1
00:00:01,917 --> 00:00:04,834
Folkens, det er noe grusomt
som skjer med meg.
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,542
Ansiktet mitt lekker.
3
00:00:07,166 --> 00:00:08,166
Hæ?
4
00:00:08,250 --> 00:00:09,875
Væske drypper ut av nesen min.
5
00:00:09,959 --> 00:00:12,375
Noen ganger kommer det
med eksplosiv styrke.
6
00:00:14,166 --> 00:00:15,625
Sånn der.
7
00:00:16,709 --> 00:00:20,083
Ansiktet ditt lekker ikke.
Du har bare influensa.
8
00:00:20,166 --> 00:00:23,667
Han her har et fjes som lekker.
9
00:00:26,083 --> 00:00:27,333
Her har du litt papir...
10
00:00:29,625 --> 00:00:30,834
Og ei bøtte.
11
00:00:34,208 --> 00:00:36,166
Har jeg influensa?
12
00:00:36,250 --> 00:00:37,250
Å nei.
13
00:00:37,333 --> 00:00:40,792
Hva skal dere gjøre? Kaste meg
i en vulkan? Det er liksom kuren
14
00:00:40,875 --> 00:00:42,333
for alt på min planet.
15
00:00:43,208 --> 00:00:46,458
For det første, så vet jeg ikke
hvordan jeg skal få til det.
16
00:00:46,583 --> 00:00:51,041
Du trenger bare litt hvile,
omsorg og kjærlighet.
17
00:00:51,125 --> 00:00:53,417
Og planeten din høres forferdelig ut.
18
00:00:57,291 --> 00:00:59,583
Tenk at du klemte Skylar
mens hun var syk.
19
00:00:59,667 --> 00:01:01,458
Du liker jo ikke bakterier, du.
20
00:01:01,542 --> 00:01:02,792
Hvorfor sier du det?
21
00:01:07,500 --> 00:01:08,792
Samle dere her.
22
00:01:08,875 --> 00:01:11,041
Listen over våre beste ansatte er her.
23
00:01:11,125 --> 00:01:12,417
Listen?
24
00:01:12,500 --> 00:01:15,625
Hvert år vurderer pasientene de ansatte
i ulike kategorier.
25
00:01:15,709 --> 00:01:17,750
Alle detaljene holder jeg hemmelig,
26
00:01:17,875 --> 00:01:21,750
men jeg offentliggjør rangeringen,
fordi jeg kjeder meg og elsker drama.
27
00:01:25,208 --> 00:01:26,917
Ja. Jeg er på topp.
28
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Jeg vil ikke skryte,
men jeg er bedre enn du er.
29
00:01:30,083 --> 00:01:32,000
Jeg er bedre enn du er.
Og bedre enn deg.
30
00:01:35,125 --> 00:01:36,625
Er jeg sist?
31
00:01:36,709 --> 00:01:40,500
Jeg skjønner ikke. Jeg trodde at
pasientene likte meg. Hvorfor er jeg sist?
32
00:01:40,583 --> 00:01:42,917
Nei, du er ikke sist.
33
00:01:43,000 --> 00:01:44,375
Dette er det øverste arket.
34
00:01:44,458 --> 00:01:46,458
Ser du? Du er nest sist.
35
00:01:47,208 --> 00:01:49,041
Selvfølgelig.
36
00:01:49,125 --> 00:01:50,291
Alan.
37
00:01:51,417 --> 00:01:52,375
Ok, yo.
38
00:01:52,500 --> 00:01:54,000
Hver dag er et eventyr
39
00:01:54,083 --> 00:01:55,792
Men du ser det aldri på oss
40
00:01:55,917 --> 00:01:58,500
Vi går tidlig
Jobb etter skole
41
00:01:58,625 --> 00:02:00,458
Lese seg opp
Før ferden begynner
42
00:02:00,583 --> 00:02:03,792
Nye hefter og superkrefter
Vi kunne holdt på i timevis
43
00:02:03,875 --> 00:02:07,375
Ikke noe stress?
Men superhelten er ikke noe tess
44
00:02:07,458 --> 00:02:09,125
Redder vi verden i dag?
45
00:02:09,208 --> 00:02:11,250
Er vi trygge i dag?
46
00:02:11,333 --> 00:02:13,000
Vil vi rømme eller bli?
47
00:02:13,083 --> 00:02:14,667
På Supersykehuset må vi stå på
48
00:02:14,750 --> 00:02:16,917
Vi redder de som redder folk
49
00:02:17,000 --> 00:02:18,917
Vi blar om og går til verks
50
00:02:19,000 --> 00:02:22,583
De kaller oss normo, normalt fantastisk
Vi møter superhelter
51
00:02:22,667 --> 00:02:24,375
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
52
00:02:24,500 --> 00:02:26,041
Du må slåss for det som er rett
53
00:02:26,166 --> 00:02:27,875
Vi vet aldri hva som venter
54
00:02:27,959 --> 00:02:29,834
Vi gjør det samme i morgen som i dag
55
00:02:29,917 --> 00:02:31,709
Redder vi verden i dag?
