1 00:00:03,625 --> 00:00:06,500 Kolla här. Jag har gjort ett kompisarmband till Skylar. 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,291 Grattis. Från och med nu är du en nioårig tjej. 3 00:00:12,125 --> 00:00:13,625 Det är kol. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 Ska du ge henne ett armband av kol? 5 00:00:15,792 --> 00:00:17,375 Nej. 6 00:00:24,333 --> 00:00:28,250 Diamanter. - Tack, Crusher. 7 00:00:28,333 --> 00:00:29,458 Varför gör du det? 8 00:00:29,542 --> 00:00:31,417 För att jag tycker om henne, som en vän. 9 00:00:31,500 --> 00:00:34,417 Och om hon vill tacka mig med en stor kram och en kyss, 10 00:00:34,500 --> 00:00:35,959 får jag leva med det. 11 00:00:39,250 --> 00:00:42,208 Oliver, kolla! Det är Experion, 12 00:00:42,291 --> 00:00:44,375 den näst coolaste tonåringen i universum. 13 00:00:44,458 --> 00:00:48,917 Den allra coolaste är så klart Billy Fowler. 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,166 För han gör så här. 15 00:00:54,625 --> 00:00:58,083 Se på honom. Han är så häftig med sina magnetiska krafter 16 00:00:58,166 --> 00:00:59,625 och förmåga att påverka gravitationen. 17 00:00:59,750 --> 00:01:00,834 Vad gör han här? 18 00:01:05,417 --> 00:01:09,083 Experion! Är det sant? Vad kul att du är här! 19 00:01:11,041 --> 00:01:14,375 Se på honom. Han tror han är så häftig med sina magnetiska krafter 20 00:01:14,458 --> 00:01:16,250 och förmåga att påverka gravitationen. 21 00:01:16,375 --> 00:01:17,375 Vad gör han här? 22 00:01:18,458 --> 00:01:20,083 Okej, yo! 23 00:01:20,166 --> 00:01:21,291 Varje dag är ju grymt bra 24 00:01:21,375 --> 00:01:22,834 Ingen vet vad vi gör efter plugget 25 00:01:22,959 --> 00:01:25,583 var dag när vi drar, slutar tidigt och börjar jobba 26 00:01:25,709 --> 00:01:27,667 Serier är vår grej nej, vi säger aldrig nej 27 00:01:27,750 --> 00:01:29,542 Läser nya nummer om superkrafter 28 00:01:29,625 --> 00:01:31,125 Vi hjälper hjältar, vi är entusiaster 29 00:01:31,250 --> 00:01:35,041 Nån sa: "Låt dem va', inget viktigt" Men ser man nånsin en hjälte på en brits 30 00:01:35,166 --> 00:01:36,792 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 31 00:01:36,875 --> 00:01:38,542 Ska vi hjälpa en hjälte idag? Vi får väl se 32 00:01:38,625 --> 00:01:40,083 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 33 00:01:40,166 --> 00:01:41,959 För vi räddar vår planet med allt som vi vet 34 00:01:42,041 --> 00:01:44,125 Vi träffar dem som vi bara har läst om 35 00:01:44,208 --> 00:01:45,709 När hjältar vill ha hjälp är det alltid bråttom 36 00:01:45,792 --> 00:01:47,834 Vi är normisar och inte som de andra 37 00:01:47,917 --> 00:01:49,667 De är hjältar, men vi hjälper varandra 38 00:01:49,792 --> 00:01:51,500 När de rullas in med en trasig mjälte 39 00:01:51,583 --> 00:01:53,083 då slår vi ett slag för en superhjälte 40 00:01:53,208 --> 00:01:55,083 Vi hjälper dem som har fått sig en smäll 41 00:01:55,208 --> 00:01:56,959 Imorgon ska vi göra det vi gjorde ikväll 42 00:01:57,041 --> 00:01:58,875 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 43 00:01:58,959 --> 00:02:00,667 Ska vi hjälpa en hjälte idag? Vi får väl se 44 00:02:00,792 --> 00:02:02,500 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 45 00:02:02,583 --> 00:02:05,166 Vi räddar vår planet med allt som vi vet 46 00:02:10,125 --> 00:02:14,333 Killar, det här är Experion, min bästa vän från min hemplanet Caldera. 