1 00:00:01,542 --> 00:00:05,000 Tecton, ești perfect sănătos. Schimbă-te la loc în costum. 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,333 Ce rapid! 3 00:00:10,417 --> 00:00:14,000 Mie-mi ia cinci minute ca să mă prind care e fața lenjeriei intime. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,417 Fir-ar! 5 00:00:19,125 --> 00:00:22,083 Dacă analizele sunt normale, de ce am durerile de cap? 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,333 Poate de la stres. 7 00:00:23,417 --> 00:00:26,166 De când Megahertz a evadat din închisoarea Mighty Max, 8 00:00:26,250 --> 00:00:28,834 ai avut multe pe placa tectonică. 9 00:00:28,917 --> 00:00:30,417 Știi ce te-ar putea ajuta? 10 00:00:30,500 --> 00:00:31,792 O zi personală? 11 00:00:33,125 --> 00:00:35,208 Nu, un ajutor. 12 00:00:35,291 --> 00:00:38,542 Un ajutor care să te susțină și să-ți stea mereu la dispoziție. 13 00:00:38,625 --> 00:00:40,125 Sună interesant. 14 00:00:40,208 --> 00:00:43,208 Ar trebui să găsesc persoana potrivită. Care ar fi aceea? 15 00:00:43,291 --> 00:00:45,709 Nu știu. Cineva loial, 16 00:00:45,792 --> 00:00:47,417 cineva curajos. 17 00:00:50,166 --> 00:00:52,959 Cineva atent la împrejurimi. 18 00:00:55,709 --> 00:00:56,709 Cineva ca el! 19 00:00:58,208 --> 00:01:00,375 Cum ți-ar plăcea să fii ajutorul meu? 20 00:01:03,458 --> 00:01:05,709 Da, absolut. 21 00:01:05,792 --> 00:01:07,834 Ce? O să fie ajutorul tău 22 00:01:07,917 --> 00:01:09,709 pentru că m-a salvat o dată? 23 00:01:12,875 --> 00:01:14,583 De două ori? 24 00:01:14,667 --> 00:01:15,709 Start! 25 00:01:15,792 --> 00:01:17,250 Fiecare zi e o aventură 26 00:01:17,333 --> 00:01:20,000 N-ai zice asta Când ne vezi intrând la școală 27 00:01:20,083 --> 00:01:23,709 Începem slujba la trei jumate Mergem la librărie, să citim o revistă 28 00:01:23,792 --> 00:01:27,250 Sunt superputeri și numere noi Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele 29 00:01:27,333 --> 00:01:30,709 Toți ne zic să nu ne facem griji Dar ați văzut supereroi pe targă? 30 00:01:30,792 --> 00:01:32,458 - Vom salva lumea azi? - Poate 31 00:01:32,542 --> 00:01:34,542 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 32 00:01:34,625 --> 00:01:36,333 - Vom zbura departe? - Poate 33 00:01:36,417 --> 00:01:38,083 Dar suntem Mighty Med, la treabă! 34 00:01:38,166 --> 00:01:40,291 Salvăm supereroi după orele de școală 35 00:01:40,375 --> 00:01:42,125 Dăm pagina și intrăm în acțiune 36 00:01:42,208 --> 00:01:44,083 Ni se spune normi, normali fantastici 37 00:01:44,166 --> 00:01:45,959 Vedem supereroii din visele noastre 38 00:01:46,041 --> 00:01:47,750 Viața asta necesită curaj 39 00:01:47,834 --> 00:01:49,417 Pumnii sus, luptă pentru bine 40 00:01:49,500 --> 00:01:51,250 Nu putem spune nimic din ce vedem 41 00:01:51,333 --> 00:01:53,208 Facem același lucru mâine ca și azi 42 00:01:53,291 --> 00:01:55,041 - Vom salva lumea azi? - Poate 43 00:01:55,125 --> 00:01:56,834 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 44 00:01:56,917 --> 00:01:58,542 - Vom zbura departe? - Poate 45 00:01:58,625 --> 00:02:00,750 Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă! 46 00:02:04,291 --> 00:02:06,875 Este Oliver, ajutorul. 47 00:02:06,959 --> 00:02:10,291 Mă poate ajuta cineva? Am fost înjunghiat în spate. 48 00:02:11,583 --> 00:02:13,834 Ar trebui să termine să-l ajute pe el întâi. 49 00:02:16,834 --> 00:02:20,458 Rana mea e mai adâncă, pentru că e făcută de un prieten. 