56
00:02:31,834 --> 00:02:33,458
Er vi trygge i dag?
57
00:02:33,542 --> 00:02:35,291
Vil vi rømme eller bli?
58
00:02:35,375 --> 00:02:37,458
På Supersykehuset
Må vi stå på!
59
00:02:41,125 --> 00:02:42,875
Tenk at jeg er nederst på lista.
60
00:02:42,959 --> 00:02:45,291
Selv dr. Feilbehandling er over meg.
61
00:02:46,750 --> 00:02:49,041
Det uttales Fail-bi-haaandlin'.
62
00:02:49,166 --> 00:02:52,500
Men han glemmer mye inni folk.
63
00:02:52,583 --> 00:02:53,875
Som i denne fyren.
64
00:02:57,750 --> 00:03:00,792
-Hvordan får jeg dem til å like meg?
-Det er enkelt.
65
00:03:00,875 --> 00:03:03,333
Du må bare få en "Kaz-do"-ånd over deg.
66
00:03:03,417 --> 00:03:05,458
Få deg en helt ny "kazzitude".
67
00:03:05,542 --> 00:03:07,792
Vise dem "Kaz-hender".
68
00:03:09,250 --> 00:03:10,750
Du må være mer som meg.
69
00:03:12,166 --> 00:03:15,625
Du er øverst, og jeg er nederst,
70
00:03:15,750 --> 00:03:18,166
så jeg bør vel være mer som deg.
Det blir ikke lett.
71
00:03:18,250 --> 00:03:21,000
Jeg skal gi det min "Ol-iver".
72
00:03:24,208 --> 00:03:26,375
Og du lurer på hvorfor
de ikke liker deg.
73
00:03:27,875 --> 00:03:31,208
Problemet er at du tenker før du handler.
74
00:03:31,291 --> 00:03:35,083
Du bør handle før du tenker, slik.
75
00:03:39,875 --> 00:03:41,041
Ryggen min!
76
00:03:41,166 --> 00:03:42,750
Den er mye bedre.
77
00:03:43,583 --> 00:03:45,458
Jeg føler meg 20 år yngre nå.
78
00:03:45,542 --> 00:03:47,208
Ikke rart du topper lista.
79
00:03:48,959 --> 00:03:49,959
Så du det?
80
00:03:50,792 --> 00:03:53,667
Du bør sjekke at de øverste
ryggvirvlene dine ikke er skada.
81
00:03:53,792 --> 00:03:54,959
Ryggen min!
82
00:03:55,083 --> 00:03:56,750
Nå er den mye verre.
83
00:03:56,834 --> 00:03:58,709
Jeg føler meg 20 år eldre.
84
00:03:58,792 --> 00:04:00,834
Ikke rart du er nederst på lista!
85
00:04:05,917 --> 00:04:09,125
Kan du hente et pledd til meg, Alan?
86
00:04:09,250 --> 00:04:13,417
Jeg har vondt, er kald
og føler meg ikke bra.
87
00:04:17,333 --> 00:04:19,250
Er du syk?
88
00:04:19,333 --> 00:04:21,542
For et sammentreff. Det er jeg også.
89
00:04:21,667 --> 00:04:24,333
Jeg er sykt lei av folk
som forteller meg at de er syke.
90
00:04:24,417 --> 00:04:27,000
Du er på et sykehus.
Det er hit syke folk drar.
91
00:04:27,083 --> 00:04:28,375
Og det er jeg sykt lei av.
92
00:04:29,959 --> 00:04:33,500
Jeg er for opptatt til å hente
et teit pledd til en avdanka superhelt.
93
00:04:33,625 --> 00:04:36,000
Jeg må finne ut hvordan
jeg kommer høyere på lista
94
00:04:36,125 --> 00:04:38,417
og får onkel Horace til å ta meg på alvor.
95
00:04:38,542 --> 00:04:41,417
Vær så snill å hente et pledd til meg,
96
00:04:41,500 --> 00:04:42,917
jeg har så vondt i hodet.
97
00:04:43,000 --> 00:04:45,959
Jeg har vondt i magen
og vet ikke hva jeg skal gjøre.
98
00:04:46,083 --> 00:04:49,333
Oliver ba meg prøve kyllingsuppe,
men jeg tror ikke at det hjelper.
99
00:04:51,083 --> 00:04:52,875
Kan du ikke bare hente pleddet selv,
100
00:04:53,000 --> 00:04:54,625
siden du åpenbart kan fly igjen?