47 00:02:14,458 --> 00:02:15,959 Vi bodde grannar där. 48 00:02:16,041 --> 00:02:19,000 Jaha, jag är Oliver, hennes bästa vän på den här planeten. 49 00:02:19,125 --> 00:02:22,000 Och jag bodde granne med en armenisk delikatessbutik. 50 00:02:25,083 --> 00:02:30,583 Jag är Kaz. Och du är Experion. Och jag är Kaz. 51 00:02:30,667 --> 00:02:33,792 Trevligt. Dubbelt. 52 00:02:34,750 --> 00:02:39,959 Jag hörde att Annihilator låg i bakhåll och att du förlorat dina krafter. 53 00:02:40,625 --> 00:02:43,709 Men du kan vara lugn. Jag ska fixa tillbaka dem åt dig, Sky. 54 00:02:43,792 --> 00:02:47,750 Coolt. Jag ska återskapa dina krafter om det så är det sista jag gör. 55 00:02:47,834 --> 00:02:51,166 Vad bra. Men jag ska göra det åt dig det första jag gör. 56 00:02:53,125 --> 00:02:54,792 Men innan du gör det, 57 00:02:54,875 --> 00:02:58,542 skulle du kunna använda din magnetkraft till att hitta mina nycklar? 58 00:03:05,959 --> 00:03:09,166 Låg de i fickan? Det hade jag ingen aning om. 59 00:03:09,834 --> 00:03:11,542 Vad gör du på Supersjukhuset? 60 00:03:11,625 --> 00:03:13,583 Och framför allt: När åker du härifrån? 61 00:03:14,625 --> 00:03:17,000 Jag har några njurstenar som måste tas bort. 62 00:03:17,083 --> 00:03:21,250 Jag krossade en meteor och några bitar fastnade i min njure. 63 00:03:21,375 --> 00:03:26,333 Vilken kille. Snygg, rolig, häftig. 64 00:03:26,458 --> 00:03:28,709 Vi är så lika, du och jag! 65 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 Vi går och snackar lite, sötnos. 66 00:03:32,917 --> 00:03:34,208 Jag kommer. 67 00:03:36,125 --> 00:03:37,583 Jaså, hon. 68 00:03:41,834 --> 00:03:44,166 Sky! Ex! Vänta på mig! 69 00:03:50,125 --> 00:03:51,583 Jag får väl gå... 70 00:04:02,041 --> 00:04:04,875 Alan, sluta rita mustascher 71 00:04:04,959 --> 00:04:07,625 på alla kvinnliga superhjältar i serietidningarna. 72 00:04:07,750 --> 00:04:12,709 Och sluta rita mustascher på alla riktiga kvinnliga superhjältar. 73 00:04:15,375 --> 00:04:16,542 Det gör jag inte. 74 00:04:16,625 --> 00:04:19,417 Jag ritar en egen serie om tidernas största superhjälte. 75 00:04:19,500 --> 00:04:20,917 Jag. 76 00:04:23,458 --> 00:04:24,542 "Den grymma mannen." 77 00:04:24,625 --> 00:04:29,500 "Äventyr med den inte ett dugg knäppa superhjälten som alla respekterar." 78 00:04:30,458 --> 00:04:32,750 Japp. Men sjukhusets serieförlag 79 00:04:32,875 --> 00:04:34,959 vägrar ge ut den på grund av nån teknikalitet. 80 00:04:35,083 --> 00:04:37,208 De säger att den är "för hemsk". 81 00:04:39,000 --> 00:04:42,166 Så jag tänker ge ut den själv och sälja den i normisvärlden. 82 00:04:42,250 --> 00:04:43,792 Var köper man serietidningar? 