1
00:00:03,625 --> 00:00:06,500
Hey, Kaz. Ich hab für Skylar
ein Freundschaftsarmband.
2
00:00:06,583 --> 00:00:10,291
Ich gratuliere. Du bist jetzt
offiziell ein neunjähriges Girly.
3
00:00:12,125 --> 00:00:13,625
Das ist Kohle.
4
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
Ein Armband aus Kohle?
5
00:00:15,792 --> 00:00:17,375
Nein.
6
00:00:24,333 --> 00:00:28,250
Aus Diamanten. Danke, Crusher.
7
00:00:28,333 --> 00:00:29,458
Warum kriegt sie das?
8
00:00:29,542 --> 00:00:31,417
Weil sie mir wichtig ist, als Freundin.
9
00:00:31,500 --> 00:00:34,417
Und wenn sie mir mit einer Umarmung
und einem Kuss dankt,
10
00:00:34,500 --> 00:00:35,959
werde ich damit leben müssen.
11
00:00:39,250 --> 00:00:42,208
Oliver, sieh mal. Das ist Experion,
12
00:00:42,291 --> 00:00:44,375
der zweitcoolste Teenager im Universum.
13
00:00:44,458 --> 00:00:48,917
Der coolste ist... Billy Fowler.
14
00:00:50,750 --> 00:00:52,166
Weil er das hier macht.
15
00:00:54,625 --> 00:00:58,083
Oh, Wahnsinn! Er ist so unglaublich,
mit seinen magnetischen Kräften,
16
00:00:58,166 --> 00:00:59,625
dem Sieg über Schwerkraft.
17
00:00:59,750 --> 00:01:00,834
Was macht er hier?
18
00:01:05,417 --> 00:01:09,083
Experion! Ich kann's nicht glauben!
Es ist so schön, dich zu sehen.
19
00:01:11,041 --> 00:01:14,375
Mann, er hält sich für unglaublich,
mit seinen magnetischen Kräften
20
00:01:14,458 --> 00:01:16,250
und dem Sieg über die Schwerkraft.
21
00:01:16,375 --> 00:01:17,375
Was macht er hier?
22
00:01:18,458 --> 00:01:20,083
Ok, los!
23
00:01:20,166 --> 00:01:21,291
Abenteuer gibt's täglich
24
00:01:21,375 --> 00:01:22,834
Wir sehen
Werden wir bestehen
25
00:01:22,959 --> 00:01:25,583
Oder scheitern wir kläglich?
Schule vorbei, dann machen wir zwei
26
00:01:25,709 --> 00:01:27,667
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
27
00:01:27,750 --> 00:01:29,542
Die Ausgaben gibt's am Tresen
28
00:01:29,625 --> 00:01:31,125
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
29
00:01:31,250 --> 00:01:32,583
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
30
00:01:32,709 --> 00:01:35,041
Wieso liegt ein Superheld
Auf einer Krankentage?
31
00:01:35,166 --> 00:01:36,792
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
32
00:01:36,875 --> 00:01:38,542
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
33
00:01:38,625 --> 00:01:40,083
Sind wir Cracks auf dem Feld?
Man weiß ja nie
34
00:01:40,166 --> 00:01:41,959
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
35
00:01:42,041 --> 00:01:44,125
Wir retten Leute
Die andere retten
36
00:01:44,208 --> 00:01:45,709
Was wäre, wenn sie
Uns Normos nicht hätten
37
00:01:45,792 --> 00:01:47,834
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
38
00:01:47,917 --> 00:01:49,667
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
39
00:01:49,792 --> 00:01:51,500
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
40
00:01:51,583 --> 00:01:53,083
Jeder verdient hier
Was er wirklich verdient
41
00:01:53,208 --> 00:01:55,083
Keiner blickt durch
Wie wird es weitergehen
42
00:01:55,208 --> 00:01:56,959
Wir sehen
Wie es heute läuft
43
00:01:57,041 --> 00:01:58,875
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
44
00:01:58,959 --> 00:02:00,667
Braucht uns ein kranker Held?
Man weiß ja nie
45
00:02:00,792 --> 00:02:02,500
Sind wir Cracks auf dem Feld?
Man weiß ja nie
46
00:02:02,583 --> 00:02:05,166
Ihr wisst, wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
47
00:02:10,125 --> 00:02:14,333
Leute, das ist Experion. Er ist
mein Freund vom Heimatplaneten Caldera.
48
00:02:14,458 --> 00:02:15,959
Wir wohnten früher Tür and Tür.
