1
00:00:01,542 --> 00:00:05,000
Tecton, ești perfect sănătos.
Schimbă-te la loc în costum.
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,333
Ce rapid!
3
00:00:10,417 --> 00:00:14,000
Mie-mi ia cinci minute ca să mă prind
care e fața lenjeriei intime.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,417
Fir-ar!
5
00:00:19,125 --> 00:00:22,083
Dacă analizele sunt normale,
de ce am durerile de cap?
6
00:00:22,166 --> 00:00:23,333
Poate de la stres.
7
00:00:23,417 --> 00:00:26,166
De când Megahertz
a evadat din închisoarea Mighty Max,
8
00:00:26,250 --> 00:00:28,834
ai avut multe pe placa tectonică.
9
00:00:28,917 --> 00:00:30,417
Știi ce te-ar putea ajuta?
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,792
O zi personală?
11
00:00:33,125 --> 00:00:35,208
Nu, un ajutor.
12
00:00:35,291 --> 00:00:38,542
Un ajutor care să te susțină
și să-ți stea mereu la dispoziție.
13
00:00:38,625 --> 00:00:40,125
Sună interesant.
14
00:00:40,208 --> 00:00:43,208
Ar trebui să găsesc persoana potrivită.
Care ar fi aceea?
15
00:00:43,291 --> 00:00:45,709
Nu știu. Cineva loial,
16
00:00:45,792 --> 00:00:47,417
cineva curajos.
17
00:00:50,166 --> 00:00:52,959
Cineva atent la împrejurimi.
18
00:00:55,709 --> 00:00:56,709
Cineva ca el!
19
00:00:58,208 --> 00:01:00,375
Cum ți-ar plăcea să fii ajutorul meu?
20
00:01:03,458 --> 00:01:05,709
Da, absolut.
21
00:01:05,792 --> 00:01:07,834
Ce? O să fie ajutorul tău
22
00:01:07,917 --> 00:01:09,709
pentru că m-a salvat o dată?
23
00:01:12,875 --> 00:01:14,583
De două ori?
24
00:01:14,667 --> 00:01:15,709
Start!
25
00:01:15,792 --> 00:01:17,250
Fiecare zi e o aventură
26
00:01:17,333 --> 00:01:20,000
N-ai zice asta
Când ne vezi intrând la școală
27
00:01:20,083 --> 00:01:23,709
Începem slujba la trei jumate
Mergem la librărie, să citim o revistă
28
00:01:23,792 --> 00:01:27,250
Sunt superputeri și numere noi
Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele
29
00:01:27,333 --> 00:01:30,709
Toți ne zic să nu ne facem griji
Dar ați văzut supereroi pe targă?
30
00:01:30,792 --> 00:01:32,458
- Vom salva lumea azi?
- Poate
31
00:01:32,542 --> 00:01:34,542
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
32
00:01:34,625 --> 00:01:36,333
- Vom zbura departe?
- Poate
33
00:01:36,417 --> 00:01:38,083
Dar suntem Mighty Med, la treabă!
34
00:01:38,166 --> 00:01:40,291
Salvăm supereroi după orele de școală
35
00:01:40,375 --> 00:01:42,125
Dăm pagina și intrăm în acțiune
36
00:01:42,208 --> 00:01:44,083
Ni se spune normi, normali fantastici
37
00:01:44,166 --> 00:01:45,959
Vedem supereroii din visele noastre
38
00:01:46,041 --> 00:01:47,750
Viața asta necesită curaj
39
00:01:47,834 --> 00:01:49,417
Pumnii sus, luptă pentru bine
40
00:01:49,500 --> 00:01:51,250
Nu putem spune nimic din ce vedem
41
00:01:51,333 --> 00:01:53,208
Facem același lucru mâine ca și azi
42
00:01:53,291 --> 00:01:55,041
- Vom salva lumea azi?
- Poate
43
00:01:55,125 --> 00:01:56,834
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
44
00:01:56,917 --> 00:01:58,542
- Vom zbura departe?
- Poate
45
00:01:58,625 --> 00:02:00,750
Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă!
46
00:02:04,291 --> 00:02:06,875
Este Oliver, ajutorul.
47
00:02:06,959 --> 00:02:10,291
Mă poate ajuta cineva?
Am fost înjunghiat în spate.
48
00:02:11,583 --> 00:02:13,834
Ar trebui să termine
să-l ajute pe el întâi.
49
00:02:16,834 --> 00:02:20,458
Rana mea e mai adâncă,
pentru că e făcută de un prieten.
50
00:02:20,542 --> 00:02:24,959
Nu pot să cred că o să fii ajutorul
lui Tecton. A fost mereu visul meu.
51
00:02:25,041 --> 00:02:27,291
Haide, nu a fost niciodată visul tău.
52
00:02:27,375 --> 00:02:29,834
Am auzit că Tecton
te-a făcut ajutorul lui.
