1
00:00:01,500 --> 00:00:04,917
D'accord Tecton, vous avez l'air
en pleine forme. Remettez votre costume.
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,250
Waouh ! Vous êtes un rapide.
3
00:00:10,375 --> 00:00:11,750
Moi il me faut au moins 5 minutes
4
00:00:11,875 --> 00:00:14,375
rien que pour trouver dans quel sens
mettre mes sous-vêtements.
5
00:00:16,166 --> 00:00:17,333
Raté !
6
00:00:19,041 --> 00:00:22,000
Si mes analyses sont normales,
pourquoi j'ai mal au crâne ?
7
00:00:22,125 --> 00:00:23,250
C'est peut-être le stress.
8
00:00:23,333 --> 00:00:26,125
Depuis que Megahertz s'est échappé
de la prison de Mighty Max,
9
00:00:26,208 --> 00:00:28,792
ça fait beaucoup
pour vos épaules tectoniques.
10
00:00:28,875 --> 00:00:30,375
Vous savez ce dont vous auriez besoin ?
11
00:00:30,458 --> 00:00:31,750
Une journée volcanique?
12
00:00:33,125 --> 00:00:35,166
Non, il vous faudrait un acolyte.
13
00:00:35,291 --> 00:00:38,500
Quelqu'un qui soit là pour vous aider
et prendre en charge les petites choses.
14
00:00:38,583 --> 00:00:40,083
Voilà qui est intéressant.
15
00:00:40,208 --> 00:00:43,166
Il faudrait que je me trouve un bon
coéquipier. Mais qui ?
16
00:00:43,250 --> 00:00:45,667
J'en sais rien, une personne dévouée,
17
00:00:45,750 --> 00:00:47,333
super courageuse,
18
00:00:50,083 --> 00:00:52,917
Très consciente de son environnement.
19
00:00:55,625 --> 00:00:56,625
Une personne comme lui !
20
00:00:58,125 --> 00:01:00,291
Est-ce que ça te dirait
d'être mon accolyte ?
21
00:01:03,375 --> 00:01:05,625
Oui. Avec joie !
22
00:01:05,709 --> 00:01:07,792
Quoi ? C'est lui que vous prenez
comme coéquipier
23
00:01:07,875 --> 00:01:09,709
alors qu'il m'a sauvé
qu'une fois seulement ?
24
00:01:12,875 --> 00:01:14,583
Deux fois ?
25
00:01:14,709 --> 00:01:15,709
Okay, yo.
26
00:01:15,792 --> 00:01:17,250
Toujours l'aventure
27
00:01:17,375 --> 00:01:18,875
Ça se voit pas comme ça
28
00:01:18,959 --> 00:01:21,750
On va au lycée
On bosse après les cours
29
00:01:21,834 --> 00:01:23,709
Direction le Comics shop
Ça vaut le détour
30
00:01:23,792 --> 00:01:25,208
Pour lire les nouveaux numéros
31
00:01:25,291 --> 00:01:27,250
Sans job
On resterait plus
32
00:01:27,375 --> 00:01:29,208
On nous dit de pas stresser
33
00:01:29,333 --> 00:01:30,667
Des super-héros sont blessés
34
00:01:30,792 --> 00:01:32,417
Sauver le monde, qui sait ?
35
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
Se blesser, qui sait ?
36
00:01:34,583 --> 00:01:36,417
Où irons-nous, qui sait ?
37
00:01:36,500 --> 00:01:38,000
On est les Mighty Med
Ça, on le sait !
38
00:01:38,125 --> 00:01:40,250
On sauve des super-héros
Jour et nuit
39
00:01:40,333 --> 00:01:42,166
On tourne la page
et c'est parti
40
00:01:42,250 --> 00:01:44,041
On est les super-Normos
41
00:01:44,166 --> 00:01:45,917
On voit de vrais héros
42
00:01:46,000 --> 00:01:47,709
Faut être bon citoyen
43
00:01:47,834 --> 00:01:49,417
Se battre pour le bien
44
00:01:49,500 --> 00:01:51,250
Mais c'est un secret, hein ?
45
00:01:51,333 --> 00:01:53,208
On recommence demain
46
00:01:53,291 --> 00:01:55,041
Sauver le monde, qui sait ?
47
00:01:55,166 --> 00:01:56,834
Se blesser, qui sait ?
48
00:01:56,917 --> 00:01:58,542
Où irons-nous, qui sait ?
49
00:01:58,625 --> 00:02:00,792
On est les Mighty Med
Ça, on le sait ! C'est parti !
50
00:02:04,291 --> 00:02:06,875
Oh, mais ce serait pas
Oliver, l'acolyte ?
51
00:02:06,959 --> 00:02:10,291
Quelqu'un pourrait m'aider ?
J'ai un couteau entre les omoplates.
52
00:02:11,583 --> 00:02:13,792
Si tu permets,
ils vont d'abord l'aider lui.
53
00:02:16,792 --> 00:02:20,417
Oui, bon...ma blessure est plus
profonde parce qu'elle vient d'un ami.
54
00:02:20,542 --> 00:02:22,625
J'arrive pas à croire
que Tecton t'ait choisi !
55
00:02:22,709 --> 00:02:24,917
Tu sais que c'était le rêve de ma vie
d'être son coéquipier.