49
00:02:16,041 --> 00:02:19,000
Ich bin Oliver. Ihr bester Freund
von diesem Planeten.
50
00:02:19,125 --> 00:02:22,000
Und ich wohnte neben dem Feinkostladen
eines Armeniers.
51
00:02:25,083 --> 00:02:30,583
Und ich bin Kaz. Und du bist Experion.
Ich bin Kaz.
52
00:02:30,667 --> 00:02:33,792
Schön, dich kennenzulernen. Zweimal.
53
00:02:34,750 --> 00:02:39,959
Der Annihilator lockte dich also
in eine Falle und hat dich entmachtet?
54
00:02:40,625 --> 00:02:43,709
Aber keine Sorge, ich finde einen Weg,
wie du sie wiederkriegst.
55
00:02:43,792 --> 00:02:47,750
Ich stelle deine Kräfte wieder her,
und wenn es das Letzte ist.
56
00:02:47,834 --> 00:02:51,166
Das ist nett. Aber Skylar,
ich werde es als Erstes tun.
57
00:02:53,125 --> 00:02:54,792
Dürfte ich dich vorher bitten,
58
00:02:54,875 --> 00:02:58,542
deine magnetischen Kräfte einzusetzen,
um meine Schlüssel zu finden?
59
00:03:05,959 --> 00:03:09,166
Sie waren in meiner Tasche.
Da hätte ich nie gesucht.
60
00:03:09,834 --> 00:03:11,542
Was machst du im Mighty Med?
61
00:03:11,625 --> 00:03:13,583
Noch wichtiger, wann gehst du wieder?
62
00:03:14,625 --> 00:03:17,000
Na ja, ich lasse mir
Nierensteine entfernen,
63
00:03:17,083 --> 00:03:21,250
ich habe einen Meteor zerstört
und ein paar Stücke blieben hängen.
64
00:03:21,375 --> 00:03:26,333
Was für ein Kerl.
Gut aussehend, witzig, total cool,
65
00:03:26,458 --> 00:03:28,709
als wären wir dieselbe Person.
66
00:03:30,959 --> 00:03:32,834
Egal, lass uns zusammen abhängen.
67
00:03:32,917 --> 00:03:34,208
Ich komme!
68
00:03:36,125 --> 00:03:37,583
Oh, sie.
69
00:03:41,834 --> 00:03:44,166
Sky! Ex! Wartet auf mich!
70
00:03:50,125 --> 00:03:51,583
Ich laufe lieber.
71
00:04:02,041 --> 00:04:04,875
Alan, hör auf, allen Superheldinnen
72
00:04:04,959 --> 00:04:07,625
in den Heften Schnurrbärte zu malen.
73
00:04:07,750 --> 00:04:12,709
Hör auf, allen echten Heldinnen hier
im Krankenhaus Schnurrbärte zu malen.
74
00:04:15,375 --> 00:04:16,542
Das mache ich gar nicht.
75
00:04:16,625 --> 00:04:19,417
Ich habe meinen Comic
über den größten Helden gezeichnet.
76
00:04:19,500 --> 00:04:20,917
Mich.
77
00:04:23,458 --> 00:04:24,542
"Awesome Man:
78
00:04:24,625 --> 00:04:27,625
Die Abenteuer des gar nicht
peinlichen Superhelden,
79
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
den einfach jeder respektiert."
80
00:04:30,458 --> 00:04:32,750
Ja. Aber der Comic-Verlag
Mighty-Med will ihn
81
00:04:32,875 --> 00:04:34,959
nicht veröffentlichen.
82
00:04:35,083 --> 00:04:37,208
Sie sagen, er ist "zu horrormäßig".
83
00:04:39,000 --> 00:04:42,166
Ich bringe ihn selbst raus
und verkaufe ihn in der Normo-Welt.
84
00:04:42,250 --> 00:04:43,792
Äh, wo kaufst du Comics?
85
00:04:43,917 --> 00:04:47,458
In Domain. Alan, du darfst das
nicht veröffentlichen.
86
00:04:47,583 --> 00:04:49,583
Da sind alle Geheimnisse
über Mighty Med.
87
00:04:49,667 --> 00:04:52,333
Normos wissen gar nicht,
dass es uns gibt.
88
00:04:52,458 --> 00:04:55,125
Die halten alles für erfunden.
Ich habe viel geändert.
89
00:04:55,208 --> 00:04:58,917
Du hast den Kopf eines Esels
und Oliver ist eine Schnecke.
90
00:05:00,250 --> 00:05:03,250
Nein, keine gute Idee.