83 00:04:43,917 --> 00:04:47,458 På Domänen. Men, Alan, du kan inte ge ut det där. 84 00:04:47,583 --> 00:04:49,583 Den avslöjar allt om Supersjukhuset. 85 00:04:49,667 --> 00:04:52,333 Normisar vet inte att stället finns. 86 00:04:52,458 --> 00:04:55,125 De tror att det är fejk. Förresten har jag ändrat en del. 87 00:04:55,208 --> 00:04:58,917 Du har fått ett åsnehuvud och Oliver en snigelkropp. 88 00:05:00,250 --> 00:05:03,250 Det är ingen bra idé. Du får inte ge ut den här serien. 89 00:05:03,375 --> 00:05:05,125 Som om jag skulle lyssna 90 00:05:05,208 --> 00:05:06,959 på nån som inte ens är en hel åsna. 91 00:05:14,667 --> 00:05:17,417 Vad tycker ni om min kompis Expy? 92 00:05:17,500 --> 00:05:18,834 Är han inte bäst? 93 00:05:18,917 --> 00:05:20,709 Jo. Vet du vad jag gillar mest med honom? 94 00:05:20,792 --> 00:05:23,083 Vad heter det nu igen..? 95 00:05:24,208 --> 00:05:25,667 Ingenting. 96 00:05:27,250 --> 00:05:28,959 Jag gillar ingenting med honom. 97 00:05:29,667 --> 00:05:32,959 Hallå! Det är min vän du pratar om! 98 00:05:33,041 --> 00:05:36,458 Stäng din fula ordmaskin. 99 00:05:38,125 --> 00:05:42,041 Hur kan du inte gilla Experion? Det är som att inte gilla diarré. 100 00:05:43,917 --> 00:05:46,500 På min planet betyder diarré godis. 101 00:05:47,667 --> 00:05:51,959 Om vi kommer till din planet, måste jag ha med mig en ordbok. 102 00:05:54,917 --> 00:05:56,834 Jag litar inte på honom. 103 00:05:56,917 --> 00:06:00,625 Han säger att ni är bästisar, men han vill inte vara din vän. 104 00:06:00,709 --> 00:06:02,250 Han vill vara din pojkvän. 105 00:06:02,333 --> 00:06:05,875 Va? Vi är bara kompisar, inget annat. 106 00:06:05,959 --> 00:06:09,625 Killar är inte kompis med en tjej om han inte är kär i henne. 107 00:06:09,709 --> 00:06:13,750 Löjligt. Du och jag är ju vänner och du är inte kär i mig. 108 00:06:15,166 --> 00:06:18,709 Nej... Just det... 109 00:06:18,792 --> 00:06:21,834 Usch, tjejer. De har ju tjejbaciller. Blä! 110 00:06:25,959 --> 00:06:28,000 Wallace. 111 00:06:28,125 --> 00:06:31,500 Minns du när Horace Diaz raderade våra minnen av var Supersjukhuset finns? 112 00:06:31,583 --> 00:06:34,417 Minns jag när Horace Diaz raderade mitt minne? 113 00:06:34,500 --> 00:06:36,959 Nej, det gör jag faktiskt inte. 114 00:06:37,917 --> 00:06:41,250 Han raderade mitt minne av att han raderade mitt minne. Minns du? 115 00:06:41,375 --> 00:06:42,917 Nej, det gör jag faktiskt inte. 116 00:06:44,875 --> 00:06:48,125 Jag har läst om en metod som kan hjälpa oss att minnas. 117 00:06:48,208 --> 00:06:51,959 Den kallas visionstavla. Den är ett kollage av alla våra livsmål. 118 00:06:52,083 --> 00:06:54,458 Om vi riktar vår hjärnkraft mot tavlan, 119 00:06:54,542 --> 00:06:56,917 hjälper den oss att uppnå de målen. 120 00:06:57,000 --> 00:06:58,083 Får jag se. 121 00:06:58,208 --> 00:07:01,333 "Komma ihåg var Supersjukhuset ligger." "Landa i en grushög." 122 00:07:01,375 --> 00:07:05,041 "Krossa Horace Diaz." "Åka till Paris och äta croissanter." 123 00:07:07,041 --> 00:07:08,375 Det här är löjligt. 