1 00:00:01,917 --> 00:00:04,834 Folkens, det er noe grusomt som skjer med meg. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,542 Ansiktet mitt lekker. 3 00:00:07,166 --> 00:00:08,166 Hæ? 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,875 Væske drypper ut av nesen min. 5 00:00:09,959 --> 00:00:12,375 Noen ganger kommer det med eksplosiv styrke. 6 00:00:14,166 --> 00:00:15,625 Sånn der. 7 00:00:16,709 --> 00:00:20,083 Ansiktet ditt lekker ikke. Du har bare influensa. 8 00:00:20,166 --> 00:00:23,667 Han her har et fjes som lekker. 9 00:00:26,083 --> 00:00:27,333 Her har du litt papir... 10 00:00:29,625 --> 00:00:30,834 Og ei bøtte. 11 00:00:34,208 --> 00:00:36,166 Har jeg influensa? 12 00:00:36,250 --> 00:00:37,250 Å nei. 13 00:00:37,333 --> 00:00:40,792 Hva skal dere gjøre? Kaste meg i en vulkan? Det er liksom kuren 14 00:00:40,875 --> 00:00:42,333 for alt på min planet. 15 00:00:43,208 --> 00:00:46,458 For det første, så vet jeg ikke hvordan jeg skal få til det. 16 00:00:46,583 --> 00:00:51,041 Du trenger bare litt hvile, omsorg og kjærlighet. 17 00:00:51,125 --> 00:00:53,417 Og planeten din høres forferdelig ut. 18 00:00:57,291 --> 00:00:59,583 Tenk at du klemte Skylar mens hun var syk. 19 00:00:59,667 --> 00:01:01,458 Du liker jo ikke bakterier, du. 20 00:01:01,542 --> 00:01:02,792 Hvorfor sier du det? 21 00:01:07,500 --> 00:01:08,792 Samle dere her. 22 00:01:08,875 --> 00:01:11,041 Listen over våre beste ansatte er her. 23 00:01:11,125 --> 00:01:12,417 Listen? 24 00:01:12,500 --> 00:01:15,625 Hvert år vurderer pasientene de ansatte i ulike kategorier. 25 00:01:15,709 --> 00:01:17,750 Alle detaljene holder jeg hemmelig, 26 00:01:17,875 --> 00:01:21,750 men jeg offentliggjør rangeringen, fordi jeg kjeder meg og elsker drama. 27 00:01:25,208 --> 00:01:26,917 Ja. Jeg er på topp. 28 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Jeg vil ikke skryte, men jeg er bedre enn du er. 29 00:01:30,083 --> 00:01:32,000 Jeg er bedre enn du er. Og bedre enn deg. 30 00:01:35,125 --> 00:01:36,625 Er jeg sist? 31 00:01:36,709 --> 00:01:40,500 Jeg skjønner ikke. Jeg trodde at pasientene likte meg. Hvorfor er jeg sist? 32 00:01:40,583 --> 00:01:42,917 Nei, du er ikke sist. 33 00:01:43,000 --> 00:01:44,375 Dette er det øverste arket. 34 00:01:44,458 --> 00:01:46,458 Ser du? Du er nest sist. 35 00:01:47,208 --> 00:01:49,041 Selvfølgelig. 36 00:01:49,125 --> 00:01:50,291 Alan. 37 00:01:51,417 --> 00:01:52,375 Ok, yo. 38 00:01:52,500 --> 00:01:54,000 Hver dag er et eventyr 39 00:01:54,083 --> 00:01:55,792 Men du ser det aldri på oss 40 00:01:55,917 --> 00:01:58,500 Vi går tidlig Jobb etter skole 41 00:01:58,625 --> 00:02:00,458 Lese seg opp Før ferden begynner 42 00:02:00,583 --> 00:02:03,792 Nye hefter og superkrefter Vi kunne holdt på i timevis 43 00:02:03,875 --> 00:02:07,375 Ikke noe stress? Men superhelten er ikke noe tess 44 00:02:07,458 --> 00:02:09,125 Redder vi verden i dag? 45 00:02:09,208 --> 00:02:11,250 Er vi trygge i dag? 46 00:02:11,333 --> 00:02:13,000 Vil vi rømme eller bli? 47 00:02:13,083 --> 00:02:14,667 På Supersykehuset må vi stå på 48 00:02:14,750 --> 00:02:16,917 Vi redder de som redder folk 49 00:02:17,000 --> 00:02:18,917 Vi blar om og går til verks 50 00:02:19,000 --> 00:02:22,583 De kaller oss normo, normalt fantastisk Vi møter superhelter 51 00:02:22,667 --> 00:02:24,375 Med et sånt liv Må man ha mye giv 52 00:02:24,500 --> 00:02:26,041 Du må slåss for det som er rett 53 00:02:26,166 --> 00:02:27,875 Vi vet aldri hva som venter 54 00:02:27,959 --> 00:02:29,834 Vi gjør det samme i morgen som i dag 55 00:02:29,917 --> 00:02:31,709 Redder vi verden i dag? 56 00:02:31,834 --> 00:02:33,458 Er vi trygge i dag? 57 00:02:33,542 --> 00:02:35,291 Vil vi rømme eller bli? 58 00:02:35,375 --> 00:02:37,458 På Supersykehuset Må vi stå på! 59 00:02:41,125 --> 00:02:42,875 Tenk at jeg er nederst på lista. 60 00:02:42,959 --> 00:02:45,291 Selv dr. Feilbehandling er over meg. 61 00:02:46,750 --> 00:02:49,041 Det uttales Fail-bi-haaandlin'. 62 00:02:49,166 --> 00:02:52,500 Men han glemmer mye inni folk. 63 00:02:52,583 --> 00:02:53,875 Som i denne fyren. 64 00:02:57,750 --> 00:03:00,792 -Hvordan får jeg dem til å like meg? -Det er enkelt. 65 00:03:00,875 --> 00:03:03,333 Du må bare få en "Kaz-do"-ånd over deg. 66 00:03:03,417 --> 00:03:05,458 Få deg en helt ny "kazzitude". 67 00:03:05,542 --> 00:03:07,792 Vise dem "Kaz-hender". 68 00:03:09,250 --> 00:03:10,750 Du må være mer som meg. 69 00:03:12,166 --> 00:03:15,625 Du er øverst, og jeg er nederst, 70 00:03:15,750 --> 00:03:18,166 så jeg bør vel være mer som deg. Det blir ikke lett. 71 00:03:18,250 --> 00:03:21,000 Jeg skal gi det min "Ol-iver". 72 00:03:24,208 --> 00:03:26,375 Og du lurer på hvorfor de ikke liker deg. 73 00:03:27,875 --> 00:03:31,208 Problemet er at du tenker før du handler. 74 00:03:31,291 --> 00:03:35,083 Du bør handle før du tenker, slik. 75 00:03:39,875 --> 00:03:41,041 Ryggen min! 76 00:03:41,166 --> 00:03:42,750 Den er mye bedre. 77 00:03:43,583 --> 00:03:45,458 Jeg føler meg 20 år yngre nå. 78 00:03:45,542 --> 00:03:47,208 Ikke rart du topper lista. 79 00:03:48,959 --> 00:03:49,959 Så du det? 80 00:03:50,792 --> 00:03:53,667 Du bør sjekke at de øverste ryggvirvlene dine ikke er skada. 81 00:03:53,792 --> 00:03:54,959 Ryggen min! 82 00:03:55,083 --> 00:03:56,750 Nå er den mye verre. 83 00:03:56,834 --> 00:03:58,709 Jeg føler meg 20 år eldre. 84 00:03:58,792 --> 00:04:00,834 Ikke rart du er nederst på lista! 85 00:04:05,917 --> 00:04:09,125 Kan du hente et pledd til meg, Alan? 86 00:04:09,250 --> 00:04:13,417 Jeg har vondt, er kald og føler meg ikke bra. 87 00:04:17,333 --> 00:04:19,250 Er du syk? 88 00:04:19,333 --> 00:04:21,542 For et sammentreff. Det er jeg også. 89 00:04:21,667 --> 00:04:24,333 Jeg er sykt lei av folk som forteller meg at de er syke. 90 00:04:24,417 --> 00:04:27,000 Du er på et sykehus. Det er hit syke folk drar. 91 00:04:27,083 --> 00:04:28,375 Og det er jeg sykt lei av. 92 00:04:29,959 --> 00:04:33,500 Jeg er for opptatt til å hente et teit pledd til en avdanka superhelt. 93 00:04:33,625 --> 00:04:36,000 Jeg må finne ut hvordan jeg kommer høyere på lista 94 00:04:36,125 --> 00:04:38,417 og får onkel Horace til å ta meg på alvor. 95 00:04:38,542 --> 00:04:41,417 Vær så snill å hente et pledd til meg, 96 00:04:41,500 --> 00:04:42,917 jeg har så vondt i hodet. 97 00:04:43,000 --> 00:04:45,959 Jeg har vondt i magen og vet ikke hva jeg skal gjøre. 98 00:04:46,083 --> 00:04:49,333 Oliver ba meg prøve kyllingsuppe, men jeg tror ikke at det hjelper. 99 00:04:51,083 --> 00:04:52,875 Kan du ikke bare hente pleddet selv, 100 00:04:53,000 --> 00:04:54,625 siden du åpenbart kan fly igjen? 