1 00:00:03,625 --> 00:00:06,500 Check it out. I made a friendship bracelet for Skylar. 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,291 Congratulations. You are now officially a nine-year-old girl. 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,625 This is coal. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 You're giving her a bracelet made of coal? 5 00:00:15,750 --> 00:00:17,375 Nope. 6 00:00:20,792 --> 00:00:22,458 (grunts) 7 00:00:24,291 --> 00:00:28,250 Diamonds. Thanks, Crusher. 8 00:00:28,333 --> 00:00:29,458 Why are you giving her this? 9 00:00:29,542 --> 00:00:31,417 Because I care about her, as a friend. 10 00:00:31,500 --> 00:00:34,417 And if she happens to thank me with a giant hug and kiss, 11 00:00:34,500 --> 00:00:35,959 I'll have to live with that. 12 00:00:39,208 --> 00:00:42,208 Oliver, check it out! It's Experion, 13 00:00:42,291 --> 00:00:44,375 the second coolest teenager in the universe! 14 00:00:44,458 --> 00:00:48,917 The coolest, of course, is Billy Fowler. 15 00:00:50,750 --> 00:00:52,125 Because he does this. 16 00:00:54,583 --> 00:00:58,083 Look at him! He's so amazing, with his magnetic powers 17 00:00:58,166 --> 00:00:59,625 and ability to manipulate gravity! 18 00:00:59,709 --> 00:01:00,834 What's he doing here? 19 00:01:05,417 --> 00:01:09,041 Experion! I can't believe it! It's so good to see you! 20 00:01:11,000 --> 00:01:14,375 Look at him. Thinks he's so amazing with his magnetic powers 21 00:01:14,458 --> 00:01:16,250 and ability to manipulate gravity. 22 00:01:16,333 --> 00:01:17,375 What's he doing here? 23 00:01:18,458 --> 00:01:20,083 (man) Okay, yo. 24 00:01:20,166 --> 00:01:21,291 ♪ Every day's an adventure ♪ 25 00:01:21,375 --> 00:01:22,834 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 26 00:01:22,917 --> 00:01:25,583 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 27 00:01:25,667 --> 00:01:27,667 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 28 00:01:27,750 --> 00:01:29,542 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,125 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 30 00:01:31,208 --> 00:01:32,583 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 31 00:01:32,667 --> 00:01:35,041 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 32 00:01:35,125 --> 00:01:36,792 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 33 00:01:36,875 --> 00:01:38,542 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 34 00:01:38,625 --> 00:01:40,083 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 35 00:01:40,166 --> 00:01:41,959 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 36 00:01:42,041 --> 00:01:44,125 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 37 00:01:44,208 --> 00:01:45,709 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 38 00:01:45,792 --> 00:01:47,834 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 39 00:01:47,917 --> 00:01:49,667 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 40 00:01:49,750 --> 00:01:51,500 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 41 00:01:51,583 --> 00:01:53,083 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 42 00:01:53,166 --> 00:01:55,083 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 43 00:01:55,166 --> 00:01:56,959 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 