101
00:04:54,709 --> 00:04:56,709
Hva snakker du om...
102
00:04:57,834 --> 00:04:59,000
Tuller du?
103
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
Jeg flyr igjen.
104
00:05:03,959 --> 00:05:06,709
Jeg tror at influensaen
gjør at du kan fly igjen.
105
00:05:06,834 --> 00:05:09,166
Det kan være
et stort medisinsk gjennombrudd.
106
00:05:09,291 --> 00:05:10,500
Hør her.
107
00:05:10,583 --> 00:05:13,583
Lar du meg ta æren for dette,
skal jeg hente hva som helst til deg.
108
00:05:13,667 --> 00:05:17,458
Det hadde vært godt med
litt kjeks til fotsuppa mi.
109
00:05:18,709 --> 00:05:19,917
Den er grei.
110
00:05:20,041 --> 00:05:22,667
Om dette fungerer, kommer alle til
å elske meg.
111
00:05:22,750 --> 00:05:25,125
Ikke bare havner jeg øverst
på ansattlista,
112
00:05:25,208 --> 00:05:27,792
men kanskje onkel Horace
tar ned skiltene også.
113
00:05:27,875 --> 00:05:30,000
IKKE LA HAM BEHANDLE DEG
HAN ER IKKE LEGE
114
00:05:34,000 --> 00:05:37,208
Du er Neocortex.
115
00:05:37,291 --> 00:05:38,208
Hva er i veien?
116
00:05:38,333 --> 00:05:41,166
Jeg skadet skuldera mi da jeg surfa...
117
00:05:41,291 --> 00:05:42,417
på internett.
118
00:05:42,500 --> 00:05:45,542
Så en artig ekornvideo.
Falt av stolen. Vil ikke snakke om det.
119
00:05:46,166 --> 00:05:48,333
Bare signer papirene mine
og få meg ut herfra.
120
00:05:48,417 --> 00:05:49,333
Ikke noe problem.
121
00:05:50,375 --> 00:05:52,709
Jeg husket plutselig noe...
122
00:05:52,792 --> 00:05:55,542
Ja, jeg kan sende ut
psykiske ladninger
123
00:05:55,667 --> 00:05:58,959
som kan lamme en kjeltring
eller styre oppførselen hans.
124
00:05:59,083 --> 00:06:01,000
Det kalles nervemanipulasjon.
125
00:06:01,083 --> 00:06:02,417
Hvordan visste du at jeg...
126
00:06:02,542 --> 00:06:03,709
Skulle spørre om det?
127
00:06:03,792 --> 00:06:05,959
Jeg kan også lese tanker.
128
00:06:06,041 --> 00:06:08,959
For ikke å glemme evnen til
å kommunisere ved tankekraft...
129
00:06:09,083 --> 00:06:12,125
Og nå snakker jeg til deg via tankekraft!
130
00:06:14,000 --> 00:06:17,875
Ok. Jeg må teste alle superkreftene dine.
131
00:06:17,959 --> 00:06:19,709
Kan du ikke lage en...
132
00:06:19,834 --> 00:06:22,792
Jeg vet ikke...
En litt mer eventyrlysten
133
00:06:22,875 --> 00:06:25,709
og vågal "handle-før-jeg-tenker-greie"?
134
00:06:27,166 --> 00:06:28,917
Jeg kan lese tankene dine.
135
00:06:29,000 --> 00:06:31,083
Jeg skal gjøre deg mer som
din venn Kaz.
136
00:06:31,166 --> 00:06:32,083
Greit.
137
00:06:32,166 --> 00:06:34,250
Da prøver vi dette.
Om du ikke gjør det,
138
00:06:34,333 --> 00:06:36,125
så signerer jeg ikke papirene.
139
00:06:36,208 --> 00:06:39,417
Det er god, gammeldags manipulasjon.
140
00:06:40,875 --> 00:06:42,000
Slyngel.
141
00:06:42,083 --> 00:06:43,000
Jeg hører deg.
142
00:06:43,083 --> 00:06:44,750
Ja, jeg vet det.
143
00:06:46,458 --> 00:06:48,792
Greit. Da gjør vi det.
144
00:06:53,166 --> 00:06:56,125
Jeg føler ikke at noe er annerledes.
145
00:06:56,959 --> 00:07:01,000
Å, jeg lurer på hva som skjer
om jeg trykker på denne knappen.
146
00:07:02,625 --> 00:07:05,125
Å!
147
00:07:07,959 --> 00:07:10,917
Det var rått!
148
00:07:18,709 --> 00:07:20,458
Her er pleddet ditt.