56
00:02:25,000 --> 00:02:27,250
Allez, jamais ça n'a
été le rêve de ta vie.
57
00:02:27,375 --> 00:02:29,792
Alors ? Il parait que t'es l'acolyte
de Tecton ?
58
00:02:29,875 --> 00:02:31,333
Pas trop déçu, Kaz ?
59
00:02:31,417 --> 00:02:33,250
C'était le rêve de ta vie d'être
son coéquipier.
60
00:02:35,041 --> 00:02:37,709
Je ne sais même pas pourquoi il
t'a choisi, tu n'as aucun super pouvoir.
61
00:02:37,792 --> 00:02:39,709
Eh bien apparemment,
Tecton me trouve parfait,
62
00:02:39,834 --> 00:02:42,583
et je regrette mais, j'ai pas
envie de laisser passer cette chance.
63
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
D'accord, alors je vais te prendre
64
00:02:46,083 --> 00:02:48,500
la chose à laquelle tu tiens le
plus au monde.
65
00:02:50,792 --> 00:02:52,583
Tes gels anti-bactériens.
66
00:02:56,667 --> 00:02:58,875
Oh, salut Tecton. Votre acolyte est prêt
67
00:02:58,959 --> 00:03:00,375
-pour sa nouvelle tâche.
-Bien.
68
00:03:00,458 --> 00:03:02,625
Mais avant de commencer,
tu dois d'abord prêter le serment
69
00:03:02,709 --> 00:03:04,709
traditionnel des héros,
70
00:03:04,792 --> 00:03:06,417
instauré par les anciens de Galtrax.
71
00:03:06,500 --> 00:03:07,709
Répète après moi...
72
00:03:07,792 --> 00:03:11,125
Je m'engage, devant les anciens de Galtrax
à vouer mon existence à servir
73
00:03:11,208 --> 00:03:14,041
la cause du livre,
jusqu'à ce que le mal et l'injustice
74
00:03:14,125 --> 00:03:15,709
soient éradiqués de l'univers.
75
00:03:15,792 --> 00:03:18,458
Est-ce que je dois le dire
en Galtraxian d'origine ?
76
00:03:19,959 --> 00:03:21,834
C'est bon, ça va aller.
77
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Zook carath.
78
00:03:24,834 --> 00:03:26,625
Alors c'est quoi ma première mission ?
79
00:03:26,750 --> 00:03:28,291
Le sauvetage d'un Normos en détresse ?
80
00:03:28,417 --> 00:03:31,709
La réparation du pont de Londres
qui s'effondre, qui s'effondre ?
81
00:03:32,291 --> 00:03:34,417
Il faut que tu laves mes costumes
à la main.
82
00:03:34,542 --> 00:03:36,458
puis que tu ailles arroser mes plantes,
83
00:03:36,542 --> 00:03:38,667
et que tu emmènes mon chien invisible
au parc invisible.
84
00:03:38,750 --> 00:03:41,291
Quoi ? Mais c'est que
des corvées normales.
85
00:03:41,417 --> 00:03:44,208
Oui. Tu croyais que j'allais te confier
la mission
86
00:03:44,333 --> 00:03:45,750
d'affronter les super-vilains ?
87
00:03:46,458 --> 00:03:49,291
Oui ! Si vous cherchiez quelqu'un
pour les tâches ménagères,
88
00:03:49,417 --> 00:03:51,208
pourquoi vous avez demandé
qu'il soit courageux ?
89
00:03:51,291 --> 00:03:53,542
Il faut beaucoup de courage
pour arroser mes plantes.
90
00:03:53,625 --> 00:03:55,083
Ce sont des plantes mangeuses d'hommes.
91
00:03:55,834 --> 00:03:58,250
Oh, j'oubliais, donne-leur à manger.
92
00:04:05,125 --> 00:04:06,750
J'arrive pas à le croire.
93
00:04:06,834 --> 00:04:09,917
Je viens d'entendre une rumeur
extrêmement déplaisante.
94
00:04:10,000 --> 00:04:11,834
Que je suis en couple
avec un top model ?
95
00:04:12,375 --> 00:04:13,375
Non.
96
00:04:13,458 --> 00:04:15,542
Parce que c'est la rumeur que
je fais circuler.
97
00:04:16,333 --> 00:04:18,458
Non, mais celle que j'ai entendue
est tout aussi improbable.
98
00:04:19,792 --> 00:04:22,709
J'ai entendu dire qu'Oliver
est maintenant l'acolyte de Tecton.
99
00:04:22,792 --> 00:04:24,709
Non, impossible, c'est une blague.
100
00:04:26,917 --> 00:04:29,792
Dans quelques minutes nous découvrirons
le portrait d'un jeune
101
00:04:29,917 --> 00:04:32,750
Normo du nom d'Oliver,
qui est l'acolyte de Tecton.
102
00:04:32,875 --> 00:04:34,291
Mais avant ça, la météo.
103
00:04:34,375 --> 00:04:37,375
Sur le soleil, un temps ensoleillé
avec quelques pointes de soleil
104
00:04:37,458 --> 00:04:38,625
pendant la semaine.
105
00:04:39,291 --> 00:04:40,375
Quoi ?
106
00:04:40,500 --> 00:04:42,083
Mais pourquoi Tecton ferait-il cela ?
107
00:04:42,208 --> 00:04:43,625
Les Normos ne savent rien faire.