124 00:07:08,458 --> 00:07:10,625 Och jag bjöd dig på croissanter igår morse. 125 00:07:10,709 --> 00:07:12,458 Det var inte äkta croissanter. 126 00:07:13,583 --> 00:07:16,750 Ja, du var sur när du bjöd på dem, men det är inte samma sak! 127 00:07:20,125 --> 00:07:22,792 God eftermiddag, mänskliga affärsinnehavare. 128 00:07:22,875 --> 00:07:26,000 Jag är en mänsklig serieförläggare med en mycket fin 129 00:07:26,083 --> 00:07:29,125 mänsklig bästsäljare här i min mänskliga hand. 130 00:07:29,208 --> 00:07:30,834 -Vi vill hjälpa dig. -Nej. 131 00:07:30,917 --> 00:07:32,125 Nej, det vill vi i inte. 132 00:07:32,709 --> 00:07:35,125 Jag accepterar inte ett nej. 133 00:07:35,250 --> 00:07:36,500 -Läser ni min serietidning? -Nej. 134 00:07:36,583 --> 00:07:40,458 -Läser ni min serietidning? -Nej. 135 00:07:40,542 --> 00:07:42,500 Han accepterar verkligen inte ett nej. 136 00:07:43,583 --> 00:07:45,542 -Accepterar du ett "njet"? -Njet. 137 00:07:45,625 --> 00:07:48,291 -Vad säger du om "chigaimasu"? -Chigaimasu. 138 00:07:48,417 --> 00:07:51,041 Accepter du..? 139 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 Okej, vi gör så här. 140 00:07:54,291 --> 00:07:57,625 Du får prata med vår nyanställda serietidningskonsult. 141 00:07:57,750 --> 00:07:59,750 Läs grabbens serie och säg vad du tycker. 142 00:07:59,875 --> 00:08:03,291 -Vad tjänar jag på det? -Du får döma ut nån utan hänsyn. 143 00:08:03,375 --> 00:08:05,792 Okej! Du är ful. 144 00:08:08,041 --> 00:08:11,208 Inte jag! Han. Och du sårade mig faktiskt. 145 00:08:11,291 --> 00:08:14,125 Han gör så gott han kan med sina förutsättningar. 146 00:08:18,041 --> 00:08:20,166 Innan du säger vad du tycker, 147 00:08:20,250 --> 00:08:23,000 ska du veta redan nu att jag inte accepterar ett nej. 148 00:08:23,125 --> 00:08:28,000 Vad sägs om bùkèqì, dànwoxinshangni de xìngqù, som svar? 149 00:08:32,667 --> 00:08:33,750 Okej då. 150 00:08:36,125 --> 00:08:38,917 Citadel, på grund av din ogenomträngliga hud 151 00:08:39,000 --> 00:08:42,041 kommer jag att använda det här superstarka stetoskopet. 152 00:08:43,458 --> 00:08:46,375 Aj! Oj! 153 00:08:46,458 --> 00:08:49,792 Det är så starkt att jag kunde höra en nål falla. 154 00:08:49,875 --> 00:08:52,291 En knappnål. I Honduras. 155 00:08:55,709 --> 00:08:57,125 Det var bättre. 156 00:08:57,208 --> 00:09:00,709 Nu hör jag bara... Experion? 157 00:09:00,792 --> 00:09:03,166 Planen går som smort. 158 00:09:03,250 --> 00:09:06,375 Jag smyger mig på Skylar och när hon minst anar det... 159 00:09:06,542 --> 00:09:08,250 ...stryper jag henne. 160 00:09:08,333 --> 00:09:11,458 Hon kommer att dö. 161 00:09:11,542 --> 00:09:12,500 Åh, nej! 162 00:09:12,583 --> 00:09:16,709 Jag visste att han var opålitlig, men det här är värre än jag trodde! 163 00:09:16,834 --> 00:09:18,542 Ah! Fruktansvärt! 164 00:09:19,625 --> 00:09:22,125 Förlåt. Jag hörde Horace sjunga i duschen. 165 00:09:22,208 --> 00:09:23,875 Han slaktar Beyoncé. 166 00:09:30,250 --> 00:09:33,917 Vad är så bråttom? Jag släppte allt och kom hit. 167 00:09:34,000 --> 00:09:36,750 Och det var inte bra för jag höll min lillebror. 