44 00:01:57,041 --> 00:01:58,875 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 45 00:01:58,959 --> 00:02:00,667 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 46 00:02:00,750 --> 00:02:02,500 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 47 00:02:02,583 --> 00:02:05,125 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 48 00:02:07,625 --> 00:02:09,375 (clears throat) 49 00:02:10,083 --> 00:02:14,333 Guys, this is Experion. He's my best friend from my home planet, Caldera. 50 00:02:14,417 --> 00:02:15,959 We used to live next door to each other. 51 00:02:16,041 --> 00:02:19,000 Well, I'm Oliver. I'm her best friend from this planet. 52 00:02:19,083 --> 00:02:21,959 And I used to live next door to an Armenian deli. 53 00:02:25,083 --> 00:02:30,583 And I'm Kaz. And you're Experion. And I'm Kaz. 54 00:02:30,667 --> 00:02:33,792 Nice to meet you. Twice. 55 00:02:34,709 --> 00:02:39,959 So, I heard you were ambushed by the annihilator and lost your powers. 56 00:02:40,583 --> 00:02:43,709 But don't worry, I'll find a way to get them back for you, Sky. 57 00:02:43,792 --> 00:02:47,750 That's cool. I'll restore your powers, if it's the last thing I do. 58 00:02:47,834 --> 00:02:51,125 That's nice. But, Skyler, I'm going to make it the first thing I do. 59 00:02:53,125 --> 00:02:54,792 Actually, before you do that, 60 00:02:54,875 --> 00:02:58,542 can you use your magnetic powers to find my house keys? 61 00:03:01,500 --> 00:03:02,959 (whirring) 62 00:03:05,917 --> 00:03:09,125 They were in my pocket. I never would have thought to look there. 63 00:03:09,792 --> 00:03:11,542 So, what are you doing at Mighty Med? 64 00:03:11,625 --> 00:03:13,583 And more importantly, when are you leaving? 65 00:03:14,625 --> 00:03:17,000 Well, I have to get these kidney stones taken care of. 66 00:03:17,083 --> 00:03:21,250 I destroyed a deadly meteor, and a few pieces got stuck in my kidney. 67 00:03:21,333 --> 00:03:26,333 (chuckles) This guy. Good-looking, funny, awesome, 68 00:03:26,417 --> 00:03:28,667 it's like we're the same person! 69 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 Anyway, let's go hang out, cutie. 70 00:03:32,917 --> 00:03:34,208 Coming! 71 00:03:36,125 --> 00:03:37,583 Oh, her. 72 00:03:41,792 --> 00:03:44,166 Sky! Ex! Wait for me! 73 00:03:45,250 --> 00:03:46,208 (moans) 74 00:03:50,083 --> 00:03:51,542 I'm just gonna walk. 75 00:04:02,041 --> 00:04:04,875 Alan, stop drawing mustaches 76 00:04:04,959 --> 00:04:07,625 on all the female superheroes in comic books. 77 00:04:07,709 --> 00:04:12,667 Also, stop drawing mustaches on all the actual female superheroes. 78 00:04:15,375 --> 00:04:16,542 That's not what I'm doing. 79 00:04:16,625 --> 00:04:19,417 I created my own comic about the greatest superhero of all time. 80 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 Me. 81 00:04:23,458 --> 00:04:24,542 "Awesome man: 82 00:04:24,625 --> 00:04:27,625 The adventures of the not-at-all awkward superhero 83 00:04:27,709 --> 00:04:29,500 who everyone respects." 84 00:04:30,458 --> 00:04:32,750 Yep. But the Mighty Med comic book company 85 00:04:32,834 --> 00:04:34,959 won't publish it because of some technicality. 86 00:04:35,041 --> 00:04:37,208 They say it's "too horrible." 