108
00:04:43,709 --> 00:04:45,667
Ils sont là... Je suis un pauvre Normo.
109
00:04:45,750 --> 00:04:48,125
j'ai besoin d'oxygène pour respirer
sous l'eau.
110
00:04:48,250 --> 00:04:49,709
Je sais.
111
00:04:49,792 --> 00:04:53,250
Pourquoi Tecton n'a pas choisi quelqu'un
de super rapide comme moi ?
112
00:04:55,166 --> 00:04:57,875
Oui, enfin, ça ne fonctionne
que quand je cours en marche arrière.
113
00:04:58,750 --> 00:05:01,583
Qui a besoin de Tecton ?
Moi je vais devenir un super-héros
114
00:05:01,709 --> 00:05:03,417
et je te choisis toi comme acolyte.
115
00:05:03,500 --> 00:05:05,166
Pourquoi je serais seulement
ton acolyte ?
116
00:05:05,250 --> 00:05:06,792
Parce que mes pouvoirs sont plus forts.
117
00:05:06,875 --> 00:05:09,166
Je fais bouger des objets par la pensée.
118
00:05:13,625 --> 00:05:17,291
Peut-être, sauf que moi j'ai quelque chose
d'encore plus important,
119
00:05:17,417 --> 00:05:18,834
le permis de conduire.
120
00:05:19,583 --> 00:05:22,709
A moins que tu veuilles combattre que
des super-vilains qui se trouvent juste
121
00:05:22,792 --> 00:05:24,917
à côté, à proximité d'un arrêt de bus.
122
00:05:26,458 --> 00:05:28,542
D'accord, alors on fait équipe.
123
00:05:28,625 --> 00:05:31,500
Oui ! On sera les meilleurs super-héros
du monde !
124
00:05:31,583 --> 00:05:34,125
D'ailleurs, qui a besoin des Normos ?
125
00:05:34,250 --> 00:05:38,208
Je suis qu'un Normo.
Je n'ai pas d'oreille sous le bras.
126
00:05:39,333 --> 00:05:41,166
Tu veux dire que tu as une oreille
sous le bras ?
127
00:05:41,291 --> 00:05:42,792
Excuse-moi, j'ai pas entendu.
128
00:05:42,875 --> 00:05:44,458
Tu veux bien répéter ?
129
00:05:52,542 --> 00:05:53,959
Oh, mais qui voilà ?
130
00:05:54,041 --> 00:05:55,959
Ce serait pas le voleur des rêves.
131
00:05:56,041 --> 00:05:56,959
Y a quoi dans ton sac ?
132
00:05:57,041 --> 00:05:59,709
L'espoir d'un enfant de 6 ans qui
aimerait devenir astronaute un jour ?
133
00:06:00,875 --> 00:06:02,875
Ce sont les uniformes de Tecton.
134
00:06:03,000 --> 00:06:04,750
Ce boulot est atroce.
135
00:06:04,834 --> 00:06:06,208
Je fais que ses corvées.
136
00:06:06,291 --> 00:06:08,250
Rien que ce matin,
j'ai dû faire son lit.
137
00:06:09,125 --> 00:06:10,417
Il est accroché au plafond.
138
00:06:11,333 --> 00:06:13,458
Arrête de mentir,
je ne pleurerai pas sur ton sort.
139
00:06:13,542 --> 00:06:15,709
Il est impossible
que c'est pas cool d'être
140
00:06:15,792 --> 00:06:18,667
-l'acolyte d'un super-héros comme lui.
-Oliver, Tecton te demande.
141
00:06:18,750 --> 00:06:20,625
il veut que tu vides
sa corbeille à papiers,
142
00:06:20,709 --> 00:06:23,208
Mais attention,
c'est plein de déchets radioactifs.
143
00:06:25,291 --> 00:06:28,000
c'est vrai que ça a l'air d'être
un pur cauchemar,
144
00:06:28,125 --> 00:06:29,583
Et dangereux, en plus.
145
00:06:29,667 --> 00:06:31,208
Je me sens mieux maintenant.
146
00:06:32,000 --> 00:06:33,291
Comment je vais m'en sortir ?
147
00:06:33,375 --> 00:06:36,208
Tecton est génial, comme super-héros,
mais il fait de ma vie un enfer.
148
00:06:36,291 --> 00:06:40,041
En théorie,
c'est ma vie qui aurait dû être un enfer.
149
00:06:40,959 --> 00:06:44,458
Je te conseillerais de faire ce que moi
je ferais dans ce genre de cas.
150
00:06:44,542 --> 00:06:46,250
Se taire et persévérer ?
151
00:06:46,333 --> 00:06:48,041
Non ! Démissionner.
152
00:06:48,750 --> 00:06:50,333
Ca fait combien de temps
que tu me connais ?
153
00:06:51,208 --> 00:06:52,667
Je peux pas faire ça.
154
00:06:52,792 --> 00:06:55,041
J'ai prêté le serment galtraxien
des héros.
155
00:06:55,125 --> 00:06:57,542
Je suis complètement izelflarpé.
156
00:06:58,458 --> 00:07:01,166
Je ne comprends pas que Tecton
prenne un acolyte.
157
00:07:01,250 --> 00:07:04,291
C'est la première chose que les méchants
kidnappent pour te tendre un piège.
158
00:07:05,125 --> 00:07:06,417
J'ai une idée.