53
00:02:29,917 --> 00:02:31,333
Te simți bine, Kaz?
54
00:02:31,417 --> 00:02:33,208
Știu că a fost mereu visul tău.
55
00:02:35,041 --> 00:02:37,709
Nu știu de ce te-a ales pe tine.
Nu ai nicio putere.
56
00:02:37,792 --> 00:02:39,709
Evident, Tecton vede ceva în mine.
57
00:02:39,792 --> 00:02:42,542
Îmi pare rău,
dar nu pot rata această șansă.
58
00:02:43,959 --> 00:02:46,000
Bine. Atunci am să iau
59
00:02:46,083 --> 00:02:48,500
lucrul de care-ți pasă cel mai mult.
60
00:02:50,792 --> 00:02:52,583
Acești dezinfectanți.
61
00:02:56,667 --> 00:02:57,625
Salut, Tecton!
62
00:02:57,709 --> 00:03:00,417
- Ajutorul tău e prezent la datorie.
- Excelent.
63
00:03:00,500 --> 00:03:04,750
Înainte să începem însă,
trebuie să depui jurământul supereroilor,
64
00:03:04,834 --> 00:03:07,750
scris de bătrânii din Galtrax.
Repetă după mine…
65
00:03:07,834 --> 00:03:11,166
Jur în fața bătrânilor din Galtrax
că-mi voi dedica întreaga ființă
66
00:03:11,250 --> 00:03:14,041
ajutorării și servirii,
până când răul și nedreptatea
67
00:03:14,125 --> 00:03:15,709
o să fie eradicate din univers.
68
00:03:15,792 --> 00:03:18,417
Să-l spun în galtraxiană?
69
00:03:19,959 --> 00:03:21,792
E în regulă, mersi.
70
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
Cu plăcere.
71
00:03:24,834 --> 00:03:28,291
Care e prima mea sarcină?
Să ajut un norm în pericol?
72
00:03:28,375 --> 00:03:31,667
Să opresc prăbușirea Podului Londrei?
73
00:03:32,291 --> 00:03:34,458
Vreau să-mi speli la mână uniformele.
74
00:03:34,542 --> 00:03:36,458
Apoi, să-mi uzi plantele
75
00:03:36,542 --> 00:03:38,709
și să-mi scoți câinele invizibil în parc.
76
00:03:38,792 --> 00:03:41,333
Ce? Dar astea sunt doar treburi.
77
00:03:41,417 --> 00:03:45,750
Da. Ce credeai că o să faci,
că o să te lupți cu răufăcători?
78
00:03:46,458 --> 00:03:49,333
Da. Dacă-ți doreai
o persoană care să-ți facă treburile,
79
00:03:49,417 --> 00:03:51,250
de ce căutai pe cineva curajos?
80
00:03:51,333 --> 00:03:53,583
Trebuie să fii curajos
ca să-mi uzi plantele.
81
00:03:53,667 --> 00:03:55,041
Sunt mâncătoare de oameni.
82
00:03:55,834 --> 00:03:58,208
De asemenea, să le hrănești.
83
00:04:05,125 --> 00:04:06,709
Nu pot să cred.
84
00:04:06,792 --> 00:04:09,917
Am auzit un zvon foarte alarmant astăzi.
85
00:04:10,000 --> 00:04:11,834
Că ies cu un supermodel?
86
00:04:12,500 --> 00:04:13,333
Nu.
87
00:04:13,417 --> 00:04:15,625
Fiindcă e un zvon
pe care încerc să-l lansez.
88
00:04:16,333 --> 00:04:18,458
Ei bine, acesta e la fel de greu
de crezut.
89
00:04:19,834 --> 00:04:22,750
Am auzit că Oliver
e acum ajutorul lui Tecton.
90
00:04:22,834 --> 00:04:24,750
Nu, e imposibil.
91
00:04:26,959 --> 00:04:29,834
Mai târziu în emisiune,
detalii despre numirea
92
00:04:29,917 --> 00:04:32,792
unui norm pe nume Oliver
ca ajutor al lui Tecton.
93
00:04:32,875 --> 00:04:34,333
Mai întâi însă, vremea.
94
00:04:34,417 --> 00:04:37,375
Pe Soare,
va fi însorit cu însoriri frecvente,
95
00:04:37,458 --> 00:04:38,625
toată săptămâna.
96
00:04:39,291 --> 00:04:40,375
Ce?
97
00:04:40,458 --> 00:04:42,083
De ce ar face Tecton asta?
98
00:04:42,166 --> 00:04:43,625
Normii sunt inutili.
99
00:04:43,709 --> 00:04:45,667
Parcă-i aud: „Sunt un norm.
100
00:04:45,750 --> 00:04:48,792
Îmi trebuie un tub de oxigen
ca să respir sub apă.”
101
00:04:48,875 --> 00:04:49,709
Știu, nu-i așa?
