1
00:00:03,625 --> 00:00:06,500
Check it out. I made
a friendship bracelet for Skylar.
2
00:00:06,583 --> 00:00:10,291
Congratulations. You are now
officially a nine-year-old girl.
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,625
This is coal.
4
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
You're giving her a bracelet made of coal?
5
00:00:15,750 --> 00:00:17,375
Nope.
6
00:00:20,792 --> 00:00:22,458
(grunts)
7
00:00:24,291 --> 00:00:28,250
Diamonds. Thanks, Crusher.
8
00:00:28,333 --> 00:00:29,458
Why are you giving her this?
9
00:00:29,542 --> 00:00:31,417
Because I care about her, as a friend.
10
00:00:31,500 --> 00:00:34,417
And if she happens to thank me
with a giant hug and kiss,
11
00:00:34,500 --> 00:00:35,959
I'll have to live with that.
12
00:00:39,208 --> 00:00:42,208
Oliver, check it out! It's Experion,
13
00:00:42,291 --> 00:00:44,375
the second coolest teenager
in the universe!
14
00:00:44,458 --> 00:00:48,917
The coolest, of course, is Billy Fowler.
15
00:00:50,750 --> 00:00:52,125
Because he does this.
16
00:00:54,583 --> 00:00:58,083
Look at him! He's so amazing,
with his magnetic powers
17
00:00:58,166 --> 00:00:59,625
and ability to manipulate gravity!
18
00:00:59,709 --> 00:01:00,834
What's he doing here?
19
00:01:05,417 --> 00:01:09,041
Experion! I can't believe it!
It's so good to see you!
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,375
Look at him. Thinks he's so amazing
with his magnetic powers
21
00:01:14,458 --> 00:01:16,250
and ability to manipulate gravity.
22
00:01:16,333 --> 00:01:17,375
What's he doing here?
23
00:01:18,458 --> 00:01:20,083
(man) Okay, yo.
24
00:01:20,166 --> 00:01:21,291
♪ Every day's an adventure ♪
25
00:01:21,375 --> 00:01:22,834
♪ You never know
By the looks on our face ♪
26
00:01:22,917 --> 00:01:25,583
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
27
00:01:25,667 --> 00:01:27,667
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
28
00:01:27,750 --> 00:01:29,542
♪ All these new issues and superpowers ♪
29
00:01:29,625 --> 00:01:31,125
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
30
00:01:31,208 --> 00:01:32,583
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
31
00:01:32,667 --> 00:01:35,041
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
32
00:01:35,125 --> 00:01:36,792
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
33
00:01:36,875 --> 00:01:38,542
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
34
00:01:38,625 --> 00:01:40,083
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
35
00:01:40,166 --> 00:01:41,959
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
36
00:01:42,041 --> 00:01:44,125
♪ Saving people that save people
After classes ♪
37
00:01:44,208 --> 00:01:45,709
♪ We flip the page then jump to action ♪
38
00:01:45,792 --> 00:01:47,834
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
39
00:01:47,917 --> 00:01:49,667
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
40
00:01:49,750 --> 00:01:51,500
♪ This type of life
You got to have fight ♪
41
00:01:51,583 --> 00:01:53,083
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
42
00:01:53,166 --> 00:01:55,083
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
43
00:01:55,166 --> 00:01:56,959
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
44
00:01:57,041 --> 00:01:58,875
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
45
00:01:58,959 --> 00:02:00,667
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
46
00:02:00,750 --> 00:02:02,500
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
47
00:02:02,583 --> 00:02:05,125
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
48
00:02:07,625 --> 00:02:09,375
(clears throat)
49
00:02:10,083 --> 00:02:14,333
Guys, this is Experion. He's my best
friend from my home planet, Caldera.
50
00:02:14,417 --> 00:02:15,959
We used to live next door to each other.
51
00:02:16,041 --> 00:02:19,000
Well, I'm Oliver. I'm her best
friend from this planet.
52
00:02:19,083 --> 00:02:21,959
And I used to live
next door to an Armenian deli.
