1
00:00:02,875 --> 00:00:06,792
Oh, dude, check it out!
Unbridled Mayhem .
2
00:00:06,875 --> 00:00:10,458
The video game so disturbing,
it comes with a night light.
3
00:00:10,542 --> 00:00:12,250
We've got to have this.
4
00:00:12,333 --> 00:00:14,750
I know, 'cause I need a new night light.
5
00:00:14,834 --> 00:00:16,166
Mine's so babyish.
6
00:00:19,583 --> 00:00:21,750
Not so fast, punk.
7
00:00:23,083 --> 00:00:24,125
Who are you?
8
00:00:24,208 --> 00:00:27,208
The name's Bryan, with a "y."
9
00:00:27,291 --> 00:00:29,959
And an "r" and an "a"
and an "n" and a "b."
10
00:00:30,041 --> 00:00:31,500
But not in that order.
11
00:00:32,458 --> 00:00:34,250
Wallace and Clyde left me in charge
12
00:00:34,333 --> 00:00:38,041
while they're at the identical twin
comic book store owners' convention.
13
00:00:38,125 --> 00:00:40,333
And I'm not gonna sell you this game.
14
00:00:40,417 --> 00:00:43,542
It's too intense,
and you are not mature enough to play it.
15
00:00:43,625 --> 00:00:46,458
(scoffs) Bryan, my good man,
16
00:00:47,083 --> 00:00:50,542
it just so happens
that my associate and I
17
00:00:50,625 --> 00:00:52,417
are exceptionally mature,
18
00:00:52,500 --> 00:00:56,709
so mature, in fact,
that we pronounce "mature" "matoor."
19
00:00:58,125 --> 00:01:02,709
If you replace the "t" in mature
with an "n," it spells "manure."
20
00:01:02,792 --> 00:01:05,458
(laughs) That's cow poop.
21
00:01:06,792 --> 00:01:09,333
You cannot have this game.
22
00:01:09,417 --> 00:01:10,667
Period.
23
00:01:10,750 --> 00:01:14,250
Ah. It seems more like
an exclamation point than a period.
24
00:01:14,333 --> 00:01:17,125
You listen here... Colon.
25
00:01:17,959 --> 00:01:21,125
No game for you!
Exclamation point. Understand?
26
00:01:21,208 --> 00:01:22,500
Question Mark.
27
00:01:27,500 --> 00:01:29,000
Maybe it's just as well, Kaz.
28
00:01:29,083 --> 00:01:31,792
If we bought the game we'd play it
all weekend instead of finishing
29
00:01:31,875 --> 00:01:33,417
our biology lab that's due Monday.
30
00:01:33,500 --> 00:01:35,166
What biology lab?
31
00:01:35,250 --> 00:01:36,375
For the past month,
32
00:01:36,458 --> 00:01:39,291
we're supposed to have been photographing
and charting the development
33
00:01:39,375 --> 00:01:41,834
of caterpillar larvae into butterflies.
34
00:01:41,917 --> 00:01:44,166
I must have been absent
when they assigned that project.
35
00:01:44,250 --> 00:01:46,083
No, you were there.
36
00:01:46,166 --> 00:01:47,750
You got them, like, a month ago.
37
00:01:47,834 --> 00:01:50,500
I remember you laughed
because the word "butterfly"
38
00:01:50,583 --> 00:01:52,500
has the word "butt" in it.
39
00:01:53,500 --> 00:01:55,417
As so many words do.
40
00:01:55,500 --> 00:02:00,375
Butter, buttermilk, butts. (chuckles)
41
00:02:00,458 --> 00:02:03,959
Anyway, I don't remember
being given any caterpillar larvae.
42
00:02:08,583 --> 00:02:11,959
Oh, now I remember.
43
00:02:12,041 --> 00:02:13,959
I put them in my backpack.