102
00:04:49,792 --> 00:04:53,208
De ce nu a ales Tecton
pe cineva cu superviteză, ca mine?
103
00:04:55,125 --> 00:04:57,917
Sigur, am superviteză
doar când alerg cu spatele.
104
00:04:58,750 --> 00:05:01,625
Cine are nevoie de Tecton?
Pot să devin eu un supererou,
105
00:05:01,709 --> 00:05:03,458
iar tu o să fii ajutorul meu.
106
00:05:03,542 --> 00:05:05,208
De ce trebuie să fiu eu ajutorul?
107
00:05:05,291 --> 00:05:09,208
Fiindcă puterile mele sunt mai bune.
Pot mișca obiecte cu mintea.
108
00:05:13,625 --> 00:05:17,333
Eu am ceva și mai important.
109
00:05:17,417 --> 00:05:18,792
Un carnet de șofer.
110
00:05:19,542 --> 00:05:22,709
Sau vrei să te lupți
cu răufăcători la care poți ajunge pe jos
111
00:05:22,792 --> 00:05:24,875
ori stau lângă o stație de autobuz?
112
00:05:26,458 --> 00:05:28,542
Bine, putem fi o echipă.
113
00:05:28,625 --> 00:05:31,500
Da! Vom fi cei mai tari
supereroi din toate timpurile!
114
00:05:31,583 --> 00:05:34,125
Cine are nevoie de normi?
115
00:05:34,208 --> 00:05:38,208
„Sunt un norm,
nu am o ureche suplimentară la subsuoară.”
116
00:05:39,333 --> 00:05:41,208
Ai o ureche la subsuoară?
117
00:05:41,291 --> 00:05:42,834
Îmi cer scuze, nu te-am auzit.
118
00:05:42,917 --> 00:05:44,458
Poți să vorbești mai tare?
119
00:05:52,583 --> 00:05:54,000
Ia te uită,
120
00:05:54,083 --> 00:05:56,000
este chiar hoțul de visuri.
121
00:05:56,083 --> 00:05:59,709
Ce ai în sac,
dorința unui copil de a deveni astronaut?
122
00:06:00,875 --> 00:06:02,875
Sunt uniformele lui Tecton.
123
00:06:02,959 --> 00:06:04,750
Slujba asta e oribilă.
124
00:06:04,834 --> 00:06:06,208
Tot ce fac sunt treburi.
125
00:06:06,291 --> 00:06:08,250
De dimineață, a trebuit să-i fac patul.
126
00:06:09,125 --> 00:06:10,417
E pe tavan!
127
00:06:11,291 --> 00:06:13,417
Nu mă minți ca să-mi treacă supărarea.
128
00:06:13,500 --> 00:06:17,041
Să fii ajutorul lui Tecton e cu siguranță
cel mai tare lucru din lume.
129
00:06:17,125 --> 00:06:18,667
Oliver, te caută Tecton.
130
00:06:18,750 --> 00:06:20,667
Vrea să-i golești coșul de gunoi.
131
00:06:20,750 --> 00:06:23,208
Ai grijă, e gunoi radioactiv.
132
00:06:25,333 --> 00:06:28,041
Chiar e oribil să fii ajutorul lui Tecton.
133
00:06:28,125 --> 00:06:29,625
Și periculos.
134
00:06:29,709 --> 00:06:31,250
Mă simt mult mai bine.
135
00:06:32,000 --> 00:06:33,333
Ce mă fac?
136
00:06:33,417 --> 00:06:36,250
Tecton e un mare supererou,
dar îmi distruge viața.
137
00:06:36,333 --> 00:06:40,041
Păi, ar fi trebuit
să-mi distrugă viața mie!
138
00:06:40,959 --> 00:06:44,458
Sfatul meu este să faci ce fac eu
când mă confrunt cu dificultăți.
139
00:06:44,542 --> 00:06:46,250
Să îndur și să perseverez?
140
00:06:46,333 --> 00:06:48,041
Nu! Să renunți.
141
00:06:48,750 --> 00:06:50,291
De cât timp mă cunoști?
142
00:06:51,208 --> 00:06:52,667
Nu pot să renunț.
143
00:06:52,750 --> 00:06:55,041
Am depus jurământul galtraxian
al eroilor.
144
00:06:55,125 --> 00:06:57,542
Sunt complet izelflarped.
145
00:06:58,417 --> 00:07:01,166
Nu înțeleg de ce Tecton
își dorește un ajutor.
146
00:07:01,250 --> 00:07:04,333
E lucrul prin care un răufăcător
te atrage într-o capcană.
147
00:07:05,166 --> 00:07:06,417
Asta este!
148
00:07:06,500 --> 00:07:08,667
Jurământul eroilor
te împiedică să renunți,
149
00:07:08,750 --> 00:07:10,917
dar nu-l împiedică pe el
să te concedieze.