53
00:02:25,083 --> 00:02:30,583
And I'm Kaz.
And you're Experion. And I'm Kaz.
54
00:02:30,667 --> 00:02:33,792
Nice to meet you. Twice.
55
00:02:34,709 --> 00:02:39,959
So, I heard you were ambushed
by the annihilator and lost your powers.
56
00:02:40,583 --> 00:02:43,709
But don't worry, I'll find a way
to get them back for you, Sky.
57
00:02:43,792 --> 00:02:47,750
That's cool. I'll restore your powers,
if it's the last thing I do.
58
00:02:47,834 --> 00:02:51,125
That's nice. But, Skyler, I'm going
to make it the first thing I do.
59
00:02:53,125 --> 00:02:54,792
Actually, before you do that,
60
00:02:54,875 --> 00:02:58,542
can you use your magnetic
powers to find my house keys?
61
00:03:01,500 --> 00:03:02,959
(whirring)
62
00:03:05,917 --> 00:03:09,125
They were in my pocket.
I never would have thought to look there.
63
00:03:09,792 --> 00:03:11,542
So, what are you doing at Mighty Med?
64
00:03:11,625 --> 00:03:13,583
And more importantly,
when are you leaving?
65
00:03:14,625 --> 00:03:17,000
Well, I have to get these kidney
stones taken care of.
66
00:03:17,083 --> 00:03:21,250
I destroyed a deadly meteor,
and a few pieces got stuck in my kidney.
67
00:03:21,333 --> 00:03:26,333
(chuckles) This guy.
Good-looking, funny, awesome,
68
00:03:26,417 --> 00:03:28,667
it's like we're the same person!
69
00:03:30,959 --> 00:03:32,834
Anyway, let's go hang out, cutie.
70
00:03:32,917 --> 00:03:34,208
Coming!
71
00:03:36,125 --> 00:03:37,583
Oh, her.
72
00:03:41,792 --> 00:03:44,166
Sky! Ex! Wait for me!
73
00:03:45,250 --> 00:03:46,208
(moans)
74
00:03:50,083 --> 00:03:51,542
I'm just gonna walk.
75
00:04:02,041 --> 00:04:04,875
Alan, stop drawing mustaches
76
00:04:04,959 --> 00:04:07,625
on all the female superheroes
in comic books.
77
00:04:07,709 --> 00:04:12,667
Also, stop drawing mustaches
on all the actual female superheroes.
78
00:04:15,375 --> 00:04:16,542
That's not what I'm doing.
79
00:04:16,625 --> 00:04:19,417
I created my own comic
about the greatest superhero of all time.
80
00:04:19,500 --> 00:04:20,875
Me.
81
00:04:23,458 --> 00:04:24,542
"Awesome man:
82
00:04:24,625 --> 00:04:27,625
The adventures
of the not-at-all awkward superhero
83
00:04:27,709 --> 00:04:29,500
who everyone respects."
84
00:04:30,458 --> 00:04:32,750
Yep. But the Mighty Med comic
book company
85
00:04:32,834 --> 00:04:34,959
won't publish it
because of some technicality.
86
00:04:35,041 --> 00:04:37,208
They say it's "too horrible."
87
00:04:38,959 --> 00:04:42,166
So I decided I would self-publish
and sell them in the normo world.
88
00:04:42,250 --> 00:04:43,792
Uh, where do you buy comics?
89
00:04:43,875 --> 00:04:47,458
The domain. But, no, no...
Alan, you can't publish that.
90
00:04:47,542 --> 00:04:49,583
It reveals every last secret
about Mighty Med.
91
00:04:49,667 --> 00:04:52,333
Normos don't even know
this place really exists.
92
00:04:52,417 --> 00:04:55,083
They'll think it's all fake.
Besides, I changed some things.
93
00:04:55,166 --> 00:04:58,917
I gave you the head of a donkey.
And Oliver has the body of a snail.
94
00:05:00,208 --> 00:05:03,250
No, I'm telling you, this is a bad idea.