87 00:04:38,959 --> 00:04:42,166 So I decided I would self-publish and sell them in the normo world. 88 00:04:42,250 --> 00:04:43,792 Uh, where do you buy comics? 89 00:04:43,875 --> 00:04:47,458 The domain. But, no, no... Alan, you can't publish that. 90 00:04:47,542 --> 00:04:49,583 It reveals every last secret about Mighty Med. 91 00:04:49,667 --> 00:04:52,333 Normos don't even know this place really exists. 92 00:04:52,417 --> 00:04:55,083 They'll think it's all fake. Besides, I changed some things. 93 00:04:55,166 --> 00:04:58,917 I gave you the head of a donkey. And Oliver has the body of a snail. 94 00:05:00,208 --> 00:05:03,250 No, I'm telling you, this is a bad idea. You cannot publish this comic book. 95 00:05:03,333 --> 00:05:05,125 (scoffs) Like I'm going to take advice 96 00:05:05,208 --> 00:05:06,959 from someone who's not even a full donkey. 97 00:05:14,667 --> 00:05:17,417 So, what do you guys think of my friend Expy? 98 00:05:17,500 --> 00:05:18,834 Isn't he just the best? 99 00:05:18,917 --> 00:05:20,709 Yeah. You know what I like most about him? 100 00:05:20,792 --> 00:05:23,083 What's the word I'm looking for? 101 00:05:24,208 --> 00:05:25,625 "Nothing." 102 00:05:27,250 --> 00:05:28,959 I like nothing about him. 103 00:05:29,667 --> 00:05:32,959 Hey! That's my friend you're talking about! 104 00:05:33,041 --> 00:05:36,417 You shut your filthy word maker! 105 00:05:38,083 --> 00:05:42,041 Oliver, how can you not like Experion? That's like not liking diarrhea. 106 00:05:43,875 --> 00:05:46,500 On my planet, "diarrhea" is the word for "candy." 107 00:05:47,667 --> 00:05:51,917 If we ever go to your planet, please remind me to bring a phrase book. 108 00:05:54,875 --> 00:05:56,834 Look, I just don't trust him. 109 00:05:56,917 --> 00:06:00,625 I mean, he says you're "besties," but he doesn't want to be your friend. 110 00:06:00,709 --> 00:06:02,250 He wants to be your boyfriend. 111 00:06:02,333 --> 00:06:05,875 (chuckles) What? We're just friends, and nothing more. 112 00:06:05,959 --> 00:06:09,625 I hate to tell you, but no guy is friends with a girl unless he has a crush on her. 113 00:06:09,709 --> 00:06:13,709 That's ridiculous. We're friends, and you don't have a crush on me. 114 00:06:15,125 --> 00:06:18,709 oh, psst, yeah, right. 115 00:06:18,792 --> 00:06:21,792 Ew, girls. They have cooties. Ugh! 116 00:06:25,917 --> 00:06:28,000 -(clears throat) -Ah, Wallace. 117 00:06:28,083 --> 00:06:31,500 Remember how Horace Diaz erased our memory of where Mighty Med is? 118 00:06:31,583 --> 00:06:34,417 Do I remember Horace Diaz erasing my memory. 119 00:06:34,500 --> 00:06:36,917 -(both laughing) -Actually, I don't. 120 00:06:37,875 --> 00:06:41,250 He erased my memory of erasing my memory. Remember? 121 00:06:41,333 --> 00:06:42,917 Actually, I don't. 122 00:06:44,875 --> 00:06:48,125 Anyway, I read about a technique that will help us remember. 123 00:06:48,208 --> 00:06:51,959 It's called a vision board, it's a collage of all our life goals. 124 00:06:52,041 --> 00:06:54,458 And if we focus our brain power on the board, 125 00:06:54,542 --> 00:06:56,875 it will help us achieve these goals. 126 00:06:56,959 --> 00:06:58,083 Let me see that. 127 00:06:58,166 --> 00:07:01,333 "Remember where Mighty Med is. Smash it into a pile of rubble. 128 00:07:01,375 --> 00:07:05,000 Destroy Horace Diaz. Visit Paris and eat croissants." 