44
00:02:14,917 --> 00:02:16,291
♪ Okay, go! ♪
45
00:02:16,375 --> 00:02:17,834
♪ Every day's an adventure ♪
46
00:02:17,917 --> 00:02:19,417
♪ You never know
By the looks on our face ♪
47
00:02:19,500 --> 00:02:20,667
♪ At the school when we enter ♪
48
00:02:20,750 --> 00:02:22,542
♪ Leave class early, work at 3:30 ♪
49
00:02:22,625 --> 00:02:24,417
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
50
00:02:24,500 --> 00:02:25,709
♪ All these new issues and superpowers ♪
51
00:02:25,792 --> 00:02:27,750
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
52
00:02:27,834 --> 00:02:29,750
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
53
00:02:29,834 --> 00:02:31,250
♪ Have you ever seen
Superheroes on a gurney? ♪
54
00:02:31,333 --> 00:02:33,000
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
55
00:02:33,083 --> 00:02:35,166
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
56
00:02:35,250 --> 00:02:37,000
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
57
00:02:37,083 --> 00:02:38,583
♪ You know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
58
00:02:38,667 --> 00:02:40,834
♪ Saving people that save people
After classes ♪
59
00:02:40,917 --> 00:02:42,750
♪ We flip the page then jump to action ♪
60
00:02:42,834 --> 00:02:44,625
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
61
00:02:44,709 --> 00:02:46,500
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
62
00:02:46,583 --> 00:02:48,333
♪ This type of life
You got to have fight ♪
63
00:02:48,417 --> 00:02:50,000
♪ Put up your fists
Fight for what's right ♪
64
00:02:50,083 --> 00:02:51,792
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
65
00:02:51,875 --> 00:02:53,750
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
66
00:02:53,834 --> 00:02:55,083
♪ Will we save the world today? ♪
67
00:02:55,166 --> 00:02:56,917
♪ You never know
Will we all be safe today? ♪
68
00:02:57,000 --> 00:02:58,625
♪ You never know
Will we fly away or stay? ♪
69
00:02:58,709 --> 00:03:00,375
♪ You never know
But you know we mighty med ♪
70
00:03:00,458 --> 00:03:01,792
♪ Team up and let's go! ♪
71
00:03:06,000 --> 00:03:07,458
Boys, I need your help.
72
00:03:07,542 --> 00:03:09,583
I'm performing
a groundbreaking procedure.
73
00:03:09,667 --> 00:03:11,959
Why are you operating on a toy?
74
00:03:12,041 --> 00:03:14,792
If you're trying to replace the batteries,
you're using the wrong tool.
75
00:03:14,875 --> 00:03:16,709
You need a teeny-tiny Phillips head.
76
00:03:16,792 --> 00:03:19,041
Don't make fun of Phillip's head.
77
00:03:19,125 --> 00:03:20,875
He's very self-conscious about it.
78
00:03:20,959 --> 00:03:22,709
It's not nearly as big
as he wishes it were.
79
00:03:22,792 --> 00:03:25,250
Hey, Phillip.
80
00:03:25,333 --> 00:03:26,667
Head's looking huge.
81
00:03:28,125 --> 00:03:29,583
You're just sayin' that.
82
00:03:33,792 --> 00:03:34,750
Wait!
83
00:03:34,834 --> 00:03:37,250
This isn't a toy. That's Brain Matter.
84
00:03:37,333 --> 00:03:40,375
If he defrosts,
he'll turn into a rampaging beast.
85
00:03:40,458 --> 00:03:42,667
I think I can cure him
with this experimental serum.
86
00:03:42,750 --> 00:03:44,333
But first, I need you to step back.
87
00:03:44,417 --> 00:03:45,625
-For safety?
-No.
88
00:03:45,709 --> 00:03:47,750
One of you has been eating salami.
89
00:04:00,917 --> 00:04:02,041
Uh...
90
00:04:03,000 --> 00:04:04,083
Where am I?
91
00:04:04,166 --> 00:04:05,834
What's happened to me?
92
00:04:05,917 --> 00:04:07,792
And who's been eating salami?
