 00:09:50,125 j'aimerais garder ma tête 210 00:09:51,542 --> 00:09:54,083 Donc tu veux bien chercher un autre moyen de le convaincre ? 211 00:09:54,792 --> 00:09:55,792 J'ai trouvé. 212 00:09:55,917 --> 00:09:59,000 Tous les bulletins d'info sont conservés dans les archives de Mighty Med. 213 00:09:59,083 --> 00:10:01,750 J'ai qu'à faire un petit montage pour faire croire à ton enlèvement. 214 00:10:01,834 --> 00:10:04,417 -Tu peux vraiment le faire ? -Je suis un expert. 215 00:10:05,417 --> 00:10:08,875 Je m'appelle Oliver et j'aime renifler le derrière des chiens. 216 00:10:16,041 --> 00:10:17,709 Psst Hey, petit. 217 00:10:19,125 --> 00:10:20,875 Psst Hey, petit ! 218 00:10:27,250 --> 00:10:28,250 Megarhertz ? 219 00:10:28,375 --> 00:10:30,959 Tu connais un autre demi-cyborg qui envoie de l'électricité ? 220 00:10:31,792 --> 00:10:33,583 Eh bien il y a Poteau électrique, Van Voltage, Watt-tron... 221 00:10:33,709 --> 00:10:34,709 Ca suffit ! 222 00:10:35,667 --> 00:10:37,959 Il paraît que tu travailles pour Tecton, maintenant ? 223 00:10:39,000 --> 00:10:42,625 Attends, c'est pas toi qui m'a lancé une poêle à frire en pleine tête ? 224 00:10:42,750 --> 00:10:44,458 Vous ne m'avez pas oublié ? 225 00:10:45,500 --> 00:10:47,250 Oh, vous ne m'avez pas oublié. 226 00:10:53,166 --> 00:10:55,041 Ca n'était pas une si bonne idée, Skylar. 227 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 On est d’accord. 228 00:10:57,917 --> 00:10:59,125 J'adore mon effigie. 229 00:10:59,917 --> 00:11:01,792 Est-ce bizarre qu'elle soit ma meilleure amie ? 230 00:11:01,875 --> 00:11:04,083 Pourquoi devons-nous faire toutes les corvées, 231 00:11:04,166 --> 00:11:07,000 pendant qu'Oliver se détend tranquillement les pieds en l'air. 232 00:11:10,208 --> 00:11:11,667 Faites-moi descendre ! 233 00:11:11,750 --> 00:11:13,291 Le sang me monte à la tête. 234 00:11:13,375 --> 00:11:15,834 D'accord ! Mais arrête de te plaindre ! 235 00:11:15,959 --> 00:11:18,125 Je suis censé te torturer. 236 00:11:21,959 --> 00:11:23,542 Merci. 237 00:11:27,250 --> 00:11:28,750 Tiens, uh, salut Tecton. 238 00:11:28,875 --> 00:11:30,333 Vous avez appris la nouvelle ? 239 00:11:30,417 --> 00:11:33,792 Oui, ce jeune insupportable qui sort avec un top model. 240 00:11:33,875 --> 00:11:36,542 C'est bon, la rumeur a pris ! 241 00:11:37,583 --> 00:11:39,792 Non, c'est une nouvelle encore plus terrifiante. 242 00:11:39,917 --> 00:11:41,625 Megahertz a kidnappé Oliver. 243 00:11:42,583 --> 00:11:44,542 Oui, on ferait mieux de vérifier 244 00:11:44,625 --> 00:11:46,291 s'il y a du nouveau aux informations. 245 00:11:47,291 --> 00:11:50,417 Tout à l'heure un reportage sur la mode Super-héros de cet été, 246 00:11:50,500 --> 00:11:52,250 alors cape, ou pas cape ? 247 00:11:53,875 --> 00:11:57,500 Mais avant ça, les détails de l'enlèvement d'Oliver, 248 00:11:57,583 --> 00:11:58,917 l'acolyte de Tecton kinappé aujourd'hui. 249 00:11:59,000 --> 00:12:00,375 Je m'appelle Oliver 250 00:12:00,458 --> 00:12:02,583 et j'aime renifler le derrière des chiens. 