159
00:07:06,500 --> 00:07:08,625
Le serment des héros t'empêche
de quitter ton poste,
160
00:07:08,709 --> 00:07:10,875
mais ça ne l'empêche pas lui
de te licencier.
161
00:07:10,959 --> 00:07:13,500
c'est ce qu'on appelle la rupture
du contrat d'acolyte.
162
00:07:13,583 --> 00:07:16,417
-Et donc ?
-On n'a qu'à lui faire croire
163
00:07:16,500 --> 00:07:17,917
que t'as été kidnappé
par un super vilain.
164
00:07:18,000 --> 00:07:20,458
Et là, il va comprendre
que tu le rends vulnérable
165
00:07:20,583 --> 00:07:22,250
et il va te libérer de ta mission.
166
00:07:22,375 --> 00:07:24,500
Je vois. J'espère que ça va marcher,
167
00:07:24,583 --> 00:07:26,709
parce que j'en peux plus
de faire son ménage.
168
00:07:26,792 --> 00:07:28,000
Il m'a fait nettoyer sa douche.
169
00:07:29,333 --> 00:07:31,083
Elle est à jets de météorites.
170
00:07:31,166 --> 00:07:32,875
C'est vraiment douloureux,
171
00:07:32,959 --> 00:07:35,583
même quand tu la règles
sur la position minimum.
172
00:07:38,333 --> 00:07:40,959
Je déclare ouvert notre première réunion.
173
00:07:41,041 --> 00:07:44,333
Sujet numéro un, trouver un super nom
pour nos personnages.
174
00:07:44,417 --> 00:07:45,625
Je propose...
175
00:07:46,834 --> 00:07:50,667
Magnifique Man
et Mais-quel-est-son-visage.
176
00:07:51,625 --> 00:07:54,458
Bien que j'aime beaucoup mon costume,
177
00:07:54,583 --> 00:07:56,083
qui est vraiment rigolo !
178
00:07:57,500 --> 00:08:01,291
Avant de trouver un nom, nous devons
répondre aux questions cruciales.
179
00:08:01,417 --> 00:08:03,959
-Comme quoi ?
-Comme définir qui est notre ennemi,
180
00:08:04,083 --> 00:08:06,750
les armes et les moyens de défense
dont on dispose,
181
00:08:06,834 --> 00:08:08,875
et la chose la plus importante,
182
00:08:09,000 --> 00:08:11,166
qui ramène à grignoter ?
183
00:08:11,250 --> 00:08:13,083
Parce que la sauce
des beignets est immonde.
184
00:08:14,625 --> 00:08:16,583
C'est de la salive de cobra
et ça vient du labo.
185
00:08:20,041 --> 00:08:22,250
Bon, pour de la sauce de beignets,
c'est immonde,
186
00:08:22,333 --> 00:08:24,125
mais pour de la salive de cobra,
c'est pas mal.
187
00:08:27,792 --> 00:08:29,667
Et pour ce qui est de la défense,
188
00:08:29,750 --> 00:08:32,625
le mieux c'est de porter des manteaux
avec un bouclier protecteur.
189
00:08:32,709 --> 00:08:35,583
Sur le dos ? Mais pour quoi faire ?
190
00:08:39,000 --> 00:08:42,542
D'accord, combien de fois ce genre
de choses va se reproduire ?
191
00:08:50,125 --> 00:08:52,917
Ha ! Plus souvent qu'on ne le croit.
192
00:08:56,709 --> 00:08:58,250
Très bien, revoyons le plan.
193
00:08:58,333 --> 00:09:01,792
Kaz, tu vas avec Skylar prévenir Tecton
que Megahertz m'a enlevé.
194
00:09:01,875 --> 00:09:04,125
Tecton voudra venir à mon secours.
195
00:09:04,208 --> 00:09:07,834
Avant qu'il ne parte, je réapparais
en disant que je me suis échappé.
196
00:09:07,917 --> 00:09:10,667
Et donc, là il me verra comme un poids
en trop. Y a t-il des questions ?
197
00:09:10,750 --> 00:09:12,333
J'en ai une.
198
00:09:14,041 --> 00:09:15,625
Est-ce que je peux la garder ?
199
00:09:17,417 --> 00:09:19,333
Parce que je trouve mon look sublime.
200
00:09:20,709 --> 00:09:22,166
Oliver, j'ai bien réfléchi.
201
00:09:22,250 --> 00:09:24,291
Annoncer à Tecton
que tu t'es fait kidnapper
202
00:09:24,375 --> 00:09:27,166
ne sera pas suffisant pour le convaincre.
-Je vois où tu veux en venir.
203
00:09:27,291 --> 00:09:29,625
On va lui envoyer la tête d'Oliver
comme preuve.
204
00:09:32,792 --> 00:09:34,166
Quoi ? Ca va repousser.
205
00:09:35,125 --> 00:09:36,458
Non, ça repousse pas.
206
00:09:37,625 --> 00:09:39,917
Vos têtes ne repoussent pas ?
207
00:09:40,041 --> 00:09:43,000
Wow, vous les Normos,
vous êtes trop fragiles.
208
00:09:44,834 --> 00:09:48,000
Ecoute, je donnerais beaucoup
pour ne plus être l'acolyte de Tecton,
209
00:09:48,125 --> 00:09:50,125
j'aimerais garder ma tête
210
00:09:51,542 --> 00:09:54,083
Donc tu veux bien chercher un autre
moyen de le convaincre ?