You cannot publish this comic book.
95
00:05:03,333 --> 00:05:05,125
(scoffs) Like I'm going to take advice
96
00:05:05,208 --> 00:05:06,959
from someone who's not even a full donkey.
97
00:05:14,667 --> 00:05:17,417
So, what do you guys think
of my friend Expy?
98
00:05:17,500 --> 00:05:18,834
Isn't he just the best?
99
00:05:18,917 --> 00:05:20,709
Yeah. You know what I like most about him?
100
00:05:20,792 --> 00:05:23,083
What's the word I'm looking for?
101
00:05:24,208 --> 00:05:25,625
"Nothing."
102
00:05:27,250 --> 00:05:28,959
I like nothing about him.
103
00:05:29,667 --> 00:05:32,959
Hey! That's my friend
you're talking about!
104
00:05:33,041 --> 00:05:36,417
You shut your filthy word maker!
105
00:05:38,083 --> 00:05:42,041
Oliver, how can you not like Experion?
That's like not liking diarrhea.
106
00:05:43,875 --> 00:05:46,500
On my planet, "diarrhea"
is the word for "candy."
107
00:05:47,667 --> 00:05:51,917
If we ever go to your planet,
please remind me to bring a phrase book.
108
00:05:54,875 --> 00:05:56,834
Look, I just don't trust him.
109
00:05:56,917 --> 00:06:00,625
I mean, he says you're "besties,"
but he doesn't want to be your friend.
110
00:06:00,709 --> 00:06:02,250
He wants to be your boyfriend.
111
00:06:02,333 --> 00:06:05,875
(chuckles) What?
We're just friends, and nothing more.
112
00:06:05,959 --> 00:06:09,625
I hate to tell you, but no guy is friends
with a girl unless he has a crush on her.
113
00:06:09,709 --> 00:06:13,709
That's ridiculous. We're friends,
and you don't have a crush on me.
114
00:06:15,125 --> 00:06:18,709
oh, psst, yeah, right.
115
00:06:18,792 --> 00:06:21,792
Ew, girls. They have cooties. Ugh!
116
00:06:25,917 --> 00:06:28,000
-(clears throat)
-Ah, Wallace.
117
00:06:28,083 --> 00:06:31,500
Remember how Horace Diaz erased
our memory of where Mighty Med is?
118
00:06:31,583 --> 00:06:34,417
Do I remember Horace Diaz
erasing my memory.
119
00:06:34,500 --> 00:06:36,917
-(both laughing)
-Actually, I don't.
120
00:06:37,875 --> 00:06:41,250
He erased my memory of erasing
my memory. Remember?
121
00:06:41,333 --> 00:06:42,917
Actually, I don't.
122
00:06:44,875 --> 00:06:48,125
Anyway, I read about a technique
that will help us remember.
123
00:06:48,208 --> 00:06:51,959
It's called a vision board,
it's a collage of all our life goals.
124
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
And if we focus our brain power
on the board,
125
00:06:54,542 --> 00:06:56,875
it will help us
achieve these goals.
126
00:06:56,959 --> 00:06:58,083
Let me see that.
127
00:06:58,166 --> 00:07:01,333
"Remember where Mighty Med is.
Smash it into a pile of rubble.
128
00:07:01,375 --> 00:07:05,000
Destroy Horace Diaz.
Visit Paris and eat croissants."
129
00:07:07,041 --> 00:07:08,333
This is ridiculous.
130
00:07:08,417 --> 00:07:10,625
And I made you croissants
yesterday morning.
131
00:07:10,709 --> 00:07:12,458
Those were Crescent rolls!
132
00:07:13,542 --> 00:07:16,750
And yes, you were rude when you served
them to me, but it's not the same!
133
00:07:20,083 --> 00:07:22,792
Good afternoon, fine human shopkeepers.
134
00:07:22,875 --> 00:07:26,000
I am a human comic book
publisher, with a sure-fire
135
00:07:26,083 --> 00:07:29,125
human bestseller
right here in my human hands.