50 00:02:20,542 --> 00:02:24,959 Nu pot să cred că o să fii ajutorul lui Tecton. A fost mereu visul meu. 51 00:02:25,041 --> 00:02:27,291 Haide, nu a fost niciodată visul tău. 52 00:02:27,375 --> 00:02:29,834 Am auzit că Tecton te-a făcut ajutorul lui. 53 00:02:29,917 --> 00:02:31,333 Te simți bine, Kaz? 54 00:02:31,417 --> 00:02:33,208 Știu că a fost mereu visul tău. 55 00:02:35,041 --> 00:02:37,709 Nu știu de ce te-a ales pe tine. Nu ai nicio putere. 56 00:02:37,792 --> 00:02:39,709 Evident, Tecton vede ceva în mine. 57 00:02:39,792 --> 00:02:42,542 Îmi pare rău, dar nu pot rata această șansă. 58 00:02:43,959 --> 00:02:46,000 Bine. Atunci am să iau 59 00:02:46,083 --> 00:02:48,500 lucrul de care-ți pasă cel mai mult. 60 00:02:50,792 --> 00:02:52,583 Acești dezinfectanți. 61 00:02:56,667 --> 00:02:57,625 Salut, Tecton! 62 00:02:57,709 --> 00:03:00,417 - Ajutorul tău e prezent la datorie. - Excelent. 63 00:03:00,500 --> 00:03:04,750 Înainte să începem însă, trebuie să depui jurământul supereroilor, 64 00:03:04,834 --> 00:03:07,750 scris de bătrânii din Galtrax. Repetă după mine… 65 00:03:07,834 --> 00:03:11,166 Jur în fața bătrânilor din Galtrax că-mi voi dedica întreaga ființă 66 00:03:11,250 --> 00:03:14,041 ajutorării și servirii, până când răul și nedreptatea 67 00:03:14,125 --> 00:03:15,709 o să fie eradicate din univers. 68 00:03:15,792 --> 00:03:18,417 Să-l spun în galtraxiană? 69 00:03:19,959 --> 00:03:21,792 E în regulă, mersi. 70 00:03:23,208 --> 00:03:24,750 Cu plăcere. 71 00:03:24,834 --> 00:03:28,291 Care e prima mea sarcină? Să ajut un norm în pericol? 72 00:03:28,375 --> 00:03:31,667 Să opresc prăbușirea Podului Londrei? 73 00:03:32,291 --> 00:03:34,458 Vreau să-mi speli la mână uniformele. 74 00:03:34,542 --> 00:03:36,458 Apoi, să-mi uzi plantele 75 00:03:36,542 --> 00:03:38,709 și să-mi scoți câinele invizibil în parc. 76 00:03:38,792 --> 00:03:41,333 Ce? Dar astea sunt doar treburi. 77 00:03:41,417 --> 00:03:45,750 Da. Ce credeai că o să faci, că o să te lupți cu răufăcători? 78 00:03:46,458 --> 00:03:49,333 Da. Dacă-ți doreai o persoană care să-ți facă treburile, 79 00:03:49,417 --> 00:03:51,250 de ce căutai pe cineva curajos? 80 00:03:51,333 --> 00:03:53,583 Trebuie să fii curajos ca să-mi uzi plantele. 81 00:03:53,667 --> 00:03:55,041 Sunt mâncătoare de oameni. 82 00:03:55,834 --> 00:03:58,208 De asemenea, să le hrănești. 83 00:04:05,125 --> 00:04:06,709 Nu pot să cred. 84 00:04:06,792 --> 00:04:09,917 Am auzit un zvon foarte alarmant astăzi. 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,834 Că ies cu un supermodel? 86 00:04:12,500 --> 00:04:13,333 Nu. 87 00:04:13,417 --> 00:04:15,625 Fiindcă e un zvon pe care încerc să-l lansez. 88 00:04:16,333 --> 00:04:18,458 Ei bine, acesta e la fel de greu de crezut. 89 00:04:19,834 --> 00:04:22,750 Am auzit că Oliver e acum ajutorul lui Tecton. 90 00:04:22,834 --> 00:04:24,750 Nu, e imposibil. 91 00:04:26,959 --> 00:04:29,834 Mai târziu în emisiune, detalii despre numirea 92 00:04:29,917 --> 00:04:32,792 unui norm pe nume Oliver ca ajutor al lui Tecton. 93 00:04:32,875 --> 00:04:34,333 Mai întâi însă, vremea. 94 00:04:34,417 --> 00:04:37,375 Pe Soare, va fi însorit cu însoriri frecvente, 95 00:04:37,458 --> 00:04:38,625 toată săptămâna. 96 00:04:39,291 --> 00:04:40,375 Ce? 97 00:04:40,458 --> 00:04:42,083 De ce ar face Tecton asta? 98 00:04:42,166 --> 00:04:43,625 Normii sunt inutili. 