1 00:00:03,959 --> 00:00:06,625 你來看,我替暴風女孩 做友誼手環 2 00:00:06,709 --> 00:00:10,375 喔,恭喜你 像9歲小女生的行為 3 00:00:12,583 --> 00:00:15,667 這是煤炭 你送她煤炭做的手環? 4 00:00:16,417 --> 00:00:17,375 不是 5 00:00:24,917 --> 00:00:26,166 是鑽石 6 00:00:27,250 --> 00:00:28,333 謝了,破壞者 7 00:00:28,750 --> 00:00:30,000 你送她這做什麼? 8 00:00:30,083 --> 00:00:32,041 因為我喜歡她當我朋友 9 00:00:32,125 --> 00:00:34,834 如果她收到後 開心得抱我親我 10 00:00:34,917 --> 00:00:36,375 我也只好接受囉 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,291 奧利,你快看 12 00:00:41,375 --> 00:00:44,625 是磁力少年 全宇宙第二酷的青少年 13 00:00:45,125 --> 00:00:47,208 最酷的不用說是… 14 00:00:47,792 --> 00:00:49,208 比利佛勒 15 00:00:50,792 --> 00:00:52,583 因為他做這個動作 16 00:00:55,041 --> 00:00:57,333 你看看他,他太了不起了 17 00:00:57,417 --> 00:00:59,917 會用磁力還能自由控制重力 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,333 他怎麼會來這裡? 19 00:01:05,959 --> 00:01:09,417 磁力少年 真不敢相信,很高興見到你 20 00:01:11,083 --> 00:01:13,667 你看看他,自以為了不起 21 00:01:13,750 --> 00:01:16,083 會用磁力還能自由控制重力 22 00:01:16,625 --> 00:01:17,875 他來這裡做什麼? 23 00:02:10,792 --> 00:02:12,375 兩位,這是磁力少年 24 00:02:12,458 --> 00:02:14,458 他是我星球上的一位老朋友 25 00:02:14,542 --> 00:02:16,375 我和他以前還是鄰居呢 26 00:02:16,458 --> 00:02:17,625 你好,我是奧利 27 00:02:17,709 --> 00:02:19,500 她在這個星球的好朋友 28 00:02:19,583 --> 00:02:22,125 我家隔壁開的是 亞美尼亞餐廳 29 00:02:25,417 --> 00:02:27,166 我…我是大凱 30 00:02:27,250 --> 00:02:29,291 嗯…你…你是磁力少年 31 00:02:29,375 --> 00:02:30,625 呃…我是大凱 32 00:02:30,959 --> 00:02:33,500 很高興認識你…兩次 33 00:02:35,000 --> 00:02:37,083 好,我聽說你… 34 00:02:37,166 --> 00:02:38,750 被滅絕者給偷襲了 35 00:02:38,834 --> 00:02:41,875 失去了能力,但是別擔心 36 00:02:41,959 --> 00:02:44,125 我會想辦法讓你恢復,暴風 37 00:02:44,208 --> 00:02:46,333 喔…沒關係 就算賠上我的命 38 00:02:46,417 --> 00:02:47,792 我也會恢復你的能力 39 00:02:48,166 --> 00:02:49,333 真好心 40 00:02:49,417 --> 00:02:51,625 可是暴風 我不用送命也做得到 41 00:02:53,875 --> 00:02:55,250 在你開始忙之前 42 00:02:55,625 --> 00:02:58,500 能請你用你的磁力 幫我找鑰匙嗎? 43 00:03:06,041 --> 00:03:09,000 原來在我的口袋裡 竟然從沒想到要掏口袋 44 00:03:10,041 --> 00:03:11,834 你來超人救護隊做什麼? 45 00:03:11,917 --> 00:03:14,291 更重要的是 什麼時候才離開? 