101 00:04:54,709 --> 00:04:56,709 Hva snakker du om... 102 00:04:57,834 --> 00:04:59,000 Tuller du? 103 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 Jeg flyr igjen. 104 00:05:03,959 --> 00:05:06,709 Jeg tror at influensaen gjør at du kan fly igjen. 105 00:05:06,834 --> 00:05:09,166 Det kan være et stort medisinsk gjennombrudd. 106 00:05:09,291 --> 00:05:10,500 Hør her. 107 00:05:10,583 --> 00:05:13,583 Lar du meg ta æren for dette, skal jeg hente hva som helst til deg. 108 00:05:13,667 --> 00:05:17,458 Det hadde vært godt med litt kjeks til fotsuppa mi. 109 00:05:18,709 --> 00:05:19,917 Den er grei. 110 00:05:20,041 --> 00:05:22,667 Om dette fungerer, kommer alle til å elske meg. 111 00:05:22,750 --> 00:05:25,125 Ikke bare havner jeg øverst på ansattlista, 112 00:05:25,208 --> 00:05:27,792 men kanskje onkel Horace tar ned skiltene også. 113 00:05:27,875 --> 00:05:30,000 IKKE LA HAM BEHANDLE DEG HAN ER IKKE LEGE 114 00:05:34,000 --> 00:05:37,208 Du er Neocortex. 115 00:05:37,291 --> 00:05:38,208 Hva er i veien? 116 00:05:38,333 --> 00:05:41,166 Jeg skadet skuldera mi da jeg surfa... 117 00:05:41,291 --> 00:05:42,417 på internett. 118 00:05:42,500 --> 00:05:45,542 Så en artig ekornvideo. Falt av stolen. Vil ikke snakke om det. 119 00:05:46,166 --> 00:05:48,333 Bare signer papirene mine og få meg ut herfra. 120 00:05:48,417 --> 00:05:49,333 Ikke noe problem. 121 00:05:50,375 --> 00:05:52,709 Jeg husket plutselig noe... 122 00:05:52,792 --> 00:05:55,542 Ja, jeg kan sende ut psykiske ladninger 123 00:05:55,667 --> 00:05:58,959 som kan lamme en kjeltring eller styre oppførselen hans. 124 00:05:59,083 --> 00:06:01,000 Det kalles nervemanipulasjon. 125 00:06:01,083 --> 00:06:02,417 Hvordan visste du at jeg... 126 00:06:02,542 --> 00:06:03,709 Skulle spørre om det? 127 00:06:03,792 --> 00:06:05,959 Jeg kan også lese tanker. 128 00:06:06,041 --> 00:06:08,959 For ikke å glemme evnen til å kommunisere ved tankekraft... 129 00:06:09,083 --> 00:06:12,125 Og nå snakker jeg til deg via tankekraft! 130 00:06:14,000 --> 00:06:17,875 Ok. Jeg må teste alle superkreftene dine. 131 00:06:17,959 --> 00:06:19,709 Kan du ikke lage en... 132 00:06:19,834 --> 00:06:22,792 Jeg vet ikke... En litt mer eventyrlysten 133 00:06:22,875 --> 00:06:25,709 og vågal "handle-før-jeg-tenker-greie"? 134 00:06:27,166 --> 00:06:28,917 Jeg kan lese tankene dine. 135 00:06:29,000 --> 00:06:31,083 Jeg skal gjøre deg mer som din venn Kaz. 136 00:06:31,166 --> 00:06:32,083 Greit. 137 00:06:32,166 --> 00:06:34,250 Da prøver vi dette. Om du ikke gjør det, 138 00:06:34,333 --> 00:06:36,125 så signerer jeg ikke papirene. 139 00:06:36,208 --> 00:06:39,417 Det er god, gammeldags manipulasjon. 140 00:06:40,875 --> 00:06:42,000 Slyngel. 141 00:06:42,083 --> 00:06:43,000 Jeg hører deg. 142 00:06:43,083 --> 00:06:44,750 Ja, jeg vet det. 143 00:06:46,458 --> 00:06:48,792 Greit. Da gjør vi det. 144 00:06:53,166 --> 00:06:56,125 Jeg føler ikke at noe er annerledes. 145 00:06:56,959 --> 00:07:01,000 Å, jeg lurer på hva som skjer om jeg trykker på denne knappen. 146 00:07:02,625 --> 00:07:05,125 Å! 147 00:07:07,959 --> 00:07:10,917 Det var rått! 148 00:07:18,709 --> 00:07:20,458 Her er pleddet ditt. 149 00:07:20,583 --> 00:07:22,458 Og jeg hentet noen blader, 150 00:07:22,583 --> 00:07:24,750 Moderne genservester 151 00:07:24,834 --> 00:07:27,625 og Se & hør alt om genservester. 