168 00:09:37,417 --> 00:09:40,291 Varför messade du att jag skulle skaffa svart hår? 169 00:09:41,041 --> 00:09:44,875 Jäkla auto-correct! Jag menade: "kom så fort det går." 170 00:09:45,667 --> 00:09:49,583 Jaha. Då behåller jag den här själv. 171 00:09:51,041 --> 00:09:54,625 Jag råkade höra Experion och du har rätt. Han vill inte vara din pojkvän. 172 00:09:54,709 --> 00:09:56,959 -Sa ju det. -Han vill bli din expojkvän. 173 00:09:57,083 --> 00:09:58,875 Han tänker döda dig! 174 00:09:59,583 --> 00:10:02,458 Sluta nu. Experion bryr sig om mig. 175 00:10:02,542 --> 00:10:05,125 Han ska flyga hem mig till min planet. 176 00:10:05,208 --> 00:10:07,375 Han har ett sätt att återskapa mina krafter. 177 00:10:07,458 --> 00:10:09,583 Nej! Åk inte med honom! 178 00:10:09,667 --> 00:10:12,333 Han sa att han skulle strypa dig när du minst anar det! 179 00:10:12,417 --> 00:10:14,917 Lägg av! Jag måste åka. 180 00:10:15,000 --> 00:10:18,834 Experion har bokat in mig på en spabehandling klockan fem. 181 00:10:18,917 --> 00:10:21,125 Jag kanske kan få mitt nya hår fixat. 182 00:10:25,417 --> 00:10:28,291 Experion kommer att attackera henne under spabehandlingen. 183 00:10:28,417 --> 00:10:31,417 Hon kommer att vara avslappnad och försvarslös med fötterna 184 00:10:31,500 --> 00:10:34,041 i varmt örtbad och varmt vax på händerna 185 00:10:34,125 --> 00:10:36,458 och ögonen täckta av en väldoftande ögonmask. 186 00:10:37,041 --> 00:10:39,875 Du vet sjukt mycket om spabehandlingar. 187 00:10:41,083 --> 00:10:43,333 Mamma och jag har kvalitetstid. Än sen! 188 00:10:44,458 --> 00:10:47,125 Experion lurar alla. Han har två sidor. 189 00:10:47,208 --> 00:10:50,083 Som dubbelansiktet i Crushers återkomst. 190 00:10:50,166 --> 00:10:53,083 Han hade den bästa repliken: 191 00:10:53,667 --> 00:10:56,959 "Säg det rakt i ansiktet. Eller det andra ansiktet." 192 00:10:58,625 --> 00:11:01,083 Vänta. Jag har en idé! 193 00:11:01,166 --> 00:11:06,083 Skylar kan vara bete för att lura Experion att visa sitt rätta, onda jag. 194 00:11:06,208 --> 00:11:09,083 Hur ska du få Skylar att vara bete om inte tror dig? 195 00:11:09,959 --> 00:11:11,250 Jag vet ett sätt. 196 00:11:27,041 --> 00:11:30,083 Jaså, du försöker strypa Skylar? 197 00:11:31,125 --> 00:11:32,625 Vad då? 198 00:11:32,709 --> 00:11:36,542 Det går inte. För jag är inte Skylar! 199 00:11:38,417 --> 00:11:40,834 Jag ser det. Du är inte ett dugg lik henne. 200 00:11:40,917 --> 00:11:43,166 Hon har kastanjebrunt hår med en rosa slinga. 201 00:11:43,291 --> 00:11:47,250 Och du har svart hästtagel med en godisbit i. 202 00:11:48,667 --> 00:11:52,834 Det var den enda peruken som fanns. Hon hade en peruk och jag lånade den. 203 00:11:52,917 --> 00:11:55,250 Det är inte så lätt att hitta peruker! 204 00:11:56,291 --> 00:11:57,875 Vad händer här? 205 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Jag tog Experion på bar gärning när han försökte döda dig! 206 00:12:02,125 --> 00:12:05,125 Och Kaz har alltihop på sin mobil. 