149
00:07:20,583 --> 00:07:22,458
Og jeg hentet noen blader,
150
00:07:22,583 --> 00:07:24,750
Moderne genservester
151
00:07:24,834 --> 00:07:27,625
og Se & hør alt om genservester.
152
00:07:29,917 --> 00:07:33,792
-Det ser ut som det går bedre.
-Ja, men jeg flyr ikke like høyt nå.
153
00:07:33,875 --> 00:07:34,792
Hva?
154
00:07:34,875 --> 00:07:36,709
Det er forferdelig.
155
00:07:36,792 --> 00:07:39,125
Om normo-influensa
ga deg evnen til å fly igjen,
156
00:07:39,250 --> 00:07:41,291
må tilhelingen gjøre at du mister det.
157
00:07:42,458 --> 00:07:45,500
Hvordan våger du å bli frisk
bak min rygg?
158
00:07:46,500 --> 00:07:48,917
Det er ikke min feil, Alan.
Folk blir jo friske.
159
00:07:49,000 --> 00:07:51,125
Ikke når jeg behandler dem.
160
00:07:52,500 --> 00:07:55,333
Om du vil beholde evnen til å fly,
må vi gjøre deg sykere.
161
00:07:56,834 --> 00:07:58,417
Greit. Gjør det som må til.
162
00:07:58,500 --> 00:08:00,125
Hei, Frysepunktet,
163
00:08:00,208 --> 00:08:02,125
senk temperaturen her inne.
164
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Blå Tornado,
165
00:08:05,583 --> 00:08:07,583
gi meg arktiske vinder.
166
00:08:12,291 --> 00:08:13,583
Og Snøstorm,
167
00:08:13,667 --> 00:08:15,750
kan du skaffe meg varm sjokolade?
168
00:08:15,834 --> 00:08:17,041
Det er så kaldt her.
169
00:08:21,000 --> 00:08:24,917
Det virker. Hold deg med meg,
så blir du skikkelig syk.
170
00:08:25,000 --> 00:08:26,667
Flyvende og syk.
171
00:08:29,250 --> 00:08:31,709
Sjekk innstikket i bladet.
172
00:08:37,125 --> 00:08:39,208
Jeg er dr. Walrus Diaz.
173
00:08:39,291 --> 00:08:41,625
Hvem er du,
og hvor mange fisk fanger du?
174
00:08:43,959 --> 00:08:45,917
-Hva skjer her?
-Gode nyheter.
175
00:08:46,041 --> 00:08:50,250
Jeg overtalte Neocortex til å fikse
hjernen min. Han gjorde meg mer lik deg.
176
00:08:51,250 --> 00:08:52,500
-Det er...
-Dette er...
177
00:08:52,583 --> 00:08:54,041
Fantastisk!
178
00:08:56,041 --> 00:08:57,041
Å.
179
00:08:57,125 --> 00:08:58,041
Skjer'a, jenta mi?
180
00:08:58,125 --> 00:09:01,834
Jeg vet at du akkurat kom hit,
men jeg vet om én test du trenger.
181
00:09:01,959 --> 00:09:03,959
En CAT-skanning, en CT. Mjau.
182
00:09:04,041 --> 00:09:05,667
Purr!
183
00:09:07,125 --> 00:09:08,792
Hva gjør du? Det er en min replikk.
184
00:09:08,875 --> 00:09:11,333
Jeg visste jeg hadde hørt det et sted.
185
00:09:12,542 --> 00:09:14,959
Hei, Serge.
Du er full av spenning.
186
00:09:17,375 --> 00:09:18,291
Det holder.
187
00:09:18,417 --> 00:09:21,583
Du kan oppføre deg som meg,
men ikke være bedre enn meg til det.
188
00:09:23,125 --> 00:09:25,500
På tide å få den gamle Oliver tilbake,
Neocortex.
189
00:09:25,625 --> 00:09:26,625
Aldri i verden.
190
00:09:26,709 --> 00:09:30,083
Å være som Kaz er
super-Kaz-utrolig-epi-Kaz-sk.
191
00:09:31,083 --> 00:09:32,500
Det vet jeg at det er.
192
00:09:32,583 --> 00:09:34,375
Men å være meg er min greie.
193
00:09:34,458 --> 00:09:36,041
Det er det eneste jeg kan.
194
00:09:37,208 --> 00:09:40,000
Endre ham tilbake, Neocortex.
195
00:09:40,083 --> 00:09:41,542
Nei. Jeg vil ikke det.
196
00:09:48,208 --> 00:09:49,750
Hva gjorde du nå?
197
00:09:49,834 --> 00:09:53,959
Jeg avledet nervestrålene hans
på mesterlig vis.
198
00:09:55,000 --> 00:09:58,333
Du overbelastet hjernen hans
på amatørmessig vis.
199
00:09:59,083 --> 00:10:00,250
Å.
