1 00:00:03,625 --> 00:00:06,500 Hey, Kaz. Ich hab für Skylar ein Freundschaftsarmband. 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,291 Ich gratuliere. Du bist jetzt offiziell ein neunjähriges Girly. 3 00:00:12,125 --> 00:00:13,625 Das ist Kohle. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 Ein Armband aus Kohle? 5 00:00:15,792 --> 00:00:17,375 Nein. 6 00:00:24,333 --> 00:00:28,250 Aus Diamanten. Danke, Crusher. 7 00:00:28,333 --> 00:00:29,458 Warum kriegt sie das? 8 00:00:29,542 --> 00:00:31,417 Weil sie mir wichtig ist, als Freundin. 9 00:00:31,500 --> 00:00:34,417 Und wenn sie mir mit einer Umarmung und einem Kuss dankt, 10 00:00:34,500 --> 00:00:35,959 werde ich damit leben müssen. 11 00:00:39,250 --> 00:00:42,208 Oliver, sieh mal. Das ist Experion, 12 00:00:42,291 --> 00:00:44,375 der zweitcoolste Teenager im Universum. 13 00:00:44,458 --> 00:00:48,917 Der coolste ist... Billy Fowler. 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,166 Weil er das hier macht. 15 00:00:54,625 --> 00:00:58,083 Oh, Wahnsinn! Er ist so unglaublich, mit seinen magnetischen Kräften, 16 00:00:58,166 --> 00:00:59,625 dem Sieg über Schwerkraft. 17 00:00:59,750 --> 00:01:00,834 Was macht er hier? 18 00:01:05,417 --> 00:01:09,083 Experion! Ich kann's nicht glauben! Es ist so schön, dich zu sehen. 19 00:01:11,041 --> 00:01:14,375 Mann, er hält sich für unglaublich, mit seinen magnetischen Kräften 20 00:01:14,458 --> 00:01:16,250 und dem Sieg über die Schwerkraft. 21 00:01:16,375 --> 00:01:17,375 Was macht er hier? 22 00:01:18,458 --> 00:01:20,083 Ok, los! 23 00:01:20,166 --> 00:01:21,291 Abenteuer gibt's täglich 24 00:01:21,375 --> 00:01:22,834 Wir sehen Werden wir bestehen 25 00:01:22,959 --> 00:01:25,583 Oder scheitern wir kläglich? Schule vorbei, dann machen wir zwei 26 00:01:25,709 --> 00:01:27,667 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 27 00:01:27,750 --> 00:01:29,542 Die Ausgaben gibt's am Tresen 28 00:01:29,625 --> 00:01:31,125 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 29 00:01:31,250 --> 00:01:32,583 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 30 00:01:32,709 --> 00:01:35,041 Wieso liegt ein Superheld Auf einer Krankentage? 31 00:01:35,166 --> 00:01:36,792 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 32 00:01:36,875 --> 00:01:38,542 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 33 00:01:38,625 --> 00:01:40,083 Sind wir Cracks auf dem Feld? Man weiß ja nie 34 00:01:40,166 --> 00:01:41,959 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 35 00:01:42,041 --> 00:01:44,125 Wir retten Leute Die andere retten 36 00:01:44,208 --> 00:01:45,709 Was wäre, wenn sie Uns Normos nicht hätten 37 00:01:45,792 --> 00:01:47,834 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 38 00:01:47,917 --> 00:01:49,667 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 39 00:01:49,792 --> 00:01:51,500 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 40 00:01:51,583 --> 00:01:53,083 Jeder verdient hier Was er wirklich verdient 41 00:01:53,208 --> 00:01:55,083 Keiner blickt durch Wie wird es weitergehen 42 00:01:55,208 --> 00:01:56,959 Wir sehen Wie es heute läuft 43 00:01:57,041 --> 00:01:58,875 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 44 00:01:58,959 --> 00:02:00,667 Braucht uns ein kranker Held? Man weiß ja nie 45 00:02:00,792 --> 00:02:02,500 Sind wir Cracks auf dem Feld? Man weiß ja nie 46 00:02:02,583 --> 00:02:05,166 Ihr wisst, wir heilen Helden Uns vertrauen sie 47 00:02:10,125 --> 00:02:14,333 Leute, das ist Experion. Er ist mein Freund vom Heimatplaneten Caldera. 