207 00:12:06,083 --> 00:12:12,125 Jo... Apropå det... Jag glömde trycka på "record". 208 00:12:13,375 --> 00:12:15,083 Kan du komma in en gång till? 209 00:12:16,417 --> 00:12:19,291 Jag vet inte vad Oliver snackar om. 210 00:12:19,375 --> 00:12:21,291 Lägg av! 211 00:12:21,417 --> 00:12:25,083 Jag hörde dig säga att du skulle strypa henne och du håller i en kedja. 212 00:12:25,166 --> 00:12:27,291 Där fick han dig. 213 00:12:27,375 --> 00:12:32,083 Ja, jag har en kedja. Det är en 14 karats guldsnara. 214 00:12:32,208 --> 00:12:35,083 -En present. -Hoppsan. Vändning. 215 00:12:37,083 --> 00:12:39,834 Jag hörde dig säga att hon skulle dö. 216 00:12:39,959 --> 00:12:42,625 Av glädje, ja. När hon sett kedjan. 217 00:12:42,709 --> 00:12:45,583 Den är jättefin. Jag tror jag dör. 218 00:12:46,834 --> 00:12:47,750 Sa ju det. 219 00:12:48,750 --> 00:12:51,208 Det gjorde han. Han sa det. 220 00:12:55,166 --> 00:12:59,125 Vad är det med dig, Oliver? Jag sa ju att han inte försökte döda mig. 221 00:12:59,250 --> 00:13:02,792 Eller... Försökte han döda dig med kärlek? 222 00:13:03,500 --> 00:13:05,667 -Gå. -Okej. 223 00:13:08,583 --> 00:13:09,667 Ses sen! 224 00:13:15,458 --> 00:13:16,792 Jag jobbar på den. 225 00:13:18,583 --> 00:13:20,458 Jag ber om ursäkt för Oliver. 226 00:13:20,542 --> 00:13:23,458 Han vill bara skydda mig. Egentligen är han en schyst kille. 227 00:13:24,083 --> 00:13:25,959 Han gör rätt som vill skydda dig. 228 00:13:26,083 --> 00:13:30,458 För...jag är egentligen en ond kille. 229 00:13:30,542 --> 00:13:32,250 Va? 230 00:13:36,709 --> 00:13:38,917 Jag kan inte röra mig. Varför gör du så här? 231 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Jag jobbar för Annihilator. 232 00:13:41,083 --> 00:13:44,000 Han är orolig att du ska återfå dina krafter och sen hämnas. 233 00:13:44,083 --> 00:13:47,542 Så han vill att jag ska överlämna dig till honom. 234 00:13:47,625 --> 00:13:50,500 -Du får inte göra det! -Jo då. 235 00:13:50,583 --> 00:13:54,291 Det är lika lätt som att stjäla diarré från ett barn. 236 00:14:02,875 --> 00:14:06,583 Jag har läst din bok och jag måste säga... 237 00:14:06,667 --> 00:14:09,542 -Jag älskade den! -Toppen! 238 00:14:09,625 --> 00:14:12,041 Men jag har några mindre frågor: 239 00:14:12,125 --> 00:14:18,792 Måste de tre blinda mössen vara möss? Skulle de kunna vara ninjor i stället? 240 00:14:19,875 --> 00:14:23,125 Och måste den gamla gumman bo i en sko? 241 00:14:23,250 --> 00:14:25,500 Det känns inte så ambitiöst. 242 00:14:27,000 --> 00:14:29,500 -Vad pratar du om? -Din bok. 243 00:14:31,667 --> 00:14:36,500 Va?! Du har läst fel bok! Ramsor och visor för småbarn! 244 00:14:38,417 --> 00:14:42,667 Jaha! Men kom med din idé då, mors lilla Olle. 245 00:14:43,917 --> 00:14:48,083 Det funkar inte. Det tjänar inget till att glo på den där visionstavlan. 246 00:14:48,166 --> 00:14:51,041 Jo då. Den har hjälp mig att nå mitt första mål: 247 00:14:51,125 --> 00:14:54,000 "Att glo på en visionstavla." 