99 00:04:43,709 --> 00:04:45,667 Parcă-i aud: „Sunt un norm. 100 00:04:45,750 --> 00:04:48,792 Îmi trebuie un tub de oxigen ca să respir sub apă.” 101 00:04:48,875 --> 00:04:49,709 Știu, nu-i așa? 102 00:04:49,792 --> 00:04:53,208 De ce nu a ales Tecton pe cineva cu superviteză, ca mine? 103 00:04:55,125 --> 00:04:57,917 Sigur, am superviteză doar când alerg cu spatele. 104 00:04:58,750 --> 00:05:01,625 Cine are nevoie de Tecton? Pot să devin eu un supererou, 105 00:05:01,709 --> 00:05:03,458 iar tu o să fii ajutorul meu. 106 00:05:03,542 --> 00:05:05,208 De ce trebuie să fiu eu ajutorul? 107 00:05:05,291 --> 00:05:09,208 Fiindcă puterile mele sunt mai bune. Pot mișca obiecte cu mintea. 108 00:05:13,625 --> 00:05:17,333 Eu am ceva și mai important. 109 00:05:17,417 --> 00:05:18,792 Un carnet de șofer. 110 00:05:19,542 --> 00:05:22,709 Sau vrei să te lupți cu răufăcători la care poți ajunge pe jos 111 00:05:22,792 --> 00:05:24,875 ori stau lângă o stație de autobuz? 112 00:05:26,458 --> 00:05:28,542 Bine, putem fi o echipă. 113 00:05:28,625 --> 00:05:31,500 Da! Vom fi cei mai tari supereroi din toate timpurile! 114 00:05:31,583 --> 00:05:34,125 Cine are nevoie de normi? 115 00:05:34,208 --> 00:05:38,208 „Sunt un norm, nu am o ureche suplimentară la subsuoară.” 116 00:05:39,333 --> 00:05:41,208 Ai o ureche la subsuoară? 117 00:05:41,291 --> 00:05:42,834 Îmi cer scuze, nu te-am auzit. 118 00:05:42,917 --> 00:05:44,458 Poți să vorbești mai tare? 119 00:05:52,583 --> 00:05:54,000 Ia te uită, 120 00:05:54,083 --> 00:05:56,000 este chiar hoțul de visuri. 121 00:05:56,083 --> 00:05:59,709 Ce ai în sac, dorința unui copil de a deveni astronaut? 122 00:06:00,875 --> 00:06:02,875 Sunt uniformele lui Tecton. 123 00:06:02,959 --> 00:06:04,750 Slujba asta e oribilă. 124 00:06:04,834 --> 00:06:06,208 Tot ce fac sunt treburi. 125 00:06:06,291 --> 00:06:08,250 De dimineață, a trebuit să-i fac patul. 126 00:06:09,125 --> 00:06:10,417 E pe tavan! 127 00:06:11,291 --> 00:06:13,417 Nu mă minți ca să-mi treacă supărarea. 128 00:06:13,500 --> 00:06:17,041 Să fii ajutorul lui Tecton e cu siguranță cel mai tare lucru din lume. 129 00:06:17,125 --> 00:06:18,667 Oliver, te caută Tecton. 130 00:06:18,750 --> 00:06:20,667 Vrea să-i golești coșul de gunoi. 131 00:06:20,750 --> 00:06:23,208 Ai grijă, e gunoi radioactiv. 132 00:06:25,333 --> 00:06:28,041 Chiar e oribil să fii ajutorul lui Tecton. 133 00:06:28,125 --> 00:06:29,625 Și periculos. 134 00:06:29,709 --> 00:06:31,250 Mă simt mult mai bine. 135 00:06:32,000 --> 00:06:33,333 Ce mă fac? 136 00:06:33,417 --> 00:06:36,250 Tecton e un mare supererou, dar îmi distruge viața. 137 00:06:36,333 --> 00:06:40,041 Păi, ar fi trebuit să-mi distrugă viața mie! 138 00:06:40,959 --> 00:06:44,458 Sfatul meu este să faci ce fac eu când mă confrunt cu dificultăți. 139 00:06:44,542 --> 00:06:46,250 Să îndur și să perseverez? 140 00:06:46,333 --> 00:06:48,041 Nu! Să renunți. 141 00:06:48,750 --> 00:06:50,291 De cât timp mă cunoști? 142 00:06:51,208 --> 00:06:52,667 Nu pot să renunț. 143 00:06:52,750 --> 00:06:55,041 Am depus jurământul galtraxian al eroilor. 144 00:06:55,125 --> 00:06:57,542 Sunt complet izelflarped. 145 00:06:58,417 --> 00:07:01,166 Nu înțeleg de ce Tecton își dorește un ajutor. 146 00:07:01,250 --> 00:07:04,333 E lucrul prin care un răufăcător te atrage într-o capcană. 