211
00:09:54,792 --> 00:09:55,792
J'ai trouvé.
212
00:09:55,917 --> 00:09:59,000
Tous les bulletins d'info sont conservés
dans les archives de Mighty Med.
213
00:09:59,083 --> 00:10:01,750
J'ai qu'à faire un petit montage
pour faire croire à ton enlèvement.
214
00:10:01,834 --> 00:10:04,417
-Tu peux vraiment le faire ?
-Je suis un expert.
215
00:10:05,417 --> 00:10:08,875
Je m'appelle Oliver et j'aime renifler
le derrière des chiens.
216
00:10:16,041 --> 00:10:17,709
Psst Hey, petit.
217
00:10:19,125 --> 00:10:20,875
Psst Hey, petit !
218
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
Megarhertz ?
219
00:10:28,375 --> 00:10:30,959
Tu connais un autre demi-cyborg
qui envoie de l'électricité ?
220
00:10:31,792 --> 00:10:33,583
Eh bien il y a Poteau électrique,
Van Voltage, Watt-tron...
221
00:10:33,709 --> 00:10:34,709
Ca suffit !
222
00:10:35,667 --> 00:10:37,959
Il paraît que tu travailles pour Tecton,
maintenant ?
223
00:10:39,000 --> 00:10:42,625
Attends, c'est pas toi qui m'a lancé
une poêle à frire en pleine tête ?
224
00:10:42,750 --> 00:10:44,458
Vous ne m'avez pas oublié ?
225
00:10:45,500 --> 00:10:47,250
Oh, vous ne m'avez pas oublié.
226
00:10:53,166 --> 00:10:55,041
Ca n'était pas une si bonne idée,
Skylar.
227
00:10:56,208 --> 00:10:57,208
On est d’accord.
228
00:10:57,917 --> 00:10:59,125
J'adore mon effigie.
229
00:10:59,917 --> 00:11:01,792
Est-ce bizarre qu'elle soit
ma meilleure amie ?
230
00:11:01,875 --> 00:11:04,083
Pourquoi devons-nous faire
toutes les corvées,
231
00:11:04,166 --> 00:11:07,000
pendant qu'Oliver se détend
tranquillement les pieds en l'air.
232
00:11:10,208 --> 00:11:11,667
Faites-moi descendre !
233
00:11:11,750 --> 00:11:13,291
Le sang me monte à la tête.
234
00:11:13,375 --> 00:11:15,834
D'accord ! Mais arrête de te plaindre !
235
00:11:15,959 --> 00:11:18,125
Je suis censé te torturer.
236
00:11:21,959 --> 00:11:23,542
Merci.
237
00:11:27,250 --> 00:11:28,750
Tiens, uh, salut Tecton.
238
00:11:28,875 --> 00:11:30,333
Vous avez appris la nouvelle ?
239
00:11:30,417 --> 00:11:33,792
Oui, ce jeune insupportable
qui sort avec un top model.
240
00:11:33,875 --> 00:11:36,542
C'est bon, la rumeur a pris !
241
00:11:37,583 --> 00:11:39,792
Non, c'est une nouvelle encore
plus terrifiante.
242
00:11:39,917 --> 00:11:41,625
Megahertz a kidnappé Oliver.
243
00:11:42,583 --> 00:11:44,542
Oui, on ferait mieux de vérifier
244
00:11:44,625 --> 00:11:46,291
s'il y a du nouveau aux informations.
245
00:11:47,291 --> 00:11:50,417
Tout à l'heure un reportage
sur la mode Super-héros de cet été,
246
00:11:50,500 --> 00:11:52,250
alors cape, ou pas cape ?
247
00:11:53,875 --> 00:11:57,500
Mais avant ça,
les détails de l'enlèvement d'Oliver,
248
00:11:57,583 --> 00:11:58,917
l'acolyte de Tecton kinappé aujourd'hui.
249
00:11:59,000 --> 00:12:00,375
Je m'appelle Oliver
250
00:12:00,458 --> 00:12:02,583
et j'aime renifler le derrière des chiens.
251
00:12:03,625 --> 00:12:05,583
Je ne sais pas pourquoi ils montrent ça.
252
00:12:05,667 --> 00:12:08,667
C'est la vérité,
mais c'est quand même d'ordre privé.
253
00:12:09,208 --> 00:12:11,875
Franchement, tu t'attends vraiment
à ce que je croie ça ?
254
00:12:12,875 --> 00:12:14,083
C'est ce que j'espérais.
255
00:12:15,166 --> 00:12:18,208
J'ai compris ton petit jeu.
Tu veux faire renvoyer Oliver
256
00:12:18,291 --> 00:12:21,208
parce que tu es jaloux qu'il vienne
chez moi faire le ménage,
257
00:12:21,291 --> 00:12:22,250
et le déminage.
258
00:12:28,750 --> 00:12:31,208
Le plan tombe à l'eau,
c'est le message de ta copine.
259
00:12:31,291 --> 00:12:33,000
Laissez-moi rentrer chez moi,
je vous en prie.
260
00:12:33,125 --> 00:12:34,041
Mais oui, bien sûr...
261
00:12:34,834 --> 00:12:36,542
Une fois que Tecton sera venu te sauver.
