1 00:00:02,709 --> 00:00:05,041 失物招領有好多很酷的東西 2 00:00:05,125 --> 00:00:07,000 有些已經在這裡十年以上 3 00:00:07,291 --> 00:00:08,667 包括那個三明治 4 00:00:11,792 --> 00:00:14,125 像在挖掘超人救護隊的歷史 5 00:00:14,208 --> 00:00:17,375 無聊,我才不在乎過去 6 00:00:17,709 --> 00:00:19,792 所以你的歷史考試 才會不及格 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,792 不,我不及格是因為跟錯人 走進別的教室 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,417 不過卻因此學到了 雨傘的法文 9 00:00:27,917 --> 00:00:29,000 怎麼說? 10 00:00:29,083 --> 00:00:31,083 不記得,那是昨天的事 11 00:00:32,333 --> 00:00:35,041 就告訴你 我不在乎過去的事 12 00:00:37,917 --> 00:00:39,083 喔 你看! 13 00:00:39,166 --> 00:00:41,125 英雄王的真實短劍 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,291 能隱形的披風 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,083 不認得的 16 00:00:48,417 --> 00:00:51,375 我的天啊!是蟲洞傳送器 17 00:00:51,917 --> 00:00:53,834 我已經好多年沒看到了 18 00:00:53,917 --> 00:00:55,500 蟲洞傳送器? 19 00:00:55,583 --> 00:01:00,417 在1955年,超級英雄 用這個打開宇宙蟲洞做移動 20 00:01:00,792 --> 00:01:02,291 但後來禁止使用 21 00:01:02,375 --> 00:01:04,542 因為常有英雄受困於時空 22 00:01:04,625 --> 00:01:06,500 或是被炸得粉身碎骨 23 00:01:07,959 --> 00:01:10,333 我雖然喜歡煙火 但人肉的… 24 00:01:11,083 --> 00:01:12,625 還是不要的好 25 00:01:14,458 --> 00:01:16,083 我就說老東西很遜吧 26 00:01:17,125 --> 00:01:19,000 你怎麼能說那東西很遜? 27 00:01:19,083 --> 00:01:20,333 我指的是霍雷斯 28 00:01:23,041 --> 00:01:25,333 對,那台機器也很遜 29 00:01:25,625 --> 00:01:27,083 連照相功能都沒有 30 00:01:30,500 --> 00:01:32,208 不得了,我在哪裡? 31 00:01:34,291 --> 00:01:36,959 那是誰啊? 還有他從哪裡來的? 32 00:01:37,041 --> 00:01:38,500 那是原子隊長 33 00:01:38,917 --> 00:01:42,000 我猜他從1953年來的 34 00:01:42,083 --> 00:01:46,041 1953年? 那距離現在有100年呢 35 00:01:46,875 --> 00:01:49,291 所以你的數學考試 才會不及格 36 00:02:40,917 --> 00:02:42,458 誰是原子隊長? 37 00:02:42,959 --> 00:02:44,917 你竟然不知道原子隊長? 38 00:02:45,000 --> 00:02:47,166 我爺爺有他整套的漫畫 39 00:02:47,625 --> 00:02:49,208 他的耳垂也很大 40 00:02:51,208 --> 00:02:53,333 怎樣?我在說我爺爺的事 41 00:02:54,959 --> 00:02:59,041 原子隊長在二次世界大戰 被有輻射的子彈打中 42 00:02:59,125 --> 00:03:00,458 差點打穿他的心臟 43 00:03:00,542 --> 00:03:04,250 可是被他女朋友 送給他的溜溜球給擋住了 44 00:03:05,542 --> 00:03:07,208 子彈讓他充滿輻射 45 00:03:07,291 --> 00:03:10,041 軍方透過一種電池 幫他保住了性命 46 00:03:10,125 --> 00:03:12,417 他和他的溜溜球 得到了原子神力 47 00:03:12,500 --> 00:03:13,875 我的屁也是 48 00:03:15,709 --> 00:03:17,458 不,真的 能臭昏我弟 49 00:03:18,834 --> 00:03:19,834 我在哪裡? 50 00:03:20,417 --> 00:03:22,000 5分鐘前我進入蟲洞 51 00:03:22,083 --> 00:03:24,625 想阻止史萊姆教授 攻擊瑪門星球 52 00:03:24,709 --> 00:03:28,291 很不幸的 你後來被困在蟲洞幾十年 53 00:03:28,375 --> 00:03:29,417 喔 差點忘了 54 00:03:29,500 --> 00:03:31,834 瑪門星球變史萊門星球了 55 00:03:33,291 --> 00:03:35,625 那…這裡是未來嗎? 