48 00:02:14,458 --> 00:02:15,959 Wir wohnten früher Tür and Tür. 49 00:02:16,041 --> 00:02:19,000 Ich bin Oliver. Ihr bester Freund von diesem Planeten. 50 00:02:19,125 --> 00:02:22,000 Und ich wohnte neben dem Feinkostladen eines Armeniers. 51 00:02:25,083 --> 00:02:30,583 Und ich bin Kaz. Und du bist Experion. Ich bin Kaz. 52 00:02:30,667 --> 00:02:33,792 Schön, dich kennenzulernen. Zweimal. 53 00:02:34,750 --> 00:02:39,959 Der Annihilator lockte dich also in eine Falle und hat dich entmachtet? 54 00:02:40,625 --> 00:02:43,709 Aber keine Sorge, ich finde einen Weg, wie du sie wiederkriegst. 55 00:02:43,792 --> 00:02:47,750 Ich stelle deine Kräfte wieder her, und wenn es das Letzte ist. 56 00:02:47,834 --> 00:02:51,166 Das ist nett. Aber Skylar, ich werde es als Erstes tun. 57 00:02:53,125 --> 00:02:54,792 Dürfte ich dich vorher bitten, 58 00:02:54,875 --> 00:02:58,542 deine magnetischen Kräfte einzusetzen, um meine Schlüssel zu finden? 59 00:03:05,959 --> 00:03:09,166 Sie waren in meiner Tasche. Da hätte ich nie gesucht. 60 00:03:09,834 --> 00:03:11,542 Was machst du im Mighty Med? 61 00:03:11,625 --> 00:03:13,583 Noch wichtiger, wann gehst du wieder? 62 00:03:14,625 --> 00:03:17,000 Na ja, ich lasse mir Nierensteine entfernen, 63 00:03:17,083 --> 00:03:21,250 ich habe einen Meteor zerstört und ein paar Stücke blieben hängen. 64 00:03:21,375 --> 00:03:26,333 Was für ein Kerl. Gut aussehend, witzig, total cool, 65 00:03:26,458 --> 00:03:28,709 als wären wir dieselbe Person. 66 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 Egal, lass uns zusammen abhängen. 67 00:03:32,917 --> 00:03:34,208 Ich komme! 68 00:03:36,125 --> 00:03:37,583 Oh, sie. 69 00:03:41,834 --> 00:03:44,166 Sky! Ex! Wartet auf mich! 70 00:03:50,125 --> 00:03:51,583 Ich laufe lieber. 71 00:04:02,041 --> 00:04:04,875 Alan, hör auf, allen Superheldinnen 72 00:04:04,959 --> 00:04:07,625 in den Heften Schnurrbärte zu malen. 73 00:04:07,750 --> 00:04:12,709 Hör auf, allen echten Heldinnen hier im Krankenhaus Schnurrbärte zu malen. 74 00:04:15,375 --> 00:04:16,542 Das mache ich gar nicht. 75 00:04:16,625 --> 00:04:19,417 Ich habe meinen Comic über den größten Helden gezeichnet. 76 00:04:19,500 --> 00:04:20,917 Mich. 77 00:04:23,458 --> 00:04:24,542 "Awesome Man: 78 00:04:24,625 --> 00:04:27,625 Die Abenteuer des gar nicht peinlichen Superhelden, 79 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 den einfach jeder respektiert." 80 00:04:30,458 --> 00:04:32,750 Ja. Aber der Comic-Verlag Mighty-Med will ihn 81 00:04:32,875 --> 00:04:34,959 nicht veröffentlichen. 82 00:04:35,083 --> 00:04:37,208 Sie sagen, er ist "zu horrormäßig". 83 00:04:39,000 --> 00:04:42,166 Ich bringe ihn selbst raus und verkaufe ihn in der Normo-Welt. 84 00:04:42,250 --> 00:04:43,792 Äh, wo kaufst du Comics? 85 00:04:43,917 --> 00:04:47,458 In Domain. Alan, du darfst das nicht veröffentlichen. 