147 00:07:05,166 --> 00:07:06,417 Asta este! 148 00:07:06,500 --> 00:07:08,667 Jurământul eroilor te împiedică să renunți, 149 00:07:08,750 --> 00:07:10,917 dar nu-l împiedică pe el să te concedieze. 150 00:07:11,000 --> 00:07:13,500 Se mai numește și chichița eroilor. 151 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 Atunci? 152 00:07:14,667 --> 00:07:17,959 Trebuie doar să facem să pară că ai fost capturat de un răufăcător. 153 00:07:18,041 --> 00:07:21,083 O să realizeze că e o vulnerabilitate să lucrezi pentru el. 154 00:07:21,166 --> 00:07:22,291 Și o să te concedieze. 155 00:07:22,375 --> 00:07:26,583 Bine. Sper să funcționeze, fiindcă nu-i mai pot face treburile murdare. 156 00:07:26,667 --> 00:07:27,959 M-a pus să-i curăț dușul. 157 00:07:29,333 --> 00:07:31,083 E cu meteori. 158 00:07:31,166 --> 00:07:32,875 Doare foarte tare, 159 00:07:32,959 --> 00:07:35,583 chiar și pe funcția „delicat”. 160 00:07:38,333 --> 00:07:40,959 Declar deschisă prima noastră ședință. 161 00:07:41,041 --> 00:07:44,375 Primul punct pe ordinea de zi, numele echipei noastre. 162 00:07:44,458 --> 00:07:45,667 Ți-i prezint pe… 163 00:07:46,875 --> 00:07:50,667 Omul Magnific și Care-i-fața-lui. 164 00:07:51,625 --> 00:07:54,500 Deși îmi place costumul meu, 165 00:07:54,583 --> 00:07:56,125 îmi sugerează distracție! 166 00:07:57,500 --> 00:08:01,333 Mai întâi, trebuie să răspundem la întrebările importante. 167 00:08:01,417 --> 00:08:04,000 - Cum ar fi? - Cine e inamicul nostru? 168 00:08:04,083 --> 00:08:06,750 Ce arme și ce dispozitive de apărare folosim? 169 00:08:06,834 --> 00:08:08,875 Și, cel mai important, 170 00:08:08,959 --> 00:08:11,166 rândul cui e să aducă gustările? 171 00:08:11,250 --> 00:08:13,041 Sosul ăsta de ceapă e oribil. 172 00:08:14,583 --> 00:08:16,583 Aia e o probă din gât pentru analize. 173 00:08:20,041 --> 00:08:22,250 Ca sos de ceapă, e oribil. 174 00:08:22,333 --> 00:08:24,083 Ca probă din gât, nu e așa rea. 175 00:08:27,834 --> 00:08:29,750 În privința dispozitivelor de apărare, 176 00:08:29,834 --> 00:08:32,667 cred că ar trebui să purtăm vești protectoare la spate. 177 00:08:32,750 --> 00:08:35,583 La spate? De ce am avea nevoie de așa ceva? 178 00:08:39,000 --> 00:08:42,583 Bine, dar de câte ori o să se întâmple asta? 179 00:08:50,125 --> 00:08:52,875 Mai des decât te-ai aștepta. 180 00:08:54,667 --> 00:08:56,625 DOMENIUL 181 00:08:56,709 --> 00:08:58,250 Bun, să recapitulăm planul. 182 00:08:58,333 --> 00:09:01,792 Kaz, o să îi spuneți lui Tecton că Megahertz i-a capturat ajutorul. 183 00:09:01,875 --> 00:09:04,125 Tecton o să se simtă obligat să mă salveze. 184 00:09:04,208 --> 00:09:07,875 Dar o să apar chiar înainte să plece, spunând că abia am scăpat. 185 00:09:07,959 --> 00:09:10,709 Atunci, o să realizeze că sunt un risc. Întrebări? 186 00:09:10,792 --> 00:09:12,375 Am eu o întrebare. 187 00:09:14,125 --> 00:09:15,667 Pot să iau ăsta? 188 00:09:17,458 --> 00:09:19,375 Pentru că arăt demențial. 189 00:09:20,709 --> 00:09:22,208 Oliver, m-am gândit. 190 00:09:22,291 --> 00:09:25,500 N-o să-l convingem pe Tecton că ai fost capturat doar cu vorbe. 191 00:09:25,583 --> 00:09:27,208 Înțeleg unde bați cu asta. 192 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 O să-i trimitem capul lui Oliver drept dovadă. 193 00:09:32,792 --> 00:09:34,125 Ce? O să crească la loc. 194 00:09:35,083 --> 00:09:36,500 Nu, nu o să crească. 195 00:09:37,625 --> 00:09:39,917 Capetele voastre nu cresc la loc? 196 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Incredibil! Voi, normii, sunteți atât de fragili. 