251 00:12:03,625 --> 00:12:05,583 Je ne sais pas pourquoi ils montrent ça. 252 00:12:05,667 --> 00:12:08,667 C'est la vérité, mais c'est quand même d'ordre privé. 253 00:12:09,208 --> 00:12:11,875 Franchement, tu t'attends vraiment à ce que je croie ça ? 254 00:12:12,875 --> 00:12:14,083 C'est ce que j'espérais. 255 00:12:15,166 --> 00:12:18,208 J'ai compris ton petit jeu. Tu veux faire renvoyer Oliver 256 00:12:18,291 --> 00:12:21,208 parce que tu es jaloux qu'il vienne chez moi faire le ménage, 257 00:12:21,291 --> 00:12:22,250 et le déminage. 258 00:12:28,750 --> 00:12:31,208 Le plan tombe à l'eau, c'est le message de ta copine. 259 00:12:31,291 --> 00:12:33,000 Laissez-moi rentrer chez moi, je vous en prie. 260 00:12:33,125 --> 00:12:34,041 Mais oui, bien sûr... 261 00:12:34,834 --> 00:12:36,542 Une fois que Tecton sera venu te sauver. 262 00:12:36,625 --> 00:12:40,083 Et que je l'aurai détruit en me servant de son seul point faible : 263 00:12:40,208 --> 00:12:42,000 le gaz de gargulon. 264 00:12:44,875 --> 00:12:47,291 Oui, allô ? 265 00:12:47,375 --> 00:12:49,333 Tecton ? C'est Megahertz. 266 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 J'ai kidnappé ton acolyte. 267 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 Bien sûr, c'est évident que tu l'as enlevé, 268 00:12:53,917 --> 00:12:56,667 et c'est tout à fait la voix de Megahertz, Kaz. 269 00:12:57,667 --> 00:12:59,083 Je te dis que c'est Megahertz ! 270 00:12:59,750 --> 00:13:01,208 Et tu ferais mieux de venir 271 00:13:01,291 --> 00:13:04,000 à la vieille centrale électrique à 9 heures ce soir, 272 00:13:04,125 --> 00:13:06,667 Enfin, si tu souhaites revoir Oliver en vie. 273 00:13:06,834 --> 00:13:09,250 En vérité, Megahertz, 274 00:13:09,333 --> 00:13:12,250 je suis un peu trop occupé, donc électrocute-le, 275 00:13:12,333 --> 00:13:14,375 arrache lui les bras, fais en ce que tu veux. 276 00:13:14,458 --> 00:13:15,709 Salut. 277 00:13:17,250 --> 00:13:19,083 Il me prend pour un dénommé Kaz ! 278 00:13:19,291 --> 00:13:21,959 Comment on peut s'appeler Kaz, sérieusement ? 279 00:13:22,792 --> 00:13:25,834 -Vous vous appelez bien Leslie. -Ferme-la ! 280 00:13:27,458 --> 00:13:30,875 À un moment ou un autre, Tecton va bien se rendre compte que tu as disparu 281 00:13:31,000 --> 00:13:32,583 il viendra te chercher. 282 00:13:32,709 --> 00:13:34,959 et il tombera à pieds joints dans le piège. 283 00:13:38,125 --> 00:13:41,625 On dirait que votre batterie est à plat. 284 00:13:42,500 --> 00:13:43,667 J'ai une idée. 285 00:13:43,750 --> 00:13:46,250 Si vous alliez vous brancher, histoire de vous recharger, 286 00:13:46,375 --> 00:13:49,208 je vais chercher Tecton et lui dire que vous le cherchez. 287 00:13:50,250 --> 00:13:52,000 ou sinon, 288 00:13:52,083 --> 00:13:55,041 je peux aussi rester là, dans cette cage d'électricité. 289 00:14:01,625 --> 00:14:03,959 Écoute, j'ai une super idée, 290 00:14:04,041 --> 00:14:07,792 pour à la fois sauver Oliver et nous imposer en tant que super-héros. 291 00:14:07,875 --> 00:14:10,000 Etape numéro un, sauver Oliver. 292 00:14:10,083 --> 00:14:13,208 Etape numéro deux, nous imposer en tant que super-héros. 