129 00:07:07,041 --> 00:07:08,333 This is ridiculous. 130 00:07:08,417 --> 00:07:10,625 And I made you croissants yesterday morning. 131 00:07:10,709 --> 00:07:12,458 Those were Crescent rolls! 132 00:07:13,542 --> 00:07:16,750 And yes, you were rude when you served them to me, but it's not the same! 133 00:07:20,083 --> 00:07:22,792 Good afternoon, fine human shopkeepers. 134 00:07:22,875 --> 00:07:26,000 I am a human comic book publisher, with a sure-fire 135 00:07:26,083 --> 00:07:29,125 human bestseller right here in my human hands. 136 00:07:29,208 --> 00:07:30,834 -We'd like to help you. -No we wouldn't. 137 00:07:30,917 --> 00:07:32,125 He's right, we really wouldn't. 138 00:07:32,709 --> 00:07:35,125 Well, I will not take "no" for an answer. 139 00:07:35,208 --> 00:07:36,500 -Will you read my comic book? -No. 140 00:07:36,583 --> 00:07:40,458 -Will you read my comic book? -No. 141 00:07:40,542 --> 00:07:42,500 Wow, he really will not take "no" for an answer. 142 00:07:43,542 --> 00:07:45,542 -Will you take "nyet" for an answer? -Nyet. 143 00:07:45,625 --> 00:07:48,291 -Will you take "chigaimasu" for an answer? -Chigaimasu. 144 00:07:48,375 --> 00:07:51,041 Will you take... for an answer? 145 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 Okay, look, tell you what. 146 00:07:54,250 --> 00:07:57,625 Why don't you discuss this with our newly-hired comic book consultant. 147 00:07:57,709 --> 00:07:59,750 Read this kid's comic and tell us what you think. 148 00:07:59,834 --> 00:08:03,250 -What's in it for me? -You get to ruthlessly judge someone. 149 00:08:03,333 --> 00:08:05,750 I'm in! You're ugly! 150 00:08:08,000 --> 00:08:11,208 No, not me! Him. And that hurt my feelings. 151 00:08:11,291 --> 00:08:14,125 Yeah, he's doing the best he can with what he's got. 152 00:08:18,041 --> 00:08:20,166 Before you make a decision about my comic book, 153 00:08:20,250 --> 00:08:23,000 I should tell you up front, I will not take "no" for an answer. 154 00:08:23,083 --> 00:08:27,959 Will you take... (speaks foreign language) for an answer? 155 00:08:28,041 --> 00:08:31,417 (speaks foreign language) 156 00:08:32,834 --> 00:08:33,750 Fair enough. 157 00:08:36,125 --> 00:08:38,917 All right, Citadel, because of your impenetrable skin, 158 00:08:39,000 --> 00:08:42,041 I'll be using this highly sensitive, super-powerful stethoscope. 159 00:08:43,458 --> 00:08:46,375 -(whirring) -Oh, ahh! Oh! 160 00:08:46,458 --> 00:08:49,792 This is so powerful, I just heard a pin drop. 161 00:08:49,875 --> 00:08:52,291 A bowling pin. In Honduras. 162 00:08:55,709 --> 00:08:57,125 -Ah, that's better. -(heart beating) 163 00:08:57,208 --> 00:09:00,750 Now I only hear... (radio static) Experion? 164 00:09:00,834 --> 00:09:03,125 (Experion on radio) The plan is working perfectly. 165 00:09:03,208 --> 00:09:06,417 I'm going to sneak up on Skylar, and when she least expects it... 166 00:09:06,500 --> 00:09:08,250 choke her! 167 00:09:08,333 --> 00:09:11,458 She is going to die! 168 00:09:11,542 --> 00:09:12,500 Oh no! 169 00:09:12,583 --> 00:09:16,709 I knew I couldn't trust him, but he's even worse than I thought! 170 00:09:16,792 --> 00:09:18,500 Ahh! This is terrible! 171 00:09:19,667 --> 00:09:22,125 Sorry, I just heard Horace singing in the shower. 