46 00:03:14,917 --> 00:03:16,834 喔,我需要來看我的腎結石 47 00:03:16,917 --> 00:03:19,250 之前打爆一顆異形隕石 48 00:03:19,333 --> 00:03:21,125 結果碎片鑽進我的腎臟 49 00:03:22,542 --> 00:03:27,083 這老兄長得帥、幽默 又超酷 50 00:03:27,166 --> 00:03:28,709 簡直像另外一個我 51 00:03:31,625 --> 00:03:33,250 總之我們找點事做,朋友 52 00:03:33,333 --> 00:03:34,417 馬上來! 53 00:03:36,375 --> 00:03:37,583 喔…是她 54 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 暴風!磁力!等我一下 55 00:03:50,583 --> 00:03:51,959 還是用走的好了 56 00:04:02,333 --> 00:04:06,667 艾倫,請你不要再把 所有漫畫書裡的女英雄 57 00:04:06,750 --> 00:04:08,041 都畫上鬍子了 58 00:04:08,125 --> 00:04:12,959 還有,也不要再把所有 真的女英雄都畫上鬍子 59 00:04:15,792 --> 00:04:17,208 我才沒那麼做 60 00:04:17,291 --> 00:04:20,083 我在畫一本史上最經典的 英雄漫畫 61 00:04:20,166 --> 00:04:21,166 我… 62 00:04:23,834 --> 00:04:27,917 完美大俠:比世界上 所有遜咖英雄… 63 00:04:28,000 --> 00:04:30,083 都了不起的大冒險 64 00:04:30,709 --> 00:04:33,166 對,但超人救護隊出版社 65 00:04:33,250 --> 00:04:35,125 因為技術原因不想發行 66 00:04:35,417 --> 00:04:37,583 他們說"有夠難看" 67 00:04:39,542 --> 00:04:42,542 所以我決定自己來發行 然後賣給凡人社會 68 00:04:42,959 --> 00:04:45,208 -你們去哪買漫畫? -漫畫書店 69 00:04:45,291 --> 00:04:47,625 但…不…艾倫,你不能發行 70 00:04:47,709 --> 00:04:50,041 你在書裡面畫了 所有醫院的秘密 71 00:04:50,125 --> 00:04:52,500 喔,凡人根本想不到 真有這地方 72 00:04:52,583 --> 00:04:53,792 他們以為是假的 73 00:04:53,875 --> 00:04:55,458 再說,我改了一些事物 74 00:04:55,542 --> 00:04:57,125 你的頭被換成驢子頭 75 00:04:57,208 --> 00:04:59,166 然後奧利的身體是蝸牛 76 00:05:00,083 --> 00:05:02,041 不…我說真的 這主意不好 77 00:05:02,125 --> 00:05:03,667 你不能發行這本漫畫 78 00:05:04,250 --> 00:05:07,333 我何必聽一個跟驢子 差不多的人的意見 79 00:05:14,875 --> 00:05:17,917 那…你們喜歡我的好朋友 小磁嗎? 80 00:05:18,000 --> 00:05:19,125 他是不是很棒? 81 00:05:19,208 --> 00:05:21,125 是啊 你知道我最喜歡哪一點? 82 00:05:21,542 --> 00:05:23,792 喔…是什麼? 該怎麼說來著? 83 00:05:24,583 --> 00:05:25,667 沒有 84 00:05:27,750 --> 00:05:29,291 我一點也不喜歡他 85 00:05:31,208 --> 00:05:33,667 你說的可是我的好朋友 86 00:05:33,750 --> 00:05:36,375 你不可以不去尊敬他 87 00:05:38,166 --> 00:05:40,542 奧利 你怎麼會不喜歡磁力少年? 88 00:05:40,625 --> 00:05:42,250 他就像"呆雷哈"那麼夯 89 00:05:44,166 --> 00:05:46,709 我的母語 "呆雷哈"就是糖果的意思 90 00:05:48,208 --> 00:05:49,834 如果你想要用母語 91 00:05:49,917 --> 00:05:52,333 拜託先借我一本你們的字典 92 00:05:55,417 --> 00:05:57,208 好吧,我覺得他很可疑 93 00:05:57,291 --> 00:05:58,917 因為他說是你的好朋友 94 00:05:59,000 --> 00:06:01,250 但…其實不只想當朋友 95 00:06:01,333 --> 00:06:02,792 他想要當你男朋友 96 00:06:02,875 --> 00:06:05,917 什麼? 