152 00:07:29,917 --> 00:07:33,792 -Det ser ut som det går bedre. -Ja, men jeg flyr ikke like høyt nå. 153 00:07:33,875 --> 00:07:34,792 Hva? 154 00:07:34,875 --> 00:07:36,709 Det er forferdelig. 155 00:07:36,792 --> 00:07:39,125 Om normo-influensa ga deg evnen til å fly igjen, 156 00:07:39,250 --> 00:07:41,291 må tilhelingen gjøre at du mister det. 157 00:07:42,458 --> 00:07:45,500 Hvordan våger du å bli frisk bak min rygg? 158 00:07:46,500 --> 00:07:48,917 Det er ikke min feil, Alan. Folk blir jo friske. 159 00:07:49,000 --> 00:07:51,125 Ikke når jeg behandler dem. 160 00:07:52,500 --> 00:07:55,333 Om du vil beholde evnen til å fly, må vi gjøre deg sykere. 161 00:07:56,834 --> 00:07:58,417 Greit. Gjør det som må til. 162 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 Hei, Frysepunktet, 163 00:08:00,208 --> 00:08:02,125 senk temperaturen her inne. 164 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 Blå Tornado, 165 00:08:05,583 --> 00:08:07,583 gi meg arktiske vinder. 166 00:08:12,291 --> 00:08:13,583 Og Snøstorm, 167 00:08:13,667 --> 00:08:15,750 kan du skaffe meg varm sjokolade? 168 00:08:15,834 --> 00:08:17,041 Det er så kaldt her. 169 00:08:21,000 --> 00:08:24,917 Det virker. Hold deg med meg, så blir du skikkelig syk. 170 00:08:25,000 --> 00:08:26,667 Flyvende og syk. 171 00:08:29,250 --> 00:08:31,709 Sjekk innstikket i bladet. 172 00:08:37,125 --> 00:08:39,208 Jeg er dr. Walrus Diaz. 173 00:08:39,291 --> 00:08:41,625 Hvem er du, og hvor mange fisk fanger du? 174 00:08:43,959 --> 00:08:45,917 -Hva skjer her? -Gode nyheter. 175 00:08:46,041 --> 00:08:50,250 Jeg overtalte Neocortex til å fikse hjernen min. Han gjorde meg mer lik deg. 176 00:08:51,250 --> 00:08:52,500 -Det er... -Dette er... 177 00:08:52,583 --> 00:08:54,041 Fantastisk! 178 00:08:56,041 --> 00:08:57,041 Å. 179 00:08:57,125 --> 00:08:58,041 Skjer'a, jenta mi? 180 00:08:58,125 --> 00:09:01,834 Jeg vet at du akkurat kom hit, men jeg vet om én test du trenger. 181 00:09:01,959 --> 00:09:03,959 En CAT-skanning, en CT. Mjau. 182 00:09:04,041 --> 00:09:05,667 Purr! 183 00:09:07,125 --> 00:09:08,792 Hva gjør du? Det er en min replikk. 184 00:09:08,875 --> 00:09:11,333 Jeg visste jeg hadde hørt det et sted. 185 00:09:12,542 --> 00:09:14,959 Hei, Serge. Du er full av spenning. 186 00:09:17,375 --> 00:09:18,291 Det holder. 187 00:09:18,417 --> 00:09:21,583 Du kan oppføre deg som meg, men ikke være bedre enn meg til det. 188 00:09:23,125 --> 00:09:25,500 På tide å få den gamle Oliver tilbake, Neocortex. 189 00:09:25,625 --> 00:09:26,625 Aldri i verden. 190 00:09:26,709 --> 00:09:30,083 Å være som Kaz er super-Kaz-utrolig-epi-Kaz-sk. 191 00:09:31,083 --> 00:09:32,500 Det vet jeg at det er. 192 00:09:32,583 --> 00:09:34,375 Men å være meg er min greie. 193 00:09:34,458 --> 00:09:36,041 Det er det eneste jeg kan. 194 00:09:37,208 --> 00:09:40,000 Endre ham tilbake, Neocortex. 195 00:09:40,083 --> 00:09:41,542 Nei. Jeg vil ikke det. 196 00:09:48,208 --> 00:09:49,750 Hva gjorde du nå? 197 00:09:49,834 --> 00:09:53,959 Jeg avledet nervestrålene hans på mesterlig vis. 198 00:09:55,000 --> 00:09:58,333 Du overbelastet hjernen hans på amatørmessig vis. 199 00:09:59,083 --> 00:10:00,250 Å. 200 00:10:01,041 --> 00:10:04,000 Vi tar et falskt foto med "jeg oliveret dette til". 