Du darfst den nicht veröffentlichen.
91
00:05:03,375 --> 00:05:05,125
Als nehme ich von einem Halbesel
92
00:05:05,208 --> 00:05:06,959
Ratschläge an.
93
00:05:14,667 --> 00:05:17,417
Was haltet ihr von meinem Freund Expy?
94
00:05:17,500 --> 00:05:18,834
Ist er nicht der Beste?
95
00:05:18,917 --> 00:05:20,709
Weißt du, was ich am meisten an ihm mag?
96
00:05:20,792 --> 00:05:23,083
Wie heißt das Wort, das ich suche?
97
00:05:24,208 --> 00:05:25,667
Nichts.
98
00:05:27,250 --> 00:05:28,959
Nichts an ihm.
99
00:05:29,667 --> 00:05:32,959
Hey! Das ist mein Freund,
von dem du da redest.
100
00:05:33,041 --> 00:05:36,458
Schließe den Teil deines Gesichts,
mit dem du Worte sagst!
101
00:05:38,125 --> 00:05:42,041
Wie kann man Experion nicht mögen?
Es ist wie mit Durchfall.
102
00:05:43,917 --> 00:05:46,500
Auf meinem Planeten
sind Durchfall Süßigkeiten.
103
00:05:47,667 --> 00:05:51,959
Falls wir je auf deinen Planeten reisen,
brauche ich einen Sprachführer.
104
00:05:54,917 --> 00:05:56,834
Hör zu, ich traue ihm einfach nicht.
105
00:05:56,917 --> 00:06:00,625
Er sagt, ihr seid beste Freunde,
aber er will nicht nur Freund sein.
106
00:06:00,709 --> 00:06:02,250
Er will mit dir zusammen sein.
107
00:06:02,333 --> 00:06:05,875
Was? Wir sind nur Freunde, das war's.
108
00:06:05,959 --> 00:06:09,625
Ich sag's ungern, jeder ist verknallt,
der mit Mädchen befreundet ist.
109
00:06:09,709 --> 00:06:13,750
Das ist lächerlich. Wir sind Freunde,
und du bist auch nicht verknallt.
110
00:06:15,166 --> 00:06:18,709
Äh, ja, richtig.
111
00:06:18,792 --> 00:06:21,834
Igitt, Mädchen. Die haben Läuse.
112
00:06:25,959 --> 00:06:28,000
Wallace.
113
00:06:28,125 --> 00:06:31,500
Weißt du noch, wie Horace Diaz
unsere Erinnerungen gelöscht hat?
114
00:06:31,583 --> 00:06:34,417
Erinnere ich mich, dass Diaz
meine Erinnerungen löschte?
115
00:06:34,500 --> 00:06:36,959
Eigentlich nicht.
116
00:06:37,917 --> 00:06:41,250
Er hat meine Erinnerung
an gelöschte Erinnerungen gelöscht.
117
00:06:41,375 --> 00:06:42,917
Eigentlich nicht.
118
00:06:44,875 --> 00:06:48,125
Jedenfalls gibt es eine Methode,
die uns hilft, uns zu erinnern.
119
00:06:48,208 --> 00:06:51,959
Man nennt es eine Visions-Tafel.
Eine Collage unserer Ziele.
120
00:06:52,083 --> 00:06:54,458
Konzentrieren wir uns auf die Tafel,
121
00:06:54,542 --> 00:06:56,917
wird sie uns helfen,
die Ziele zu erreichen.
122
00:06:57,000 --> 00:06:58,083
Lass mal sehen.
123
00:06:58,208 --> 00:07:01,333
"Erinnere dich, wo das Mighty Med ist.
Leg es in Schutt und Asche.
124
00:07:01,375 --> 00:07:05,041
Vernichte Horace Diaz.
Reise nach Paris und iss Croissants."
125
00:07:07,041 --> 00:07:08,375
Das ist lächerlich.
126
00:07:08,458 --> 00:07:10,625
Ich habe dir gestern Croissants gemacht.
127
00:07:10,709 --> 00:07:12,458
Das waren Hörnchen!
128
00:07:13,583 --> 00:07:16,750
Du warst unhöflich, als du sie mir
serviert hast, aber anders!
129
00:07:20,125 --> 00:07:22,792
Ich grüße Sie,
nette menschliche Ladenbesitzer.
130
00:07:22,875 --> 00:07:26,000
Ich bin ein menschlicher Verleger
mit einem Bestseller,
131
00:07:26,083 --> 00:07:29,125
den ich in den Menschenhänden halte.