我們只是朋友,沒有別的了 97 00:06:06,291 --> 00:06:07,792 我不想這麼說,但… 98 00:06:07,875 --> 00:06:10,291 男生只對喜歡的女生說 想交朋友 99 00:06:10,375 --> 00:06:12,542 哪有那種事?我們是朋友 100 00:06:12,625 --> 00:06:14,208 但你也沒有喜歡我 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,792 呃…是啊…對 102 00:06:19,000 --> 00:06:21,917 噁…女生她們好噁心 103 00:06:27,709 --> 00:06:30,291 華勒斯 還記得霍雷斯迪亞茲 104 00:06:30,375 --> 00:06:31,750 怎麼消掉我們的記憶嗎? 105 00:06:31,834 --> 00:06:34,750 你問我記不記得 他怎麼消掉我們的記憶 106 00:06:36,208 --> 00:06:37,458 老實說,不記得 107 00:06:38,125 --> 00:06:41,000 我連被他消過的事 都被消掉了,記得嗎? 108 00:06:42,417 --> 00:06:43,792 老實說,不記得 109 00:06:45,125 --> 00:06:48,458 總之我讀了一本書 能幫助我們回想 110 00:06:48,542 --> 00:06:52,250 這叫做視覺平板 上面有各種我們的人生目標 111 00:06:52,333 --> 00:06:54,583 只要我們集中腦力在平板上 112 00:06:54,667 --> 00:06:57,041 就能夠幫助我們 達成這些目標 113 00:06:57,125 --> 00:06:58,083 讓我看一下 114 00:06:58,542 --> 00:07:00,333 想起超人救護隊在哪裡 115 00:07:00,417 --> 00:07:01,625 把它夷為平地 116 00:07:01,709 --> 00:07:03,375 毀掉霍雷斯迪亞茲 117 00:07:03,458 --> 00:07:05,250 造訪巴黎吃牛角麵包 118 00:07:07,166 --> 00:07:08,583 這根本沒有用 119 00:07:08,667 --> 00:07:11,041 而且我昨天早上 就做過牛角麵包 120 00:07:11,125 --> 00:07:12,917 做得一點也不像樣 121 00:07:13,667 --> 00:07:15,750 你上菜的方式 跟法國人一樣粗魯 122 00:07:15,834 --> 00:07:17,166 但那是兩回事 123 00:07:20,625 --> 00:07:22,792 你們好 兩位看守店家的人類 124 00:07:23,208 --> 00:07:25,291 我是專門畫漫畫書的人類 125 00:07:25,375 --> 00:07:27,792 有本能在人類社會 大紅大紫的作品 126 00:07:27,875 --> 00:07:29,250 在我的人類手裡 127 00:07:29,333 --> 00:07:31,166 -聽著,我們很想幫你… -不,我們不想 128 00:07:31,250 --> 00:07:33,083 的確,他是對的 我們不想 129 00:07:33,166 --> 00:07:35,041 喂,我絕不接受 你們說"不" 130 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 -所以你們要看我的漫畫嗎 -不 131 00:07:37,208 --> 00:07:38,458 -你們要看我的漫畫嗎? -不 132 00:07:38,542 --> 00:07:39,959 -你們要看我的漫畫嗎? -不 133 00:07:40,041 --> 00:07:41,792 -你們要看我的漫畫嗎? -哇,他真的不接受 134 00:07:41,875 --> 00:07:42,959 我們回答"不" 135 00:07:43,792 --> 00:07:45,250 那你接受"nyet" 做回答嗎?(俄:不) 136 00:07:45,333 --> 00:07:46,417 nyet  那你接受 137 00:07:46,500 --> 00:07:47,667 "Chigaimasu" 做回答嗎?