86 00:04:47,583 --> 00:04:49,583 Da sind alle Geheimnisse über Mighty Med. 87 00:04:49,667 --> 00:04:52,333 Normos wissen gar nicht, dass es uns gibt. 88 00:04:52,458 --> 00:04:55,125 Die halten alles für erfunden. Ich habe viel geändert. 89 00:04:55,208 --> 00:04:58,917 Du hast den Kopf eines Esels und Oliver ist eine Schnecke. 90 00:05:00,250 --> 00:05:03,250 Nein, keine gute Idee. Du darfst den nicht veröffentlichen. 91 00:05:03,375 --> 00:05:05,125 Als nehme ich von einem Halbesel 92 00:05:05,208 --> 00:05:06,959 Ratschläge an. 93 00:05:14,667 --> 00:05:17,417 Was haltet ihr von meinem Freund Expy? 94 00:05:17,500 --> 00:05:18,834 Ist er nicht der Beste? 95 00:05:18,917 --> 00:05:20,709 Weißt du, was ich am meisten an ihm mag? 96 00:05:20,792 --> 00:05:23,083 Wie heißt das Wort, das ich suche? 97 00:05:24,208 --> 00:05:25,667 Nichts. 98 00:05:27,250 --> 00:05:28,959 Nichts an ihm. 99 00:05:29,667 --> 00:05:32,959 Hey! Das ist mein Freund, von dem du da redest. 100 00:05:33,041 --> 00:05:36,458 Schließe den Teil deines Gesichts, mit dem du Worte sagst! 101 00:05:38,125 --> 00:05:42,041 Wie kann man Experion nicht mögen? Es ist wie mit Durchfall. 102 00:05:43,917 --> 00:05:46,500 Auf meinem Planeten sind Durchfall Süßigkeiten. 103 00:05:47,667 --> 00:05:51,959 Falls wir je auf deinen Planeten reisen, brauche ich einen Sprachführer. 104 00:05:54,917 --> 00:05:56,834 Hör zu, ich traue ihm einfach nicht. 105 00:05:56,917 --> 00:06:00,625 Er sagt, ihr seid beste Freunde, aber er will nicht nur Freund sein. 106 00:06:00,709 --> 00:06:02,250 Er will mit dir zusammen sein. 107 00:06:02,333 --> 00:06:05,875 Was? Wir sind nur Freunde, das war's. 108 00:06:05,959 --> 00:06:09,625 Ich sag's ungern, jeder ist verknallt, der mit Mädchen befreundet ist. 109 00:06:09,709 --> 00:06:13,750 Das ist lächerlich. Wir sind Freunde, und du bist auch nicht verknallt. 110 00:06:15,166 --> 00:06:18,709 Äh, ja, richtig. 111 00:06:18,792 --> 00:06:21,834 Igitt, Mädchen. Die haben Läuse. 112 00:06:25,959 --> 00:06:28,000 Wallace. 113 00:06:28,125 --> 00:06:31,500 Weißt du noch, wie Horace Diaz unsere Erinnerungen gelöscht hat? 114 00:06:31,583 --> 00:06:34,417 Erinnere ich mich, dass Diaz meine Erinnerungen löschte? 115 00:06:34,500 --> 00:06:36,959 Eigentlich nicht. 116 00:06:37,917 --> 00:06:41,250 Er hat meine Erinnerung an gelöschte Erinnerungen gelöscht. 117 00:06:41,375 --> 00:06:42,917 Eigentlich nicht. 118 00:06:44,875 --> 00:06:48,125 Jedenfalls gibt es eine Methode, die uns hilft, uns zu erinnern. 119 00:06:48,208 --> 00:06:51,959 Man nennt es eine Visions-Tafel. Eine Collage unserer Ziele. 120 00:06:52,083 --> 00:06:54,458 Konzentrieren wir uns auf die Tafel, 121 00:06:54,542 --> 00:06:56,917 wird sie uns helfen, die Ziele zu erreichen. 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,083 Lass mal sehen. 123 00:06:58,208 --> 00:07:01,333 "Erinnere dich, wo das Mighty Med ist. Leg es in Schutt und Asche. 124 00:07:01,375 --> 00:07:05,041 Vernichte Horace Diaz. Reise nach Paris und iss Croissants." 125 00:07:07,041 --> 00:07:08,375 Das ist lächerlich. 126 00:07:08,458 --> 00:07:10,625 Ich habe dir gestern Croissants gemacht. 