201 00:10:11,583 --> 00:10:16,917 Oliver, du ødela en superhelts hjerne, og Horace kommer til å skylde på meg. 202 00:10:17,000 --> 00:10:19,208 Det er vanligvis jeg som gjør sånt. 203 00:10:20,125 --> 00:10:23,625 Slapp av. Vi får ham nok på fote igjen. Vi må bare konsentrere oss. 204 00:10:23,750 --> 00:10:26,041 Ja. Konsentrasjon. 205 00:10:45,500 --> 00:10:48,166 Vi høres bra ut, altså. 206 00:10:49,792 --> 00:10:51,417 Vent. Dette er alvorlig. 207 00:10:51,542 --> 00:10:53,625 Du har rett. Hva gjør vi? 208 00:10:53,750 --> 00:10:55,959 Jeg vet ikke. Du har alle ideene. 209 00:10:56,041 --> 00:10:59,125 Jeg gjennomfører ting. Nå er vi to som gjennomfører ting. 210 00:10:59,208 --> 00:11:00,375 Det er som å ha to... 211 00:11:02,291 --> 00:11:05,041 Jeg vet ikke, det er ikke jeg som kommer på ideene. 212 00:11:06,583 --> 00:11:08,709 Vent, jeg har en idé. 213 00:11:12,542 --> 00:11:14,333 Deprimert tungedepressor. 214 00:11:15,250 --> 00:11:18,208 Jeg liker ikke å fikle i fremmede munner. 215 00:11:36,792 --> 00:11:39,125 Så lenge har du aldri fløyet før. 216 00:11:39,208 --> 00:11:40,375 Du ser bra ut. 217 00:11:40,458 --> 00:11:41,500 Gjør jeg det? 218 00:11:41,625 --> 00:11:44,625 Nei, det er bare et uttrykk. Du ser ut som et monster. 219 00:11:46,959 --> 00:11:48,041 Jeg bryr meg ikke. 220 00:11:48,166 --> 00:11:52,959 Fikk jeg én superkraft igjen av å bli syk, får jeg kanskje alle om jeg blir sykere. 221 00:11:53,041 --> 00:11:55,625 Da kan Horace godkjenne meg for kamp. 222 00:12:00,750 --> 00:12:04,000 Som medisinsk personell må jeg fraråde det. 223 00:12:04,083 --> 00:12:06,792 Men som Alan sier jeg "kjør på". 224 00:12:09,208 --> 00:12:12,959 Onkel Horace. Jeg har oppdaget et medisinsk mirakel. 225 00:12:13,083 --> 00:12:16,166 -Jeg gjenopprettet Skylars flyvekraft. -Det er utrolig, 226 00:12:16,291 --> 00:12:19,583 for superheltstyret har mast ustanselig på meg om å komme med 227 00:12:19,709 --> 00:12:21,875 medisinsk gjennombrudd, ellers kutter de. 228 00:12:21,959 --> 00:12:24,917 Bare så det er sagt, så gjorde jeg oppdagelsen helt selv. 229 00:12:25,041 --> 00:12:26,917 Det er noe ingen andre har sett. 230 00:12:27,041 --> 00:12:31,542 Fantastisk. Hittil har den eneste måten å få tilbake krefter for en superhelt 231 00:12:31,667 --> 00:12:35,417 vært bivirkninger av influensa, men det vet alle sammen. 232 00:12:36,333 --> 00:12:38,959 Det var ikke det? Man må være idiot for å tro 233 00:12:39,041 --> 00:12:40,500 at det var et gjennombrudd. 234 00:12:41,417 --> 00:12:43,208 Selvsagt var det ikke det! 235 00:12:43,333 --> 00:12:45,041 Du virker litt opptatt. 236 00:12:45,125 --> 00:12:50,250 Kan vi ikke vente med oppdagelsen til en av oss dør, forhåpentligvis deg? 237 00:12:51,875 --> 00:12:52,959 Sludder. 238 00:12:53,083 --> 00:12:55,625 Jeg setter av tid rundt klokka 17 for å høre det store, 239 00:12:55,709 --> 00:12:58,166 gjennombruddet, som ikke er bortkasta tid. 240 00:13:02,333 --> 00:13:04,917 Vi mister Neocortex raskt. Vi må gjøre noe. 241 00:13:05,000 --> 00:13:06,542 Jeg vet det. 242 00:13:06,625 --> 00:13:08,583 La oss få autografen, før det er for sent. 243 00:13:14,709 --> 00:13:16,375 Vent. Jeg har en bedre idé. 244 00:13:16,458 --> 00:13:18,792 Jeg gjør det pappa gjør for å vekke meg om morgenen. 