293 00:14:14,166 --> 00:14:15,625 Je voudrais pas avoir l'air de critiquer 294 00:14:15,709 --> 00:14:17,875 mais ton raisonnement tourne un peu en rond. 295 00:14:17,959 --> 00:14:19,458 Ton visage aussi, il tourne en rond. 296 00:14:19,583 --> 00:14:22,125 -Il est plutôt ovale, en fait. -Il est rond, et puis c'est tout ! 297 00:14:23,959 --> 00:14:27,250 Maintenant, nous allons revêtir nos costumes de justiciers ! 298 00:14:37,667 --> 00:14:40,250 Ca m'a épuisé. 299 00:14:40,375 --> 00:14:43,333 C'est beaucoup plus fatigant que je le pensais. 300 00:14:55,709 --> 00:14:57,583 Bizarre, pour quelqu'un qui a aussi peu de vêtements, 301 00:14:57,667 --> 00:14:59,375 il a beaucoup de cintres. 302 00:15:24,125 --> 00:15:25,125 Oui, Oliver, ça va ? 303 00:15:25,417 --> 00:15:27,709 Je me suis fait enlever par Megahertz ! Il me retient prisonnier. 304 00:15:27,959 --> 00:15:30,583 Laisse tomber, Oliver. Tecton ne nous a pas crus. 305 00:15:30,667 --> 00:15:33,792 Si j'avais envoyé ta tête, ça aurait marché. 306 00:15:33,875 --> 00:15:35,709 Ca n'est pas une plaisanterie ! 307 00:15:35,792 --> 00:15:39,417 Megahertz m'a enfermé dans une cage électrique. Je vais vous montrer. 308 00:15:42,166 --> 00:15:43,667 Il dit la vérité. 309 00:15:43,792 --> 00:15:44,875 Dépêchez-vous. 310 00:15:45,000 --> 00:15:47,500 Megahertz a presque fini de recharger ses batteries. 311 00:15:47,583 --> 00:15:49,083 J'ai du mal à te capter. 312 00:15:49,208 --> 00:15:51,375 C'est le réseau électrique qui provoque des interférences. 313 00:15:51,458 --> 00:15:53,542 Le réseau électrique ? Oui, bien sûr ! 314 00:15:53,625 --> 00:15:55,750 L'accident qui a transformé Megahertz en cyborg, 315 00:15:55,834 --> 00:15:57,291 c'était bien dans une vieille centrale. 316 00:15:57,375 --> 00:15:59,291 C'est là qu'il se recharge. 317 00:15:59,417 --> 00:16:01,166 Maintenant Tecton doit venir à ton secours. 318 00:16:01,250 --> 00:16:03,834 C'est pour ça que les super-héros doivent pas avoir d'acolyte. 319 00:16:03,917 --> 00:16:06,542 C'est vrai, si Tecton ne devait pas en avoir un, ça n'aurait pas dû être moi. 320 00:16:07,750 --> 00:16:09,583 Laisse tomber. 321 00:16:11,208 --> 00:16:12,834 Tiens bon, Oliver, on appelle Tecton. 322 00:16:12,917 --> 00:16:15,625 Attends, une dernière chose, prévenez-le que c'est un guet-apens. 323 00:16:18,041 --> 00:16:20,125 Allo ? Vous m'entendez ? 324 00:16:21,959 --> 00:16:23,875 Et voilà, j'ai plus de réseau. 325 00:16:23,959 --> 00:16:26,375 Quand ma grand-mère me raconte qu'elle a fait pousser 326 00:16:26,458 --> 00:16:28,959 les meilleurs melons, ça coupe jamais ! 327 00:16:36,834 --> 00:16:39,041 Dieu merci. Pourquoi vous avez mis si longtemps ? 328 00:16:39,208 --> 00:16:40,333 Tu plaisantes ? 329 00:16:40,458 --> 00:16:42,250 On a fait un sprint de dix kilomètres 330 00:16:42,333 --> 00:16:45,792 J'ai fait un sprint, tu as parcouru les 10 kilomètres sur mon dos. 331 00:16:45,875 --> 00:16:49,083 Kaz, je t'en prie, dis-moi que t'as averti Tecton. 332 00:16:49,166 --> 00:16:50,709 T'en fais pas, je lui ai laissé un message 333 00:16:50,792 --> 00:16:52,458 pour lui expliquer que tu étais retenu prisonnier, 334 00:16:52,542 --> 00:16:54,250 et qu'il devait apporter un gai napperon. 