127 00:07:10,709 --> 00:07:12,458 Das waren Hörnchen! 128 00:07:13,583 --> 00:07:16,750 Du warst unhöflich, als du sie mir serviert hast, aber anders! 129 00:07:20,125 --> 00:07:22,792 Ich grüße Sie, nette menschliche Ladenbesitzer. 130 00:07:22,875 --> 00:07:26,000 Ich bin ein menschlicher Verleger mit einem Bestseller, 131 00:07:26,083 --> 00:07:29,125 den ich in den Menschenhänden halte. 132 00:07:29,208 --> 00:07:30,834 -Wir helfen. -Würden wir nicht. 133 00:07:30,917 --> 00:07:32,125 Würden wir nicht. 134 00:07:32,709 --> 00:07:35,125 Ich akzeptiere kein Nein als Antwort. 135 00:07:35,250 --> 00:07:36,500 -Lesen Sie den? -Nein. 136 00:07:36,583 --> 00:07:40,458 -Werden Sie mein Comic-Heft lesen? -Nein. 137 00:07:40,542 --> 00:07:42,500 Wow, er akzeptiert wirklich kein Nein. 138 00:07:43,583 --> 00:07:45,542 -Akzeptierst du "Njet"? -Njet. 139 00:07:45,625 --> 00:07:48,291 -Geht "chigaimasu" als Antwort? -Chigaimasu. 140 00:07:48,417 --> 00:07:51,041 Akzeptierst du... als Antwort? 141 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 Ok, ich sag dir was. 142 00:07:54,291 --> 00:07:57,625 Warum besprichst du das nicht mit unserem neuen Comic-Berater? 143 00:07:57,750 --> 00:07:59,750 Ja, Gus, lies das Heft dieses Jungen. 144 00:07:59,875 --> 00:08:03,291 -Was krieg ich dafür? -Du darfst jemanden verspotten. 145 00:08:03,375 --> 00:08:05,792 Bin dabei! Du bist hässlich! 146 00:08:08,041 --> 00:08:11,208 Nicht mich! Das verletzt meine Gefühle. 147 00:08:11,291 --> 00:08:14,125 Ja, er holt wirklich das Beste aus dem raus, was er hat. 148 00:08:18,041 --> 00:08:20,166 Bevor du den Comic beurteilst, sage ich, 149 00:08:20,250 --> 00:08:23,000 dass ich ein Nein als Antwort nicht hinnehmen werde. 150 00:08:23,125 --> 00:08:28,000 Und was ist mit... als Antwort? 151 00:08:32,875 --> 00:08:33,750 Ganz genau. 152 00:08:36,125 --> 00:08:38,917 Citadel, aufgrund deiner festen Haut 153 00:08:39,000 --> 00:08:42,041 werde ich dieses superempfindliche Stethoskop verwenden. 154 00:08:46,458 --> 00:08:49,792 Das ist so empfindlich, ich habe grad einen Stift fallen hören. 155 00:08:49,875 --> 00:08:52,291 Einen Bleistift. In Honduras. 156 00:08:55,709 --> 00:08:57,125 Ah, das ist besser. 157 00:08:57,208 --> 00:09:00,709 -Jetzt höre ich nur... -Experion? 158 00:09:00,792 --> 00:09:03,166 Der Plan funktioniert perfekt. 159 00:09:03,250 --> 00:09:06,375 Ich nähere mich langsam Skylar, wenn sie es nicht erwartet, 160 00:09:06,542 --> 00:09:08,250 dann erwürge ich sie! 161 00:09:08,333 --> 00:09:11,458 Sie wird sterben! 162 00:09:11,542 --> 00:09:12,500 Oh nein! 163 00:09:12,583 --> 00:09:16,709 Ich wusste, ich kann ihm nicht trauen, aber er ist ja noch schlimmer! 164 00:09:16,834 --> 00:09:18,542 Das ist furchtbar! 165 00:09:19,625 --> 00:09:22,125 Sorry, ich hörte nur, wie Horace beim Duschen singt. 166 00:09:22,208 --> 00:09:23,875 Er verunglimpft Beyoncé! 167 00:09:30,250 --> 00:09:33,917 Oliver, was ist denn so dringend? Ich habe alles stehen lassen. 168 00:09:34,000 --> 00:09:36,750 Was ungünstig ist, ich hatte meinen Bruder gewickelt. 169 00:09:37,417 --> 00:09:40,291 Warum hast du geschrieben "Kauf schnell Haare, Skylar"? 170 00:09:41,041 --> 00:09:44,875 Dumme Worterkennung. Ich meinte: "Komm schnell her, Skylar". 