245 00:13:20,834 --> 00:13:23,959 Jeg har laget blåbærpannekaker. 246 00:13:25,583 --> 00:13:27,875 Ingenting. Det virker ikke. 247 00:13:27,959 --> 00:13:29,291 Det er vanskelig å tro, 248 00:13:29,375 --> 00:13:31,834 men to Kaz er ikke bedre enn én. 249 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 Atomreaktoren i hjernen er overstimulert. 250 00:13:35,583 --> 00:13:37,083 Han kommer til å eksplodere. 251 00:13:37,291 --> 00:13:39,291 Gjør han det, tar han sykehuset med seg. 252 00:13:39,375 --> 00:13:43,291 Vi kan ikke la det skje, for jeg har en skikkelig god hårdag i dag. 253 00:13:45,041 --> 00:13:47,917 Skal vi finne en måte å kurere ham på, trenger vi Kaz og Oliver. 254 00:13:48,083 --> 00:13:50,875 Siden Neocortex ikke kan gjøre deg normal igjen, 255 00:13:51,000 --> 00:13:52,667 må jeg bli til deg. 256 00:13:52,750 --> 00:13:54,500 Jeg må gjøre det jeg er dårligst på. 257 00:13:54,583 --> 00:13:56,458 -Bruke hjernen? -Nettopp. 258 00:13:57,875 --> 00:13:59,917 Ok. Jeg må tenke som deg. 259 00:14:00,041 --> 00:14:02,917 Jeg heter Oliver. Jeg er kjedelig. 260 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Jeg leser og følger skilt. 261 00:14:05,125 --> 00:14:08,709 Jeg bruker mikrobølgeovnen som det, ikke som en sprengeboks. 262 00:14:09,792 --> 00:14:11,625 Se her. Jeg er en kalkun. 263 00:14:13,083 --> 00:14:15,250 Slutt å kazze, Oliver. 264 00:14:16,625 --> 00:14:19,250 Forstår du hva dette betyr? 265 00:14:19,375 --> 00:14:22,625 Jeg er deg, og du er meg. Vi kan være et lag igjen. 266 00:14:22,750 --> 00:14:26,917 Greit. Tenk på alt du vet om Neocortex, fra og med den første boka om ham. 267 00:14:27,000 --> 00:14:28,125 Ok. 268 00:14:28,208 --> 00:14:30,667 "Neocortex-tegneserien, utgave én, 1983..." 269 00:14:30,792 --> 00:14:32,625 Herregud, bla videre. 270 00:14:34,500 --> 00:14:36,667 Ok. Det er en veldig enkel plan. 271 00:14:36,750 --> 00:14:38,750 Vi må bare overbevise onkel Horace 272 00:14:38,875 --> 00:14:41,667 om at du ikke er syk, og at jeg har gjenskapt kreftene dine. 273 00:14:41,792 --> 00:14:44,750 Denne sminken bør gi inntrykk av at du er helt frisk. 274 00:14:47,458 --> 00:14:49,333 -Perfekt. -Alan? 275 00:14:49,417 --> 00:14:50,834 Her kommer onkel Horace. 276 00:14:50,917 --> 00:14:54,000 Husk å sperre opp øynene. Stort smil. Ikke spy. 277 00:14:54,917 --> 00:14:56,291 Greit, Alan. Få se... 278 00:14:56,417 --> 00:14:58,333 Jøss, Skylar. 279 00:14:58,417 --> 00:15:02,583 Veldig fint. Det var på tide at du brukte litt sminke. 280 00:15:04,542 --> 00:15:05,583 Var det et nys? 281 00:15:05,709 --> 00:15:07,333 Nei, hun sa bare: 282 00:15:07,458 --> 00:15:10,709 "At-sj-du er vel imponert over Alans mirakelkur?" 283 00:15:11,792 --> 00:15:12,959 Se på deg. Du skjelver. 284 00:15:13,083 --> 00:15:16,000 Nei, det er bare en ny dans. 285 00:15:16,083 --> 00:15:18,000 Det kalles "Philadelphia shake". 286 00:15:19,500 --> 00:15:22,709 "Philadelphia shake"? Gi deg. 287 00:15:22,834 --> 00:15:24,750 Den er mer sånn. 288 00:15:27,542 --> 00:15:28,875 Ser du det? Hoftene? 289 00:15:31,875 --> 00:15:34,750 Greit. Fortsett med presentasjonen, Alan. 290 00:15:36,792 --> 00:15:38,125 Som du kan se, 291 00:15:38,208 --> 00:15:40,500 har jeg gjenskapt Skylars evne til å fly, 292 00:15:40,625 --> 00:15:42,875 takket være mirakelkuren... 