335 00:16:54,375 --> 00:16:56,041 Pas un gai napperon, un guet-apens ! 336 00:16:56,125 --> 00:16:58,709 Je t'ai dit de le prévenir que c'est un guet-apens ! 337 00:16:58,792 --> 00:17:00,417 Je t'ai dit que c'était pas du tout logique. 338 00:17:00,500 --> 00:17:03,583 Un napperon, ça peut être utile. 339 00:17:03,709 --> 00:17:05,917 T'as qu'à demander à n'importe quel terrain de base-ball mouillé. 340 00:17:06,875 --> 00:17:10,041 Il faut qu'on trouve le moyen de désactiver cette cage. 341 00:17:10,208 --> 00:17:12,458 Tu sais ce qui aurait pu nous aider ? 342 00:17:12,542 --> 00:17:13,709 Un gai napperon. 343 00:17:15,333 --> 00:17:17,500 Attendez. Dans la trilogie Tecton, 344 00:17:17,709 --> 00:17:19,834 il réussit à échapper au champ de force de Parasite 345 00:17:19,917 --> 00:17:22,625 en détournant le champ magnétique sur des objets métalliques. 346 00:17:23,709 --> 00:17:24,875 Comme ce portant. 347 00:17:24,959 --> 00:17:26,250 Oui. 348 00:17:37,333 --> 00:17:39,417 Allons-nous en d'ici avant que Megahertz reprenne conscience. 349 00:17:39,500 --> 00:17:41,375 Trop tard ! Restez où vous êtes ! 350 00:17:42,083 --> 00:17:43,792 Où est Tecton ? 351 00:17:43,917 --> 00:17:45,625 Vous en faîtes pas, il va bientôt arriver. 352 00:17:45,709 --> 00:17:49,250 Pour en être sûr, je vais lui envoyer un autre message 353 00:17:49,333 --> 00:17:51,959 en utilisant vos membres pour former les lettres. 354 00:17:52,041 --> 00:17:53,458 Ne bouge plus ! 355 00:17:53,542 --> 00:17:54,542 Vous êtes qui, vous ? 356 00:17:54,625 --> 00:17:56,458 Moi, je suis Magnifique Man. 357 00:17:56,583 --> 00:18:01,458 Et je suis son coéquipier égal, et peut-être même légèrement supérieur, 358 00:18:01,542 --> 00:18:03,083 Mais-quel-est-son-visage. 359 00:18:04,417 --> 00:18:06,458 Le nom est bizarre, mais on s'y habitue. 360 00:18:09,333 --> 00:18:11,000 Oh, non ! 361 00:18:11,083 --> 00:18:12,750 Une boîte à outils qui vole ! 362 00:18:25,125 --> 00:18:26,542 Je suis venu dès que j'ai eu le message, 363 00:18:26,667 --> 00:18:29,083 mais il ne semble pas que vous ayez besoin de moi ou de ce napperon. 364 00:18:35,000 --> 00:18:37,917 Ca a l'air d'être Mega-douloureux. 365 00:18:40,208 --> 00:18:41,917 Bon travail. 366 00:18:42,041 --> 00:18:44,208 Tu as fait preuve d'un courage incroyable. 367 00:18:44,291 --> 00:18:46,208 En plus, je sors avec un top model. 368 00:18:47,500 --> 00:18:50,333 Vous savez, si l'un de nous devait être votre acolyte, 369 00:18:50,375 --> 00:18:51,834 ce serait lui. 370 00:18:51,917 --> 00:18:55,000 Oh. Oui, il est bien meilleur qu'Oliver. 371 00:18:55,083 --> 00:18:58,166 Et puis regardez-le, il est tout mou et maigrichon. 372 00:18:58,250 --> 00:18:59,500 Et fragile. 373 00:18:59,625 --> 00:19:02,083 Nos têtes ne repoussent pas. 374 00:19:02,834 --> 00:19:04,959 Ce n'est pas que moi, informe-toi. 375 00:19:06,291 --> 00:19:09,083 Ca te plairait d'être mon nouveau coéquipier ? 376 00:19:09,667 --> 00:19:12,375 Et laisser tomber mon fidèle et loyal partenaire ? 