(日:說錯了) 138 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 Chigaimasu 139 00:07:48,834 --> 00:07:51,583 那你接受…做回答嗎? 140 00:07:52,625 --> 00:07:53,834 好吧,聽著 141 00:07:54,500 --> 00:07:56,458 我跟你說 你乾脆來跟我們這位 142 00:07:56,542 --> 00:07:58,041 新來的漫畫顧問討論吧 143 00:07:58,125 --> 00:07:59,250 對,葛斯 你看看他的漫畫 144 00:07:59,333 --> 00:08:00,333 跟我們說你的想法 145 00:08:00,417 --> 00:08:01,625 那我有啥好處? 146 00:08:01,709 --> 00:08:03,583 你可以冷血無情的批評 147 00:08:03,875 --> 00:08:06,041 那好吧,你很難看 148 00:08:08,250 --> 00:08:09,709 不是我,是他 149 00:08:09,792 --> 00:08:12,000 而且我覺得很傷心  對啊 150 00:08:12,083 --> 00:08:14,291 他使出渾身解數 才勉強能見人 151 00:08:18,583 --> 00:08:21,583 在你對我的漫畫做評論前 我先把話說清楚 152 00:08:21,667 --> 00:08:23,250 我絕不接受你說"不" 153 00:08:23,333 --> 00:08:27,417 那你接受"不客氣 但我欣賞你的興趣" 154 00:08:27,500 --> 00:08:28,667 做回應嗎? 155 00:08:28,750 --> 00:08:31,750 不客氣,但我欣賞你的興趣 156 00:08:32,834 --> 00:08:34,250 算你厲害 157 00:08:36,917 --> 00:08:39,667 好吧,銀色堡壘 因為你的皮膚防禦力太強 158 00:08:39,750 --> 00:08:42,333 我只好用這個很敏感的 超強力聽診器 159 00:08:47,250 --> 00:08:50,125 這實在太強了 我聽到好多聲音啊 160 00:08:50,208 --> 00:08:52,875 有保齡球聲,在宏都拉斯 161 00:08:56,250 --> 00:08:59,041 這樣好些,現在只聽得到… 162 00:08:59,125 --> 00:09:01,000 -我跟你報告… -磁力少年? 163 00:09:01,083 --> 00:09:02,792 計劃進行得非常順利 164 00:09:03,417 --> 00:09:04,959 我要偷偷去找暴風女孩 165 00:09:05,041 --> 00:09:06,667 當她失去警戒時… 166 00:09:06,959 --> 00:09:08,208 …掐住她 167 00:09:08,792 --> 00:09:11,458 她這下子沒救了 168 00:09:12,125 --> 00:09:14,834 不…我…我就知道他很可疑 169 00:09:14,917 --> 00:09:16,917 但…他比我想的還可怕 170 00:09:17,959 --> 00:09:19,125 這太恐怖了 171 00:09:20,125 --> 00:09:22,709 抱歉我剛才聽到 霍雷斯洗澡唱歌 172 00:09:22,792 --> 00:09:24,333 他竟然模仿畢昂絲 173 00:09:30,583 --> 00:09:32,458 奧利,發生什麼事? 174 00:09:32,542 --> 00:09:33,959 我拋下手上的東西趕來 175 00:09:34,041 --> 00:09:36,542 那東西是我弟弟 所以今晚要挨罵了 176 00:09:37,875 --> 00:09:40,291 還有為什麼簡訊上寫 "有事清髮線"? 177 00:09:41,375 --> 00:09:42,834 這輸入法真爛 178 00:09:42,917 --> 00:09:45,166 我是說"有事情發生 快點來" 179 00:09:46,917 --> 00:09:49,959 這樣的話 這假髮就用不到了 180 00:09:50,875 --> 00:09:53,000 等等,我聽到磁力少年的話 181 00:09:53,083 --> 00:09:54,834 你是對的 他不想當你男朋友 182 00:09:54,917 --> 00:09:57,041 -早說了 -他是要當你的前男友 183 00:09:57,125 --> 00:09:58,625 因為他想要你的命 184 00:09:59,792 --> 00:10:00,959 奧利,夠了 185 00:10:01,041 --> 00:10:02,959 磁力少年是真心對我好 186 00:10:03,041 --> 