293 00:15:42,959 --> 00:15:44,750 med fjærfebasert kraft 294 00:15:44,834 --> 00:15:48,792 med en dose israelsk couscous. 295 00:15:50,125 --> 00:15:54,917 Om jeg ikke kjente deg bedre, hadde jeg sagt at du har vanlig influensa. 296 00:15:55,041 --> 00:15:56,959 Jeg tar temperaturen for å være sikker. 297 00:16:04,875 --> 00:16:05,792 Hm. 298 00:16:05,875 --> 00:16:07,792 Det ser ikke ut som du har feber. 299 00:16:07,875 --> 00:16:10,000 Men ifølge denne, har du vært død i tre dager. 300 00:16:11,917 --> 00:16:13,208 Godt forsøk, Alan. 301 00:16:13,291 --> 00:16:17,792 Skylar opplever bare bivirkninger fra vanlig influensa. 302 00:16:17,959 --> 00:16:19,750 Superkreftene er midlertidige. 303 00:16:20,458 --> 00:16:22,917 Hvem bryr seg? Godkjenn meg for flyging. 304 00:16:23,041 --> 00:16:25,083 -Det kan jeg ikke. -Jeg kan slåss... 305 00:16:26,041 --> 00:16:27,583 Kjære doktor. 306 00:16:32,458 --> 00:16:35,041 Jeg er veldig skuffa, Alan. 307 00:16:35,125 --> 00:16:39,208 Du løy til meg og oppfordret Skylar til å sette sin egen helse i fare. 308 00:16:39,291 --> 00:16:42,583 Men det positive er at det ser ut som hun bare sover, 309 00:16:42,709 --> 00:16:45,333 en stor forbedring fra de tre siste pasientene dine. 310 00:16:49,750 --> 00:16:52,709 Takk for ingenting, da! 311 00:16:56,333 --> 00:16:58,208 Jeg bryr meg ikke om hva Horace sier. 312 00:16:58,291 --> 00:17:00,917 Jeg vil ha kreftene tilbake. Gjør meg sykere. 313 00:17:01,000 --> 00:17:03,250 Jeg slikker på dørhåndtaket på stasjonen. 314 00:17:05,792 --> 00:17:08,500 Selv om jeg liker å se deg slite, 315 00:17:10,000 --> 00:17:13,375 så er det kanskje bedre å være en frisk normo enn en syk superhelt. 316 00:17:15,166 --> 00:17:17,083 Du har nok rett. 317 00:17:17,166 --> 00:17:20,041 Men jeg får kreftene mine tilbake en dag. 318 00:17:20,125 --> 00:17:23,375 Akkurat som du kommer til å få til å imponere onkelen din. 319 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 Takk. 320 00:17:25,375 --> 00:17:27,834 Takk for at du var en skikkelig dårlig lege 321 00:17:27,917 --> 00:17:29,291 når jeg trengte en som mest. 322 00:17:29,375 --> 00:17:32,000 Det er det jeg driver med, da. 323 00:17:38,125 --> 00:17:42,333 I utgave 471 grilla Neocortex hjernen til den svarte falken, 324 00:17:42,458 --> 00:17:44,542 som falt ned i en bunnløs sjakt og døde. 325 00:17:44,667 --> 00:17:46,250 Eller ble han det? 326 00:17:46,333 --> 00:17:50,959 Det fins ingenting i historiene om Neocortex som kan hjelpe oss. 327 00:17:52,083 --> 00:17:53,250 Vent. 328 00:17:53,333 --> 00:17:56,417 Han gjorde en gjesteopptreden i utgave 27 av Syphonix. 329 00:17:56,500 --> 00:18:00,083 I den utgaven tok Overvinneren Neocortex med en pulsarstråle, 330 00:18:00,166 --> 00:18:03,041 som startet en kjedereaksjon i Neocortex' hjerne. 331 00:18:03,166 --> 00:18:05,417 Men Syphonix reddet Neocortex 332 00:18:05,500 --> 00:18:07,834 ved å tappe hjernen hans for overflødig energi 333 00:18:07,917 --> 00:18:09,375 og sende den ut i det ytre rom. 334 00:18:09,458 --> 00:18:12,125 Men Syphonix kan ikke hjelpe, for han døde i et jordras. 335 00:18:12,250 --> 00:18:14,500 -Eller gjorde han det? -Ja. 336 00:18:14,583 --> 00:18:18,583 -Eller gjorde han det? -Han er iallfall ikke her. 337 00:18:18,667 --> 00:18:21,000 Vi må finne en måte å tappe energi 338 00:18:21,083 --> 00:18:23,417 fra Neocortex' hjerne før han eksploderer. 