172 00:09:22,208 --> 00:09:23,834 He is butchering Beyonce! 173 00:09:30,208 --> 00:09:33,917 Oliver, what's so urgent? I dropped everything to be here. 174 00:09:34,000 --> 00:09:36,750 Which is really bad because I was holding my baby brother. 175 00:09:37,417 --> 00:09:40,250 And why did you text me to "get black hair right now"? 176 00:09:41,000 --> 00:09:44,917 Stupid auto-correct! I meant, "get back here right now." 177 00:09:45,625 --> 00:09:49,542 Oh. Then I will just keep this for myself. 178 00:09:51,000 --> 00:09:52,333 Look, I overheard Experion, 179 00:09:52,417 --> 00:09:54,625 and you're right, he doesn't want to be your boyfriend. 180 00:09:54,709 --> 00:09:56,959 -Told you. -He wants to be your ex-boyfriend, 181 00:09:57,041 --> 00:09:58,917 because he's going to kill you! 182 00:09:59,583 --> 00:10:02,458 Oliver, stop! Experion really cares about me. 183 00:10:02,542 --> 00:10:05,083 In fact, he's flying me back to my home planet. 184 00:10:05,166 --> 00:10:07,375 He thinks he found a way to restore my powers. 185 00:10:07,458 --> 00:10:09,583 No! You can't leave with him! 186 00:10:09,667 --> 00:10:12,333 I heard him say he's going to choke you when you least expect it! 187 00:10:12,417 --> 00:10:14,917 Enough! I have to go. 188 00:10:15,000 --> 00:10:18,834 Experion arranged a full spa treatment for me at five o'clock. 189 00:10:18,917 --> 00:10:21,125 Maybe I'll get my new hair done. 190 00:10:25,375 --> 00:10:28,291 Experion's going to attack her during the spa treatment! 191 00:10:28,375 --> 00:10:31,417 She'll be lulled into a defenseless state once she's soaking her feet 192 00:10:31,500 --> 00:10:34,041 in herbal hot water, with warm wax on her hands, 193 00:10:34,125 --> 00:10:36,417 inhaling the aromatherapy eye pillow. 194 00:10:37,041 --> 00:10:39,875 You know a crazy amount about spa treatments. 195 00:10:41,041 --> 00:10:43,333 Mother-son bonding time. Don't judge me! 196 00:10:44,417 --> 00:10:47,083 Experion has everyone fooled, but he's so two-faced. 197 00:10:47,166 --> 00:10:50,083 Just like the two-faced villain in The Crusher Returns. 198 00:10:50,166 --> 00:10:53,041 That guy had the best catchphrase: 199 00:10:53,667 --> 00:10:56,917 "Why don't you say that to my face? Or my other face." 200 00:10:58,583 --> 00:11:01,083 Wait! I have an idea. 201 00:11:01,166 --> 00:11:06,083 I can use Skylar as bait to trick Experion into revealing his true villainous self. 202 00:11:06,166 --> 00:11:09,083 How is Skylar going to be your bait if she doesn't believe you? 203 00:11:09,917 --> 00:11:11,250 I know a way. 204 00:11:24,083 --> 00:11:25,083 Aha! 205 00:11:27,041 --> 00:11:30,041 Trying to strangle Skylar, are you? 206 00:11:31,125 --> 00:11:32,625 Wait, what? 207 00:11:32,709 --> 00:11:36,542 Well, you can't, because I'm not Skylar! 208 00:11:38,375 --> 00:11:40,834 Yeah, I know. You look nothing like Skylar. 209 00:11:40,917 --> 00:11:43,166 She has Chestnut brown hair with a pink streak. 210 00:11:43,250 --> 00:11:47,208 And you have black horse hair with a fruit strip in it. 211 00:11:48,625 --> 00:11:52,834 It was the only wig I could find! She had a wig, I borrowed it! 212 00:11:52,917 --> 00:11:55,208 I don't have easy access to wigs! 213 00:11:56,250 --> 00:11:57,875 Um, what's going on? 214 00:11:57,959 --> 00:12:02,000 I... I caught Experion trying to kill you! 215 00:12:02,083 --> 00:12:05,125 And Kaz has the whole thing on his phone! 