56 00:03:36,834 --> 00:03:39,583 等等…霍雷斯迪亞茲 真的是你? 57 00:03:40,583 --> 00:03:42,166 你以前就跟他認識 58 00:03:42,250 --> 00:03:44,125 霍雷斯,你到底幾歲了? 59 00:03:44,667 --> 00:03:48,041 男人從不問年齡 那是女人秘密 60 00:03:48,625 --> 00:03:51,041 我今年三千零六歲,虛歲 61 00:03:52,291 --> 00:03:53,792 這裡看起來都變了 62 00:03:55,667 --> 00:03:57,542 這些打扮成醫生的 娘們是誰? 63 00:03:59,041 --> 00:04:00,417 她們是真的醫生 64 00:04:02,959 --> 00:04:04,208 女的醫生? 65 00:04:04,291 --> 00:04:06,000 沒聽過這麼瘋狂的事 66 00:04:06,458 --> 00:04:07,834 對吧,蜥蜴醫生? 67 00:04:11,792 --> 00:04:14,917 孩子們,我們必須打開 另一個蟲洞 68 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 送原子隊長回到原來時空 69 00:04:19,208 --> 00:04:22,000 嗯,這台蟲洞傳送器 需要修理 70 00:04:22,083 --> 00:04:23,250 我去修好它 71 00:04:24,083 --> 00:04:28,291 千萬不要跟他說現代的物價 會要他命 72 00:04:30,959 --> 00:04:34,000 兄弟 我們竟然能見到原子隊長 73 00:04:34,417 --> 00:04:37,542 你說…廉價緊身衣大叔? 74 00:04:40,125 --> 00:04:41,875 有沒有搞錯,大凱? 75 00:04:41,959 --> 00:04:44,375 原子隊長就像現在的鈦盾 76 00:04:44,917 --> 00:04:46,208 好,你看他的漫畫 77 00:04:49,125 --> 00:04:52,709 卡普嚕? 這音效根本不合理 78 00:04:55,750 --> 00:04:57,875 那是大陽之火,她怎麼了? 79 00:04:57,959 --> 00:04:59,291 又是暗黑獵鷹 80 00:04:59,583 --> 00:05:02,083 這星期已經四個英雄 被他打掛了 81 00:05:02,917 --> 00:05:06,166 好,那個小惡霸要 被我打屁屁了 82 00:05:07,208 --> 00:05:10,291 你們別擔心 當惡人露出醜惡面目 83 00:05:10,375 --> 00:05:11,959 正義使者就會現身 84 00:05:12,667 --> 00:05:17,000 現在是時候讓我像原子一樣 分解了 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,458 老兄,很拙耶 86 00:05:21,625 --> 00:05:25,208 聽著,現代的壞人 比50年代兇很多了 87 00:05:25,291 --> 00:05:27,250 -所以… -你不要理他,原子隊長 88 00:05:27,333 --> 00:05:29,375 你儘管把所有壞人掃地出門 89 00:05:29,458 --> 00:05:31,375 正義是沒有時日之分的 90 00:05:31,458 --> 00:05:33,041 你們別怕,年輕人 91 00:05:33,125 --> 00:05:34,792 任何人都打不贏我 92 00:05:34,875 --> 00:05:36,500 只要有我的武器 93 00:05:36,583 --> 00:05:39,458 原子溜溜球就必勝 94 00:05:40,291 --> 00:05:41,875 飛向藍天 95 00:05:47,834 --> 00:05:49,542 以前上面有裝天窗 96 00:05:56,041 --> 00:05:58,333 喔…我都前來搭訕了 97 00:05:58,417 --> 00:06:01,375 兩位學校的大美女 怎麼還不來哈啦呢? 