132
00:07:29,208 --> 00:07:30,834
-Wir helfen.
-Würden wir nicht.
133
00:07:30,917 --> 00:07:32,125
Würden wir nicht.
134
00:07:32,709 --> 00:07:35,125
Ich akzeptiere kein Nein als Antwort.
135
00:07:35,250 --> 00:07:36,500
-Lesen Sie den?
-Nein.
136
00:07:36,583 --> 00:07:40,458
-Werden Sie mein Comic-Heft lesen?
-Nein.
137
00:07:40,542 --> 00:07:42,500
Wow, er akzeptiert wirklich kein Nein.
138
00:07:43,583 --> 00:07:45,542
-Akzeptierst du "Njet"?
-Njet.
139
00:07:45,625 --> 00:07:48,291
-Geht "chigaimasu" als Antwort?
-Chigaimasu.
140
00:07:48,417 --> 00:07:51,041
Akzeptierst du... als Antwort?
141
00:07:52,208 --> 00:07:54,166
Ok, ich sag dir was.
142
00:07:54,291 --> 00:07:57,625
Warum besprichst du das nicht
mit unserem neuen Comic-Berater?
143
00:07:57,750 --> 00:07:59,750
Ja, Gus, lies das Heft dieses Jungen.
144
00:07:59,875 --> 00:08:03,291
-Was krieg ich dafür?
-Du darfst jemanden verspotten.
145
00:08:03,375 --> 00:08:05,792
Bin dabei! Du bist hässlich!
146
00:08:08,041 --> 00:08:11,208
Nicht mich! Das verletzt meine Gefühle.
147
00:08:11,291 --> 00:08:14,125
Ja, er holt wirklich das Beste
aus dem raus, was er hat.
148
00:08:18,041 --> 00:08:20,166
Bevor du den Comic beurteilst, sage ich,
149
00:08:20,250 --> 00:08:23,000
dass ich ein Nein als Antwort
nicht hinnehmen werde.
150
00:08:23,125 --> 00:08:28,000
Und was ist mit... als Antwort?
151
00:08:32,875 --> 00:08:33,750
Ganz genau.
152
00:08:36,125 --> 00:08:38,917
Citadel, aufgrund deiner festen Haut
153
00:08:39,000 --> 00:08:42,041
werde ich dieses superempfindliche
Stethoskop verwenden.
154
00:08:46,458 --> 00:08:49,792
Das ist so empfindlich, ich habe grad
einen Stift fallen hören.
155
00:08:49,875 --> 00:08:52,291
Einen Bleistift. In Honduras.
156
00:08:55,709 --> 00:08:57,125
Ah, das ist besser.
157
00:08:57,208 --> 00:09:00,709
-Jetzt höre ich nur...
-Experion?
158
00:09:00,792 --> 00:09:03,166
Der Plan funktioniert perfekt.
159
00:09:03,250 --> 00:09:06,375
Ich nähere mich langsam Skylar,
wenn sie es nicht erwartet,
160
00:09:06,542 --> 00:09:08,250
dann erwürge ich sie!
161
00:09:08,333 --> 00:09:11,458
Sie wird sterben!
162
00:09:11,542 --> 00:09:12,500
Oh nein!
163
00:09:12,583 --> 00:09:16,709
Ich wusste, ich kann ihm nicht trauen,
aber er ist ja noch schlimmer!
164
00:09:16,834 --> 00:09:18,542
Das ist furchtbar!
165
00:09:19,625 --> 00:09:22,125
Sorry, ich hörte nur,
wie Horace beim Duschen singt.
166
00:09:22,208 --> 00:09:23,875
Er verunglimpft Beyoncé!
167
00:09:30,250 --> 00:09:33,917
Oliver, was ist denn so dringend?
Ich habe alles stehen lassen.
168
00:09:34,000 --> 00:09:36,750
Was ungünstig ist, ich hatte
meinen Bruder gewickelt.
169
00:09:37,417 --> 00:09:40,291
Warum hast du geschrieben
"Kauf schnell Haare, Skylar"?
170
00:09:41,041 --> 00:09:44,875
Dumme Worterkennung. Ich meinte:
"Komm schnell her, Skylar".
171
00:09:45,667 --> 00:09:49,583
Dann behalte ich die eben für mich.
172
00:09:51,041 --> 00:09:52,333
Ich habe Experion gehört,
173
00:09:52,458 --> 00:09:54,625
und er will nicht dein Freund sein.