136
00:07:29,208 --> 00:07:30,834
-We'd like to help you.
-No we wouldn't.
137
00:07:30,917 --> 00:07:32,125
He's right, we really wouldn't.
138
00:07:32,709 --> 00:07:35,125
Well, I will not take "no" for an answer.
139
00:07:35,208 --> 00:07:36,500
-Will you read my comic book?
-No.
140
00:07:36,583 --> 00:07:40,458
-Will you read my comic book?
-No.
141
00:07:40,542 --> 00:07:42,500
Wow, he really will not take
"no" for an answer.
142
00:07:43,542 --> 00:07:45,542
-Will you take "nyet" for an answer?
-Nyet.
143
00:07:45,625 --> 00:07:48,291
-Will you take "chigaimasu" for an answer?
-Chigaimasu.
144
00:07:48,375 --> 00:07:51,041
Will you take... for an answer?
145
00:07:52,208 --> 00:07:54,166
Okay, look, tell you what.
146
00:07:54,250 --> 00:07:57,625
Why don't you discuss this with our
newly-hired comic book consultant.
147
00:07:57,709 --> 00:07:59,750
Read this kid's comic
and tell us what you think.
148
00:07:59,834 --> 00:08:03,250
-What's in it for me?
-You get to ruthlessly judge someone.
149
00:08:03,333 --> 00:08:05,750
I'm in! You're ugly!
150
00:08:08,000 --> 00:08:11,208
No, not me! Him.
And that hurt my feelings.
151
00:08:11,291 --> 00:08:14,125
Yeah, he's doing the best
he can with what he's got.
152
00:08:18,041 --> 00:08:20,166
Before you make a decision
about my comic book,
153
00:08:20,250 --> 00:08:23,000
I should tell you up front,
I will not take "no" for an answer.
154
00:08:23,083 --> 00:08:27,959
Will you take... (speaks foreign language)
for an answer?
155
00:08:28,041 --> 00:08:31,417
(speaks foreign language)
156
00:08:32,834 --> 00:08:33,750
Fair enough.
157
00:08:36,125 --> 00:08:38,917
All right, Citadel,
because of your impenetrable skin,
158
00:08:39,000 --> 00:08:42,041
I'll be using this highly sensitive,
super-powerful stethoscope.
159
00:08:43,458 --> 00:08:46,375
-(whirring)
-Oh, ahh! Oh!
160
00:08:46,458 --> 00:08:49,792
This is so powerful,
I just heard a pin drop.
161
00:08:49,875 --> 00:08:52,291
A bowling pin. In Honduras.
162
00:08:55,709 --> 00:08:57,125
-Ah, that's better.
-(heart beating)
163
00:08:57,208 --> 00:09:00,750
Now I only hear...
(radio static) Experion?
164
00:09:00,834 --> 00:09:03,125
(Experion on radio)
The plan is working perfectly.
165
00:09:03,208 --> 00:09:06,417
I'm going to sneak up on Skylar,
and when she least expects it...
166
00:09:06,500 --> 00:09:08,250
choke her!
167
00:09:08,333 --> 00:09:11,458
She is going to die!
168
00:09:11,542 --> 00:09:12,500
Oh no!
169
00:09:12,583 --> 00:09:16,709
I knew I couldn't trust him,
but he's even worse than I thought!
170
00:09:16,792 --> 00:09:18,500
Ahh! This is terrible!
171
00:09:19,667 --> 00:09:22,125
Sorry, I just heard Horace
singing in the shower.
172
00:09:22,208 --> 00:09:23,834
He is butchering Beyonce!
173
00:09:30,208 --> 00:09:33,917
Oliver, what's so urgent?
I dropped everything to be here.
174
00:09:34,000 --> 00:09:36,750
Which is really bad because
I was holding my baby brother.
175
00:09:37,417 --> 00:09:40,250
And why did you text me
to "get black hair right now"?
176
00:09:41,000 --> 00:09:44,917
Stupid auto-correct!