200
00:10:01,041 --> 00:10:04,000
Vi tar et falskt foto med
"jeg oliveret dette til".
201
00:10:11,583 --> 00:10:16,917
Oliver, du ødela en superhelts hjerne,
og Horace kommer til å skylde på meg.
202
00:10:17,000 --> 00:10:19,208
Det er vanligvis jeg som gjør sånt.
203
00:10:20,125 --> 00:10:23,625
Slapp av. Vi får ham nok på fote igjen.
Vi må bare konsentrere oss.
204
00:10:23,750 --> 00:10:26,041
Ja. Konsentrasjon.
205
00:10:45,500 --> 00:10:48,166
Vi høres bra ut, altså.
206
00:10:49,792 --> 00:10:51,417
Vent. Dette er alvorlig.
207
00:10:51,542 --> 00:10:53,625
Du har rett. Hva gjør vi?
208
00:10:53,750 --> 00:10:55,959
Jeg vet ikke. Du har alle ideene.
209
00:10:56,041 --> 00:10:59,125
Jeg gjennomfører ting.
Nå er vi to som gjennomfører ting.
210
00:10:59,208 --> 00:11:00,375
Det er som å ha to...
211
00:11:02,291 --> 00:11:05,041
Jeg vet ikke, det er ikke jeg
som kommer på ideene.
212
00:11:06,583 --> 00:11:08,709
Vent, jeg har en idé.
213
00:11:12,542 --> 00:11:14,333
Deprimert tungedepressor.
214
00:11:15,250 --> 00:11:18,208
Jeg liker ikke å fikle i fremmede munner.
215
00:11:36,792 --> 00:11:39,125
Så lenge har du aldri fløyet før.
216
00:11:39,208 --> 00:11:40,375
Du ser bra ut.
217
00:11:40,458 --> 00:11:41,500
Gjør jeg det?
218
00:11:41,625 --> 00:11:44,625
Nei, det er bare et uttrykk.
Du ser ut som et monster.
219
00:11:46,959 --> 00:11:48,041
Jeg bryr meg ikke.
220
00:11:48,166 --> 00:11:52,959
Fikk jeg én superkraft igjen av å bli syk,
får jeg kanskje alle om jeg blir sykere.
221
00:11:53,041 --> 00:11:55,625
Da kan Horace godkjenne meg for kamp.
222
00:12:00,750 --> 00:12:04,000
Som medisinsk personell
må jeg fraråde det.
223
00:12:04,083 --> 00:12:06,792
Men som Alan sier jeg "kjør på".
224
00:12:09,208 --> 00:12:12,959
Onkel Horace.
Jeg har oppdaget et medisinsk mirakel.
225
00:12:13,083 --> 00:12:16,166
-Jeg gjenopprettet Skylars flyvekraft.
-Det er utrolig,
226
00:12:16,291 --> 00:12:19,583
for superheltstyret har mast ustanselig
på meg om å komme med
227
00:12:19,709 --> 00:12:21,875
medisinsk gjennombrudd,
ellers kutter de.
228
00:12:21,959 --> 00:12:24,917
Bare så det er sagt,
så gjorde jeg oppdagelsen helt selv.
229
00:12:25,041 --> 00:12:26,917
Det er noe ingen andre har sett.
230
00:12:27,041 --> 00:12:31,542
Fantastisk. Hittil har den eneste måten
å få tilbake krefter for en superhelt
231
00:12:31,667 --> 00:12:35,417
vært bivirkninger av influensa,
men det vet alle sammen.
232
00:12:36,333 --> 00:12:38,959
Det var ikke det?
Man må være idiot for å tro
233
00:12:39,041 --> 00:12:40,500
at det var et gjennombrudd.
234
00:12:41,417 --> 00:12:43,208
Selvsagt var det ikke det!
235
00:12:43,333 --> 00:12:45,041
Du virker litt opptatt.
236
00:12:45,125 --> 00:12:50,250
Kan vi ikke vente med oppdagelsen
til en av oss dør, forhåpentligvis deg?
237
00:12:51,875 --> 00:12:52,959
Sludder.
238
00:12:53,083 --> 00:12:55,625
Jeg setter av tid rundt klokka 17
for å høre det store,
239
00:12:55,709 --> 00:12:58,166
gjennombruddet,
som ikke er bortkasta tid.
240
00:13:02,333 --> 00:13:04,917
Vi mister Neocortex raskt.
Vi må gjøre noe.
241
00:13:05,000 --> 00:13:06,542
Jeg vet det.
242
00:13:06,625 --> 00:13:08,583
La oss få autografen,
før det er for sent.
243
00:13:14,709 --> 00:13:16,375
Vent. Jeg har en bedre idé.