262
00:12:36,625 --> 00:12:40,083
Et que je l'aurai détruit en me servant
de son seul point faible :
263
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
le gaz de gargulon.
264
00:12:44,875 --> 00:12:47,291
Oui, allô ?
265
00:12:47,375 --> 00:12:49,333
Tecton ? C'est Megahertz.
266
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
J'ai kidnappé ton acolyte.
267
00:12:51,417 --> 00:12:53,834
Bien sûr,
c'est évident que tu l'as enlevé,
268
00:12:53,917 --> 00:12:56,667
et c'est tout à fait la voix
de Megahertz, Kaz.
269
00:12:57,667 --> 00:12:59,083
Je te dis que c'est Megahertz !
270
00:12:59,750 --> 00:13:01,208
Et tu ferais mieux de venir
271
00:13:01,291 --> 00:13:04,000
à la vieille centrale électrique
à 9 heures ce soir,
272
00:13:04,125 --> 00:13:06,667
Enfin, si tu souhaites
revoir Oliver en vie.
273
00:13:06,834 --> 00:13:09,250
En vérité, Megahertz,
274
00:13:09,333 --> 00:13:12,250
je suis un peu trop occupé,
donc électrocute-le,
275
00:13:12,333 --> 00:13:14,375
arrache lui les bras,
fais en ce que tu veux.
276
00:13:14,458 --> 00:13:15,709
Salut.
277
00:13:17,250 --> 00:13:19,083
Il me prend pour un dénommé Kaz !
278
00:13:19,291 --> 00:13:21,959
Comment on peut s'appeler Kaz,
sérieusement ?
279
00:13:22,792 --> 00:13:25,834
-Vous vous appelez bien Leslie.
-Ferme-la !
280
00:13:27,458 --> 00:13:30,875
À un moment ou un autre, Tecton va bien
se rendre compte que tu as disparu
281
00:13:31,000 --> 00:13:32,583
il viendra te chercher.
282
00:13:32,709 --> 00:13:34,959
et il tombera à pieds
joints dans le piège.
283
00:13:38,125 --> 00:13:41,625
On dirait que votre batterie est à plat.
284
00:13:42,500 --> 00:13:43,667
J'ai une idée.
285
00:13:43,750 --> 00:13:46,250
Si vous alliez vous brancher,
histoire de vous recharger,
286
00:13:46,375 --> 00:13:49,208
je vais chercher Tecton
et lui dire que vous le cherchez.
287
00:13:50,250 --> 00:13:52,000
ou sinon,
288
00:13:52,083 --> 00:13:55,041
je peux aussi rester là,
dans cette cage d'électricité.
289
00:14:01,625 --> 00:14:03,959
Écoute, j'ai une super idée,
290
00:14:04,041 --> 00:14:07,792
pour à la fois sauver Oliver
et nous imposer en tant que super-héros.
291
00:14:07,875 --> 00:14:10,000
Etape numéro un, sauver Oliver.
292
00:14:10,083 --> 00:14:13,208
Etape numéro deux,
nous imposer en tant que super-héros.
293
00:14:14,166 --> 00:14:15,625
Je voudrais pas avoir l'air de critiquer
294
00:14:15,709 --> 00:14:17,875
mais ton raisonnement
tourne un peu en rond.
295
00:14:17,959 --> 00:14:19,458
Ton visage aussi, il tourne en rond.
296
00:14:19,583 --> 00:14:22,125
-Il est plutôt ovale, en fait.
-Il est rond, et puis c'est tout !
297
00:14:23,959 --> 00:14:27,250
Maintenant, nous allons revêtir
nos costumes de justiciers !
298
00:14:37,667 --> 00:14:40,250
Ca m'a épuisé.
299
00:14:40,375 --> 00:14:43,333
C'est beaucoup plus fatigant
que je le pensais.
300
00:14:55,709 --> 00:14:57,583
Bizarre, pour quelqu'un qui a aussi
peu de vêtements,
301
00:14:57,667 --> 00:14:59,375
il a beaucoup de cintres.
302
00:15:24,125 --> 00:15:25,125
Oui, Oliver, ça va ?
303
00:15:25,417 --> 00:15:27,709
Je me suis fait enlever par Megahertz !
Il me retient prisonnier.
304
00:15:27,959 --> 00:15:30,583
Laisse tomber, Oliver.
Tecton ne nous a pas crus.
305
00:15:30,667 --> 00:15:33,792
Si j'avais envoyé ta tête,
ça aurait marché.
306
00:15:33,875 --> 00:15:35,709
Ca n'est pas une plaisanterie !
307
00:15:35,792 --> 00:15:39,417
Megahertz m'a enfermé dans une cage
électrique. Je vais vous montrer.
308
00:15:42,166 --> 00:15:43,667
Il dit la vérité.
309
00:15:43,792 --> 00:15:44,875
Dépêchez-vous.
310
00:15:45,000 --> 00:15:47,500
Megahertz a presque fini de recharger
ses batteries.
311
00:15:47,583 --> 00:15:49,083
J'ai du mal à te capter.
312
00:15:49,208 --> 00:15:51,375
C'est le réseau électrique
qui provoque des interférences.
313
00:15:51,458 --> 00:15:53,542
Le réseau électrique ? Oui, bien sûr !