248 00:14:54,917 --> 00:14:57,291 Jag tänker lista ut något mer konkret 249 00:14:57,417 --> 00:15:00,041 medan du väntar på att någon helt magiskt 250 00:15:00,125 --> 00:15:02,667 ska avslöja allt om Supersjukhuset. 251 00:15:02,792 --> 00:15:05,709 Min serie handlar om en inte ett dugg knäpp superhjälte 252 00:15:05,792 --> 00:15:08,875 som jobbar på ett jättehemligt sjukhus som heter 253 00:15:08,959 --> 00:15:11,458 Supersjukhuset. 254 00:15:14,000 --> 00:15:15,208 Första steget i min plan 255 00:15:15,333 --> 00:15:19,333 är att skapa ett nät av tunnlar tills vi hittar ingången. 256 00:15:20,542 --> 00:15:23,750 Och där sliter han under sin mycket fulare 257 00:15:23,834 --> 00:15:28,166 och broälskande morbror Horace Diaz. 258 00:15:28,250 --> 00:15:32,375 Andra steget är att fira segern med varsin smarrig smoothie. 259 00:15:33,917 --> 00:15:35,709 Och grejen med det hela 260 00:15:35,792 --> 00:15:39,625 är att det hemliga superhjälte- sjukhuset ligger gömt i 261 00:15:39,709 --> 00:15:41,458 ett vanligt sjukhus. 262 00:15:46,792 --> 00:15:50,917 Tredje steget är att jag spelar denna sorgesång på vår nemesis begravning. 263 00:15:51,667 --> 00:15:55,750 Tyvärr, ingen affär. Huvudkaraktären är ganska otrevlig. 264 00:15:55,834 --> 00:15:58,083 Ditt ansikte är ganska otrevligt. 265 00:15:58,208 --> 00:16:00,834 Jag brukar få höra att jag har ett varmt leende... 266 00:16:00,959 --> 00:16:02,458 Jag sa ganska otrevligt! 267 00:16:06,291 --> 00:16:09,542 Hjälp... Författare är så känsliga. 268 00:16:15,166 --> 00:16:17,959 Nu går vi tillsammans lugnt ut från sjukhuset. 269 00:16:18,041 --> 00:16:21,375 Om du försöker rymma, gör jag dig orörlig igen 270 00:16:21,458 --> 00:16:24,041 och krossar dina små normis-kompisar. 271 00:16:25,417 --> 00:16:29,917 Skylar, vi vill säga hej då och be om ursäkt. 272 00:16:30,000 --> 00:16:32,041 Experion, förlåt för det jag sa. 273 00:16:32,667 --> 00:16:34,834 Och skrev om dig i min känslodagbok. 274 00:16:35,458 --> 00:16:38,041 Han ritade en elak nidbild av dig också. 275 00:16:38,208 --> 00:16:39,542 Du får inte läsa min dagbok! 276 00:16:40,792 --> 00:16:43,542 Vi måste ge oss iväg nu. 277 00:16:44,625 --> 00:16:45,583 Vänta! 278 00:16:46,083 --> 00:16:49,333 Skylar, jag kommer verkligen att sakna dig. 279 00:16:49,500 --> 00:16:52,375 Jag har en present så du inte glömmer mig. 280 00:16:52,458 --> 00:16:53,625 Ett kompisarmband. 281 00:16:54,333 --> 00:16:56,500 Diamanter? Åh! 282 00:16:57,208 --> 00:16:59,959 Egentligen föredrar jag kol, men tack. 283 00:17:03,375 --> 00:17:04,709 Hej då, Skylar. 284 00:17:06,834 --> 00:17:08,208 Hoppas du får tillbaka krafterna. 285 00:17:09,792 --> 00:17:13,250 -Ta hand om henne, Experion. -Du kan vara lugn. Det ska jag. 286 00:17:14,834 --> 00:17:19,583 -Ska ni inte skrivas ut? -Åh... Just det. 287 00:17:21,917 --> 00:17:24,709 Jag fattar inte att Skylar ska tillbaka till sin planet. 288 00:17:24,834 --> 00:17:27,750 Jag fattar inte att du gav henne diamanter och inte kol. 289 00:17:27,834 --> 00:17:29,750 Du vet inget om kvinnor. 