244
00:13:16,458 --> 00:13:18,792
Jeg gjør det pappa gjør
for å vekke meg om morgenen.
245
00:13:20,834 --> 00:13:23,959
Jeg har laget blåbærpannekaker.
246
00:13:25,583 --> 00:13:27,875
Ingenting. Det virker ikke.
247
00:13:27,959 --> 00:13:29,291
Det er vanskelig å tro,
248
00:13:29,375 --> 00:13:31,834
men to Kaz er ikke bedre enn én.
249
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
Atomreaktoren i hjernen
er overstimulert.
250
00:13:35,583 --> 00:13:37,083
Han kommer til å eksplodere.
251
00:13:37,291 --> 00:13:39,291
Gjør han det, tar han sykehuset med seg.
252
00:13:39,375 --> 00:13:43,291
Vi kan ikke la det skje,
for jeg har en skikkelig god hårdag i dag.
253
00:13:45,041 --> 00:13:47,917
Skal vi finne en måte å kurere ham på,
trenger vi Kaz og Oliver.
254
00:13:48,083 --> 00:13:50,875
Siden Neocortex ikke kan
gjøre deg normal igjen,
255
00:13:51,000 --> 00:13:52,667
må jeg bli til deg.
256
00:13:52,750 --> 00:13:54,500
Jeg må gjøre det jeg er dårligst på.
257
00:13:54,583 --> 00:13:56,458
-Bruke hjernen?
-Nettopp.
258
00:13:57,875 --> 00:13:59,917
Ok. Jeg må tenke som deg.
259
00:14:00,041 --> 00:14:02,917
Jeg heter Oliver. Jeg er kjedelig.
260
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Jeg leser og følger skilt.
261
00:14:05,125 --> 00:14:08,709
Jeg bruker mikrobølgeovnen som det,
ikke som en sprengeboks.
262
00:14:09,792 --> 00:14:11,625
Se her. Jeg er en kalkun.
263
00:14:13,083 --> 00:14:15,250
Slutt å kazze, Oliver.
264
00:14:16,625 --> 00:14:19,250
Forstår du hva dette betyr?
265
00:14:19,375 --> 00:14:22,625
Jeg er deg, og du er meg.
Vi kan være et lag igjen.
266
00:14:22,750 --> 00:14:26,917
Greit. Tenk på alt du vet om Neocortex,
fra og med den første boka om ham.
267
00:14:27,000 --> 00:14:28,125
Ok.
268
00:14:28,208 --> 00:14:30,667
"Neocortex-tegneserien,
utgave én, 1983..."
269
00:14:30,792 --> 00:14:32,625
Herregud, bla videre.
270
00:14:34,500 --> 00:14:36,667
Ok. Det er en veldig enkel plan.
271
00:14:36,750 --> 00:14:38,750
Vi må bare overbevise onkel Horace
272
00:14:38,875 --> 00:14:41,667
om at du ikke er syk,
og at jeg har gjenskapt kreftene dine.
273
00:14:41,792 --> 00:14:44,750
Denne sminken bør gi inntrykk av
at du er helt frisk.
274
00:14:47,458 --> 00:14:49,333
-Perfekt.
-Alan?
275
00:14:49,417 --> 00:14:50,834
Her kommer onkel Horace.
276
00:14:50,917 --> 00:14:54,000
Husk å sperre opp øynene.
Stort smil. Ikke spy.
277
00:14:54,917 --> 00:14:56,291
Greit, Alan. Få se...
278
00:14:56,417 --> 00:14:58,333
Jøss, Skylar.
279
00:14:58,417 --> 00:15:02,583
Veldig fint.
Det var på tide at du brukte litt sminke.
280
00:15:04,542 --> 00:15:05,583
Var det et nys?
281
00:15:05,709 --> 00:15:07,333
Nei, hun sa bare:
282
00:15:07,458 --> 00:15:10,709
"At-sj-du er vel imponert
over Alans mirakelkur?"
283
00:15:11,792 --> 00:15:12,959
Se på deg. Du skjelver.
284
00:15:13,083 --> 00:15:16,000
Nei, det er bare en ny dans.
285
00:15:16,083 --> 00:15:18,000
Det kalles "Philadelphia shake".
286
00:15:19,500 --> 00:15:22,709
"Philadelphia shake"? Gi deg.
287
00:15:22,834 --> 00:15:24,750
Den er mer sånn.
288
00:15:27,542 --> 00:15:28,875
Ser du det? Hoftene?
289
00:15:31,875 --> 00:15:34,750
Greit. Fortsett med presentasjonen, Alan.
290
00:15:36,792 --> 00:15:38,125
Som du kan se,
291
00:15:38,208 --> 00:15:40,500
har jeg gjenskapt Skylars evne til å fly,
292
00:15:40,625 --> 00:15:42,875
takket være mirakelkuren...