150
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
Se mai numește și chichița eroilor.
151
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
Atunci?
152
00:07:14,667 --> 00:07:17,959
Trebuie doar să facem să pară
că ai fost capturat de un răufăcător.
153
00:07:18,041 --> 00:07:21,083
O să realizeze că e o vulnerabilitate
să lucrezi pentru el.
154
00:07:21,166 --> 00:07:22,291
Și o să te concedieze.
155
00:07:22,375 --> 00:07:26,583
Bine. Sper să funcționeze, fiindcă
nu-i mai pot face treburile murdare.
156
00:07:26,667 --> 00:07:27,959
M-a pus să-i curăț dușul.
157
00:07:29,333 --> 00:07:31,083
E cu meteori.
158
00:07:31,166 --> 00:07:32,875
Doare foarte tare,
159
00:07:32,959 --> 00:07:35,583
chiar și pe funcția „delicat”.
160
00:07:38,333 --> 00:07:40,959
Declar deschisă prima noastră ședință.
161
00:07:41,041 --> 00:07:44,375
Primul punct pe ordinea de zi,
numele echipei noastre.
162
00:07:44,458 --> 00:07:45,667
Ți-i prezint pe…
163
00:07:46,875 --> 00:07:50,667
Omul Magnific și Care-i-fața-lui.
164
00:07:51,625 --> 00:07:54,500
Deși îmi place costumul meu,
165
00:07:54,583 --> 00:07:56,125
îmi sugerează distracție!
166
00:07:57,500 --> 00:08:01,333
Mai întâi, trebuie să răspundem
la întrebările importante.
167
00:08:01,417 --> 00:08:04,000
- Cum ar fi?
- Cine e inamicul nostru?
168
00:08:04,083 --> 00:08:06,750
Ce arme
și ce dispozitive de apărare folosim?
169
00:08:06,834 --> 00:08:08,875
Și, cel mai important,
170
00:08:08,959 --> 00:08:11,166
rândul cui e să aducă gustările?
171
00:08:11,250 --> 00:08:13,041
Sosul ăsta de ceapă e oribil.
172
00:08:14,583 --> 00:08:16,583
Aia e o probă din gât pentru analize.
173
00:08:20,041 --> 00:08:22,250
Ca sos de ceapă, e oribil.
174
00:08:22,333 --> 00:08:24,083
Ca probă din gât, nu e așa rea.
175
00:08:27,834 --> 00:08:29,750
În privința dispozitivelor de apărare,
176
00:08:29,834 --> 00:08:32,667
cred că ar trebui
să purtăm vești protectoare la spate.
177
00:08:32,750 --> 00:08:35,583
La spate?
De ce am avea nevoie de așa ceva?
178
00:08:39,000 --> 00:08:42,583
Bine, dar de câte ori
o să se întâmple asta?
179
00:08:50,125 --> 00:08:52,875
Mai des decât te-ai aștepta.
180
00:08:54,667 --> 00:08:56,625
DOMENIUL
181
00:08:56,709 --> 00:08:58,250
Bun, să recapitulăm planul.
182
00:08:58,333 --> 00:09:01,792
Kaz, o să îi spuneți lui Tecton
că Megahertz i-a capturat ajutorul.
183
00:09:01,875 --> 00:09:04,125
Tecton o să se simtă obligat
să mă salveze.
184
00:09:04,208 --> 00:09:07,875
Dar o să apar chiar înainte să plece,
spunând că abia am scăpat.
185
00:09:07,959 --> 00:09:10,709
Atunci, o să realizeze că sunt un risc.
Întrebări?
186
00:09:10,792 --> 00:09:12,375
Am eu o întrebare.
187
00:09:14,125 --> 00:09:15,667
Pot să iau ăsta?
188
00:09:17,458 --> 00:09:19,375
Pentru că arăt demențial.
189
00:09:20,709 --> 00:09:22,208
Oliver, m-am gândit.
190
00:09:22,291 --> 00:09:25,500
N-o să-l convingem pe Tecton
că ai fost capturat doar cu vorbe.
191
00:09:25,583 --> 00:09:27,208
Înțeleg unde bați cu asta.
192
00:09:27,291 --> 00:09:29,625
O să-i trimitem capul lui Oliver
drept dovadă.
193
00:09:32,792 --> 00:09:34,125
Ce? O să crească la loc.
194
00:09:35,083 --> 00:09:36,500
Nu, nu o să crească.
195
00:09:37,625 --> 00:09:39,917
Capetele voastre nu cresc la loc?
196
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Incredibil!
Voi, normii, sunteți atât de fragili.
197
00:09:44,834 --> 00:09:48,000
Oricât de mult urăsc
să fiu ajutorul lui Tecton,
198
00:09:48,083 --> 00:09:50,208
sunt destul de atașat de capul meu.
199
00:09:51,542 --> 00:09:54,125
Am putea găsi altă cale
de a-l convinge pe Tecton?