93
00:04:09,625 --> 00:04:12,583
Brain matter, it's me, Dr. Horace Diaz.
94
00:04:12,667 --> 00:04:15,709
I've injected you with a serum
that should give you all the powers
95
00:04:15,792 --> 00:04:18,667
you tried to create for yourself,
but without the side effects.
96
00:04:18,750 --> 00:04:19,875
That's incredible.
97
00:04:19,959 --> 00:04:23,250
Let's test those powers,
starting with super-vision.
98
00:04:23,333 --> 00:04:27,375
How many fingers is the man on the corner
of Walnut and 4th holding up?
99
00:04:29,166 --> 00:04:30,417
Three.
100
00:04:31,792 --> 00:04:34,917
I'm just gonna have to trust you.
I don't have super-vision.
101
00:04:35,625 --> 00:04:39,709
Next! Use your telekinesis
to lift that flower pot.
102
00:04:51,000 --> 00:04:53,125
So... nothing.
103
00:04:56,458 --> 00:04:57,875
Did you see that?
104
00:04:57,959 --> 00:05:00,000
The serum must have altered
some of his powers.
105
00:05:00,083 --> 00:05:02,333
Now he can make things
age and grow.
106
00:05:02,417 --> 00:05:03,834
That's incredible.
107
00:05:03,917 --> 00:05:06,333
Do you realize what you can do
with a power like that?
108
00:05:06,417 --> 00:05:08,333
End world hunger.
109
00:05:08,417 --> 00:05:10,250
Restore the Amazon rain forest.
110
00:05:10,333 --> 00:05:12,917
No. Something that affects me.
111
00:05:13,875 --> 00:05:16,041
Hey, can you help me with my biology lab?
112
00:05:16,125 --> 00:05:18,583
I bet you could age caterpillar eggs
113
00:05:18,667 --> 00:05:21,709
into butterflies in 30 seconds
instead of 30 days.
114
00:05:21,792 --> 00:05:24,291
Not now. I'm watching a movie
115
00:05:24,375 --> 00:05:26,959
in a theater in Omaha.
116
00:05:28,709 --> 00:05:32,417
Ugh, I always get stuck
behind a guy with a giant head.
117
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
No one ever complains
about my head being too big.
118
00:05:42,458 --> 00:05:46,125
Skylar, can I talk to you
about something personal?
119
00:05:46,208 --> 00:05:47,500
No.
120
00:05:48,667 --> 00:05:50,125
Thanks.
121
00:05:50,917 --> 00:05:52,417
Because I'm hoping you can help me.
122
00:05:52,500 --> 00:05:54,625
It's kinda hard to say this,
123
00:05:54,709 --> 00:05:58,125
but my body is starting to undergo some...
124
00:05:58,834 --> 00:06:00,041
changes.
125
00:06:00,125 --> 00:06:02,375
That can only be good news.
126
00:06:03,000 --> 00:06:04,417
What kind of changes?
127
00:06:04,500 --> 00:06:09,291
Well, sometimes,
when I get suddenly frightened, I...
128
00:06:10,208 --> 00:06:11,333
No.
129
00:06:11,417 --> 00:06:12,834
I can't tell you.
130
00:06:12,917 --> 00:06:14,125
It's too embarrassing.
131
00:06:14,208 --> 00:06:15,750
It's okay, Alan.
132
00:06:15,834 --> 00:06:17,834
You don't have to tell me.
133
00:06:17,917 --> 00:06:19,959
Because I can just do this... boo!
134
00:06:20,041 --> 00:06:21,583
(shrieks)
135
00:06:22,709 --> 00:06:23,667
See?
136
00:06:23,750 --> 00:06:26,208
Look at this! What should I do?
137
00:06:26,291 --> 00:06:28,208
Help pull Santa's sleigh?
138
00:06:29,125 --> 00:06:30,417
Come on.
139
00:06:30,500 --> 00:06:33,792
Why don't you just talk to Horace?
I mean, he is your uncle.