00:10:05,417 其實 他還說要帶我回我們母星 187 00:10:05,500 --> 00:10:07,750 在那應該能找到辦法 恢復我能力 188 00:10:07,834 --> 00:10:09,875 不…你不能跟他一起走 189 00:10:09,959 --> 00:10:11,375 我聽到他說要趁你… 190 00:10:11,458 --> 00:10:13,458 沒警戒時掐住你  別說了 191 00:10:13,959 --> 00:10:15,250 我必須離開 192 00:10:15,333 --> 00:10:18,083 磁力少年 幫我安排了5點去做SPA 193 00:10:18,959 --> 00:10:21,500 也許能順便換個髮型 194 00:10:25,667 --> 00:10:28,291 磁力少年會在她做SPA時 偷襲她 195 00:10:28,375 --> 00:10:30,709 等到她臉上貼了面膜 196 00:10:30,792 --> 00:10:32,959 把兩隻腳放進熱水裡面 197 00:10:33,041 --> 00:10:34,500 兩隻手塗滿了蠟 198 00:10:34,583 --> 00:10:36,333 最後他就露出真面目 199 00:10:37,417 --> 00:10:39,917 你未免太清楚 SPA的內容了吧 200 00:10:41,333 --> 00:10:43,458 那是我家的事,不用你管 201 00:10:44,959 --> 00:10:47,583 磁力少年騙過所有人 他是個雙面人 202 00:10:47,667 --> 00:10:50,250 就像破壞者第二集的 雙面反派 203 00:10:51,250 --> 00:10:53,291 那傢伙有一句台詞很經典 204 00:10:53,917 --> 00:10:57,166 "你怎麼不當著我的臉嗆? 或我的另一張臉" 205 00:10:59,083 --> 00:11:00,917 等等,我有個主意 206 00:11:01,458 --> 00:11:03,667 我可以用暴風女孩當誘餌 207 00:11:03,750 --> 00:11:06,417 騙磁力少年 露出他邪惡的一面 208 00:11:06,500 --> 00:11:09,291 暴風女孩不相信你 怎麼可能答應? 209 00:11:09,959 --> 00:11:11,166 我有個方法 210 00:11:23,834 --> 00:11:24,875 啊哈… 211 00:11:27,125 --> 00:11:30,375 你想偷襲暴風女孩,是吧? 212 00:11:31,375 --> 00:11:32,667 等等,什麼? 213 00:11:32,750 --> 00:11:36,792 但你失敗了 因為我不是暴風女孩 214 00:11:38,750 --> 00:11:41,291 是啊,沒錯 你根本一點也不像她 215 00:11:41,375 --> 00:11:43,625 她的頭髮是深咖啡色 加粉紅挑染 216 00:11:43,709 --> 00:11:47,625 你的…只是一頭黑假髮 配上水果條 217 00:11:49,125 --> 00:11:51,291 我只找得到這頂假髮 好嗎? 218 00:11:51,375 --> 00:11:52,959 她拿來的,我借來用 219 00:11:53,041 --> 00:11:55,000 假髮不是說要就找得到的 220 00:11:56,333 --> 00:11:58,041 嗯,發生什麼事? 221 00:11:58,125 --> 00:11:59,125 我逮… 222 00:11:59,625 --> 00:12:02,083 我逮到磁力少年想陷害你 223 00:12:02,166 --> 00:12:05,125 大凱已經用手機錄下來了 224 00:12:06,250 --> 00:12:08,625 這…嗯…老實說… 225 00:12:08,709 --> 00:12:11,750 我…呃… 我忘了按錄影的按鈕 226 00:12:13,583 --> 00:12:15,166 嘿,能請你們重來嗎? 