200
00:09:54,917 --> 00:09:55,834
Știu!
201
00:09:55,917 --> 00:09:59,041
La Mighty Med,
se păstrează înregistrări cu știri vechi.
202
00:09:59,125 --> 00:10:01,792
Aș putea crea din ele o știre
despre capturarea ta.
203
00:10:01,875 --> 00:10:04,542
- Chiar poți să faci asta?
- Spune-mi tu.
204
00:10:05,417 --> 00:10:08,875
Sunt Oliver.
Îmi place să miros funduri de câini.
205
00:10:16,041 --> 00:10:17,750
Hei, puștiule!
206
00:10:19,083 --> 00:10:20,917
Hei, puștiule!
207
00:10:27,375 --> 00:10:28,250
Megahertz?
208
00:10:28,333 --> 00:10:31,000
Mai știi vreun alt om-cyborg
cu puteri electrice?
209
00:10:31,792 --> 00:10:33,625
Da. Powerline, Van Voltaj, Joltron…
210
00:10:33,709 --> 00:10:34,542
Taci!
211
00:10:35,667 --> 00:10:38,000
Am auzit că lucrezi pentru Tecton acum.
212
00:10:39,041 --> 00:10:42,667
Stai, nu ești puștiul
care mi-a aruncat cu plosca în cap?
213
00:10:42,750 --> 00:10:44,542
Îți amintești de mine?
214
00:10:45,542 --> 00:10:47,291
Îți amintești de mine.
215
00:10:53,166 --> 00:10:55,041
E un plan prost, Skylar.
216
00:10:56,166 --> 00:10:57,208
Suntem de acord.
217
00:10:57,875 --> 00:10:59,083
O ador.
218
00:11:00,000 --> 00:11:01,750
E ciudat că suntem prietene?
219
00:11:01,834 --> 00:11:04,083
De ce facem noi toată treaba grea,
220
00:11:04,166 --> 00:11:06,959
iar Oliver stă cu picioarele în sus?
221
00:11:10,208 --> 00:11:11,667
Dă-mă jos!
222
00:11:11,750 --> 00:11:13,333
Îmi vine sângele în cap.
223
00:11:13,417 --> 00:11:15,875
Bine, nu te mai plânge!
224
00:11:15,959 --> 00:11:18,125
Eu ar trebui să te torturez pe tine!
225
00:11:22,000 --> 00:11:23,542
Mulțumesc.
226
00:11:27,291 --> 00:11:28,792
Salut, Tecton!
227
00:11:28,875 --> 00:11:30,333
Ai auzit veștile?
228
00:11:30,417 --> 00:11:33,750
Da, puștiul ăla enervant
iese cu un supermodel.
229
00:11:33,834 --> 00:11:36,542
Da! Zvonul meu se răspândește!
230
00:11:37,583 --> 00:11:39,792
Nu, vestea asta e și mai îngrijorătoare.
231
00:11:39,875 --> 00:11:41,583
Megahertz l-a răpit pe Oliver.
232
00:11:42,542 --> 00:11:46,166
Da, să vedem
dacă cei de la știri au vești noi.
233
00:11:47,250 --> 00:11:50,417
Mai târziu în emisiune,
moda din vara aceasta,
234
00:11:50,500 --> 00:11:52,250
cu capă sau fără capă?
235
00:11:53,875 --> 00:11:57,542
Mai întâi însă, detalii
despre ajutorul lui Tecton, Oliver,
236
00:11:57,625 --> 00:11:59,041
care a fost răpit astăzi.
237
00:11:59,125 --> 00:12:02,583
Sunt Oliver.
Îmi place să miros funduri de câini.
238
00:12:03,667 --> 00:12:05,625
Oare de ce arată asta?
239
00:12:05,709 --> 00:12:08,667
E adevărat, dar nu e subiect de știri.
240
00:12:09,250 --> 00:12:11,875
Te rog, te aștepți să cred asta?
241
00:12:12,875 --> 00:12:14,083
Așa speram.
242
00:12:15,166 --> 00:12:18,208
Știu ce încerci să faci.
Vrei să-l concediez pe Oliver,
243
00:12:18,291 --> 00:12:21,208
pentru că ești invidios
că-mi curăță casa…
244
00:12:21,291 --> 00:12:22,250
de mine terestre.
245
00:12:28,709 --> 00:12:31,208
Prietenul tău ți-a scris
că planul vostru a picat.
246
00:12:31,291 --> 00:12:33,000
Te rog, doar lasă-mă să plec.
247
00:12:33,083 --> 00:12:34,166
O să te las să pleci…
248
00:12:34,834 --> 00:12:36,667
când o să vină Tecton să te salveze
249
00:12:36,750 --> 00:12:40,125
și o să-l distrug
umplând camera asta cu slăbiciunea lui,
250
00:12:40,208 --> 00:12:42,041
gazul gargulon.