I meant, "get back here right now."
177
00:09:45,625 --> 00:09:49,542
Oh. Then I will just keep this for myself.
178
00:09:51,000 --> 00:09:52,333
Look, I overheard Experion,
179
00:09:52,417 --> 00:09:54,625
and you're right,
he doesn't want to be your boyfriend.
180
00:09:54,709 --> 00:09:56,959
-Told you.
-He wants to be your ex-boyfriend,
181
00:09:57,041 --> 00:09:58,917
because he's going to kill you!
182
00:09:59,583 --> 00:10:02,458
Oliver, stop!
Experion really cares about me.
183
00:10:02,542 --> 00:10:05,083
In fact, he's flying me
back to my home planet.
184
00:10:05,166 --> 00:10:07,375
He thinks he found a way
to restore my powers.
185
00:10:07,458 --> 00:10:09,583
No! You can't leave with him!
186
00:10:09,667 --> 00:10:12,333
I heard him say he's going
to choke you when you least expect it!
187
00:10:12,417 --> 00:10:14,917
Enough! I have to go.
188
00:10:15,000 --> 00:10:18,834
Experion arranged a full spa treatment
for me at five o'clock.
189
00:10:18,917 --> 00:10:21,125
Maybe I'll get my new hair done.
190
00:10:25,375 --> 00:10:28,291
Experion's going to attack her
during the spa treatment!
191
00:10:28,375 --> 00:10:31,417
She'll be lulled into a defenseless state
once she's soaking her feet
192
00:10:31,500 --> 00:10:34,041
in herbal hot water,
with warm wax on her hands,
193
00:10:34,125 --> 00:10:36,417
inhaling the aromatherapy eye pillow.
194
00:10:37,041 --> 00:10:39,875
You know a crazy amount
about spa treatments.
195
00:10:41,041 --> 00:10:43,333
Mother-son bonding time. Don't judge me!
196
00:10:44,417 --> 00:10:47,083
Experion has everyone fooled,
but he's so two-faced.
197
00:10:47,166 --> 00:10:50,083
Just like the two-faced villain
in The Crusher Returns.
198
00:10:50,166 --> 00:10:53,041
That guy had the best catchphrase:
199
00:10:53,667 --> 00:10:56,917
"Why don't you say that to my face?
Or my other face."
200
00:10:58,583 --> 00:11:01,083
Wait! I have an idea.
201
00:11:01,166 --> 00:11:06,083
I can use Skylar as bait to trick Experion
into revealing his true villainous self.
202
00:11:06,166 --> 00:11:09,083
How is Skylar going to be your bait
if she doesn't believe you?
203
00:11:09,917 --> 00:11:11,250
I know a way.
204
00:11:24,083 --> 00:11:25,083
Aha!
205
00:11:27,041 --> 00:11:30,041
Trying to strangle Skylar, are you?
206
00:11:31,125 --> 00:11:32,625
Wait, what?
207
00:11:32,709 --> 00:11:36,542
Well, you can't, because I'm not Skylar!
208
00:11:38,375 --> 00:11:40,834
Yeah, I know.
You look nothing like Skylar.
209
00:11:40,917 --> 00:11:43,166
She has Chestnut brown hair
with a pink streak.
210
00:11:43,250 --> 00:11:47,208
And you have black horse hair
with a fruit strip in it.
211
00:11:48,625 --> 00:11:52,834
It was the only wig I could find!
She had a wig, I borrowed it!
212
00:11:52,917 --> 00:11:55,208
I don't have easy access to wigs!
213
00:11:56,250 --> 00:11:57,875
Um, what's going on?
214
00:11:57,959 --> 00:12:02,000
I... I caught Experion trying to kill you!
215
00:12:02,083 --> 00:12:05,125
And Kaz has the whole thing on his phone!
216
00:12:06,083 --> 00:12:12,083
Yeah, um... about that.
I forgot to hit the "record" button.
217
00:12:13,375 --> 00:12:15,041
Hey, can you come in again?