377 00:19:13,500 --> 00:19:16,041 Evidemment que oui ! Je suis votre acolyte ! 378 00:19:16,125 --> 00:19:17,667 Tant pis ! 379 00:19:17,750 --> 00:19:20,125 Je n'ai pas besoin de toi. J'écrirai ma propre légende, 380 00:19:20,208 --> 00:19:23,500 et personne n'oubliera le nom du célèbre Mais-quel-est-son-visage ? 381 00:19:24,792 --> 00:19:27,875 D'accord. Tu m'as l'air débrouillard 382 00:19:28,000 --> 00:19:31,041 Alors va me chercher une grande tasse de lave, ni crème, ni sucre. 383 00:19:31,166 --> 00:19:32,709 Vous voulez dire de café ? 384 00:19:32,834 --> 00:19:35,834 Non, une tasse de lave, super chaude et sans mousse. 385 00:19:39,500 --> 00:19:40,834 Je tenais à te remercier, Oliver. 386 00:19:40,917 --> 00:19:43,625 Même si tu avais l'impression de faire les basses corvées 387 00:19:43,750 --> 00:19:45,959 tu m'as donné le temps d'empêcher un astéroïde 388 00:19:46,041 --> 00:19:48,125 de détruire le soleil, d'une certaine manière, 389 00:19:48,208 --> 00:19:51,208 en faisant mon lit du plafond, tu m'as aidé à sauver l'humanité. 390 00:19:52,875 --> 00:19:56,166 Enfin, je te libère maintenant du serment des héros. 391 00:19:56,291 --> 00:19:59,500 Merci à vous. Ou, comme on le dirait en Galtraxian : 392 00:19:59,583 --> 00:20:01,375 kurbog fotz. 393 00:20:07,500 --> 00:20:09,208 Et Kaz, Skylar, 394 00:20:09,291 --> 00:20:11,208 Klurboy flotz d'être venus me sauver. 395 00:20:11,291 --> 00:20:12,792 Zook carath. 396 00:20:14,000 --> 00:20:16,709 Oliver, j'aurais jamais dû être jaloux 397 00:20:16,792 --> 00:20:18,250 que Tecton t'ait choisi comme accolyte. 398 00:20:18,375 --> 00:20:20,625 parce que normalement il aurait dû me choisir, 399 00:20:20,709 --> 00:20:22,959 et c'est moi qui subirais ta jalousie. 400 00:20:23,083 --> 00:20:24,166 Donc, je te pardonne. 401 00:20:25,583 --> 00:20:27,000 Je vais te dire honnêtement, 402 00:20:27,083 --> 00:20:29,291 on n'a pas besoin d'être le coéquipier d'un super-héros. 403 00:20:29,417 --> 00:20:31,291 On est déjà coéquipiers. 404 00:20:31,417 --> 00:20:33,417 Et en plus, on est plus efficaces pour sauver 405 00:20:33,542 --> 00:20:36,250 les hommes qui sauvent les hommes qu'en sauvant nous-même les hommes. 406 00:20:36,417 --> 00:20:38,250 Tu devrais déposer ta maxime 407 00:20:38,333 --> 00:20:40,792 -avant que quelqu’un ne vole ton idée. -Trop tard. 408 00:20:50,333 --> 00:20:52,583 Griffin ! Ne tire pas comme ça, 409 00:20:52,709 --> 00:20:54,166 Vilain chien ! 410 00:20:54,291 --> 00:20:56,291 C'est le chien invisible de Tecton ? 411 00:20:56,375 --> 00:20:58,959 Ouais, et il m'a fallu trois heures 412 00:20:59,041 --> 00:21:00,917 pour trouver sa laisse invisible. 413 00:21:01,959 --> 00:21:04,583 Qui c'est, le plus joli des toutous invisibles ? C'est toi 414 00:21:05,291 --> 00:21:06,542 Enfin, je crois. 415 00:21:07,083 --> 00:21:08,458 On revient du parc à l'instant, 416 00:21:08,542 --> 00:21:09,500 Et je peux te dire, 417 00:21:09,583 --> 00:21:11,834 que ce qui sort de son estomac n'est ni joli, 418 00:21:11,959 --> 00:21:13,458 ni invisible. 419 00:21:47,291 --> 00:21:48,291 Ouais !