251
00:12:44,917 --> 00:12:47,333
Alo!
252
00:12:47,417 --> 00:12:49,375
Tecton, sunt Megahertz.
253
00:12:49,458 --> 00:12:51,333
Ți-am răpit ajutorul.
254
00:12:51,417 --> 00:12:53,834
Da, sunt sigur că ai făcut-o.
255
00:12:53,917 --> 00:12:56,667
Și imiți foarte bine
vocea lui Megahertz, Kaz.
256
00:12:57,667 --> 00:12:59,041
Sunt Megahertz!
257
00:12:59,709 --> 00:13:01,208
Și îți sugerez să apari
258
00:13:01,291 --> 00:13:04,000
la vechea centrală electrică diseară
la nouă,
259
00:13:04,083 --> 00:13:06,709
dacă vrei să-l mai vezi
pe Oliver vreodată.
260
00:13:06,792 --> 00:13:09,250
Știi, Megahertz,
261
00:13:09,333 --> 00:13:12,250
sunt cam ocupat,
așa că electrocutează-l,
262
00:13:12,333 --> 00:13:14,375
smulge-i brațele, fă ce vrei.
263
00:13:14,458 --> 00:13:15,750
Pe curând!
264
00:13:17,208 --> 00:13:19,208
Crede că sunt cineva
care se numește Kaz.
265
00:13:19,291 --> 00:13:21,959
Cine se numește Kaz, serios acum?
266
00:13:22,834 --> 00:13:25,834
- Păi, numele tău e Leslie…
- Taci!
267
00:13:27,500 --> 00:13:30,917
Până la urmă,
Tecton o să realizeze că lipsești
268
00:13:31,000 --> 00:13:32,625
și o să vină să te caute.
269
00:13:32,709 --> 00:13:35,000
Atunci o să cadă în capcana mea.
270
00:13:38,166 --> 00:13:41,625
Se pare că ți-a scăzut
nivelul de energie.
271
00:13:42,458 --> 00:13:43,625
Am o idee.
272
00:13:43,709 --> 00:13:46,250
Ce-ar fi ca tu să mergi să te reîncarci,
273
00:13:46,333 --> 00:13:49,208
iar eu să merg să-i spun lui Tecton
că-l cauți?
274
00:13:50,208 --> 00:13:52,000
Sau…
275
00:13:52,083 --> 00:13:55,041
aș putea să aștept aici,
în cușca asta de electricitate.
276
00:14:01,667 --> 00:14:04,000
Bun, am un plan genial
277
00:14:04,083 --> 00:14:07,834
de a-l salva pe Oliver
și a dovedi că suntem supereroi.
278
00:14:07,917 --> 00:14:10,041
Pasul unu, îl salvăm pe Oliver.
279
00:14:10,125 --> 00:14:13,208
Pasul doi, dovedim că suntem supereroi.
280
00:14:14,166 --> 00:14:15,667
Nu vreau să fiu critic,
281
00:14:15,750 --> 00:14:17,917
dar raționamentul tău
este oarecum circular.
282
00:14:18,000 --> 00:14:19,458
Fața ta e oarecum circulară.
283
00:14:19,542 --> 00:14:22,125
- De fapt, e ovală…
- Am spus oarecum circulară!
284
00:14:23,917 --> 00:14:27,250
Acum, să ne costumăm pentru dreptate.
285
00:14:37,625 --> 00:14:40,250
A fost epuizant.
286
00:14:40,333 --> 00:14:43,375
Da, a necesitat mai mult efort
decât m-am așteptat.
287
00:14:46,625 --> 00:14:49,375
NIVEL DE ÎNCĂRCARE: 46%
288
00:14:55,709 --> 00:14:57,625
Pentru un tip cu o garderobă limitată,
289
00:14:57,709 --> 00:14:59,417
are o mulțime de umerașe.
290
00:15:24,125 --> 00:15:25,333
Salut, Oliver! Ce faci?
291
00:15:25,417 --> 00:15:27,917
Am fost capturat de Megahertz.
Mă ține prizonier.
292
00:15:28,000 --> 00:15:30,583
Renunță, Oliver. Tecton nu ne-a crezut.
293
00:15:30,667 --> 00:15:33,834
Ți-am spus că trebuia
să mă lași să-i trimit capul tău.
294
00:15:33,917 --> 00:15:35,750
Vorbesc serios.
295
00:15:35,834 --> 00:15:39,417
Megahertz m-a închis
într-o cușcă electrică. O să vă arăt.
296
00:15:42,208 --> 00:15:43,667
Nu glumești.
297
00:15:43,750 --> 00:15:44,875
Trebuie să vă grăbiți.
298
00:15:44,959 --> 00:15:47,500
Megahertz aproape că și-a reîncărcat
acumulatorul.
299
00:15:47,583 --> 00:15:49,083
Nu te aud prea bine.