227 00:12:17,166 --> 00:12:19,542 暴風 我不知道奧利他是在說什麼 228 00:12:20,625 --> 00:12:23,333 你少來 我聽到你說想要掐她 229 00:12:23,417 --> 00:12:25,208 而且你手上有鍊子 230 00:12:25,291 --> 00:12:27,166 喔,這下抓包了 231 00:12:27,750 --> 00:12:29,375 對,我是有條鍊子 232 00:12:29,458 --> 00:12:33,500 這是14K的K金項鍊 我要送她 233 00:12:33,583 --> 00:12:35,000 哎呀,糗了 234 00:12:37,375 --> 00:12:39,667 但我聽到你說 "她這下沒救了" 235 00:12:40,083 --> 00:12:42,792 我是想表達 她看到會很興奮 236 00:12:43,417 --> 00:12:45,917 真的好美,我覺得沒救了 237 00:12:47,083 --> 00:12:48,125 你看吧 238 00:12:49,333 --> 00:12:51,500 真的,你實在很尷尬 239 00:12:55,709 --> 00:12:57,542 奧利,你哪根筋不對? 240 00:12:57,625 --> 00:12:59,000 我說過他不會陷害我 241 00:12:59,083 --> 00:13:03,125 或者… 他想用禮物害你樂昏頭? 242 00:13:04,000 --> 00:13:05,291 你走吧  遵命 243 00:13:09,125 --> 00:13:10,250 拜拜,兄弟 244 00:13:15,542 --> 00:13:16,917 還在努力練習 245 00:13:19,000 --> 00:13:22,208 奧利的事很抱歉 他只是想保護我 246 00:13:22,291 --> 00:13:23,583 他人其實很溫柔 247 00:13:24,166 --> 00:13:25,959 他是應該好好保護你 248 00:13:26,500 --> 00:13:27,917 因為…嗯… 249 00:13:28,625 --> 00:13:30,250 我真的是壞人 250 00:13:30,709 --> 00:13:31,834 什麼? 251 00:13:36,709 --> 00:13:38,959 我不能動 你為什麼要這樣做? 252 00:13:39,500 --> 00:13:41,333 我是滅絕者的手下 253 00:13:41,417 --> 00:13:44,250 他很擔心你恢復能力後 找他復仇 254 00:13:44,333 --> 00:13:47,750 所以他要我把你抓去見他 255 00:13:47,834 --> 00:13:49,250 你不能這麼做 256 00:13:49,333 --> 00:13:52,250 我當然可以,實在太容易了 257 00:13:52,333 --> 00:13:54,750 簡直像是在搶小孩的 "呆雷哈" 258 00:14:03,208 --> 00:14:05,083 好,我已經看完了 259 00:14:05,166 --> 00:14:08,417 我必須說…我超喜歡 260 00:14:08,500 --> 00:14:09,834 那太好了 261 00:14:09,917 --> 00:14:12,041 但有幾個問題要問 262 00:14:12,959 --> 00:14:15,792 為什麼三隻瞎老鼠 會是老鼠? 263 00:14:15,875 --> 00:14:18,542 不能改成忍者之類的嗎? 264 00:14:20,375 --> 00:14:23,166 還有為什麼老太太 要住在鞋子裡? 265 00:14:23,250 --> 00:14:25,417 這樣子聞起來不會很臭嗎? 266 00:14:27,208 --> 00:14:28,667 你在胡扯些什麼? 267 00:14:28,750 --> 00:14:30,083 你的漫畫 268 00:14:31,834 --> 00:14:34,959 什麼?你拿的書不對 269 00:14:35,041 --> 00:14:36,834 這本書是童謠故事集 270 00:14:38,667 --> 00:14:40,750 好啊,那告訴我你的故事 271 00:14:40,834 --> 00:14:42,917 城門,城門滿天都是小星星 272 00:14:44,166 --> 00:14:45,458 克萊德,這完全沒有用 273 00:14:45,542 --> 00:14:48,250 因為你只是浪費一天時間 看你的視覺平板 274 00:14:48,333 --> 00:14:51,333 才沒有那回事 它讓我達成第一個目標了 275 00:14:51,417 --> 00:14:53,709 看著視覺平板一整天 276 00:14:55,208 --> 00:14:57,875 好 我想到一個更實際的主意 277 00:14:57,959 --> 00:15:00,500 不像你守株待兔 等某個人進來 278 00:15:00,583 --> 00:15:02,917 神奇的說超人救護隊的事 279 00:15:03,000 --> 00:15:06,125 我的漫畫是說某個 一點也不遜的英雄 280 00:15:06,208 --> 00:15:08,166 在一個秘密醫院工作 281 00:15:08,250 --> 00:15:10,625 叫…超人救護隊 282 00:15:14,125 --> 00:15:17,542 我的第一個主意 不停挖地下隧道 283 00:15:17,625 --> 00:15:19,792 直到我們挖出入口 284 00:15:20,792 --> 00:15:24,041 然後,他努力辛苦的 為他那不太有魅力 285 00:15:24,125 --> 00:15:25,542 喜歡橋的叔叔… 286 00:15:25,625 --> 00:15:27,375 霍雷斯迪亞茲 287 00:15:28,792 --> 00:15:32,875 再來呢,用這好喝的果汁 慶祝我們的勝利 288 00:15:34,041 --> 00:15:35,667 最瘋狂的部份就是 289 00:15:35,750 --> 00:15:38,333 這間秘密的超級英雄醫院 290 00:15:38,417 --> 00:15:40,542 就藏在大馬路上的一間… 291 00:15:40,625 --> 00:15:42,041 真正的醫院 292 00:15:46,834 --> 00:15:51,250 到最後,在我們死對頭 的喪禮上面吹這首音樂 293 00:15:51,917 --> 00:15:56,041 抱歉沒搞頭 你的主角實在很不討喜 294 00:15:56,125 --> 00:15:57,917 你的臉才不討喜 295 00:15:58,625 --> 00:16:00,750 其實大家都說 我笑起來很可… 296 00:16:00,834 --> 00:16:02,375 我說你是標準不討喜 297 00:16:06,542 --> 00:16:09,792 天啊,作家的表達都好誇張 298 00:16:15,542 --> 00:16:18,166 我們現在一起安靜的 走出醫院 299 00:16:18,250 --> 00:16:21,500 只要我發現你打算逃走 我就把你抓回來 300 00:16:21,583 --> 00:16:23,750 再親手解決你的凡人朋友 301 00:16:25,625 --> 00:16:27,041 暴風女孩 302 00:16:27,125 --> 00:16:29,875 我們想要…跟你道別 還有道歉 303 00:16:30,208 --> 00:16:33,125 磁力少年 很抱歉我的行為太過份 304 00:16:33,208 --> 00:16:35,125 還有我日記裡面寫你壞話 305 00:16:35,667 --> 00:16:38,083 他還故意把你畫得很醜… 306 00:16:38,166 --> 00:16:39,542 不要偷看我日記 307 00:16:41,333 --> 00:16:43,667 好,我們還要趕時間 308 00:16:44,667 --> 00:16:45,834 等等… 309 00:16:46,458 --> 00:16:49,875 暴風女孩,我會很想念 跟你相處的時間 310 00:16:50,125 --> 00:16:52,625 所以我有禮物要送你 當紀念品 311 00:16:52,709 --> 00:16:53,917 我做的手環 312 00:16:54,709 --> 00:16:55,792 鑽石? 313 00:16:57,417 --> 00:16:59,709 真的很感謝 但我比較愛煤炭 314 00:17:03,959 --> 00:17:05,375 再見暴風女孩 315 00:17:06,959 --> 00:17:08,792 希望你的能力會恢復 316 00:17:10,125 --> 00:17:13,333 -好好照顧她 -我會的,放心 317 00:17:14,542 --> 00:17:16,333 你們怎麼沒簽文件? 318 00:17:17,333 --> 00:17:19,583 喔…對… 319 00:17:22,041 --> 00:17:24,583 不敢相信暴風女孩 要回她的母星 320 00:17:25,333 --> 00:17:28,041 不敢相信你沒送煤炭 卻送鑽石 321 00:17:28,125 --> 00:17:29,834 你真是不了解女人 322 00:17:31,542 --> 00:17:34,333 等等 她剛才說她比較愛煤炭 323 00:17:34,417 --> 00:17:36,709 但在35集裡 她去拯救礦工 324 00:17:36,792 --> 00:17:38,959 卻因為煤炭失去了能力 325 00:17:39,041 --> 00:17:40,792 沒錯,那是她的弱點之一 326 00:17:40,875 --> 00:17:42,083 對,她知道我們記得 327 00:17:42,166 --> 00:17:44,667 所以是在暗示我們 要想辦法阻止 328 00:18:04,291 --> 00:18:06,250 怎麼?