98 00:06:04,625 --> 00:06:08,709 不要動 讓他以為你是個假人 99 00:06:11,000 --> 00:06:12,959 準備驚喜尖叫吧 100 00:06:13,041 --> 00:06:16,125 我打算要拍電影 你們兩個可以來演 101 00:06:16,458 --> 00:06:17,834 酷!要拍什麼? 102 00:06:17,917 --> 00:06:20,000 我還以為你們知道 要拍什麼呢 103 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 我沒什麼創意 104 00:06:21,709 --> 00:06:23,834 所以將來打算當電影導演 105 00:06:24,625 --> 00:06:27,750 喔 我們應該拍一部我的電影 106 00:06:27,834 --> 00:06:29,709 那樣我就一定去戲院看 107 00:06:30,542 --> 00:06:33,333 等等! 我有沒那麼爛的主意 108 00:06:33,417 --> 00:06:36,875 我們應該拍一部 以女性為主的電影 109 00:06:37,375 --> 00:06:40,000 比如像是… 不知道,暴風女孩 110 00:06:40,875 --> 00:06:43,917 什麼?暴風女孩 已經沒有人看了 111 00:06:44,000 --> 00:06:46,583 因為最新一集 她失去所有能力 112 00:06:47,041 --> 00:06:50,125 對手還是滅絕者 她一點都不強 113 00:06:52,208 --> 00:06:55,166 是嗎?你怎麼不自己 去對付她,小子? 114 00:06:56,917 --> 00:06:59,250 從來就沒有人拍過 暴風女孩的電影 115 00:06:59,333 --> 00:07:02,041 拍了才能證明她 還是很酷很重要 116 00:07:02,583 --> 00:07:04,834 -我弟喜歡她的漫畫 -喔…看 117 00:07:05,083 --> 00:07:08,750 我弟也喜歡把我家的貓 打扮成小賈斯丁 118 00:07:11,458 --> 00:07:14,166 好吧 我們就拍暴風女孩的電影 119 00:07:14,458 --> 00:07:16,542 記得叫你弟負責做戲服 120 00:07:22,041 --> 00:07:25,041 原子隊長已經離開 兩個小時了 121 00:07:25,375 --> 00:07:27,250 我不想這麼說,但… 122 00:07:27,792 --> 00:07:29,375 還是找人去幫他好了 123 00:07:29,458 --> 00:07:31,625 呃…原子隊長不需要人幫忙 124 00:07:31,709 --> 00:07:34,667 而且我敢跟你保證 他隨會回來 125 00:07:34,750 --> 00:07:37,291 並且打敗暗黑獵鷹 然後帥氣的喊… 126 00:07:37,375 --> 00:07:39,083 我需要急救 127 00:07:40,333 --> 00:07:43,375 什麼?簡直一團糟 128 00:07:43,667 --> 00:07:46,542 我為什麼鼓勵他 到街上去跟人戰鬥? 129 00:07:46,625 --> 00:07:48,041 他根本不是壞人對手 130 00:07:48,125 --> 00:07:49,583 好,別那麼難過 131 00:07:49,875 --> 00:07:53,417 也許他是因為看到彩色電視 才嚇得去撞牆 132 00:07:55,000 --> 00:07:57,417 大凱 50年代有彩色電視了 133 00:07:58,333 --> 00:07:59,625 你又知道了 134 00:08:13,291 --> 00:08:14,583 謝謝,飛力普 135 00:08:14,667 --> 00:08:16,041 你可以演我電影裡面 136 00:08:16,125 --> 00:08:19,834 被水果皮打到的無辜路人甲 這個角色 137 00:08:21,000 --> 00:08:22,083 下一個 138 00:08:26,041 --> 00:08:28,583 在我試演暴風女孩的角色前 139 00:08:28,667 --> 00:08:31,792 先跟你說 我碰巧找到這戲服 140 00:08:31,875 --> 00:08:33,875 很神奇的是 剛好是我的呎吋 141 00:08:35,917 --> 00:08:38,125 材料看起來像山寨版 142 00:08:39,792 --> 00:08:42,750 但算了康妮,讓我驚喜 143 00:08:45,333 --> 00:08:48,041 有暴風要來襲了 強力的暴風! 144 00:08:56,041 --> 00:08:57,291 好了,各位 145 00:08:57,375 --> 00:08:59,166 我現在已經決定了 146 00:09:00,458 --> 00:09:03,333 暴風女孩這個角色由… 147 00:09:03,875 --> 00:09:05,542 史蒂芬妮演 148 00:09:09,166 --> 00:09:11,333 什麼?