314
00:15:53,625 --> 00:15:55,750
L'accident qui a transformé Megahertz
en cyborg,
315
00:15:55,834 --> 00:15:57,291
c'était bien dans une vieille centrale.
316
00:15:57,375 --> 00:15:59,291
C'est là qu'il se recharge.
317
00:15:59,417 --> 00:16:01,166
Maintenant Tecton doit venir
à ton secours.
318
00:16:01,250 --> 00:16:03,834
C'est pour ça que les super-héros
doivent pas avoir d'acolyte.
319
00:16:03,917 --> 00:16:06,542
C'est vrai, si Tecton ne devait pas en
avoir un, ça n'aurait pas dû être moi.
320
00:16:07,750 --> 00:16:09,583
Laisse tomber.
321
00:16:11,208 --> 00:16:12,834
Tiens bon, Oliver, on appelle Tecton.
322
00:16:12,917 --> 00:16:15,625
Attends, une dernière chose,
prévenez-le que c'est un guet-apens.
323
00:16:18,041 --> 00:16:20,125
Allo ? Vous m'entendez ?
324
00:16:21,959 --> 00:16:23,875
Et voilà, j'ai plus de réseau.
325
00:16:23,959 --> 00:16:26,375
Quand ma grand-mère me raconte
qu'elle a fait pousser
326
00:16:26,458 --> 00:16:28,959
les meilleurs melons, ça coupe jamais !
327
00:16:36,834 --> 00:16:39,041
Dieu merci.
Pourquoi vous avez mis si longtemps ?
328
00:16:39,208 --> 00:16:40,333
Tu plaisantes ?
329
00:16:40,458 --> 00:16:42,250
On a fait un sprint de dix kilomètres
330
00:16:42,333 --> 00:16:45,792
J'ai fait un sprint, tu as parcouru
les 10 kilomètres sur mon dos.
331
00:16:45,875 --> 00:16:49,083
Kaz, je t'en prie, dis-moi
que t'as averti Tecton.
332
00:16:49,166 --> 00:16:50,709
T'en fais pas,
je lui ai laissé un message
333
00:16:50,792 --> 00:16:52,458
pour lui expliquer
que tu étais retenu prisonnier,
334
00:16:52,542 --> 00:16:54,250
et qu'il devait apporter un gai napperon.
335
00:16:54,375 --> 00:16:56,041
Pas un gai napperon, un guet-apens !
336
00:16:56,125 --> 00:16:58,709
Je t'ai dit de le prévenir
que c'est un guet-apens !
337
00:16:58,792 --> 00:17:00,417
Je t'ai dit que c'était
pas du tout logique.
338
00:17:00,500 --> 00:17:03,583
Un napperon, ça peut être utile.
339
00:17:03,709 --> 00:17:05,917
T'as qu'à demander à n'importe quel
terrain de base-ball mouillé.
340
00:17:06,875 --> 00:17:10,041
Il faut qu'on trouve le moyen
de désactiver cette cage.
341
00:17:10,208 --> 00:17:12,458
Tu sais ce qui aurait pu nous aider ?
342
00:17:12,542 --> 00:17:13,709
Un gai napperon.
343
00:17:15,333 --> 00:17:17,500
Attendez. Dans la trilogie Tecton,
344
00:17:17,709 --> 00:17:19,834
il réussit à échapper au champ
de force de Parasite
345
00:17:19,917 --> 00:17:22,625
en détournant le champ magnétique
sur des objets métalliques.
346
00:17:23,709 --> 00:17:24,875
Comme ce portant.
347
00:17:24,959 --> 00:17:26,250
Oui.
348
00:17:37,333 --> 00:17:39,417
Allons-nous en d'ici avant
que Megahertz reprenne conscience.
349
00:17:39,500 --> 00:17:41,375
Trop tard ! Restez où vous êtes !
350
00:17:42,083 --> 00:17:43,792
Où est Tecton ?
351
00:17:43,917 --> 00:17:45,625
Vous en faîtes pas, il va bientôt arriver.
352
00:17:45,709 --> 00:17:49,250
Pour en être sûr,
je vais lui envoyer un autre message
353
00:17:49,333 --> 00:17:51,959
en utilisant vos membres
pour former les lettres.
354
00:17:52,041 --> 00:17:53,458
Ne bouge plus !
355
00:17:53,542 --> 00:17:54,542
Vous êtes qui, vous ?
356
00:17:54,625 --> 00:17:56,458
Moi, je suis Magnifique Man.
357
00:17:56,583 --> 00:18:01,458
Et je suis son coéquipier égal, et
peut-être même légèrement supérieur,
358
00:18:01,542 --> 00:18:03,083
Mais-quel-est-son-visage.
359
00:18:04,417 --> 00:18:06,458
Le nom est bizarre, mais on s'y habitue.
360
00:18:09,333 --> 00:18:11,000
Oh, non !
361
00:18:11,083 --> 00:18:12,750
Une boîte à outils qui vole !
362
00:18:25,125 --> 00:18:26,542
Je suis venu dès que j'ai eu le message,
363
00:18:26,667 --> 00:18:29,083
mais il ne semble pas que vous ayez
besoin de moi ou de ce napperon.
364
00:18:35,000 --> 00:18:37,917
Ca a l'air d'être Mega-douloureux.
365
00:18:40,208 --> 00:18:41,917
Bon travail.
366
00:18:42,041 --> 00:18:44,208
Tu as fait preuve
d'un courage incroyable.