300
00:15:49,166 --> 00:15:51,375
Rețeaua electrică îmi afectează telefonul.
301
00:15:51,458 --> 00:15:53,500
Rețeaua electrică, desigur.
302
00:15:53,583 --> 00:15:57,291
Accidentul care l-a transformat în cyborg
de la centrala abandonată.
303
00:15:57,375 --> 00:15:59,291
Probabil acolo a mers să se reîncarce.
304
00:15:59,375 --> 00:16:01,166
Acum Tecton trebuie să te salveze.
305
00:16:01,250 --> 00:16:03,792
Vezi? De asta eroii
nu trebuie să aibă ajutoare.
306
00:16:03,875 --> 00:16:06,542
Corect, dar n-ar fi trebuit
să mă aibă pe mine ajutor!
307
00:16:07,750 --> 00:16:09,625
Renunță odată!
308
00:16:11,250 --> 00:16:12,875
Oliver, o să-l sunăm pe Tecton.
309
00:16:12,959 --> 00:16:15,667
Stai, trebuie să-i spuneți
că e o capcană.
310
00:16:18,083 --> 00:16:20,125
Alo! Mă auziți?
311
00:16:22,000 --> 00:16:23,917
Super, acum îmi moare telefonul.
312
00:16:24,000 --> 00:16:26,500
Când bunica vorbește întruna
despre cum a ales
313
00:16:26,583 --> 00:16:29,125
pepenele galben perfect,
e încărcat complet.
314
00:16:36,792 --> 00:16:39,125
Slavă Domnului! Ce v-a luat atât de mult?
315
00:16:39,208 --> 00:16:42,250
Glumești?
Tocmai am alergat zece kilometri.
316
00:16:42,333 --> 00:16:45,834
Eu am alergat.
Tu ai mers la mine în spate.
317
00:16:45,917 --> 00:16:49,125
Kaz, te rog,
spune-mi că nu l-ai sunat pe Tecton.
318
00:16:49,208 --> 00:16:52,500
I-am lăsat un mesaj în care i-am explicat
că chiar ai fost capturat
319
00:16:52,583 --> 00:16:54,291
și i-am spus să aducă o prelată.
320
00:16:54,375 --> 00:16:56,083
Nu prelată, capcană.
321
00:16:56,166 --> 00:16:58,709
Ți-am spus să-i zici că e o capcană.
322
00:16:58,792 --> 00:17:03,625
- Ți-am zis că prelată nu avea sens.
- Prelatele sunt foarte folositoare.
323
00:17:03,709 --> 00:17:06,000
Întreabă orice teren de baseball ud.
324
00:17:06,917 --> 00:17:10,083
Trebuie să găsim o cale
de a dezactiva cușca asta.
325
00:17:10,166 --> 00:17:12,458
Știi ce ar fi de folos acum?
326
00:17:12,542 --> 00:17:13,709
O prelată.
327
00:17:15,458 --> 00:17:17,625
Stai, în Trilogia Tecton,
328
00:17:17,709 --> 00:17:19,834
Tecton scapă din câmpul de energie
329
00:17:19,917 --> 00:17:22,625
redirecționându-i puterile
cu un obiect metalic.
330
00:17:23,834 --> 00:17:24,917
Ca acest curier.
331
00:17:25,000 --> 00:17:26,250
Da.
332
00:17:37,417 --> 00:17:39,375
Să plecăm.
Megahertz o să se trezească.
333
00:17:39,458 --> 00:17:41,417
Prea târziu! Nu mișcați!
334
00:17:42,125 --> 00:17:43,834
Unde e Tecton?
335
00:17:43,917 --> 00:17:45,667
Nicio grijă, o să vină.
336
00:17:45,750 --> 00:17:49,375
Ca să fiu sigur,
o să-i mai trimit un mesaj,
337
00:17:49,458 --> 00:17:51,959
trupurile voastre lipsite de viață.
338
00:17:52,041 --> 00:17:53,500
Nu mișca!
339
00:17:53,583 --> 00:17:54,542
Voi cine sunteți?
340
00:17:54,625 --> 00:17:56,458
Eu sunt Omul Magnific.
341
00:17:56,542 --> 00:18:01,417
Iar eu sunt partenerul său egal,
poate chiar puțin superior,
342
00:18:01,500 --> 00:18:03,083
Care-i-fața-lui.
343
00:18:04,375 --> 00:18:06,417
A început să-mi placă cu timpul.
344
00:18:09,291 --> 00:18:11,000
Nu.
345
00:18:11,083 --> 00:18:12,750
O cutie de unelte plutitoare.
346
00:18:25,125 --> 00:18:28,792
Am venit cum am primit mesajul,
dar se pare că nu vă trebuie prelata asta.
347
00:18:35,000 --> 00:18:37,917
Cred că asta megadoare.
348
00:18:40,208 --> 00:18:41,917
Felicitări!