為什麼不是我? 149 00:09:11,417 --> 00:09:13,166 我天生就該演這個角色 150 00:09:13,250 --> 00:09:15,542 真的,就像冰塊適合演水 151 00:09:18,917 --> 00:09:22,542 我…我意思是 兩者之間的屬性非常的類似 152 00:09:24,792 --> 00:09:27,125 抱歉,康妮 你就是不適合這角色 153 00:09:27,208 --> 00:09:28,500 史蒂芬妮合嗎? 154 00:09:28,583 --> 00:09:31,125 沒錯,她就是有那種… 155 00:09:31,208 --> 00:09:33,000 暴風女孩的FU 156 00:09:34,083 --> 00:09:35,583 你到底在說什麼? 157 00:09:35,667 --> 00:09:38,917 不知道,但就是她 158 00:09:41,250 --> 00:09:44,166 史蒂芬妮 給康妮看什麼才叫做有 159 00:09:44,250 --> 00:09:45,750 暴風女孩的FU 160 00:09:47,375 --> 00:09:50,500 呃…有暴風…要來襲了 161 00:09:50,583 --> 00:09:52,208 強力的暴風 162 00:09:54,125 --> 00:09:57,250 你看?她演得多麼入戲啊 163 00:09:58,667 --> 00:10:01,458 可是別擔心,康妮 還是有角色讓你演 164 00:10:01,542 --> 00:10:04,458 我要讓你演我電影裡 被水果皮打到的 165 00:10:04,542 --> 00:10:06,041 無辜路人甲 166 00:10:11,208 --> 00:10:13,333 要是你以為這樣就能演 我電影裡面 167 00:10:13,417 --> 00:10:14,792 亂踹椅子的路人 168 00:10:14,875 --> 00:10:16,208 那就大錯特錯! 169 00:10:23,750 --> 00:10:26,125 大凱,我知道哪裡出問題了 把他轉過來 170 00:10:29,917 --> 00:10:30,834 看? 171 00:10:30,917 --> 00:10:32,125 PARAPLUIE! (法:雨傘) 172 00:10:32,917 --> 00:10:35,792 -什麼? -我想起雨傘的法文了 173 00:10:37,458 --> 00:10:39,041 孩子們,有什麼問題? 174 00:10:39,125 --> 00:10:41,166 原子隊長的電池壞掉了 175 00:10:41,250 --> 00:10:43,709 我應該在鼓勵他戰鬥前 先想到 176 00:10:43,792 --> 00:10:46,375 必須先幫他換電池 不然就糟了 177 00:10:46,458 --> 00:10:47,750 你有電池替換嗎? 178 00:10:47,834 --> 00:10:49,917 我們有一大堆  在哪? 179 00:10:50,000 --> 00:10:51,250 在1953年 180 00:10:52,083 --> 00:10:54,750 那是最後一年生產原子電池 181 00:10:55,166 --> 00:10:57,625 後來發現它的原料尿酸七號 182 00:10:57,709 --> 00:11:00,041 有些不討喜的副作用 183 00:11:00,125 --> 00:11:01,291 怎麼樣的副作用? 184 00:11:01,375 --> 00:11:04,458 光頭博士 就是因此得到那稱號 185 00:11:05,417 --> 00:11:07,375 嘿 說曹操曹操到 186 00:11:14,667 --> 00:11:15,959 都怪我不好 187 00:11:17,583 --> 00:11:20,000 霍雷斯,請你用蟲洞傳送器 188 00:11:20,083 --> 00:11:21,625 送我們回1953年好嗎? 189 00:11:21,709 --> 00:11:23,083 讓我找到原子電池 190 00:11:23,166 --> 00:11:26,208 不,開什麼玩笑? 我不想被困在蟲洞裡 191 00:11:26,291 --> 00:11:28,250 抱歉,我做不到 因為還沒修好 192 00:11:28,333 --> 00:11:29,500 幸好 193 00:11:29,959 --> 00:11:31,208 現在修好了 194 00:11:32,792 --> 00:11:34,500 但還是不可以,因為太危險 195 00:11:34,583 --> 00:11:36,291 幸好  可是我們不去 196 00:11:36,375 --> 00:11:37,709 怎麼救原子隊長? 