197 00:09:44,834 --> 00:09:48,000 Oricât de mult urăsc să fiu ajutorul lui Tecton, 198 00:09:48,083 --> 00:09:50,208 sunt destul de atașat de capul meu. 199 00:09:51,542 --> 00:09:54,125 Am putea găsi altă cale de a-l convinge pe Tecton? 200 00:09:54,917 --> 00:09:55,834 Știu! 201 00:09:55,917 --> 00:09:59,041 La Mighty Med, se păstrează înregistrări cu știri vechi. 202 00:09:59,125 --> 00:10:01,792 Aș putea crea din ele o știre despre capturarea ta. 203 00:10:01,875 --> 00:10:04,542 - Chiar poți să faci asta? - Spune-mi tu. 204 00:10:05,417 --> 00:10:08,875 Sunt Oliver. Îmi place să miros funduri de câini. 205 00:10:16,041 --> 00:10:17,750 Hei, puștiule! 206 00:10:19,083 --> 00:10:20,917 Hei, puștiule! 207 00:10:27,375 --> 00:10:28,250 Megahertz? 208 00:10:28,333 --> 00:10:31,000 Mai știi vreun alt om-cyborg cu puteri electrice? 209 00:10:31,792 --> 00:10:33,625 Da. Powerline, Van Voltaj, Joltron… 210 00:10:33,709 --> 00:10:34,542 Taci! 211 00:10:35,667 --> 00:10:38,000 Am auzit că lucrezi pentru Tecton acum. 212 00:10:39,041 --> 00:10:42,667 Stai, nu ești puștiul care mi-a aruncat cu plosca în cap? 213 00:10:42,750 --> 00:10:44,542 Îți amintești de mine? 214 00:10:45,542 --> 00:10:47,291 Îți amintești de mine. 215 00:10:53,166 --> 00:10:55,041 E un plan prost, Skylar. 216 00:10:56,166 --> 00:10:57,208 Suntem de acord. 217 00:10:57,875 --> 00:10:59,083 O ador. 218 00:11:00,000 --> 00:11:01,750 E ciudat că suntem prietene? 219 00:11:01,834 --> 00:11:04,083 De ce facem noi toată treaba grea, 220 00:11:04,166 --> 00:11:06,959 iar Oliver stă cu picioarele în sus? 221 00:11:10,208 --> 00:11:11,667 Dă-mă jos! 222 00:11:11,750 --> 00:11:13,333 Îmi vine sângele în cap. 223 00:11:13,417 --> 00:11:15,875 Bine, nu te mai plânge! 224 00:11:15,959 --> 00:11:18,125 Eu ar trebui să te torturez pe tine! 225 00:11:22,000 --> 00:11:23,542 Mulțumesc. 226 00:11:27,291 --> 00:11:28,792 Salut, Tecton! 227 00:11:28,875 --> 00:11:30,333 Ai auzit veștile? 228 00:11:30,417 --> 00:11:33,750 Da, puștiul ăla enervant iese cu un supermodel. 229 00:11:33,834 --> 00:11:36,542 Da! Zvonul meu se răspândește! 230 00:11:37,583 --> 00:11:39,792 Nu, vestea asta e și mai îngrijorătoare. 231 00:11:39,875 --> 00:11:41,583 Megahertz l-a răpit pe Oliver. 232 00:11:42,542 --> 00:11:46,166 Da, să vedem dacă cei de la știri au vești noi. 233 00:11:47,250 --> 00:11:50,417 Mai târziu în emisiune, moda din vara aceasta, 234 00:11:50,500 --> 00:11:52,250 cu capă sau fără capă? 235 00:11:53,875 --> 00:11:57,542 Mai întâi însă, detalii despre ajutorul lui Tecton, Oliver, 236 00:11:57,625 --> 00:11:59,041 care a fost răpit astăzi. 237 00:11:59,125 --> 00:12:02,583 Sunt Oliver. Îmi place să miros funduri de câini. 238 00:12:03,667 --> 00:12:05,625 Oare de ce arată asta? 239 00:12:05,709 --> 00:12:08,667 E adevărat, dar nu e subiect de știri. 240 00:12:09,250 --> 00:12:11,875 Te rog, te aștepți să cred asta? 241 00:12:12,875 --> 00:12:14,083 Așa speram. 242 00:12:15,166 --> 00:12:18,208 Știu ce încerci să faci. Vrei să-l concediez pe Oliver, 243 00:12:18,291 --> 00:12:21,208 pentru că ești invidios că-mi curăță casa… 244 00:12:21,291 --> 00:12:22,250 de mine terestre. 245 00:12:28,709 --> 00:12:31,208 Prietenul tău ți-a scris că planul vostru a picat. 