174
00:09:54,709 --> 00:09:56,959
-Sagte ich ja.
-Er will dein Ex-Freund sein,
175
00:09:57,083 --> 00:09:58,875
weil er vorhat, dich zu töten!
176
00:09:59,583 --> 00:10:02,458
Oliver, Schluss damit!
Experion kümmert sich um mich,
177
00:10:02,542 --> 00:10:05,125
er fliegt mich sogar zurück
zu meinem Planeten.
178
00:10:05,208 --> 00:10:07,375
Er glaubt,
er kann mich wiederherstellen.
179
00:10:07,458 --> 00:10:09,583
Nein! Du darfst nicht mit ihm weg.
180
00:10:09,667 --> 00:10:12,333
Er will dich erwürgen,
wenn du es nicht erwartest!
181
00:10:12,417 --> 00:10:14,917
Hör auf! Ich muss jetzt los.
182
00:10:15,000 --> 00:10:18,834
Experion hat für mich um fünf
einen Termin im Spa ausgemacht.
183
00:10:18,917 --> 00:10:21,125
Vielleicht passe ich mir meine Haare an.
184
00:10:25,417 --> 00:10:28,291
Experion greift sie
während der Spa-Behandlung an.
185
00:10:28,417 --> 00:10:31,417
Sie ist in einem wehrlosen Zustand,
wenn ihre Füße
186
00:10:31,500 --> 00:10:34,041
im Kräuterbad stecken,
ihre Hände im Wachs liegen,
187
00:10:34,125 --> 00:10:36,458
und sie mit Maske
die Aromatherapie inhaliert.
188
00:10:37,041 --> 00:10:39,875
Du kennst dich ja irre gut aus
mit Spa-Behandlungen.
189
00:10:41,083 --> 00:10:43,333
Mutter-Sohn-Zeit. Ich kann nichts dafür!
190
00:10:44,458 --> 00:10:47,125
Experion hat alle getäuscht,
er ist so hinterhältig.
191
00:10:47,208 --> 00:10:50,083
Der Bösewicht mit zwei Seiten.
"Die Rückkehr des Crushers".
192
00:10:50,166 --> 00:10:53,083
Mann, der Kerl hatte den besten Spruch
aller Zeiten:
193
00:10:53,667 --> 00:10:56,959
"Warum sagst du mir das nicht
ins Gesicht? Oder in mein anderes?"
194
00:10:58,625 --> 00:11:01,083
Warte. Ich habe eine Idee.
195
00:11:01,166 --> 00:11:06,083
Ich könnte Skylar als Köder benutzen,
sodass sich Experion zeigen muss.
196
00:11:06,208 --> 00:11:09,083
Wie soll Skylar der Köder sein,
wenn sie dir nicht glaubt?
197
00:11:09,959 --> 00:11:11,250
Ich weiß wie.
198
00:11:24,083 --> 00:11:25,083
Aha!
199
00:11:27,041 --> 00:11:30,083
Du versuchst Skylar zu erwürgen, oder?
200
00:11:31,125 --> 00:11:32,625
Halt, was?
201
00:11:32,709 --> 00:11:36,542
Das kannst du nicht, mein Freund,
denn ich bin nicht Skylar!
202
00:11:38,417 --> 00:11:40,834
Schon klar.
Du siehst auch nicht so aus wie Skylar.
203
00:11:40,917 --> 00:11:43,166
Sie hat braunes Haar
mit einer pinken Strähne.
204
00:11:43,291 --> 00:11:47,250
Und du hast schwarzes Pferdehaar
mit Trockenobst drin.
205
00:11:48,667 --> 00:11:52,834
Das war die Perücke, die ich fand!
Sie hatte eine, die ich nahm.
206
00:11:52,917 --> 00:11:55,250
Ich komm nicht so einfach
an Perücken ran.
207
00:11:56,291 --> 00:11:57,875
Äh, was ist hier los?
208
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Ich habe Experion erwischt,
wie er dich töten wollte.
209
00:12:02,125 --> 00:12:05,125
Und Kaz hat alles
mit seinem Handy aufgenommen.
210
00:12:06,083 --> 00:12:12,125
Es ist aber so, dass ich vergessen habe,
auf Aufnahme zu drücken.
211
00:12:13,375 --> 00:12:15,083
Hey, komm doch nochmal rein.
212
00:12:16,417 --> 00:12:19,291
Skylar, ich weiß nicht,
wovon Oliver da spricht.
213
00:12:19,375 --> 00:12:21,291
Gib auf!