197 00:11:39,875 --> 00:11:42,375 不管有多危險,我都要去 198 00:11:42,458 --> 00:11:44,542 幸好  你要跟我一起來 199 00:11:54,500 --> 00:11:57,959 大凱,我們成功了 回到1953年了 200 00:11:58,792 --> 00:12:01,542 那是前一任的太陽之火 她還沒交棒 201 00:12:05,500 --> 00:12:07,333 還有…那是紅色龍捲風 202 00:12:17,083 --> 00:12:19,750 好了,現在 我們來找出原子電池 203 00:12:19,834 --> 00:12:22,542 現在來想方法 這一罐藥是你 204 00:12:23,000 --> 00:12:24,500 這根壓舌板是我 205 00:12:24,583 --> 00:12:26,709 然後這顆原子電池是門 206 00:12:29,333 --> 00:12:31,750 你在做什麼? 門不見了,我怎麼想方法? 207 00:12:32,583 --> 00:12:34,083 就是這顆電池 208 00:12:34,500 --> 00:12:36,166 我們走吧,得趕快回去 209 00:12:36,625 --> 00:12:39,709 要是原子隊長掛掉 我絕對不會原諒自己 210 00:12:42,417 --> 00:12:44,166 不許動,入侵者 211 00:12:45,417 --> 00:12:47,417 不,等等 別急我可以解釋 212 00:12:53,875 --> 00:12:57,959 好吧,我得承認 溜溜球真的有點酷 213 00:13:03,500 --> 00:13:05,125 我看見你們偷原子電池 214 00:13:05,208 --> 00:13:07,083 這下子你們的奸計失敗了 215 00:13:07,166 --> 00:13:08,500 國外的間諜 216 00:13:08,917 --> 00:13:11,709 不…不…我們是 百分之百的美國人 217 00:13:11,792 --> 00:13:13,500 我現在就能背出效忠宣誓 218 00:13:13,583 --> 00:13:14,542 開始背吧 219 00:13:26,583 --> 00:13:27,917 聽著,我們是來幫你的 220 00:13:28,000 --> 00:13:29,667 從未來到這裡救你的命 221 00:13:29,750 --> 00:13:30,834 撒謊! 222 00:13:32,125 --> 00:13:33,375 你自己去跟醫院 223 00:13:33,458 --> 00:13:36,667 那成天胡言亂語的 瘋狂負責人解釋吧 224 00:13:43,959 --> 00:13:46,667 霍雷斯?真的是你? 225 00:13:46,750 --> 00:13:48,125 你怎麼都沒有變? 226 00:13:48,291 --> 00:13:50,000 拍馬屁也對我沒用 227 00:13:50,208 --> 00:13:52,125 但我能讓你免費點一首歌 228 00:13:55,875 --> 00:13:57,375 千萬別選B17 229 00:13:57,458 --> 00:14:00,041 會讓我想起…她 230 00:14:03,625 --> 00:14:06,458 我逮到這兩個小偷 想偷原子電池 231 00:14:07,041 --> 00:14:10,750 我認為這咖啡色披頭四髮型 的年輕人是主使 232 00:14:12,000 --> 00:14:14,166 而這位有 完美髮型的年輕人… 233 00:14:14,250 --> 00:14:15,208 謝謝 234 00:14:15,291 --> 00:14:17,083 卻頭腦簡單…  喂! 235 00:14:17,959 --> 00:14:19,625 他們絕對無法逃離這裡 236 00:14:20,375 --> 00:14:21,500 有人在偷聽 237 00:14:25,041 --> 00:14:26,792 是紅色恐懼,他是壞人! 238 00:14:28,041 --> 00:14:31,041 做得好! 不過他也有權利 239 00:14:31,125 --> 00:14:32,625 必須公平審判… 240 00:14:32,709 --> 00:14:34,959 開玩笑的,扯下他的雙手 241 00:14:37,375 --> 00:14:39,792 現在開始解釋吧 入侵者 242 00:14:39,875 --> 00:14:41,250 不然下場會一樣 243 00:14:41,333 --> 00:14:43,750 霍雷斯,好 我們是你未來的員工 244 00:14:43,834 --> 00:14:46,500 -醫院裡唯二的凡人… -我才不會用凡人員工 245 00:14:46,583 --> 00:14:48,291 而且我最討厭入侵者 246 00:14:48,750 --> 00:14:50,458 我更討厭討厭事 247 00:14:50,542 --> 00:14:52,291 卻又超愛超愛事 248 00:14:53,125 --> 00:14:54,834 沒有錯,你超愛超愛橋 249 00:14:55,250 --> 00:14:59,041 橋嗎? 