216 00:12:06,083 --> 00:12:12,083 Yeah, um... about that. I forgot to hit the "record" button. 217 00:12:13,375 --> 00:12:15,041 Hey, can you come in again? 218 00:12:16,417 --> 00:12:19,291 Skylar, I don't know what Oliver's talking about. 219 00:12:19,375 --> 00:12:21,291 (scoffs) Give it up! 220 00:12:21,375 --> 00:12:25,083 I heard you say you were going to choke her, and you're holding a chain! 221 00:12:25,166 --> 00:12:27,291 Oh, he's got you there! 222 00:12:27,375 --> 00:12:32,083 Yeah, I do have a chain. It's a 14-carat gold choker. 223 00:12:32,166 --> 00:12:35,083 -It's a present. -Oops. Twist! 224 00:12:37,041 --> 00:12:39,834 But I heard you say, "she's going to die!" 225 00:12:39,917 --> 00:12:42,625 From excitement, after seeing the choker. 226 00:12:42,709 --> 00:12:45,542 It's beautiful! I could just die! 227 00:12:46,792 --> 00:12:47,709 Told ya. 228 00:12:48,709 --> 00:12:51,166 He did. You just got told. 229 00:12:55,166 --> 00:12:59,125 Oliver, what is wrong with you? I told you he wasn't trying to kill me. 230 00:12:59,208 --> 00:13:02,792 Or... was he trying to kill you with kindness? 231 00:13:03,500 --> 00:13:05,667 -Just go. -Okay. 232 00:13:08,667 --> 00:13:09,667 Later, buddy! 233 00:13:15,458 --> 00:13:16,792 I've been working on that. 234 00:13:18,583 --> 00:13:20,417 I'm sorry about Oliver. 235 00:13:20,500 --> 00:13:23,417 He's just trying to protect me. He's actually a good guy. 236 00:13:24,083 --> 00:13:25,959 He should try to protect you. 237 00:13:26,041 --> 00:13:30,458 Because... I'm actually a bad guy. 238 00:13:30,542 --> 00:13:32,250 What? 239 00:13:36,709 --> 00:13:38,959 I can't move. Why are you doing this? 240 00:13:39,041 --> 00:13:41,000 I'm working for The Annihilator. 241 00:13:41,083 --> 00:13:44,000 He's worried you'll get your powers back and seek revenge. 242 00:13:44,083 --> 00:13:47,542 So he wants me to deliver you to him. 243 00:13:47,625 --> 00:13:50,500 -You can't do this! -Sure I can. 244 00:13:50,583 --> 00:13:54,291 It's so easy, it's like taking diarrhea from a baby. 245 00:14:02,875 --> 00:14:06,583 So I read your book, and I must say... 246 00:14:06,667 --> 00:14:09,542 -I loved it! -That's fantastic! 247 00:14:09,625 --> 00:14:12,041 I do have a few small questions: 248 00:14:12,125 --> 00:14:18,750 Do the three blind mice have to be mice? Can they be ninjas instead? 249 00:14:19,875 --> 00:14:23,125 And does the old woman have to live in a shoe? 250 00:14:23,208 --> 00:14:25,458 That doesn't feel very aspirational. 251 00:14:27,000 --> 00:14:29,500 -What are you talking about? -Your story. 252 00:14:31,667 --> 00:14:36,500 What? You read the wrong thing! This is a book of nursery rhymes. 253 00:14:38,375 --> 00:14:42,667 Fine. Then pitch me your idea, Mary Mary quite contrary. 254 00:14:43,917 --> 00:14:45,208 Clyde, that's not going to work. 255 00:14:45,291 --> 00:14:48,083 You're wasting your time staring all day at that vision board. 256 00:14:48,166 --> 00:14:51,041 That's not true. It's helped me achieve my first life goal: 257 00:14:51,125 --> 00:14:53,959 To stare all day at a vision board. 