140
00:06:33,875 --> 00:06:35,208
Are you crazy?
141
00:06:35,291 --> 00:06:37,583
I'm not comfortable talking to him
about anything like this.
142
00:06:37,667 --> 00:06:40,291
Please, you're a great hero.
143
00:06:40,417 --> 00:06:43,250
You devoted your life to helping people.
Can't you help me?
144
00:06:43,333 --> 00:06:46,875
Wow. You really think I'm still a hero?
145
00:06:46,959 --> 00:06:48,125
No!
146
00:06:49,375 --> 00:06:53,041
I was just saying that to trick you
into doing what I want.
147
00:06:53,125 --> 00:06:55,750
Man, you are really bad
at asking for help.
148
00:06:57,166 --> 00:06:59,333
But, fine, I'll help you.
149
00:06:59,417 --> 00:07:00,500
Thank you.
150
00:07:00,583 --> 00:07:03,917
But just promise you won't mention
any of this to my uncle Horace.
151
00:07:04,000 --> 00:07:05,375
He wouldn't understand.
152
00:07:05,458 --> 00:07:07,917
And... he's an avid hunter.
153
00:07:15,291 --> 00:07:17,041
Hey, Owl Girl.
154
00:07:17,125 --> 00:07:19,041
I heard you were with Veritas,
155
00:07:19,125 --> 00:07:21,250
the superhero Owl of Truth.
156
00:07:21,333 --> 00:07:22,875
And you know who told me?
157
00:07:23,542 --> 00:07:25,250
A little birdie. (laughs)
158
00:07:26,083 --> 00:07:27,166
Get it?
159
00:07:27,250 --> 00:07:30,166
Actually, it was Solar Flare,
she's kind of a gossip.
160
00:07:31,333 --> 00:07:35,166
Brain Matter, I really appreciate
you helping me with my biology lab.
161
00:07:35,250 --> 00:07:37,959
I would also appreciate
you not whining about it.
162
00:07:39,125 --> 00:07:41,709
I've been shrunk down
and frozen for years.
163
00:07:41,792 --> 00:07:43,208
Aging caterpillars into butterflies
164
00:07:43,291 --> 00:07:45,500
wasn't the first thing
on my wish list of things to do.
165
00:07:45,583 --> 00:07:47,375
What was the first thing
you wanted to do?
166
00:07:47,458 --> 00:07:50,417
Return this movie I rented
to my local video store.
167
00:07:51,000 --> 00:07:53,083
I'm sure they're still around, right?
168
00:07:53,834 --> 00:07:55,458
Yeah, sure.
169
00:07:55,542 --> 00:07:59,083
Maybe after that, we can go get
some sneakers with wheels on them.
170
00:07:59,166 --> 00:08:00,834
Already got 'em.
171
00:08:05,417 --> 00:08:07,917
Okay, here are the caterpillars.
172
00:08:08,000 --> 00:08:09,291
Let's make some butterflies.
173
00:08:19,458 --> 00:08:21,542
Something's wrong with your power.
174
00:08:21,625 --> 00:08:25,083
Instead of making the caterpillars older,
you made 'em younger.
175
00:08:25,166 --> 00:08:26,166
They're eggs now.
176
00:08:26,250 --> 00:08:28,834
No, I have to turn in this report.
177
00:08:28,917 --> 00:08:30,834
I can't get anything lower than a "c."
178
00:08:30,917 --> 00:08:35,500
Or a "d" and I can turn it into a "b"
by just putting a little line through it.
179
00:08:37,333 --> 00:08:41,291
Uh-oh. Veritas is an egg now.
What are we gonna do?
180
00:08:41,375 --> 00:08:45,041
I don't know about you,
but I'm skating the heck out of here.
181
00:08:47,458 --> 00:08:50,041
Man, what do we tell Owl Girl?
182
00:08:50,125 --> 00:08:51,250
I vote nothing.
183
00:08:52,750 --> 00:08:53,875
I agree.