367
00:18:44,291 --> 00:18:46,208
En plus, je sors avec un top model.
368
00:18:47,500 --> 00:18:50,333
Vous savez, si l'un de nous
devait être votre acolyte,
369
00:18:50,375 --> 00:18:51,834
ce serait lui.
370
00:18:51,917 --> 00:18:55,000
Oh. Oui, il est bien meilleur qu'Oliver.
371
00:18:55,083 --> 00:18:58,166
Et puis regardez-le,
il est tout mou et maigrichon.
372
00:18:58,250 --> 00:18:59,500
Et fragile.
373
00:18:59,625 --> 00:19:02,083
Nos têtes ne repoussent pas.
374
00:19:02,834 --> 00:19:04,959
Ce n'est pas que moi, informe-toi.
375
00:19:06,291 --> 00:19:09,083
Ca te plairait d'être
mon nouveau coéquipier ?
376
00:19:09,667 --> 00:19:12,375
Et laisser tomber mon fidèle
et loyal partenaire ?
377
00:19:13,500 --> 00:19:16,041
Evidemment que oui !
Je suis votre acolyte !
378
00:19:16,125 --> 00:19:17,667
Tant pis !
379
00:19:17,750 --> 00:19:20,125
Je n'ai pas besoin de toi.
J'écrirai ma propre légende,
380
00:19:20,208 --> 00:19:23,500
et personne n'oubliera le nom du célèbre
Mais-quel-est-son-visage ?
381
00:19:24,792 --> 00:19:27,875
D'accord. Tu m'as l'air débrouillard
382
00:19:28,000 --> 00:19:31,041
Alors va me chercher une grande tasse
de lave, ni crème, ni sucre.
383
00:19:31,166 --> 00:19:32,709
Vous voulez dire de café ?
384
00:19:32,834 --> 00:19:35,834
Non, une tasse de lave,
super chaude et sans mousse.
385
00:19:39,500 --> 00:19:40,834
Je tenais à te remercier, Oliver.
386
00:19:40,917 --> 00:19:43,625
Même si tu avais l'impression
de faire les basses corvées
387
00:19:43,750 --> 00:19:45,959
tu m'as donné le temps
d'empêcher un astéroïde
388
00:19:46,041 --> 00:19:48,125
de détruire le soleil,
d'une certaine manière,
389
00:19:48,208 --> 00:19:51,208
en faisant mon lit du plafond,
tu m'as aidé à sauver l'humanité.
390
00:19:52,875 --> 00:19:56,166
Enfin, je te libère maintenant
du serment des héros.
391
00:19:56,291 --> 00:19:59,500
Merci à vous.
Ou, comme on le dirait en Galtraxian :
392
00:19:59,583 --> 00:20:01,375
kurbog fotz.
393
00:20:07,500 --> 00:20:09,208
Et Kaz, Skylar,
394
00:20:09,291 --> 00:20:11,208
Klurboy flotz d'être venus me sauver.
395
00:20:11,291 --> 00:20:12,792
Zook carath.
396
00:20:14,000 --> 00:20:16,709
Oliver, j'aurais jamais dû être jaloux
397
00:20:16,792 --> 00:20:18,250
que Tecton t'ait choisi comme accolyte.
398
00:20:18,375 --> 00:20:20,625
parce que normalement
il aurait dû me choisir,
399
00:20:20,709 --> 00:20:22,959
et c'est moi qui subirais ta jalousie.
400
00:20:23,083 --> 00:20:24,166
Donc, je te pardonne.
401
00:20:25,583 --> 00:20:27,000
Je vais te dire honnêtement,
402
00:20:27,083 --> 00:20:29,291
on n'a pas besoin d'être
le coéquipier d'un super-héros.
403
00:20:29,417 --> 00:20:31,291
On est déjà coéquipiers.
404
00:20:31,417 --> 00:20:33,417
Et en plus, on est plus efficaces
pour sauver
405
00:20:33,542 --> 00:20:36,250
les hommes qui sauvent les hommes
qu'en sauvant nous-même les hommes.
406
00:20:36,417 --> 00:20:38,250
Tu devrais déposer ta maxime
407
00:20:38,333 --> 00:20:40,792
-avant que quelqu’un ne vole ton idée.
-Trop tard.
408
00:20:50,333 --> 00:20:52,583
Griffin ! Ne tire pas comme ça,
409
00:20:52,709 --> 00:20:54,166
Vilain chien !
410
00:20:54,291 --> 00:20:56,291
C'est le chien invisible de Tecton ?
411
00:20:56,375 --> 00:20:58,959
Ouais, et il m'a fallu trois heures
412
00:20:59,041 --> 00:21:00,917
pour trouver sa laisse invisible.
413
00:21:01,959 --> 00:21:04,583
Qui c'est, le plus joli des toutous
invisibles ? C'est toi
414
00:21:05,291 --> 00:21:06,542
Enfin, je crois.
415
00:21:07,083 --> 00:21:08,458
On revient du parc à l'instant,
416
00:21:08,542 --> 00:21:09,500
Et je peux te dire,
417
00:21:09,583 --> 00:21:11,834
que ce qui sort de son estomac
n'est ni joli,
418
00:21:11,959 --> 00:21:13,458
ni invisible.
419
00:21:47,291 --> 00:21:48,291
Ouais !