258 00:14:54,875 --> 00:14:57,417 Well, I'm gonna come up with a more concrete plan, 259 00:14:57,500 --> 00:15:00,000 while you wait for someone to magically 260 00:15:00,083 --> 00:15:02,667 blurt out all the secrets to Mighty Med... 261 00:15:02,750 --> 00:15:05,709 My comic is about a not-at-all awkward superhero 262 00:15:05,792 --> 00:15:08,875 who works at a top-secret hospital called... 263 00:15:08,959 --> 00:15:11,458 -"Mighty Med." -(jack-hammering) 264 00:15:13,959 --> 00:15:15,291 Step one of my plan, 265 00:15:15,375 --> 00:15:19,333 create a network of tunnels until we find the entrance. 266 00:15:20,542 --> 00:15:23,750 There, he toils under the reign of his far-less-attractive, 267 00:15:23,834 --> 00:15:28,166 -bridge-loving uncle, Horace Diaz. -(blender whirring) 268 00:15:28,250 --> 00:15:32,333 Step two, toast our victory with these delicious smoothies. 269 00:15:33,917 --> 00:15:35,667 And the twist is that the location 270 00:15:35,750 --> 00:15:39,625 of this top secret superhero hospital is actually inside... 271 00:15:39,709 --> 00:15:41,458 -a real hospital. -(bagpipes playing) 272 00:15:46,750 --> 00:15:50,875 Step three, I play this dirge at the funeral of our Nemesis! 273 00:15:51,667 --> 00:15:55,709 Sorry, no sale. The lead kid is kind of unlikable. 274 00:15:55,792 --> 00:15:58,083 Your face is kind of unlikable! 275 00:15:58,166 --> 00:16:00,834 Actually, I've been told I have a warm smile-- 276 00:16:00,917 --> 00:16:02,417 I said kind of unlikable! 277 00:16:06,250 --> 00:16:09,542 Yeesh. Writers are so sensitive. 278 00:16:15,166 --> 00:16:17,959 Now we'll walk quietly out of this hospital together, 279 00:16:18,041 --> 00:16:21,375 and if you make the slightest move to escape, I'll immobilize you again, 280 00:16:21,458 --> 00:16:24,000 and destroy your little normo friends. 281 00:16:25,417 --> 00:16:29,875 Skylar, we wanted to say good-bye and apologize. 282 00:16:29,959 --> 00:16:32,041 Experion, I'm sorry for what I said about you. 283 00:16:32,625 --> 00:16:34,792 And wrote about you in my feelings journal. 284 00:16:35,458 --> 00:16:38,083 He also drew a really mean picture of you in there-- 285 00:16:38,166 --> 00:16:39,542 Hey! Stop reading my journal! 286 00:16:40,792 --> 00:16:43,542 Well, we really gotta go. 287 00:16:44,125 --> 00:16:45,000 Wait! 288 00:16:46,041 --> 00:16:49,375 Skylar, I'm really going to miss hanging out with you every day. 289 00:16:49,458 --> 00:16:52,333 So I got you a present to remember me by. 290 00:16:52,417 --> 00:16:53,583 It's a friendship bracelet. 291 00:16:54,291 --> 00:16:56,458 Diamonds? Aw. 292 00:16:57,208 --> 00:16:59,917 I really prefer coal, but thank you. 293 00:17:03,375 --> 00:17:04,750 Goodbye, Skylar. 294 00:17:06,792 --> 00:17:08,250 I hope you get your powers back. 295 00:17:09,875 --> 00:17:13,250 -Take care of her, Experion. -Oh, don't worry, I will. 296 00:17:14,917 --> 00:17:19,625 -Shouldn't you be signing out? -Oh... right. 297 00:17:21,875 --> 00:17:24,875 I can't believe Skylar's really going back to her planet. 298 00:17:24,959 --> 00:17:27,792 I can't believe you gave her diamonds instead of coal. 299 00:17:27,875 --> 00:17:29,709 You know nothing about women. 300 00:17:31,166 --> 00:17:33,709 Wait! She just said she preferred coal. 301 00:17:33,792 --> 00:17:35,125 But in issue 35, 302 00:17:35,208 --> 00:17:39,083 she becomes incapacitated when exposed to coal while saving those miners! 