184
00:08:53,959 --> 00:08:55,792
Sorry, Egg of Truth.
185
00:08:55,875 --> 00:08:58,375
Feels so ironic to have to lie about this.
186
00:09:02,500 --> 00:09:06,166
Skylar. Can I talk to you
about something personal?
187
00:09:06,250 --> 00:09:08,375
-No.
-Thanks.
188
00:09:09,583 --> 00:09:11,291
I'm worried about Alan.
189
00:09:11,375 --> 00:09:13,625
He's acting even creepier than usual.
190
00:09:14,792 --> 00:09:16,083
I'd ask him what's wrong,
191
00:09:16,166 --> 00:09:19,250
but I don't feel comfortable
discussing personal things with him.
192
00:09:19,333 --> 00:09:21,875
That's funny,
because I don't feel comfortable
193
00:09:21,959 --> 00:09:24,250
discussing personal things with you.
194
00:09:24,333 --> 00:09:27,917
Why is that funny?
Maybe if you said it with a funny hat on.
195
00:09:29,083 --> 00:09:30,834
No, still not funny.
196
00:09:33,250 --> 00:09:35,917
Look, the way I see it,
you have two options.
197
00:09:36,000 --> 00:09:38,667
You can try to develop
a meaningful relationship with Alan,
198
00:09:38,750 --> 00:09:40,959
who could use a father figure.
199
00:09:41,041 --> 00:09:45,083
Or you can take the coward's way out,
and stick your head in the sand.
200
00:09:45,166 --> 00:09:47,959
Horace Diaz does not
stick his head in the sand.
201
00:09:48,041 --> 00:09:49,625
Not with this head of hair.
202
00:09:50,667 --> 00:09:52,792
But he does take the coward's way out
whenever possible.
203
00:09:52,875 --> 00:09:53,792
Good talk.
204
00:09:57,000 --> 00:09:59,250
Oliver, wake up!
205
00:09:59,333 --> 00:10:02,208
How could you oversleep?
That's my thing.
206
00:10:02,291 --> 00:10:03,959
(groaning)
207
00:10:04,041 --> 00:10:05,208
Get up.
208
00:10:05,291 --> 00:10:08,917
We have to try to fix Brain Matter
so he can help me with my biology lab.
209
00:10:09,000 --> 00:10:12,250
Come on, wakey-wakey.
Eggs and... Ah!
210
00:10:12,333 --> 00:10:13,875
What the bac-y?!
211
00:10:15,333 --> 00:10:17,500
Dude, I'm exhausted.
212
00:10:17,583 --> 00:10:19,417
I was sleeping like a baby.
213
00:10:19,500 --> 00:10:22,166
Come back, in, like, ten years.
214
00:10:24,875 --> 00:10:26,792
Hey, take it easy. What is...
215
00:10:27,542 --> 00:10:28,917
(screams)
216
00:10:29,000 --> 00:10:30,750
I look like I'm four years old.
217
00:10:31,542 --> 00:10:34,542
When Brain Matter reverse-aged
the caterpillars and the owl,
218
00:10:34,625 --> 00:10:36,417
you must've been standing
in the path of his power.
219
00:10:36,500 --> 00:10:38,834
Your body regressed ten years.
220
00:10:38,917 --> 00:10:40,667
Why hasn't my brain?
221
00:10:40,750 --> 00:10:43,542
And why didn't it happen
as soon as I was zapped?
222
00:10:44,625 --> 00:10:47,250
And why did my clothes also get smaller?
223
00:10:47,333 --> 00:10:49,458
I don't know. I'm terrible at science.
224
00:10:50,250 --> 00:10:52,542
Man, I didn't even do my biology lab.
225
00:10:53,458 --> 00:10:55,083
What am I going to do?
226
00:10:55,166 --> 00:10:57,917
You certainly can't go
to high school like this...
227
00:10:58,000 --> 00:10:59,959
So, can I have your biology lab?
228
00:11:05,000 --> 00:11:07,917
-Why are you holding my hand?