290 00:17:31,208 --> 00:17:35,000 Vänta! Hon sa att hon föredrar kol, men i nummer 35 291 00:17:35,208 --> 00:17:38,917 blir hon förlamad när hon utsätts för kol när hon räddar gruvarbetarna. 292 00:17:39,000 --> 00:17:40,709 Ja! Det är en av hennes svagheter. 293 00:17:40,792 --> 00:17:42,959 Hon vet att vi vet det. Hon ville säga nåt! 294 00:17:43,041 --> 00:17:43,959 Stoppa honom! 295 00:18:04,500 --> 00:18:06,458 Tror ni att ni kan gömma er? 296 00:18:24,709 --> 00:18:26,667 Tänk! Experion måste ha nån svaghet. 297 00:18:27,583 --> 00:18:30,417 Han kan inte se i mörker! Det kan ingen från Caldera. 298 00:18:33,375 --> 00:18:35,083 Då kan Skylar inte heller se! 299 00:18:38,208 --> 00:18:40,667 Det finns mörkerkikare här nånstans! 300 00:18:56,000 --> 00:18:57,125 Skylar, te emot! 301 00:18:58,208 --> 00:19:00,291 Kaz, släck ljuset! 302 00:19:16,542 --> 00:19:17,667 Skylar, se upp! 303 00:19:32,583 --> 00:19:35,291 Du... Kan vi fortsätta vara vänner? 304 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 Visst! 305 00:19:37,750 --> 00:19:38,959 Jaså, hon. 306 00:19:42,625 --> 00:19:47,417 Ni räddade mitt liv. Tur att ni fattade det där med kolet. 307 00:19:47,500 --> 00:19:50,375 Ni känner mig bättre än jag kände Experion. 308 00:19:51,709 --> 00:19:55,375 Eh... Det är det man har vänner till. 309 00:19:55,500 --> 00:19:58,208 Jag är ledsen att du inte får tillbaka dina krafter, 310 00:19:58,291 --> 00:20:00,125 men jag är glad att du är okej. 311 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Jag också. 312 00:20:02,417 --> 00:20:07,458 Så...Ska vi hänga lite? Vi kanske kan gå på bio? 313 00:20:07,542 --> 00:20:08,959 Gärna! 314 00:20:11,542 --> 00:20:14,375 Jaså, hon. 315 00:20:20,417 --> 00:20:22,834 Hej, mänskliga affärsinnehavare. 316 00:20:22,917 --> 00:20:26,625 Ni får en sista mänsklig chans att köpa min serietidning 317 00:20:26,750 --> 00:20:29,417 som utspelar sig på...Supersjukhuset. 318 00:20:33,083 --> 00:20:34,542 Förlåt, vad sa du? 319 00:20:35,542 --> 00:20:36,834 Köper ni min serietidning? 320 00:20:36,959 --> 00:20:39,125 Och jag accepterar inte ett nej. 321 00:20:39,250 --> 00:20:40,917 -Accepterar du "non"? -Non. 322 00:20:41,000 --> 00:20:44,083 -Accepterar du "hayir"? -Hayir. 323 00:20:44,166 --> 00:20:45,709 -"Hapana"? -Hapana. 324 00:20:45,834 --> 00:20:47,792 -"Nahim"? -Nahim. 325 00:20:51,458 --> 00:20:55,083 Tyvärr, grabben, vi har redan hittat nästa succé. 326 00:20:55,166 --> 00:20:58,583 Vi börjar med...en mur! 327 00:21:00,083 --> 00:21:01,792 Men inte vilken mur som helst. 328 00:21:01,959 --> 00:21:05,667 En mur med...ett ägg på! 329 00:21:07,041 --> 00:21:08,417 Fortsätt. 330 00:21:10,250 --> 00:21:11,834 Vad gör ägget? 331 00:21:11,959 --> 00:21:15,417 Bor det på muren? Tänker han hoppa ner? 332 00:21:15,500 --> 00:21:18,792 Nej! Hoppa inte, ägget! Du har så mycket att leva för! 333 00:21:19,000 --> 00:21:20,458 Nej, det gör han inte. Han är ett ägg. 334 00:21:20,542 --> 00:21:22,750 -Jag bryr mig faktiskt! -Ja, ja. 335 00:21:29,375 --> 00:21:32,041 DEN GRYMMA MANNEN