339 00:18:24,208 --> 00:18:25,208 Jeg har det. 340 00:18:27,583 --> 00:18:30,125 Defibrillatoren? Skal du gi ham mer kraft? 341 00:18:30,250 --> 00:18:33,542 Nei. Surge, reverser polariteten i disse pinnene. 342 00:18:37,458 --> 00:18:39,834 Ikke gjør det. Du sprenger hele sykehuset. 343 00:18:39,917 --> 00:18:41,208 Klar. 344 00:18:42,792 --> 00:18:44,208 Hvorfor svever han? 345 00:18:44,291 --> 00:18:47,166 Vet ikke. Kanskje det er det folk gjør før de eksploderer. 346 00:18:48,875 --> 00:18:50,125 Hva nå? 347 00:18:50,917 --> 00:18:52,667 Gi meg trampolinen, Kaz. 348 00:18:52,792 --> 00:18:54,667 Ja. Ok. Vent. 349 00:18:54,750 --> 00:18:56,458 Hvorfor gir jeg deg trampolinen? 350 00:18:59,875 --> 00:19:01,500 På tide å handle før jeg tenker. 351 00:19:21,417 --> 00:19:22,458 Det fungerte. 352 00:19:27,750 --> 00:19:29,250 Oliver og ut. 353 00:19:31,208 --> 00:19:33,333 Herlighet. Er jeg sånn? 354 00:19:33,417 --> 00:19:36,125 Det ser ikke så pent ut sett utenfra. 355 00:19:37,792 --> 00:19:38,709 Hva skjedde? 356 00:19:39,458 --> 00:19:40,959 Eh, ingenting. 357 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 Du vet at jeg kan lese... 358 00:19:43,166 --> 00:19:44,375 Fy søren! 359 00:19:44,500 --> 00:19:46,250 Du drepte meg nesten. 360 00:19:47,417 --> 00:19:50,417 Nei, du får ikke autografen min. 361 00:19:51,333 --> 00:19:55,417 Jeg hater å si det, men jeg savner den gamle Oliver. 362 00:19:55,542 --> 00:19:56,959 Det gjør jeg også. 363 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Det er slitsomt å være som deg. 364 00:19:59,542 --> 00:20:02,875 Kan du gjøre personligheten min slik den var før, Neocortex? 365 00:20:05,834 --> 00:20:10,000 Du tuller ikke, du. Du vil virkelig ha personligheten tilbake? 366 00:20:11,083 --> 00:20:14,125 Du leser tanker. Hva tenker jeg nå? 367 00:20:14,208 --> 00:20:17,083 -At du fortsatt vil ha autografen min. -Jeg vil virkelig det. 368 00:20:18,500 --> 00:20:20,041 Glem det. 369 00:20:20,166 --> 00:20:21,667 Men jeg skal endre deg tilbake. 370 00:20:26,792 --> 00:20:29,166 Jeg føler meg ikke annerledes. Virka det? 371 00:20:32,667 --> 00:20:34,041 Ja, det gjorde det. 372 00:20:36,208 --> 00:20:39,500 Nå må jeg slutte å tenke som deg og bare være meg selv igjen. 373 00:20:39,583 --> 00:20:41,792 Jeg er Kaz. 374 00:20:41,917 --> 00:20:44,959 Jeg har over 300 dollar utestående i bibliotekgebyr, 375 00:20:45,083 --> 00:20:48,083 jeg tar på alt Oliver ber meg om å ikke ta på 376 00:20:48,208 --> 00:20:50,500 og jeg blir lett distrahert. Å, en fjær. 377 00:20:57,583 --> 00:21:01,166 Det har skjedd en forveksling med tidligere ansattlister. 378 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 Det positive er 379 00:21:02,375 --> 00:21:04,792 at noen får sparken, da blir det mer drama. 380 00:21:05,959 --> 00:21:08,125 Jeg visste at det var feil. 381 00:21:08,250 --> 00:21:09,834 Pasientene elsker meg. 382 00:21:09,959 --> 00:21:13,208 -Var jeg på første? Andre? -Nei, du og Kaz var på delt 10.-plass. 383 00:21:14,125 --> 00:21:16,125 Dr. Levine var øverst. 384 00:21:16,208 --> 00:21:18,500 Hva? Hvem er dr. Levine? 385 00:21:21,000 --> 00:21:22,208 Det er henne. 386 00:21:23,375 --> 00:21:25,625 Det gir jo mening. 387 00:21:25,709 --> 00:21:27,542 Hun kan sjonglere. 388 00:22:02,542 --> 00:22:03,500 Ja!