218
00:12:16,417 --> 00:12:19,291
Skylar, I don't know
what Oliver's talking about.
219
00:12:19,375 --> 00:12:21,291
(scoffs) Give it up!
220
00:12:21,375 --> 00:12:25,083
I heard you say you were going
to choke her, and you're holding a chain!
221
00:12:25,166 --> 00:12:27,291
Oh, he's got you there!
222
00:12:27,375 --> 00:12:32,083
Yeah, I do have a chain.
It's a 14-carat gold choker.
223
00:12:32,166 --> 00:12:35,083
-It's a present.
-Oops. Twist!
224
00:12:37,041 --> 00:12:39,834
But I heard you say, "she's going to die!"
225
00:12:39,917 --> 00:12:42,625
From excitement, after seeing the choker.
226
00:12:42,709 --> 00:12:45,542
It's beautiful! I could just die!
227
00:12:46,792 --> 00:12:47,709
Told ya.
228
00:12:48,709 --> 00:12:51,166
He did. You just got told.
229
00:12:55,166 --> 00:12:59,125
Oliver, what is wrong with you?
I told you he wasn't trying to kill me.
230
00:12:59,208 --> 00:13:02,792
Or... was he trying
to kill you with kindness?
231
00:13:03,500 --> 00:13:05,667
-Just go.
-Okay.
232
00:13:08,667 --> 00:13:09,667
Later, buddy!
233
00:13:15,458 --> 00:13:16,792
I've been working on that.
234
00:13:18,583 --> 00:13:20,417
I'm sorry about Oliver.
235
00:13:20,500 --> 00:13:23,417
He's just trying to protect me.
He's actually a good guy.
236
00:13:24,083 --> 00:13:25,959
He should try to protect you.
237
00:13:26,041 --> 00:13:30,458
Because... I'm actually a bad guy.
238
00:13:30,542 --> 00:13:32,250
What?
239
00:13:36,709 --> 00:13:38,959
I can't move. Why are you doing this?
240
00:13:39,041 --> 00:13:41,000
I'm working for The Annihilator.
241
00:13:41,083 --> 00:13:44,000
He's worried you'll get your powers
back and seek revenge.
242
00:13:44,083 --> 00:13:47,542
So he wants me to deliver you to him.
243
00:13:47,625 --> 00:13:50,500
-You can't do this!
-Sure I can.
244
00:13:50,583 --> 00:13:54,291
It's so easy, it's like taking
diarrhea from a baby.
245
00:14:02,875 --> 00:14:06,583
So I read your book, and I must say...
246
00:14:06,667 --> 00:14:09,542
-I loved it!
-That's fantastic!
247
00:14:09,625 --> 00:14:12,041
I do have a few small questions:
248
00:14:12,125 --> 00:14:18,750
Do the three blind mice have to be mice?
Can they be ninjas instead?
249
00:14:19,875 --> 00:14:23,125
And does the old woman
have to live in a shoe?
250
00:14:23,208 --> 00:14:25,458
That doesn't feel very aspirational.
251
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
-What are you talking about?
-Your story.
252
00:14:31,667 --> 00:14:36,500
What? You read the wrong thing!
This is a book of nursery rhymes.
253
00:14:38,375 --> 00:14:42,667
Fine. Then pitch me your idea,
Mary Mary quite contrary.
254
00:14:43,917 --> 00:14:45,208
Clyde, that's not going to work.
255
00:14:45,291 --> 00:14:48,083
You're wasting your time staring
all day at that vision board.
256
00:14:48,166 --> 00:14:51,041
That's not true.
It's helped me achieve my first life goal:
257
00:14:51,125 --> 00:14:53,959
To stare all day at a vision board.
258
00:14:54,875 --> 00:14:57,417
Well, I'm gonna come up
with a more concrete plan,
259
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
while you wait for someone to magically
260
00:15:00,083 --> 00:15:02,667
blurt out
all the secrets to Mighty Med...