-I don't know. Instincts?
229
00:11:09,083 --> 00:11:10,834
Stop it. It's weird.
230
00:11:10,917 --> 00:11:12,375
This whole thing is weird.
231
00:11:12,917 --> 00:11:16,208
We have to find Brain Matter,
but we can't let Horace know...
232
00:11:16,291 --> 00:11:17,792
Oh, Kaz!
233
00:11:17,875 --> 00:11:19,542
Who is this cutie-patootie?
234
00:11:19,625 --> 00:11:23,667
Um... he's my nephew.
235
00:11:23,750 --> 00:11:25,834
He's a sweetie pie.
236
00:11:25,917 --> 00:11:29,875
Guards, have this adorable little boy
taken away and cubed.
237
00:11:31,917 --> 00:11:34,291
Horace, it's me, Oliver.
238
00:11:34,375 --> 00:11:36,333
Kaz, what have you done?
239
00:11:36,417 --> 00:11:38,875
Brain Matter accidentally exposed Oliver
240
00:11:38,959 --> 00:11:40,375
to the age reversal process.
241
00:11:40,458 --> 00:11:43,208
Now, he's a four-year-old,
and he's really clingy.
242
00:11:44,125 --> 00:11:46,959
-Amazing.
-No, not amazing.
243
00:11:47,041 --> 00:11:48,667
It took forever to make it here.
244
00:11:48,750 --> 00:11:52,000
He wanted to stop
and pet every doggie he saw.
245
00:11:52,083 --> 00:11:55,417
Good news. I fine-tuned
Brain Matter's aging power
246
00:11:55,500 --> 00:11:57,959
so he can revert you back to normal,
if that's what you want.
247
00:11:58,041 --> 00:11:59,667
Yes, please.
248
00:11:59,750 --> 00:12:02,375
They are impossible
to reason with at this age.
249
00:12:03,375 --> 00:12:05,667
Okay. Hold still.
250
00:12:14,458 --> 00:12:15,625
Uh-oh.
251
00:12:16,834 --> 00:12:18,333
What just happened?
252
00:12:18,417 --> 00:12:21,083
It seems we went a teeny bit past 14.
253
00:12:22,083 --> 00:12:23,083
A teeny bit?
254
00:12:24,208 --> 00:12:26,000
I'm in my 30's?
255
00:12:26,083 --> 00:12:27,959
That's like almost dead!
256
00:12:29,166 --> 00:12:32,083
I guess we'll have to do
some more tests on Brain Matter.
257
00:12:32,166 --> 00:12:34,000
What am I supposed to do
in the meantime?
258
00:12:34,083 --> 00:12:35,667
Start saving for retirement?
259
00:12:36,542 --> 00:12:39,834
Never mind.
I know exactly what to do.
260
00:12:42,709 --> 00:12:45,417
Can I help you... Comma sir?
261
00:12:46,333 --> 00:12:47,417
Question Mark.
262
00:12:48,250 --> 00:12:51,125
Yes, my 30-year-old brother
would like to buy
263
00:12:51,208 --> 00:12:53,625
Unbridled Mayhem , please.
264
00:12:54,458 --> 00:12:56,083
You're still holding my hand!
265
00:13:06,625 --> 00:13:09,458
Phillip, can I talk to you
about something personal?
266
00:13:09,542 --> 00:13:10,375
No.
267
00:13:12,166 --> 00:13:13,333
Thanks.
268
00:13:14,208 --> 00:13:16,750
I'm trying to figure out a way
to get Alan and Horace
269
00:13:16,834 --> 00:13:18,792
to talk to each other
and stop talking to me.
270
00:13:18,875 --> 00:13:20,166
Wait.
271
00:13:20,875 --> 00:13:22,333
Horace is in the rec room.
272
00:13:22,417 --> 00:13:24,959
Maybe if I can get Alan in there,
273
00:13:25,041 --> 00:13:27,166
and then scare Alan,
Horace will see what happens,
274
00:13:27,250 --> 00:13:29,542
that will break the ice,
and then they'll talk about it.