303 00:17:39,166 --> 00:17:40,667 That's right! It's one of her weaknesses! 304 00:17:40,750 --> 00:17:42,959 She knew we'd know that, and she's trying to signal us! 305 00:17:43,041 --> 00:17:43,959 We've got to stop him! 306 00:17:45,000 --> 00:17:47,417 (alarm blaring) 307 00:18:04,500 --> 00:18:06,458 You think you can hide? 308 00:18:24,709 --> 00:18:26,667 Think! Experion has to have some weaknesses. 309 00:18:27,542 --> 00:18:30,458 He can't see in the dark. No one from Caldera can. 310 00:18:33,375 --> 00:18:35,083 Then Skylar won't be able to see either! 311 00:18:38,208 --> 00:18:40,667 Oh! There are night vision goggles in here somewhere. 312 00:18:55,959 --> 00:18:57,083 Skylar, catch! 313 00:18:58,208 --> 00:19:00,250 Kaz, hit the lights! 314 00:19:16,542 --> 00:19:17,625 Skylar, look out! 315 00:19:32,542 --> 00:19:35,291 So... can we still be friends? 316 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 Sure! 317 00:19:37,750 --> 00:19:38,959 Oh, her. 318 00:19:42,625 --> 00:19:47,375 You saved my life. Thankfully, you got my signal about the coal. 319 00:19:47,458 --> 00:19:50,333 Guess you know me better than I knew Experion. 320 00:19:51,709 --> 00:19:55,375 Hey... that's what friends are for. 321 00:19:55,458 --> 00:19:58,208 And, I'm sorry you won't be getting your powers back, 322 00:19:58,291 --> 00:20:00,125 but I'm glad you're okay. 323 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Me, too. 324 00:20:02,417 --> 00:20:07,458 So, you want to hang out? Maybe we could go see a movie? 325 00:20:07,542 --> 00:20:08,917 Sounds great! 326 00:20:11,542 --> 00:20:14,333 Oh, her. Right. 327 00:20:20,375 --> 00:20:22,834 Hello, fine human shopkeepers. 328 00:20:22,917 --> 00:20:26,625 I've decided to give you one last human chance to buy my comic book 329 00:20:26,709 --> 00:20:29,375 -that takes place in... Mighty Med. -(paper shredder whirring) 330 00:20:33,125 --> 00:20:34,500 I'm sorry, what was that? 331 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Will you buy my comic book? 332 00:20:37,083 --> 00:20:39,250 And remember, I will not take "no" for an answer. 333 00:20:39,333 --> 00:20:40,875 -Will you take "non" for an answer? -Non. 334 00:20:40,959 --> 00:20:44,083 -Will you take "hayir" for an answer? -Hayir. 335 00:20:44,166 --> 00:20:45,709 -Hapana? -Hapana. 336 00:20:45,792 --> 00:20:47,750 -Nahim? -Nahim. 337 00:20:51,458 --> 00:20:55,083 Look, kid, we're sorry, but we already found the next big thing. 338 00:20:55,166 --> 00:20:58,583 We open on... a wall! 339 00:21:00,083 --> 00:21:01,834 But not just any wall. 340 00:21:01,917 --> 00:21:05,667 A wall with... an egg sitting on it! 341 00:21:07,000 --> 00:21:08,458 (both) Continue! 342 00:21:10,291 --> 00:21:11,917 What is this egg doing? 343 00:21:12,000 --> 00:21:15,417 Is this wall its home? Is he thinking of jumping? 344 00:21:15,500 --> 00:21:18,875 No! Don't jump, Mr. Egg! You've got so much to live for! 345 00:21:18,959 --> 00:21:20,417 No he doesn't, he's just an egg. 346 00:21:20,500 --> 00:21:22,834 -Well, I still care about him! -All right. 347 00:21:33,417 --> 00:21:34,792 (theme music plays) 348 00:21:57,375 --> 00:21:58,750 (boing) 349 00:22:02,458 --> 00:22:03,417 (boy) Yes!