293
00:15:42,959 --> 00:15:44,750
med fjærfebasert kraft
294
00:15:44,834 --> 00:15:48,792
med en dose israelsk couscous.
295
00:15:50,125 --> 00:15:54,917
Om jeg ikke kjente deg bedre,
hadde jeg sagt at du har vanlig influensa.
296
00:15:55,041 --> 00:15:56,959
Jeg tar temperaturen for å være sikker.
297
00:16:04,875 --> 00:16:05,792
Hm.
298
00:16:05,875 --> 00:16:07,792
Det ser ikke ut som du har feber.
299
00:16:07,875 --> 00:16:10,000
Men ifølge denne,
har du vært død i tre dager.
300
00:16:11,917 --> 00:16:13,208
Godt forsøk, Alan.
301
00:16:13,291 --> 00:16:17,792
Skylar opplever bare bivirkninger
fra vanlig influensa.
302
00:16:17,959 --> 00:16:19,750
Superkreftene er midlertidige.
303
00:16:20,458 --> 00:16:22,917
Hvem bryr seg? Godkjenn meg for flyging.
304
00:16:23,041 --> 00:16:25,083
-Det kan jeg ikke.
-Jeg kan slåss...
305
00:16:26,041 --> 00:16:27,583
Kjære doktor.
306
00:16:32,458 --> 00:16:35,041
Jeg er veldig skuffa, Alan.
307
00:16:35,125 --> 00:16:39,208
Du løy til meg og oppfordret Skylar
til å sette sin egen helse i fare.
308
00:16:39,291 --> 00:16:42,583
Men det positive er
at det ser ut som hun bare sover,
309
00:16:42,709 --> 00:16:45,333
en stor forbedring
fra de tre siste pasientene dine.
310
00:16:49,750 --> 00:16:52,709
Takk for ingenting, da!
311
00:16:56,333 --> 00:16:58,208
Jeg bryr meg ikke om hva Horace sier.
312
00:16:58,291 --> 00:17:00,917
Jeg vil ha kreftene tilbake.
Gjør meg sykere.
313
00:17:01,000 --> 00:17:03,250
Jeg slikker på dørhåndtaket
på stasjonen.
314
00:17:05,792 --> 00:17:08,500
Selv om jeg liker å se deg slite,
315
00:17:10,000 --> 00:17:13,375
så er det kanskje bedre å være
en frisk normo enn en syk superhelt.
316
00:17:15,166 --> 00:17:17,083
Du har nok rett.
317
00:17:17,166 --> 00:17:20,041
Men jeg får kreftene mine tilbake en dag.
318
00:17:20,125 --> 00:17:23,375
Akkurat som du kommer til å få til
å imponere onkelen din.
319
00:17:24,000 --> 00:17:25,250
Takk.
320
00:17:25,375 --> 00:17:27,834
Takk for at du var
en skikkelig dårlig lege
321
00:17:27,917 --> 00:17:29,291
når jeg trengte en som mest.
322
00:17:29,375 --> 00:17:32,000
Det er det jeg driver med, da.
323
00:17:38,125 --> 00:17:42,333
I utgave 471 grilla Neocortex
hjernen til den svarte falken,
324
00:17:42,458 --> 00:17:44,542
som falt ned i en bunnløs sjakt og døde.
325
00:17:44,667 --> 00:17:46,250
Eller ble han det?
326
00:17:46,333 --> 00:17:50,959
Det fins ingenting i historiene
om Neocortex som kan hjelpe oss.
327
00:17:52,083 --> 00:17:53,250
Vent.
328
00:17:53,333 --> 00:17:56,417
Han gjorde en gjesteopptreden
i utgave 27 av Syphonix.
329
00:17:56,500 --> 00:18:00,083
I den utgaven tok Overvinneren
Neocortex med en pulsarstråle,
330
00:18:00,166 --> 00:18:03,041
som startet en kjedereaksjon
i Neocortex' hjerne.
331
00:18:03,166 --> 00:18:05,417
Men Syphonix reddet Neocortex
332
00:18:05,500 --> 00:18:07,834
ved å tappe hjernen hans
for overflødig energi
333
00:18:07,917 --> 00:18:09,375
og sende den ut i det ytre rom.
334
00:18:09,458 --> 00:18:12,125
Men Syphonix kan ikke hjelpe,
for han døde i et jordras.
335
00:18:12,250 --> 00:18:14,500
-Eller gjorde han det?
-Ja.
336
00:18:14,583 --> 00:18:18,583
-Eller gjorde han det?
-Han er iallfall ikke her.
337
00:18:18,667 --> 00:18:21,000
Vi må finne en måte
å tappe energi
338
00:18:21,083 --> 00:18:23,417
fra Neocortex' hjerne før han eksploderer.