275
00:13:29,625 --> 00:13:30,625
What do you think?
276
00:13:30,709 --> 00:13:33,458
I don't know who Horace,
Alan or you are.
277
00:13:35,458 --> 00:13:38,583
I just started working here,
and I already regret it.
278
00:13:41,125 --> 00:13:45,041
Alan! I need you to go
to the rec room right away.
279
00:13:45,125 --> 00:13:48,917
Can't it wait? I'm very busy right now
not being in the rec room.
280
00:13:50,333 --> 00:13:53,625
But it's urgent. There's a leak in there.
281
00:13:53,709 --> 00:13:55,083
So, call the janitor.
282
00:13:55,166 --> 00:13:57,208
I can't because...
283
00:13:57,959 --> 00:14:00,333
It's the janitor who's leaking.
284
00:14:01,375 --> 00:14:02,917
Bodily fluids...
285
00:14:03,000 --> 00:14:04,208
Everywhere.
286
00:14:04,291 --> 00:14:06,291
And you're the only one
who can save him.
287
00:14:06,375 --> 00:14:09,625
Wow! Finally, everyone
will know that Alan Diaz
288
00:14:09,709 --> 00:14:12,625
is heroic and brave and... (shrieks)
289
00:14:19,625 --> 00:14:21,375
That looks painful.
290
00:14:21,458 --> 00:14:22,583
Yes.
291
00:14:22,667 --> 00:14:24,917
And these are just the needles
you can see.
292
00:14:30,417 --> 00:14:33,667
Man, I love having
a 30-year-old best friend.
293
00:14:33,750 --> 00:14:36,375
You're old enough to rent
an industrial vacuum.
294
00:14:36,917 --> 00:14:38,458
And you can drive me anywhere,
295
00:14:38,542 --> 00:14:41,083
like, to the industrial
vacuum rental store.
296
00:14:42,041 --> 00:14:44,542
Brain Matter's power made me
15 years older.
297
00:14:44,625 --> 00:14:46,583
It didn't magically give me a car.
298
00:14:46,667 --> 00:14:50,041
So, you're 30 years old
and you don't have your own car?
299
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
That's pathetic.
300
00:14:55,542 --> 00:14:57,750
Come on, Oliver, chill out.
301
00:14:57,834 --> 00:15:00,000
You're acting like a cranky old man.
302
00:15:02,000 --> 00:15:04,375
Um... dude?
303
00:15:07,291 --> 00:15:10,041
Oh... I've turned into my father.
304
00:15:10,125 --> 00:15:11,083
Literally.
305
00:15:11,166 --> 00:15:14,500
My gut, my hairline,
my desire to dance like this.
306
00:15:17,125 --> 00:15:19,625
Brain Matter's aging power
still must be affecting you.
307
00:15:19,709 --> 00:15:21,750
But don't panic,
because the way I figure it,
308
00:15:21,834 --> 00:15:24,375
at this rate,
in about an hour, you'll be...
309
00:15:25,208 --> 00:15:26,458
dead years old.
310
00:15:27,792 --> 00:15:29,250
Okay, now you can panic.
311
00:15:32,667 --> 00:15:35,667
Brain Matter, can I pick your brain matter
about something personal?
312
00:15:35,750 --> 00:15:36,625
No.
313
00:15:37,125 --> 00:15:38,458
Thanks.
314
00:15:39,083 --> 00:15:40,709
I've been thinking
about what Skylar said
315
00:15:40,792 --> 00:15:43,000
about me being a father figure for Alan.
316
00:15:43,083 --> 00:15:45,250
But I feel like it's too late.
317
00:15:45,333 --> 00:15:47,667
I'd like to help you,
but I'm over there now.
318
00:15:48,959 --> 00:15:50,917
Thanks. Good talk.
319
00:15:51,834 --> 00:15:53,959
Alan, listen, listen.