261
00:15:02,750 --> 00:15:05,709
My comic is about a not-at-all
awkward superhero
262
00:15:05,792 --> 00:15:08,875
who works
at a top-secret hospital called...
263
00:15:08,959 --> 00:15:11,458
-"Mighty Med."
-(jack-hammering)
264
00:15:13,959 --> 00:15:15,291
Step one of my plan,
265
00:15:15,375 --> 00:15:19,333
create a network of tunnels
until we find the entrance.
266
00:15:20,542 --> 00:15:23,750
There, he toils under the reign
of his far-less-attractive,
267
00:15:23,834 --> 00:15:28,166
-bridge-loving uncle, Horace Diaz.
-(blender whirring)
268
00:15:28,250 --> 00:15:32,333
Step two, toast our victory
with these delicious smoothies.
269
00:15:33,917 --> 00:15:35,667
And the twist is that the location
270
00:15:35,750 --> 00:15:39,625
of this top secret superhero hospital
is actually inside...
271
00:15:39,709 --> 00:15:41,458
-a real hospital.
-(bagpipes playing)
272
00:15:46,750 --> 00:15:50,875
Step three, I play this dirge
at the funeral of our Nemesis!
273
00:15:51,667 --> 00:15:55,709
Sorry, no sale.
The lead kid is kind of unlikable.
274
00:15:55,792 --> 00:15:58,083
Your face is kind of unlikable!
275
00:15:58,166 --> 00:16:00,834
Actually, I've been told
I have a warm smile--
276
00:16:00,917 --> 00:16:02,417
I said kind of unlikable!
277
00:16:06,250 --> 00:16:09,542
Yeesh. Writers are so sensitive.
278
00:16:15,166 --> 00:16:17,959
Now we'll walk quietly
out of this hospital together,
279
00:16:18,041 --> 00:16:21,375
and if you make the slightest move
to escape, I'll immobilize you again,
280
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
and destroy your little normo friends.
281
00:16:25,417 --> 00:16:29,875
Skylar, we wanted to say
good-bye and apologize.
282
00:16:29,959 --> 00:16:32,041
Experion, I'm sorry
for what I said about you.
283
00:16:32,625 --> 00:16:34,792
And wrote about you
in my feelings journal.
284
00:16:35,458 --> 00:16:38,083
He also drew a really mean
picture of you in there--
285
00:16:38,166 --> 00:16:39,542
Hey! Stop reading my journal!
286
00:16:40,792 --> 00:16:43,542
Well, we really gotta go.
287
00:16:44,125 --> 00:16:45,000
Wait!
288
00:16:46,041 --> 00:16:49,375
Skylar, I'm really going to miss
hanging out with you every day.
289
00:16:49,458 --> 00:16:52,333
So I got you a present to remember me by.
290
00:16:52,417 --> 00:16:53,583
It's a friendship bracelet.
291
00:16:54,291 --> 00:16:56,458
Diamonds? Aw.
292
00:16:57,208 --> 00:16:59,917
I really prefer coal, but thank you.
293
00:17:03,375 --> 00:17:04,750
Goodbye, Skylar.
294
00:17:06,792 --> 00:17:08,250
I hope you get your powers back.
295
00:17:09,875 --> 00:17:13,250
-Take care of her, Experion.
-Oh, don't worry, I will.
296
00:17:14,917 --> 00:17:19,625
-Shouldn't you be signing out?
-Oh... right.
297
00:17:21,875 --> 00:17:24,875
I can't believe Skylar's
really going back to her planet.
298
00:17:24,959 --> 00:17:27,792
I can't believe you gave her
diamonds instead of coal.
299
00:17:27,875 --> 00:17:29,709
You know nothing about women.
300
00:17:31,166 --> 00:17:33,709
Wait! She just said she preferred coal.
301
00:17:33,792 --> 00:17:35,125
But in issue 35,
302
00:17:35,208 --> 00:17:39,083
she becomes incapacitated when exposed
to coal while saving those miners!
303
00:17:39,166 --> 00:17:40,667
That's right! It's one of her weaknesses!