171 00:09:45,667 --> 00:09:49,583 Dann behalte ich die eben für mich. 172 00:09:51,041 --> 00:09:52,333 Ich habe Experion gehört, 173 00:09:52,458 --> 00:09:54,625 und er will nicht dein Freund sein. 174 00:09:54,709 --> 00:09:56,959 -Sagte ich ja. -Er will dein Ex-Freund sein, 175 00:09:57,083 --> 00:09:58,875 weil er vorhat, dich zu töten! 176 00:09:59,583 --> 00:10:02,458 Oliver, Schluss damit! Experion kümmert sich um mich, 177 00:10:02,542 --> 00:10:05,125 er fliegt mich sogar zurück zu meinem Planeten. 178 00:10:05,208 --> 00:10:07,375 Er glaubt, er kann mich wiederherstellen. 179 00:10:07,458 --> 00:10:09,583 Nein! Du darfst nicht mit ihm weg. 180 00:10:09,667 --> 00:10:12,333 Er will dich erwürgen, wenn du es nicht erwartest! 181 00:10:12,417 --> 00:10:14,917 Hör auf! Ich muss jetzt los. 182 00:10:15,000 --> 00:10:18,834 Experion hat für mich um fünf einen Termin im Spa ausgemacht. 183 00:10:18,917 --> 00:10:21,125 Vielleicht passe ich mir meine Haare an. 184 00:10:25,417 --> 00:10:28,291 Experion greift sie während der Spa-Behandlung an. 185 00:10:28,417 --> 00:10:31,417 Sie ist in einem wehrlosen Zustand, wenn ihre Füße 186 00:10:31,500 --> 00:10:34,041 im Kräuterbad stecken, ihre Hände im Wachs liegen, 187 00:10:34,125 --> 00:10:36,458 und sie mit Maske die Aromatherapie inhaliert. 188 00:10:37,041 --> 00:10:39,875 Du kennst dich ja irre gut aus mit Spa-Behandlungen. 189 00:10:41,083 --> 00:10:43,333 Mutter-Sohn-Zeit. Ich kann nichts dafür! 190 00:10:44,458 --> 00:10:47,125 Experion hat alle getäuscht, er ist so hinterhältig. 191 00:10:47,208 --> 00:10:50,083 Der Bösewicht mit zwei Seiten. "Die Rückkehr des Crushers". 192 00:10:50,166 --> 00:10:53,083 Mann, der Kerl hatte den besten Spruch aller Zeiten: 193 00:10:53,667 --> 00:10:56,959 "Warum sagst du mir das nicht ins Gesicht? Oder in mein anderes?" 194 00:10:58,625 --> 00:11:01,083 Warte. Ich habe eine Idee. 195 00:11:01,166 --> 00:11:06,083 Ich könnte Skylar als Köder benutzen, sodass sich Experion zeigen muss. 196 00:11:06,208 --> 00:11:09,083 Wie soll Skylar der Köder sein, wenn sie dir nicht glaubt? 197 00:11:09,959 --> 00:11:11,250 Ich weiß wie. 198 00:11:24,083 --> 00:11:25,083 Aha! 199 00:11:27,041 --> 00:11:30,083 Du versuchst Skylar zu erwürgen, oder? 200 00:11:31,125 --> 00:11:32,625 Halt, was? 201 00:11:32,709 --> 00:11:36,542 Das kannst du nicht, mein Freund, denn ich bin nicht Skylar! 202 00:11:38,417 --> 00:11:40,834 Schon klar. Du siehst auch nicht so aus wie Skylar. 203 00:11:40,917 --> 00:11:43,166 Sie hat braunes Haar mit einer pinken Strähne. 204 00:11:43,291 --> 00:11:47,250 Und du hast schwarzes Pferdehaar mit Trockenobst drin. 205 00:11:48,667 --> 00:11:52,834 Das war die Perücke, die ich fand! Sie hatte eine, die ich nahm. 206 00:11:52,917 --> 00:11:55,250 Ich komm nicht so einfach an Perücken ran. 207 00:11:56,291 --> 00:11:57,875 Äh, was ist hier los? 208 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Ich habe Experion erwischt, wie er dich töten wollte. 209 00:12:02,125 --> 00:12:05,125 Und Kaz hat alles mit seinem Handy aufgenommen. 210 00:12:06,083 --> 00:12:12,125 Es ist aber so, dass ich vergessen habe, auf Aufnahme zu drücken. 