你以為你逃得了? 329 00:18:24,834 --> 00:18:27,125 快想 磁力少年一定也有弱點 330 00:18:28,208 --> 00:18:31,041 他在黑暗裡看不到 那星球的人都不行 331 00:18:33,500 --> 00:18:35,208 可是暴風女孩也會看不見 332 00:18:38,333 --> 00:18:40,792 不,我記得這裡好像放了 夜視鏡 333 00:18:56,375 --> 00:18:57,625 暴風女孩,接住 334 00:18:58,542 --> 00:18:59,959 大凱,你關燈 335 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 暴風女孩,小心 336 00:19:32,709 --> 00:19:35,542 那…我們還能當朋友嗎? 337 00:19:35,625 --> 00:19:36,667 當然 338 00:19:38,083 --> 00:19:39,375 喔…是她 339 00:19:42,917 --> 00:19:44,542 你們倆個救了我 340 00:19:44,625 --> 00:19:46,917 幸好你們注意到我說煤炭 341 00:19:47,792 --> 00:19:49,959 看來有人比磁力少年 更了解我 342 00:19:51,750 --> 00:19:54,834 嘿…不然怎麼叫朋友 343 00:19:55,917 --> 00:19:58,375 雖然你的能力還無法恢復 344 00:19:58,458 --> 00:20:01,291 但幸好你沒事  是啊 345 00:20:02,417 --> 00:20:05,500 那…你想出去玩嗎? 346 00:20:05,583 --> 00:20:07,458 也許可以去看電影 347 00:20:07,542 --> 00:20:09,291 好啊,好像很不錯 348 00:20:11,917 --> 00:20:13,750 喔…是她 349 00:20:20,709 --> 00:20:22,834 你們好,看守店家的人類 350 00:20:23,250 --> 00:20:26,792 我決定再給你們一次機會 買我畫的漫畫 351 00:20:26,875 --> 00:20:29,500 而不賣給…超人救護隊 352 00:20:33,250 --> 00:20:34,750 抱歉,你說什麼? 353 00:20:36,083 --> 00:20:37,291 你們要買我的漫畫嗎? 354 00:20:37,375 --> 00:20:39,458 還有記住 我絕不接受你們說"不" 355 00:20:39,542 --> 00:20:41,250 那你接受"non"(法:不) 做回答嗎? 356 00:20:41,542 --> 00:20:42,542 那你接受"hayir" (土耳其:不) 357 00:20:42,625 --> 00:20:43,959 -做回答嗎 -hayir 358 00:20:44,041 --> 00:20:45,583 hapana? hapana? 359 00:20:45,667 --> 00:20:47,542 -nahim?(印:不) -nahim 360 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 好吧,孩子 很對不起 361 00:20:53,375 --> 00:20:55,250 但是我們已經找到事情做了 362 00:20:55,625 --> 00:20:58,583 向你呈獻…一面牆 363 00:21:00,458 --> 00:21:02,125 但不是普通的牆 364 00:21:02,208 --> 00:21:05,917 這面牆有… 一個蛋在上面! 365 00:21:07,208 --> 00:21:08,709 說下去 366 00:21:10,709 --> 00:21:12,125 這顆蛋在做什麼? 367 00:21:12,542 --> 00:21:14,000 這面牆是他的家嗎? 368 00:21:14,083 --> 00:21:15,709 他在思考還是想跳下? 369 00:21:15,792 --> 00:21:17,125 不…不要跳!蛋頭先生 370 00:21:17,208 --> 00:21:19,000 你還有大好光明的人生啊! 371 00:21:19,208 --> 00:21:20,709 不,才沒有他只是顆蛋 372 00:21:20,792 --> 00:21:23,333 但我還是很在乎  好吧