304
00:17:40,750 --> 00:17:42,959
She knew we'd know that,
and she's trying to signal us!
305
00:17:43,041 --> 00:17:43,959
We've got to stop him!
306
00:17:45,000 --> 00:17:47,417
(alarm blaring)
307
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
You think you can hide?
308
00:18:24,709 --> 00:18:26,667
Think! Experion has to have
some weaknesses.
309
00:18:27,542 --> 00:18:30,458
He can't see in the dark.
No one from Caldera can.
310
00:18:33,375 --> 00:18:35,083
Then Skylar won't be able to see either!
311
00:18:38,208 --> 00:18:40,667
Oh! There are night vision goggles
in here somewhere.
312
00:18:55,959 --> 00:18:57,083
Skylar, catch!
313
00:18:58,208 --> 00:19:00,250
Kaz, hit the lights!
314
00:19:16,542 --> 00:19:17,625
Skylar, look out!
315
00:19:32,542 --> 00:19:35,291
So... can we still be friends?
316
00:19:35,375 --> 00:19:36,500
Sure!
317
00:19:37,750 --> 00:19:38,959
Oh, her.
318
00:19:42,625 --> 00:19:47,375
You saved my life. Thankfully,
you got my signal about the coal.
319
00:19:47,458 --> 00:19:50,333
Guess you know me better
than I knew Experion.
320
00:19:51,709 --> 00:19:55,375
Hey... that's what friends are for.
321
00:19:55,458 --> 00:19:58,208
And, I'm sorry you won't
be getting your powers back,
322
00:19:58,291 --> 00:20:00,125
but I'm glad you're okay.
323
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Me, too.
324
00:20:02,417 --> 00:20:07,458
So, you want to hang out?
Maybe we could go see a movie?
325
00:20:07,542 --> 00:20:08,917
Sounds great!
326
00:20:11,542 --> 00:20:14,333
Oh, her. Right.
327
00:20:20,375 --> 00:20:22,834
Hello, fine human shopkeepers.
328
00:20:22,917 --> 00:20:26,625
I've decided to give you one
last human chance to buy my comic book
329
00:20:26,709 --> 00:20:29,375
-that takes place in... Mighty Med.
-(paper shredder whirring)
330
00:20:33,125 --> 00:20:34,500
I'm sorry, what was that?
331
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
Will you buy my comic book?
332
00:20:37,083 --> 00:20:39,250
And remember,
I will not take "no" for an answer.
333
00:20:39,333 --> 00:20:40,875
-Will you take "non" for an answer?
-Non.
334
00:20:40,959 --> 00:20:44,083
-Will you take "hayir" for an answer?
-Hayir.
335
00:20:44,166 --> 00:20:45,709
-Hapana?
-Hapana.
336
00:20:45,792 --> 00:20:47,750
-Nahim?
-Nahim.
337
00:20:51,458 --> 00:20:55,083
Look, kid, we're sorry,
but we already found the next big thing.
338
00:20:55,166 --> 00:20:58,583
We open on... a wall!
339
00:21:00,083 --> 00:21:01,834
But not just any wall.
340
00:21:01,917 --> 00:21:05,667
A wall with... an egg sitting on it!
341
00:21:07,000 --> 00:21:08,458
(both) Continue!
342
00:21:10,291 --> 00:21:11,917
What is this egg doing?
343
00:21:12,000 --> 00:21:15,417
Is this wall its home?
Is he thinking of jumping?
344
00:21:15,500 --> 00:21:18,875
No! Don't jump, Mr. Egg!
You've got so much to live for!
345
00:21:18,959 --> 00:21:20,417
No he doesn't, he's just an egg.
346
00:21:20,500 --> 00:21:22,834
-Well, I still care about him!
-All right.
347
00:21:33,417 --> 00:21:34,792
(theme music plays)
348
00:21:57,375 --> 00:21:58,750
(boing)
349
00:22:02,458 --> 00:22:03,417
(boy) Yes!