339
00:18:24,208 --> 00:18:25,208
Jeg har det.
340
00:18:27,583 --> 00:18:30,125
Defibrillatoren?
Skal du gi ham mer kraft?
341
00:18:30,250 --> 00:18:33,542
Nei. Surge, reverser
polariteten i disse pinnene.
342
00:18:37,458 --> 00:18:39,834
Ikke gjør det.
Du sprenger hele sykehuset.
343
00:18:39,917 --> 00:18:41,208
Klar.
344
00:18:42,792 --> 00:18:44,208
Hvorfor svever han?
345
00:18:44,291 --> 00:18:47,166
Vet ikke. Kanskje det er det
folk gjør før de eksploderer.
346
00:18:48,875 --> 00:18:50,125
Hva nå?
347
00:18:50,917 --> 00:18:52,667
Gi meg trampolinen, Kaz.
348
00:18:52,792 --> 00:18:54,667
Ja. Ok. Vent.
349
00:18:54,750 --> 00:18:56,458
Hvorfor gir jeg deg trampolinen?
350
00:18:59,875 --> 00:19:01,500
På tide å handle før jeg tenker.
351
00:19:21,417 --> 00:19:22,458
Det fungerte.
352
00:19:27,750 --> 00:19:29,250
Oliver og ut.
353
00:19:31,208 --> 00:19:33,333
Herlighet. Er jeg sånn?
354
00:19:33,417 --> 00:19:36,125
Det ser ikke så pent ut sett utenfra.
355
00:19:37,792 --> 00:19:38,709
Hva skjedde?
356
00:19:39,458 --> 00:19:40,959
Eh, ingenting.
357
00:19:41,083 --> 00:19:43,083
Du vet at jeg kan lese...
358
00:19:43,166 --> 00:19:44,375
Fy søren!
359
00:19:44,500 --> 00:19:46,250
Du drepte meg nesten.
360
00:19:47,417 --> 00:19:50,417
Nei, du får ikke autografen min.
361
00:19:51,333 --> 00:19:55,417
Jeg hater å si det,
men jeg savner den gamle Oliver.
362
00:19:55,542 --> 00:19:56,959
Det gjør jeg også.
363
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
Det er slitsomt å være som deg.
364
00:19:59,542 --> 00:20:02,875
Kan du gjøre personligheten min
slik den var før, Neocortex?
365
00:20:05,834 --> 00:20:10,000
Du tuller ikke, du.
Du vil virkelig ha personligheten tilbake?
366
00:20:11,083 --> 00:20:14,125
Du leser tanker. Hva tenker jeg nå?
367
00:20:14,208 --> 00:20:17,083
-At du fortsatt vil ha autografen min.
-Jeg vil virkelig det.
368
00:20:18,500 --> 00:20:20,041
Glem det.
369
00:20:20,166 --> 00:20:21,667
Men jeg skal endre deg tilbake.
370
00:20:26,792 --> 00:20:29,166
Jeg føler meg ikke annerledes. Virka det?
371
00:20:32,667 --> 00:20:34,041
Ja, det gjorde det.
372
00:20:36,208 --> 00:20:39,500
Nå må jeg slutte å tenke som deg
og bare være meg selv igjen.
373
00:20:39,583 --> 00:20:41,792
Jeg er Kaz.
374
00:20:41,917 --> 00:20:44,959
Jeg har over 300 dollar utestående
i bibliotekgebyr,
375
00:20:45,083 --> 00:20:48,083
jeg tar på alt Oliver ber meg om
å ikke ta på
376
00:20:48,208 --> 00:20:50,500
og jeg blir lett distrahert.
Å, en fjær.
377
00:20:57,583 --> 00:21:01,166
Det har skjedd en forveksling
med tidligere ansattlister.
378
00:21:01,250 --> 00:21:02,250
Det positive er
379
00:21:02,375 --> 00:21:04,792
at noen får sparken,
da blir det mer drama.
380
00:21:05,959 --> 00:21:08,125
Jeg visste at det var feil.
381
00:21:08,250 --> 00:21:09,834
Pasientene elsker meg.
382
00:21:09,959 --> 00:21:13,208
-Var jeg på første? Andre?
-Nei, du og Kaz var på delt 10.-plass.
383
00:21:14,125 --> 00:21:16,125
Dr. Levine var øverst.
384
00:21:16,208 --> 00:21:18,500
Hva? Hvem er dr. Levine?
385
00:21:21,000 --> 00:21:22,208
Det er henne.
386
00:21:23,375 --> 00:21:25,625
Det gir jo mening.
387
00:21:25,709 --> 00:21:27,542
Hun kan sjonglere.
388
00:22:02,542 --> 00:22:03,500
Ja!