214
00:12:21,417 --> 00:12:25,083
Ich habe gehört, dass du sie erwürgen
willst, und du hast eine Kette!
215
00:12:25,166 --> 00:12:27,291
Du hast ihn überführt, Alter!
216
00:12:27,375 --> 00:12:32,083
Völlig richtig, ich habe eine Kette,
eine 14-Karat-Goldkette.
217
00:12:32,208 --> 00:12:35,083
-Als Geschenk.
-Ups. Na so was.
218
00:12:37,083 --> 00:12:39,834
Aber ich hab gehört, wie du sagtest:
"Sie wird sterben!".
219
00:12:39,959 --> 00:12:42,625
Vor Glück,
nachdem sie die Goldkette bekam.
220
00:12:42,709 --> 00:12:45,583
Die ist wundervoll,
ich könnte sterben vor Glück.
221
00:12:46,834 --> 00:12:47,750
Hab ich gesagt.
222
00:12:48,750 --> 00:12:51,208
Ja, das hat er. Jetzt siehst du
ganz schön alt aus.
223
00:12:55,166 --> 00:12:59,125
Oliver, was stimmt nicht mit dir?
Er versucht nicht, mich umzubringen.
224
00:12:59,250 --> 00:13:02,792
Oder... er hat versucht,
dich mit Höflichkeit zu töten.
225
00:13:03,500 --> 00:13:05,667
-Geh einfach.
-Ok.
226
00:13:08,583 --> 00:13:09,667
Also dann, Kumpel!
227
00:13:15,458 --> 00:13:16,792
Ich arbeite dran.
228
00:13:18,583 --> 00:13:20,458
Tut mir leid wegen Oliver.
229
00:13:20,542 --> 00:13:23,458
Er will mich beschützen.
Er ist eigentlich ein guter Kerl.
230
00:13:24,083 --> 00:13:25,959
Er soll dich beschützen.
231
00:13:26,083 --> 00:13:30,458
Weil ich wirklich zu den Bösen gehöre.
232
00:13:30,542 --> 00:13:32,250
Was?
233
00:13:36,709 --> 00:13:38,917
Ich kann mich nicht bewegen.
Was soll das?
234
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Ich arbeite für den Annihilator.
235
00:13:41,083 --> 00:13:44,000
Er hat Angst, deine Kräfte
kommen zurück und du rächst dich.
236
00:13:44,083 --> 00:13:47,542
Er will, dass ich dich ausliefere.
237
00:13:47,625 --> 00:13:50,500
-Das kannst du nicht machen!
-Klar kann ich das.
238
00:13:50,583 --> 00:13:54,291
Es ist so einfach, als würde man
einem Baby Durchfall wegnehmen.
239
00:14:02,875 --> 00:14:06,583
Ich habe dein Heft gelesen
und muss sagen...
240
00:14:06,667 --> 00:14:09,542
-Ich find's klasse!
-Das ist fantastisch!
241
00:14:09,625 --> 00:14:12,041
Ich habe ein paar unbedeutende Fragen.
242
00:14:12,125 --> 00:14:18,792
Müssen die drei blinden Mäuse
unbedingt Mäuse sein? Oder Ninjas?
243
00:14:19,875 --> 00:14:23,125
Und muss die alte Frau
in einem Schuh leben?
244
00:14:23,250 --> 00:14:25,500
Das sieht nach sozialem Abstieg aus.
245
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
-Was meinst du?
-Na, deine Geschichte.
246
00:14:31,667 --> 00:14:36,500
Was? Du hast das Falsche gelesen.
Das ist ein Buch über blöde Kinderreime.
247
00:14:38,417 --> 00:14:42,667
Gut. Dann erzähl mir deine Geschichte,
du Möchtegern-Bestseller-Autor.
248
00:14:43,917 --> 00:14:45,208
Clyde, das geht nicht.
249
00:14:45,291 --> 00:14:48,083
Du starrst immer auf die Tafel,
pure Zeitverschwendung.
250
00:14:48,166 --> 00:14:51,041
Stimmt nicht. Es half mir,
mein Ziel zu erreichen.
251
00:14:51,125 --> 00:14:54,000
Starre den ganzen Tag
auf eine Visions-Tafel.
252
00:14:54,917 --> 00:14:57,333
Ich lasse mir
einen konkreten Plan einfallen,
253
00:14:57,417 --> 00:15:00,041
während du nur darauf warst,
dass jemand zufällig
254
00:15:00,125 --> 00:15:02,667
die Geheimnisse
des Mighty Med ausplaudert.