211 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 Hey, komm doch nochmal rein. 212 00:12:16,417 --> 00:12:19,291 Skylar, ich weiß nicht, wovon Oliver da spricht. 213 00:12:19,375 --> 00:12:21,291 Gib auf! 214 00:12:21,417 --> 00:12:25,083 Ich habe gehört, dass du sie erwürgen willst, und du hast eine Kette! 215 00:12:25,166 --> 00:12:27,291 Du hast ihn überführt, Alter! 216 00:12:27,375 --> 00:12:32,083 Völlig richtig, ich habe eine Kette, eine 14-Karat-Goldkette. 217 00:12:32,208 --> 00:12:35,083 -Als Geschenk. -Ups. Na so was. 218 00:12:37,083 --> 00:12:39,834 Aber ich hab gehört, wie du sagtest: "Sie wird sterben!". 219 00:12:39,959 --> 00:12:42,625 Vor Glück, nachdem sie die Goldkette bekam. 220 00:12:42,709 --> 00:12:45,583 Die ist wundervoll, ich könnte sterben vor Glück. 221 00:12:46,834 --> 00:12:47,750 Hab ich gesagt. 222 00:12:48,750 --> 00:12:51,208 Ja, das hat er. Jetzt siehst du ganz schön alt aus. 223 00:12:55,166 --> 00:12:59,125 Oliver, was stimmt nicht mit dir? Er versucht nicht, mich umzubringen. 224 00:12:59,250 --> 00:13:02,792 Oder... er hat versucht, dich mit Höflichkeit zu töten. 225 00:13:03,500 --> 00:13:05,667 -Geh einfach. -Ok. 226 00:13:08,583 --> 00:13:09,667 Also dann, Kumpel! 227 00:13:15,458 --> 00:13:16,792 Ich arbeite dran. 228 00:13:18,583 --> 00:13:20,458 Tut mir leid wegen Oliver. 229 00:13:20,542 --> 00:13:23,458 Er will mich beschützen. Er ist eigentlich ein guter Kerl. 230 00:13:24,083 --> 00:13:25,959 Er soll dich beschützen. 231 00:13:26,083 --> 00:13:30,458 Weil ich wirklich zu den Bösen gehöre. 232 00:13:30,542 --> 00:13:32,250 Was? 233 00:13:36,709 --> 00:13:38,917 Ich kann mich nicht bewegen. Was soll das? 234 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Ich arbeite für den Annihilator. 235 00:13:41,083 --> 00:13:44,000 Er hat Angst, deine Kräfte kommen zurück und du rächst dich. 236 00:13:44,083 --> 00:13:47,542 Er will, dass ich dich ausliefere. 237 00:13:47,625 --> 00:13:50,500 -Das kannst du nicht machen! -Klar kann ich das. 238 00:13:50,583 --> 00:13:54,291 Es ist so einfach, als würde man einem Baby Durchfall wegnehmen. 239 00:14:02,875 --> 00:14:06,583 Ich habe dein Heft gelesen und muss sagen... 240 00:14:06,667 --> 00:14:09,542 -Ich find's klasse! -Das ist fantastisch! 241 00:14:09,625 --> 00:14:12,041 Ich habe ein paar unbedeutende Fragen. 242 00:14:12,125 --> 00:14:18,792 Müssen die drei blinden Mäuse unbedingt Mäuse sein? Oder Ninjas? 243 00:14:19,875 --> 00:14:23,125 Und muss die alte Frau in einem Schuh leben? 244 00:14:23,250 --> 00:14:25,500 Das sieht nach sozialem Abstieg aus. 245 00:14:27,000 --> 00:14:29,500 -Was meinst du? -Na, deine Geschichte. 246 00:14:31,667 --> 00:14:36,500 Was? Du hast das Falsche gelesen. Das ist ein Buch über blöde Kinderreime. 247 00:14:38,417 --> 00:14:42,667 Gut. Dann erzähl mir deine Geschichte, du Möchtegern-Bestseller-Autor. 248 00:14:43,917 --> 00:14:45,208 Clyde, das geht nicht. 249 00:14:45,291 --> 00:14:48,083 Du starrst immer auf die Tafel, pure Zeitverschwendung. 250 00:14:48,166 --> 00:14:51,041 Stimmt nicht. Es half mir, mein Ziel zu erreichen. 251 00:14:51,125 --> 00:14:54,000 Starre den ganzen Tag auf eine Visions-Tafel. 