349
00:18:42,000 --> 00:18:44,208
Ați arătat un curaj incredibil.
350
00:18:44,291 --> 00:18:46,208
În plus, ies cu un supermodel.
351
00:18:47,458 --> 00:18:51,875
Știi, nimeni nu merită mai mult decât el
să fie ajutorul tău.
352
00:18:51,959 --> 00:18:55,041
Da, e mult mai potrivit decât Oliver.
353
00:18:55,125 --> 00:18:58,208
Uită-te la el! E atât de slab și de palid.
354
00:18:58,291 --> 00:18:59,542
Și de fragil.
355
00:18:59,625 --> 00:19:02,792
Niciun pământean
nu-și poate face capul să crească la loc.
356
00:19:02,875 --> 00:19:04,959
Nu sunt singurul, documentează-te.
357
00:19:06,333 --> 00:19:09,083
Cum ți-ar plăcea să fii noul meu ajutor?
358
00:19:09,709 --> 00:19:12,375
Și să-l abandonez
pe loialul meu partener?
359
00:19:13,458 --> 00:19:16,041
Absolut! O fac!
360
00:19:16,125 --> 00:19:17,625
Bine.
361
00:19:17,709 --> 00:19:20,125
N-am nevoie de tine.
O să reușesc singur.
362
00:19:20,208 --> 00:19:23,458
Nimeni nu o să uite
numele Care-i-fața-lui.
363
00:19:24,792 --> 00:19:27,875
Perfect. Pari un tip descurcăreț.
364
00:19:28,000 --> 00:19:31,041
Mergi și adu-mi
o ceașcă de lavă fără zahăr.
365
00:19:31,125 --> 00:19:32,750
Poate de cafea.
366
00:19:32,834 --> 00:19:35,875
Nu, de lavă. Extra fierbinte, fără spumă.
367
00:19:39,542 --> 00:19:40,834
Vreau să-ți mulțumesc.
368
00:19:40,917 --> 00:19:44,792
Chiar dacă părea că faci treburi
obișnuite, mi-ai obținut timpul necesar
369
00:19:44,875 --> 00:19:48,125
ca să opresc un asteroid
să distrugă Soarele, așa că, într-un fel,
370
00:19:48,208 --> 00:19:51,250
făcându-mi patul de pe tavan,
ai ajutat la salvarea omenirii.
371
00:19:52,917 --> 00:19:56,166
În fine, te eliberez acum
de jurământul eroilor.
372
00:19:56,250 --> 00:19:59,500
Mulțumesc. Sau, în galtraxiană…
373
00:20:07,458 --> 00:20:11,208
Și Kaz, Skylar, vă mulțumesc
că ați venit să mă salvați.
374
00:20:11,291 --> 00:20:12,792
Cu plăcere.
375
00:20:14,000 --> 00:20:16,709
Oliver, n-ar fi trebuit
să fiu invidios pe tine
376
00:20:16,792 --> 00:20:18,333
că erai ajutorul lui Tecton,
377
00:20:18,417 --> 00:20:20,625
pentru că ar fi trebuit
să mă aleagă pe mine,
378
00:20:20,709 --> 00:20:23,000
deci tu ar fi trebuit
să fii invidios pe mine,
379
00:20:23,083 --> 00:20:24,208
așa că te iert.
380
00:20:25,583 --> 00:20:29,333
Știi ce? Niciunul dintre noi nu trebuie
să fie ajutorul vreunui erou.
381
00:20:29,417 --> 00:20:31,333
Suntem fiecare ajutorul celuilalt.
382
00:20:31,417 --> 00:20:35,000
Oricum, ne pricepem mai bine să-i salvăm
pe oamenii care salvează oameni
383
00:20:35,083 --> 00:20:36,375
decât să salvăm oameni.
384
00:20:36,458 --> 00:20:39,583
Să înregistrezi marca asta
înainte să ți-o ia cineva înainte.
385
00:20:39,667 --> 00:20:40,792
Prea târziu.
386
00:20:50,333 --> 00:20:52,583
Griffin, nu mai trage!
387
00:20:52,667 --> 00:20:54,208
Câine rău!
388
00:20:54,291 --> 00:20:56,333
E câinele invizibil al lui Tecton?
389
00:20:56,417 --> 00:21:00,917
Da, și mi-a luat trei ore
doar ca să-i găsesc lesa invizibilă.
390
00:21:01,959 --> 00:21:04,667
Cine e cel mai drăguț cățel invizibil? Tu.
391
00:21:05,333 --> 00:21:06,583
Cred.
392
00:21:07,166 --> 00:21:08,542
Venim din parc.
393
00:21:08,625 --> 00:21:11,875
Să știi că nu e deloc drăguț
ce iese din el.
394
00:21:11,959 --> 00:21:13,500
Și nu e invizibil.
395
00:21:47,291 --> 00:21:48,333
Da!