很穩固、很有用、很有型 250 00:14:59,417 --> 00:15:00,500 聽起來不錯 251 00:15:00,917 --> 00:15:02,208 我超愛橋! 252 00:15:02,959 --> 00:15:04,542 喔 這句話真悅耳 253 00:15:05,083 --> 00:15:07,083 但你們還是會被扯掉雙手 254 00:15:07,166 --> 00:15:08,917 不…不…我愛我的雙手 255 00:15:09,000 --> 00:15:11,208 要是沒有它們 怎麼做這個動作? 256 00:15:12,667 --> 00:15:13,709 守衛! 257 00:15:20,792 --> 00:15:22,834 好,我們來排練 258 00:15:22,917 --> 00:15:24,917 現在是場景2A 259 00:15:25,000 --> 00:15:28,083 暴風女孩 被一群外星刺客攻擊 260 00:15:28,875 --> 00:15:31,166 好…開始 261 00:15:34,458 --> 00:15:38,083 喔…不 他們四個打我一個 262 00:15:38,667 --> 00:15:41,166 我該怎麼做才好呢? 263 00:15:42,875 --> 00:15:44,041 暫停! 264 00:15:44,125 --> 00:15:46,542 你們是在侮辱 暴風女孩的形象 265 00:15:46,625 --> 00:15:48,375 她才不會穿高跟鞋打架 266 00:15:48,458 --> 00:15:50,083 她沒有打架 267 00:15:50,166 --> 00:15:52,834 她是在等我的角色去救她 268 00:15:53,166 --> 00:15:55,583 我是葛斯戰警 269 00:15:56,458 --> 00:15:57,583 可以讓我看一下嗎? 270 00:15:57,667 --> 00:15:59,000 好啊  好,謝謝 271 00:16:03,375 --> 00:16:07,583 如果你想演的是我電影裡面 亂丟腳架的女孩… 272 00:16:08,083 --> 00:16:09,291 你成功了! 273 00:16:09,542 --> 00:16:11,125 接下來拍你的戲 274 00:16:12,875 --> 00:16:15,250 如果沒有我的雙手 就不能這樣 275 00:16:16,208 --> 00:16:17,333 或這樣 276 00:16:20,333 --> 00:16:21,375 或這樣 277 00:16:25,375 --> 00:16:27,792 孩子們,你們回來了 拿到電池了嗎? 278 00:16:28,959 --> 00:16:31,834 趁原子隊長還沒掛掉之前 快裝上 279 00:16:39,166 --> 00:16:41,291 我剛做了一個女人當醫生 280 00:16:41,375 --> 00:16:42,834 男人不戴帽子的惡夢 281 00:16:44,750 --> 00:16:46,333 喔…不是作夢 282 00:16:48,625 --> 00:16:49,834 發生什麼事? 283 00:16:51,458 --> 00:16:54,417 暗黑獵鷹打傷城裡 所有的英雄 284 00:16:54,875 --> 00:16:56,875 現在只剩下原子隊長了 285 00:16:57,500 --> 00:16:58,834 你得想點辦法 286 00:16:59,166 --> 00:17:00,208 能做什麼? 287 00:17:00,709 --> 00:17:03,583 你們說得沒錯 我打不過現代的壞人 288 00:17:03,667 --> 00:17:05,125 不…不,我說錯了 289 00:17:05,208 --> 00:17:07,917 我見到過去的你 你簡直太酷了! 290 00:17:08,166 --> 00:17:09,709 你耍溜溜球超炫 291 00:17:09,792 --> 00:17:11,417 連我看完都想去買一個 292 00:17:13,000 --> 00:17:14,583 原子隊長,你沒問題的 293 00:17:14,667 --> 00:17:17,417 暗黑獵鷹是因為 你的電池壞掉才能贏 294 00:17:17,500 --> 00:17:18,625 可是你已經恢復了 295 00:17:18,709 --> 00:17:20,834 當一天英雄,就永遠是英雄 296 00:17:21,250 --> 00:17:23,709 雖然你的廉價緊身衣 真的很拙 297 00:17:25,542 --> 00:17:27,500 也許我還是大有可為 298 00:17:28,583 --> 00:17:31,417 好,飛向藍天 299 00:17:32,125 --> 00:17:34,333 先請問一下 洗手間在哪裡? 