246 00:12:31,291 --> 00:12:33,000 Te rog, doar lasă-mă să plec. 247 00:12:33,083 --> 00:12:34,166 O să te las să pleci… 248 00:12:34,834 --> 00:12:36,667 când o să vină Tecton să te salveze 249 00:12:36,750 --> 00:12:40,125 și o să-l distrug umplând camera asta cu slăbiciunea lui, 250 00:12:40,208 --> 00:12:42,041 gazul gargulon. 251 00:12:44,917 --> 00:12:47,333 Alo! 252 00:12:47,417 --> 00:12:49,375 Tecton, sunt Megahertz. 253 00:12:49,458 --> 00:12:51,333 Ți-am răpit ajutorul. 254 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 Da, sunt sigur că ai făcut-o. 255 00:12:53,917 --> 00:12:56,667 Și imiți foarte bine vocea lui Megahertz, Kaz. 256 00:12:57,667 --> 00:12:59,041 Sunt Megahertz! 257 00:12:59,709 --> 00:13:01,208 Și îți sugerez să apari 258 00:13:01,291 --> 00:13:04,000 la vechea centrală electrică diseară la nouă, 259 00:13:04,083 --> 00:13:06,709 dacă vrei să-l mai vezi pe Oliver vreodată. 260 00:13:06,792 --> 00:13:09,250 Știi, Megahertz, 261 00:13:09,333 --> 00:13:12,250 sunt cam ocupat, așa că electrocutează-l, 262 00:13:12,333 --> 00:13:14,375 smulge-i brațele, fă ce vrei. 263 00:13:14,458 --> 00:13:15,750 Pe curând! 264 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 Crede că sunt cineva care se numește Kaz. 265 00:13:19,291 --> 00:13:21,959 Cine se numește Kaz, serios acum? 266 00:13:22,834 --> 00:13:25,834 - Păi, numele tău e Leslie… - Taci! 267 00:13:27,500 --> 00:13:30,917 Până la urmă, Tecton o să realizeze că lipsești 268 00:13:31,000 --> 00:13:32,625 și o să vină să te caute. 269 00:13:32,709 --> 00:13:35,000 Atunci o să cadă în capcana mea. 270 00:13:38,166 --> 00:13:41,625 Se pare că ți-a scăzut nivelul de energie. 271 00:13:42,458 --> 00:13:43,625 Am o idee. 272 00:13:43,709 --> 00:13:46,250 Ce-ar fi ca tu să mergi să te reîncarci, 273 00:13:46,333 --> 00:13:49,208 iar eu să merg să-i spun lui Tecton că-l cauți? 274 00:13:50,208 --> 00:13:52,000 Sau… 275 00:13:52,083 --> 00:13:55,041 aș putea să aștept aici, în cușca asta de electricitate. 276 00:14:01,667 --> 00:14:04,000 Bun, am un plan genial 277 00:14:04,083 --> 00:14:07,834 de a-l salva pe Oliver și a dovedi că suntem supereroi. 278 00:14:07,917 --> 00:14:10,041 Pasul unu, îl salvăm pe Oliver. 279 00:14:10,125 --> 00:14:13,208 Pasul doi, dovedim că suntem supereroi. 280 00:14:14,166 --> 00:14:15,667 Nu vreau să fiu critic, 281 00:14:15,750 --> 00:14:17,917 dar raționamentul tău este oarecum circular. 282 00:14:18,000 --> 00:14:19,458 Fața ta e oarecum circulară. 283 00:14:19,542 --> 00:14:22,125 - De fapt, e ovală… - Am spus oarecum circulară! 284 00:14:23,917 --> 00:14:27,250 Acum, să ne costumăm pentru dreptate. 285 00:14:37,625 --> 00:14:40,250 A fost epuizant. 286 00:14:40,333 --> 00:14:43,375 Da, a necesitat mai mult efort decât m-am așteptat. 287 00:14:46,625 --> 00:14:49,375 NIVEL DE ÎNCĂRCARE: 46% 288 00:14:55,709 --> 00:14:57,625 Pentru un tip cu o garderobă limitată, 289 00:14:57,709 --> 00:14:59,417 are o mulțime de umerașe. 290 00:15:24,125 --> 00:15:25,333 Salut, Oliver! Ce faci? 291 00:15:25,417 --> 00:15:27,917 Am fost capturat de Megahertz. Mă ține prizonier. 292 00:15:28,000 --> 00:15:30,583 Renunță, Oliver. Tecton nu ne-a crezut. 293 00:15:30,667 --> 00:15:33,834 Ți-am spus că trebuia să mă lași să-i trimit capul tău. 294 00:15:33,917 --> 00:15:35,750 Vorbesc serios. 295 00:15:35,834 --> 00:15:39,417 Megahertz m-a închis într-o cușcă electrică. O să vă arăt. 296 00:15:42,208 --> 00:15:43,667 Nu glumești. 297 00:15:43,750 --> 00:15:44,875 Trebuie să vă grăbiți. 