252 00:14:54,917 --> 00:14:57,333 Ich lasse mir einen konkreten Plan einfallen, 253 00:14:57,417 --> 00:15:00,041 während du nur darauf warst, dass jemand zufällig 254 00:15:00,125 --> 00:15:02,667 die Geheimnisse des Mighty Med ausplaudert. 255 00:15:02,792 --> 00:15:05,709 In meinem Comic geht es nicht um einen peinlichen Helden. 256 00:15:05,792 --> 00:15:08,875 Er arbeitet in einem geheimen Superhelden-Krankenhaus. 257 00:15:08,959 --> 00:15:11,458 "Mighty Med." 258 00:15:14,000 --> 00:15:15,208 Schritt eins des Plans: 259 00:15:15,333 --> 00:15:19,333 Wir graben ein Netzwerk von Tunneln, bis wir auf den Eingang stoßen. 260 00:15:20,542 --> 00:15:23,750 Dort ackert er unter der Herrschaft seines weniger attraktiven, 261 00:15:23,834 --> 00:15:28,166 Brücken-liebenden Onkels. Horace Diaz. 262 00:15:28,250 --> 00:15:32,375 Schritt zwei: Mit diesen köstlichen Smoothies auf unseren Sieg anstoßen. 263 00:15:33,917 --> 00:15:35,709 Die Wendung ist, dass sich der Ort 264 00:15:35,792 --> 00:15:39,625 dieses geheimen Krankenhauses tatsächlich in einem... 265 00:15:39,709 --> 00:15:41,458 echtem Krankenhaus befindet. 266 00:15:46,792 --> 00:15:50,917 Schritt drei: Auf der Beerdigung unseres Erzfeindes spiele ich das. 267 00:15:51,667 --> 00:15:55,750 Sorry, das geht nicht. Der Titelheld ist unsympathisch. 268 00:15:55,834 --> 00:15:58,083 Dein Gesicht ist so unsympathisch. 269 00:15:58,208 --> 00:16:00,834 Man hat mir mal gesagt, ich hätte ein warmes Lächeln. 270 00:16:00,959 --> 00:16:02,458 Ich sagte unsympathisch! 271 00:16:06,291 --> 00:16:09,542 Also echt. Autoren sind so sensibel. 272 00:16:15,166 --> 00:16:17,959 Wir gehen jetzt unauffällig aus diesem Krankenhaus 273 00:16:18,041 --> 00:16:21,375 und wenn du auch nur versuchst zu fliehen, lähme ich dich wieder 274 00:16:21,458 --> 00:16:24,041 und vernichte deine Normo-Freunde. 275 00:16:25,417 --> 00:16:29,917 Skylar, wir wollten dir Lebewohl sagen und uns entschuldigen. 276 00:16:30,000 --> 00:16:32,041 Experion, sorry, was ich über dich sagte. 277 00:16:32,667 --> 00:16:34,834 Und was ich in mein Tagebuch schrieb. 278 00:16:35,458 --> 00:16:38,041 Er hat auch ein echt fieses Bild von dir gezeichnet. 279 00:16:38,208 --> 00:16:39,542 Du sollst das nicht lesen! 280 00:16:40,792 --> 00:16:43,542 Ich denke, wir gehen dann mal. 281 00:16:44,166 --> 00:16:45,000 Wartet! 282 00:16:46,083 --> 00:16:49,333 Skylar, es wird mir fehlen, jeden Tag mit dir zu verbringen. 283 00:16:49,500 --> 00:16:52,375 Ich habe ein Geschenk, damit du dich an mich erinnerst. 284 00:16:52,458 --> 00:16:53,625 Ein Armband. 285 00:16:54,333 --> 00:16:56,500 Diamanten? Oh. 286 00:16:57,208 --> 00:16:59,959 Ich mag Kohle eigentlich lieber, aber danke. 287 00:17:03,375 --> 00:17:04,709 Machs gut, Skylar. 288 00:17:06,834 --> 00:17:08,208 Hoffentlich wird alles. 289 00:17:09,792 --> 00:17:13,250 -Experion, pass auf sie auf. -Keine Sorge. Das werde ich. 290 00:17:14,834 --> 00:17:19,583 -Solltet ihr euch nicht abmelden? -Richtig. 291 00:17:21,917 --> 00:17:24,583 Unglaublich, dass Skylar zurückfliegt. 292 00:17:24,792 --> 00:17:27,750 Unglaublich, dass du Diamanten statt Kohle geschenkt hast. 293 00:17:27,834 --> 00:17:29,750 Du weißt nichts über Frauen. 294 00:17:31,208 --> 00:17:33,542 Warte! Sie hat mag Kohle lieber. 