300 00:17:34,959 --> 00:17:37,125 老實說,我已經60年 沒上洗手間了 301 00:17:38,333 --> 00:17:40,750 謝謝,衝向洗手間 302 00:17:44,291 --> 00:17:45,834 好…卡 303 00:17:48,875 --> 00:17:51,250 我是拍點心美食的高手 304 00:17:55,125 --> 00:17:56,208 史蒂芬妮 305 00:17:56,291 --> 00:17:59,959 我有些建議可以幫助你演好 暴風女孩這個角色 306 00:18:00,208 --> 00:18:03,709 首先,她說話不會像你一樣 愛亂斷句 307 00:18:04,333 --> 00:18:07,125 我什麼…時候… 愛亂斷句了? 308 00:18:07,875 --> 00:18:10,166 你現在…不就在愛亂斷句? 309 00:18:10,250 --> 00:18:12,125 太好了,現在我也愛亂斷句了 310 00:18:16,208 --> 00:18:19,417 我的下個目標…暴風女孩 311 00:18:19,875 --> 00:18:23,041 噁…我說老兄你該剪指甲了 312 00:18:26,000 --> 00:18:30,542 原本你只失去能力 現在…你的命也沒了 313 00:18:36,083 --> 00:18:39,250 嘿…暗黑獵鷹 要打就找真的暴風女孩打 314 00:18:39,333 --> 00:18:40,583 別欺負山寨版 315 00:18:59,291 --> 00:19:00,583 嘿…黑烏鴉 316 00:19:01,000 --> 00:19:02,583 我不想弄髒你的羽毛 317 00:19:02,667 --> 00:19:05,917 但是你應該回到咕咕鐘裡… 工作了 318 00:19:07,792 --> 00:19:09,208 老兄,嗆太爛了 319 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 喔… 我好像能聽見卡普嚕聲 320 00:19:58,583 --> 00:20:02,041 給我記住,原子隊長 我會找你算帳! 321 00:20:06,166 --> 00:20:08,166 看,你還是很厲害 322 00:20:08,250 --> 00:20:10,125 等等,你怎麼不去追他? 323 00:20:13,250 --> 00:20:17,458 不用 我看他暫時不會作怪了 324 00:20:23,834 --> 00:20:25,125 打得很好,孩子 325 00:20:26,667 --> 00:20:28,333 我不認識你,但… 326 00:20:28,417 --> 00:20:29,542 謝謝你救了我 327 00:20:30,208 --> 00:20:32,709 我從很遠地方 就看得一清二楚 328 00:20:33,291 --> 00:20:35,375 是真的,我真的有千里眼 329 00:20:37,709 --> 00:20:39,583 好吧,謝謝你 但是… 330 00:20:39,667 --> 00:20:41,166 最好把你送回原來時空 331 00:20:41,250 --> 00:20:43,417 其實…我比較想留在這 332 00:20:43,917 --> 00:20:45,542 很多事物都比以前好 333 00:20:45,875 --> 00:20:50,250 對啊,比如兩性平等 還有種族歧視也比以前少 334 00:20:50,667 --> 00:20:52,291 喔 那個… 335 00:20:53,667 --> 00:20:55,834 其實我想說的是高畫質電視 336 00:20:56,291 --> 00:20:57,750 還有好喝西瓜汁 337 00:20:57,834 --> 00:20:59,208 未來太神奇了 338 00:21:01,542 --> 00:21:02,709 剛才怎麼了? 339 00:21:03,709 --> 00:21:05,875 我又因為髮膠昏倒了嗎? 340 00:21:08,333 --> 00:21:10,917 我不知道 那個穿戲服的大叔是誰 341 00:21:11,000 --> 00:21:12,917 可是他毀了我的曠世巨作 342 00:21:13,000 --> 00:21:15,125 你們看我的作品變成這德性 343 00:21:18,792 --> 00:21:20,333 你的鏡頭對著自己 344 00:21:20,709 --> 00:21:24,250 所以你根本什麼都沒錄到 只錄到你的臉? 345 00:21:24,959 --> 00:21:27,959 別擔心,我會把它轉成3D 346 00:21:28,041 --> 00:21:30,458 只要是3D的 再爛都有人看