298 00:15:44,959 --> 00:15:47,500 Megahertz aproape că și-a reîncărcat acumulatorul. 299 00:15:47,583 --> 00:15:49,083 Nu te aud prea bine. 300 00:15:49,166 --> 00:15:51,375 Rețeaua electrică îmi afectează telefonul. 301 00:15:51,458 --> 00:15:53,500 Rețeaua electrică, desigur. 302 00:15:53,583 --> 00:15:57,291 Accidentul care l-a transformat în cyborg de la centrala abandonată. 303 00:15:57,375 --> 00:15:59,291 Probabil acolo a mers să se reîncarce. 304 00:15:59,375 --> 00:16:01,166 Acum Tecton trebuie să te salveze. 305 00:16:01,250 --> 00:16:03,792 Vezi? De asta eroii nu trebuie să aibă ajutoare. 306 00:16:03,875 --> 00:16:06,542 Corect, dar n-ar fi trebuit să mă aibă pe mine ajutor! 307 00:16:07,750 --> 00:16:09,625 Renunță odată! 308 00:16:11,250 --> 00:16:12,875 Oliver, o să-l sunăm pe Tecton. 309 00:16:12,959 --> 00:16:15,667 Stai, trebuie să-i spuneți că e o capcană. 310 00:16:18,083 --> 00:16:20,125 Alo! Mă auziți? 311 00:16:22,000 --> 00:16:23,917 Super, acum îmi moare telefonul. 312 00:16:24,000 --> 00:16:26,500 Când bunica vorbește întruna despre cum a ales 313 00:16:26,583 --> 00:16:29,125 pepenele galben perfect, e încărcat complet. 314 00:16:36,792 --> 00:16:39,125 Slavă Domnului! Ce v-a luat atât de mult? 315 00:16:39,208 --> 00:16:42,250 Glumești? Tocmai am alergat zece kilometri. 316 00:16:42,333 --> 00:16:45,834 Eu am alergat. Tu ai mers la mine în spate. 317 00:16:45,917 --> 00:16:49,125 Kaz, te rog, spune-mi că nu l-ai sunat pe Tecton. 318 00:16:49,208 --> 00:16:52,500 I-am lăsat un mesaj în care i-am explicat că chiar ai fost capturat 319 00:16:52,583 --> 00:16:54,291 și i-am spus să aducă o prelată. 320 00:16:54,375 --> 00:16:56,083 Nu prelată, capcană. 321 00:16:56,166 --> 00:16:58,709 Ți-am spus să-i zici că e o capcană. 322 00:16:58,792 --> 00:17:03,625 - Ți-am zis că prelată nu avea sens. - Prelatele sunt foarte folositoare. 323 00:17:03,709 --> 00:17:06,000 Întreabă orice teren de baseball ud. 324 00:17:06,917 --> 00:17:10,083 Trebuie să găsim o cale de a dezactiva cușca asta. 325 00:17:10,166 --> 00:17:12,458 Știi ce ar fi de folos acum? 326 00:17:12,542 --> 00:17:13,709 O prelată. 327 00:17:15,458 --> 00:17:17,625 Stai, în Trilogia Tecton, 328 00:17:17,709 --> 00:17:19,834 Tecton scapă din câmpul de energie 329 00:17:19,917 --> 00:17:22,625 redirecționându-i puterile cu un obiect metalic. 330 00:17:23,834 --> 00:17:24,917 Ca acest curier. 331 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 Da. 332 00:17:37,417 --> 00:17:39,375 Să plecăm. Megahertz o să se trezească. 333 00:17:39,458 --> 00:17:41,417 Prea târziu! Nu mișcați! 334 00:17:42,125 --> 00:17:43,834 Unde e Tecton? 335 00:17:43,917 --> 00:17:45,667 Nicio grijă, o să vină. 336 00:17:45,750 --> 00:17:49,375 Ca să fiu sigur, o să-i mai trimit un mesaj, 337 00:17:49,458 --> 00:17:51,959 trupurile voastre lipsite de viață. 338 00:17:52,041 --> 00:17:53,500 Nu mișca! 339 00:17:53,583 --> 00:17:54,542 Voi cine sunteți? 340 00:17:54,625 --> 00:17:56,458 Eu sunt Omul Magnific. 341 00:17:56,542 --> 00:18:01,417 Iar eu sunt partenerul său egal, poate chiar puțin superior, 342 00:18:01,500 --> 00:18:03,083 Care-i-fața-lui. 343 00:18:04,375 --> 00:18:06,417 A început să-mi placă cu timpul. 344 00:18:09,291 --> 00:18:11,000 Nu. 345 00:18:11,083 --> 00:18:12,750 O cutie de unelte plutitoare. 346 00:18:25,125 --> 00:18:28,792 Am venit cum am primit mesajul, dar se pare că nu vă trebuie prelata asta. 347 00:18:35,000 --> 00:18:37,917 Cred că asta megadoare. 