255
00:15:02,792 --> 00:15:05,709
In meinem Comic geht es nicht
um einen peinlichen Helden.
256
00:15:05,792 --> 00:15:08,875
Er arbeitet in einem
geheimen Superhelden-Krankenhaus.
257
00:15:08,959 --> 00:15:11,458
"Mighty Med."
258
00:15:14,000 --> 00:15:15,208
Schritt eins des Plans:
259
00:15:15,333 --> 00:15:19,333
Wir graben ein Netzwerk von Tunneln,
bis wir auf den Eingang stoßen.
260
00:15:20,542 --> 00:15:23,750
Dort ackert er unter der Herrschaft
seines weniger attraktiven,
261
00:15:23,834 --> 00:15:28,166
Brücken-liebenden Onkels. Horace Diaz.
262
00:15:28,250 --> 00:15:32,375
Schritt zwei: Mit diesen köstlichen
Smoothies auf unseren Sieg anstoßen.
263
00:15:33,917 --> 00:15:35,709
Die Wendung ist, dass sich der Ort
264
00:15:35,792 --> 00:15:39,625
dieses geheimen Krankenhauses
tatsächlich in einem...
265
00:15:39,709 --> 00:15:41,458
echtem Krankenhaus befindet.
266
00:15:46,792 --> 00:15:50,917
Schritt drei: Auf der Beerdigung
unseres Erzfeindes spiele ich das.
267
00:15:51,667 --> 00:15:55,750
Sorry, das geht nicht.
Der Titelheld ist unsympathisch.
268
00:15:55,834 --> 00:15:58,083
Dein Gesicht ist so unsympathisch.
269
00:15:58,208 --> 00:16:00,834
Man hat mir mal gesagt,
ich hätte ein warmes Lächeln.
270
00:16:00,959 --> 00:16:02,458
Ich sagte unsympathisch!
271
00:16:06,291 --> 00:16:09,542
Also echt. Autoren sind so sensibel.
272
00:16:15,166 --> 00:16:17,959
Wir gehen jetzt unauffällig
aus diesem Krankenhaus
273
00:16:18,041 --> 00:16:21,375
und wenn du auch nur versuchst
zu fliehen, lähme ich dich wieder
274
00:16:21,458 --> 00:16:24,041
und vernichte deine Normo-Freunde.
275
00:16:25,417 --> 00:16:29,917
Skylar, wir wollten dir
Lebewohl sagen und uns entschuldigen.
276
00:16:30,000 --> 00:16:32,041
Experion, sorry,
was ich über dich sagte.
277
00:16:32,667 --> 00:16:34,834
Und was ich in mein Tagebuch schrieb.
278
00:16:35,458 --> 00:16:38,041
Er hat auch ein echt fieses Bild
von dir gezeichnet.
279
00:16:38,208 --> 00:16:39,542
Du sollst das nicht lesen!
280
00:16:40,792 --> 00:16:43,542
Ich denke, wir gehen dann mal.
281
00:16:44,166 --> 00:16:45,000
Wartet!
282
00:16:46,083 --> 00:16:49,333
Skylar, es wird mir fehlen,
jeden Tag mit dir zu verbringen.
283
00:16:49,500 --> 00:16:52,375
Ich habe ein Geschenk,
damit du dich an mich erinnerst.
284
00:16:52,458 --> 00:16:53,625
Ein Armband.
285
00:16:54,333 --> 00:16:56,500
Diamanten? Oh.
286
00:16:57,208 --> 00:16:59,959
Ich mag Kohle eigentlich lieber,
aber danke.
287
00:17:03,375 --> 00:17:04,709
Machs gut, Skylar.
288
00:17:06,834 --> 00:17:08,208
Hoffentlich wird alles.
289
00:17:09,792 --> 00:17:13,250
-Experion, pass auf sie auf.
-Keine Sorge. Das werde ich.
290
00:17:14,834 --> 00:17:19,583
-Solltet ihr euch nicht abmelden?
-Richtig.
291
00:17:21,917 --> 00:17:24,583
Unglaublich, dass Skylar zurückfliegt.
292
00:17:24,792 --> 00:17:27,750
Unglaublich, dass du Diamanten
statt Kohle geschenkt hast.
293
00:17:27,834 --> 00:17:29,750
Du weißt nichts über Frauen.
294
00:17:31,208 --> 00:17:33,542
Warte! Sie hat mag Kohle lieber.
295
00:17:33,625 --> 00:17:35,000
Aber in Heft 35
296
00:17:35,208 --> 00:17:38,917
wird sie bewegungsunfähig, als sie
Minenarbeiter rettet und Kohle anfasst.