295 00:17:33,625 --> 00:17:35,000 Aber in Heft 35 296 00:17:35,208 --> 00:17:38,917 wird sie bewegungsunfähig, als sie Minenarbeiter rettet und Kohle anfasst. 297 00:17:39,000 --> 00:17:40,709 Ja, das ist eine ihrer Schwächen. 298 00:17:40,792 --> 00:17:42,959 Sie wusste es. Es war ein Zeichen. 299 00:17:43,041 --> 00:17:43,959 Wir müssen zu ihr! 300 00:18:04,500 --> 00:18:06,458 Ihr glaubt, ihr könnt euch verstecken? 301 00:18:24,709 --> 00:18:26,667 Denk nach! Experion hat auch Schwächen. 302 00:18:27,583 --> 00:18:30,417 Er sieht im Dunkeln nichts. Niemand auf Caldera kann das. 303 00:18:33,375 --> 00:18:35,083 Dann sieht Skylar auch nichts! 304 00:18:38,208 --> 00:18:40,667 Ich weiß, dass hier Nachtsichtgeräte waren. 305 00:18:56,000 --> 00:18:57,125 Skylar, fang! 306 00:18:58,208 --> 00:19:00,291 Kaz, mach das Licht aus! 307 00:19:16,542 --> 00:19:17,667 Skylar, pass auf! 308 00:19:32,583 --> 00:19:35,291 Können wir Freunde bleiben? 309 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 Klar! 310 00:19:37,750 --> 00:19:38,959 Oh, sie. 311 00:19:42,625 --> 00:19:47,417 Ihr habt mir das Leben gerettet. Zum Glück habt ihr den Wink verstanden. 312 00:19:47,500 --> 00:19:50,375 Ich schätze, ihr kennt mich besser als Experion. 313 00:19:51,709 --> 00:19:55,375 Hey, dafür sind Freunde doch da. 314 00:19:55,500 --> 00:19:58,208 Es ist nur schade, dass du deine Kräfte nicht hast, 315 00:19:58,291 --> 00:20:00,125 aber schön, dass es dir gut geht. 316 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Ja, finde ich auch. 317 00:20:02,417 --> 00:20:07,458 Lust, was zu unternehmen? Zum Beispiel Kino? 318 00:20:07,542 --> 00:20:08,959 Klingt toll! 319 00:20:11,542 --> 00:20:14,375 Sie. Richtig. 320 00:20:20,417 --> 00:20:22,834 Hallo, nette menschliche Ladenbesitzer. 321 00:20:22,917 --> 00:20:26,625 Ich habe beschlossen, Ihnen eine letzte Chance zu geben, 322 00:20:26,750 --> 00:20:29,417 mein Comic-Heft zu kaufen, das im Mighty Med spielt. 323 00:20:33,083 --> 00:20:34,542 Entschuldige, wie war das? 324 00:20:35,542 --> 00:20:36,875 Kaufen Sie es? 325 00:20:36,959 --> 00:20:39,166 Ein Nein akzeptiere ich als Antwort nicht. 326 00:20:39,250 --> 00:20:40,917 -Wie wäre es mit "non"? -Non. 327 00:20:41,000 --> 00:20:44,083 -Und "hayir"? -Hayir. 328 00:20:44,166 --> 00:20:45,709 -Hapana? -Hapana. 329 00:20:45,834 --> 00:20:47,792 -Nahim? -Nahim. 330 00:20:51,458 --> 00:20:55,083 Junge, tut uns leid, wir haben schon den nächsten Bestseller. 331 00:20:55,166 --> 00:20:58,583 Wir eröffnen mit einer Mauer. 332 00:21:00,083 --> 00:21:01,792 Aber nicht irgendeiner Mauer. 333 00:21:01,959 --> 00:21:05,667 Einer Mauer, auf der ein Ei sitzt. 334 00:21:07,041 --> 00:21:08,417 Interessant! 335 00:21:10,250 --> 00:21:11,834 Was hat dieses Ei nur vor? 336 00:21:11,959 --> 00:21:15,417 Ist diese Mauer sein Zuhause? Will es etwa springen? 337 00:21:15,500 --> 00:21:18,792 Nein! Nicht springen, armes Ei! Du hast noch so viel vor dir! 338 00:21:19,000 --> 00:21:20,458 Hat er nicht. Er ist nur ein Ei. 339 00:21:20,542 --> 00:21:22,750 -Trotzdem mache ich mir Sorgen! -Schon gut. 340 00:21:29,375 --> 00:21:32,041 AWESOME MAN 341 00:22:02,500 --> 00:22:03,458 Ja!