348 00:18:40,208 --> 00:18:41,917 Felicitări! 349 00:18:42,000 --> 00:18:44,208 Ați arătat un curaj incredibil. 350 00:18:44,291 --> 00:18:46,208 În plus, ies cu un supermodel. 351 00:18:47,458 --> 00:18:51,875 Știi, nimeni nu merită mai mult decât el să fie ajutorul tău. 352 00:18:51,959 --> 00:18:55,041 Da, e mult mai potrivit decât Oliver. 353 00:18:55,125 --> 00:18:58,208 Uită-te la el! E atât de slab și de palid. 354 00:18:58,291 --> 00:18:59,542 Și de fragil. 355 00:18:59,625 --> 00:19:02,792 Niciun pământean nu-și poate face capul să crească la loc. 356 00:19:02,875 --> 00:19:04,959 Nu sunt singurul, documentează-te. 357 00:19:06,333 --> 00:19:09,083 Cum ți-ar plăcea să fii noul meu ajutor? 358 00:19:09,709 --> 00:19:12,375 Și să-l abandonez pe loialul meu partener? 359 00:19:13,458 --> 00:19:16,041 Absolut! O fac! 360 00:19:16,125 --> 00:19:17,625 Bine. 361 00:19:17,709 --> 00:19:20,125 N-am nevoie de tine. O să reușesc singur. 362 00:19:20,208 --> 00:19:23,458 Nimeni nu o să uite numele Care-i-fața-lui. 363 00:19:24,792 --> 00:19:27,875 Perfect. Pari un tip descurcăreț. 364 00:19:28,000 --> 00:19:31,041 Mergi și adu-mi o ceașcă de lavă fără zahăr. 365 00:19:31,125 --> 00:19:32,750 Poate de cafea. 366 00:19:32,834 --> 00:19:35,875 Nu, de lavă. Extra fierbinte, fără spumă. 367 00:19:39,542 --> 00:19:40,834 Vreau să-ți mulțumesc. 368 00:19:40,917 --> 00:19:44,792 Chiar dacă părea că faci treburi obișnuite, mi-ai obținut timpul necesar 369 00:19:44,875 --> 00:19:48,125 ca să opresc un asteroid să distrugă Soarele, așa că, într-un fel, 370 00:19:48,208 --> 00:19:51,250 făcându-mi patul de pe tavan, ai ajutat la salvarea omenirii. 371 00:19:52,917 --> 00:19:56,166 În fine, te eliberez acum de jurământul eroilor. 372 00:19:56,250 --> 00:19:59,500 Mulțumesc. Sau, în galtraxiană… 373 00:20:07,458 --> 00:20:11,208 Și Kaz, Skylar, vă mulțumesc că ați venit să mă salvați. 374 00:20:11,291 --> 00:20:12,792 Cu plăcere. 375 00:20:14,000 --> 00:20:16,709 Oliver, n-ar fi trebuit să fiu invidios pe tine 376 00:20:16,792 --> 00:20:18,333 că erai ajutorul lui Tecton, 377 00:20:18,417 --> 00:20:20,625 pentru că ar fi trebuit să mă aleagă pe mine, 378 00:20:20,709 --> 00:20:23,000 deci tu ar fi trebuit să fii invidios pe mine, 379 00:20:23,083 --> 00:20:24,208 așa că te iert. 380 00:20:25,583 --> 00:20:29,333 Știi ce? Niciunul dintre noi nu trebuie să fie ajutorul vreunui erou. 381 00:20:29,417 --> 00:20:31,333 Suntem fiecare ajutorul celuilalt. 382 00:20:31,417 --> 00:20:35,000 Oricum, ne pricepem mai bine să-i salvăm pe oamenii care salvează oameni 383 00:20:35,083 --> 00:20:36,375 decât să salvăm oameni. 384 00:20:36,458 --> 00:20:39,583 Să înregistrezi marca asta înainte să ți-o ia cineva înainte. 385 00:20:39,667 --> 00:20:40,792 Prea târziu. 386 00:20:50,333 --> 00:20:52,583 Griffin, nu mai trage! 387 00:20:52,667 --> 00:20:54,208 Câine rău! 388 00:20:54,291 --> 00:20:56,333 E câinele invizibil al lui Tecton? 389 00:20:56,417 --> 00:21:00,917 Da, și mi-a luat trei ore doar ca să-i găsesc lesa invizibilă. 390 00:21:01,959 --> 00:21:04,667 Cine e cel mai drăguț cățel invizibil? Tu. 391 00:21:05,333 --> 00:21:06,583 Cred. 392 00:21:07,166 --> 00:21:08,542 Venim din parc. 393 00:21:08,625 --> 00:21:11,875 Să știi că nu e deloc drăguț ce iese din el. 394 00:21:11,959 --> 00:21:13,500 Și nu e invizibil. 395 00:21:47,291 --> 00:21:48,333 Da!