297
00:17:39,000 --> 00:17:40,709
Ja, das ist eine ihrer Schwächen.
298
00:17:40,792 --> 00:17:42,959
Sie wusste es. Es war ein Zeichen.
299
00:17:43,041 --> 00:17:43,959
Wir müssen zu ihr!
300
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
Ihr glaubt, ihr könnt euch verstecken?
301
00:18:24,709 --> 00:18:26,667
Denk nach! Experion hat auch Schwächen.
302
00:18:27,583 --> 00:18:30,417
Er sieht im Dunkeln nichts.
Niemand auf Caldera kann das.
303
00:18:33,375 --> 00:18:35,083
Dann sieht Skylar auch nichts!
304
00:18:38,208 --> 00:18:40,667
Ich weiß,
dass hier Nachtsichtgeräte waren.
305
00:18:56,000 --> 00:18:57,125
Skylar, fang!
306
00:18:58,208 --> 00:19:00,291
Kaz, mach das Licht aus!
307
00:19:16,542 --> 00:19:17,667
Skylar, pass auf!
308
00:19:32,583 --> 00:19:35,291
Können wir Freunde bleiben?
309
00:19:35,375 --> 00:19:36,500
Klar!
310
00:19:37,750 --> 00:19:38,959
Oh, sie.
311
00:19:42,625 --> 00:19:47,417
Ihr habt mir das Leben gerettet.
Zum Glück habt ihr den Wink verstanden.
312
00:19:47,500 --> 00:19:50,375
Ich schätze, ihr kennt mich besser
als Experion.
313
00:19:51,709 --> 00:19:55,375
Hey, dafür sind Freunde doch da.
314
00:19:55,500 --> 00:19:58,208
Es ist nur schade,
dass du deine Kräfte nicht hast,
315
00:19:58,291 --> 00:20:00,125
aber schön, dass es dir gut geht.
316
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Ja, finde ich auch.
317
00:20:02,417 --> 00:20:07,458
Lust, was zu unternehmen?
Zum Beispiel Kino?
318
00:20:07,542 --> 00:20:08,959
Klingt toll!
319
00:20:11,542 --> 00:20:14,375
Sie. Richtig.
320
00:20:20,417 --> 00:20:22,834
Hallo, nette menschliche Ladenbesitzer.
321
00:20:22,917 --> 00:20:26,625
Ich habe beschlossen,
Ihnen eine letzte Chance zu geben,
322
00:20:26,750 --> 00:20:29,417
mein Comic-Heft zu kaufen,
das im Mighty Med spielt.
323
00:20:33,083 --> 00:20:34,542
Entschuldige, wie war das?
324
00:20:35,542 --> 00:20:36,875
Kaufen Sie es?
325
00:20:36,959 --> 00:20:39,166
Ein Nein akzeptiere ich
als Antwort nicht.
326
00:20:39,250 --> 00:20:40,917
-Wie wäre es mit "non"?
-Non.
327
00:20:41,000 --> 00:20:44,083
-Und "hayir"?
-Hayir.
328
00:20:44,166 --> 00:20:45,709
-Hapana?
-Hapana.
329
00:20:45,834 --> 00:20:47,792
-Nahim?
-Nahim.
330
00:20:51,458 --> 00:20:55,083
Junge, tut uns leid, wir haben schon
den nächsten Bestseller.
331
00:20:55,166 --> 00:20:58,583
Wir eröffnen mit einer Mauer.
332
00:21:00,083 --> 00:21:01,792
Aber nicht irgendeiner Mauer.
333
00:21:01,959 --> 00:21:05,667
Einer Mauer, auf der ein Ei sitzt.
334
00:21:07,041 --> 00:21:08,417
Interessant!
335
00:21:10,250 --> 00:21:11,834
Was hat dieses Ei nur vor?
336
00:21:11,959 --> 00:21:15,417
Ist diese Mauer sein Zuhause?
Will es etwa springen?
337
00:21:15,500 --> 00:21:18,792
Nein! Nicht springen, armes Ei!
Du hast noch so viel vor dir!
338
00:21:19,000 --> 00:21:20,458
Hat er nicht. Er ist nur ein Ei.
339
00:21:20,542 --> 00:21:22,750
-Trotzdem mache ich mir Sorgen!
-Schon gut.
340
00:21:29,375 --> 00:21:32,041
AWESOME MAN
341
00:22:02,500 --> 00:22:03,458
Ja!