320
00:15:54,041 --> 00:15:56,917
I don't need a mind reader
to tell me something's bothering you.
321
00:15:57,000 --> 00:15:59,083
Fortunately, we have
a mind reader on staff,
322
00:15:59,166 --> 00:16:01,041
and she told me
something's bothering you.
323
00:16:01,125 --> 00:16:04,083
So, let's just sit over here,
324
00:16:04,166 --> 00:16:07,291
and you can confide in me
as much as you want.
325
00:16:07,375 --> 00:16:09,208
I don't care how long it takes.
326
00:16:10,583 --> 00:16:12,583
There's nothing on my mind.
327
00:16:12,667 --> 00:16:14,750
Well, I gave it my best shot.
328
00:16:22,458 --> 00:16:24,959
Brain Matter, can I talk to you
about something personal?
329
00:16:25,041 --> 00:16:26,000
No.
330
00:16:26,750 --> 00:16:27,583
Thanks.
331
00:16:28,667 --> 00:16:31,667
-It's about Horace and Alan.
-They're both in there.
332
00:16:31,750 --> 00:16:35,041
Now if you'll excuse me,
I've got 2,200 voicemails to get to.
333
00:16:35,125 --> 00:16:36,792
They're all from my mother.
334
00:16:39,125 --> 00:16:41,959
I just need a way to scare Alan.
335
00:16:42,041 --> 00:16:44,583
Alan, please. You can tell me anything.
336
00:16:44,667 --> 00:16:47,959
And I promise, I'll always
support you without judgment.
337
00:16:49,417 --> 00:16:50,542
Okay.
338
00:16:51,500 --> 00:16:52,959
It's just...
339
00:16:53,041 --> 00:16:54,667
(growling)
340
00:16:54,750 --> 00:16:56,542
(shrieking)
341
00:16:57,709 --> 00:16:58,750
(Horace) Oh, that stinks.
342
00:16:58,834 --> 00:17:00,417
Thanks, Nightmare Lady.
343
00:17:01,750 --> 00:17:03,709
What's happening to me?
344
00:17:03,792 --> 00:17:05,458
It's perfectly normal.
345
00:17:05,542 --> 00:17:09,000
A lot of people with powers
develop new abilities at your age.
346
00:17:09,083 --> 00:17:11,208
-They do?
-Yes.
347
00:17:11,291 --> 00:17:13,792
It seems you've inherited
your grandfather's power
348
00:17:13,875 --> 00:17:15,166
to morph into animals.
349
00:17:15,250 --> 00:17:18,625
Once you learn to control your power,
it'll be very useful.
350
00:17:18,709 --> 00:17:20,875
So, I can get a discount at
351
00:17:20,959 --> 00:17:23,208
go-kart tracks
where animals drive for free?
352
00:17:24,041 --> 00:17:25,792
I should take you out more.
353
00:17:26,583 --> 00:17:29,458
Anyway, you can come to me
with problems any time.
354
00:17:29,542 --> 00:17:32,041
Although, if you want
to be the strong, silent type,
355
00:17:32,125 --> 00:17:33,125
that's fine, too.
356
00:17:33,208 --> 00:17:35,083
You can even be the weak, silent type.
357
00:17:35,166 --> 00:17:37,875
Any type plus silence... that's the key.
358
00:17:42,083 --> 00:17:44,458
Skylar, thanks for being there for me.
359
00:17:44,542 --> 00:17:46,750
And I know I smell pretty bad,
360
00:17:46,834 --> 00:17:49,083
plus now, there's also the skunk odor.
361
00:17:51,125 --> 00:17:54,583
Horace, Oliver is aging uncontrollably.
362
00:17:58,333 --> 00:18:00,125
We've got less than an hour
before we lose him.
363
00:18:00,208 --> 00:18:02,166
-Where's Brain Matter?
-At the airport.
364
00:18:02,250 --> 00:18:05,458
His car's been in long-term parking
the whole time he's been frozen.
365
00:18:05,542 --> 00:18:08,125
Apparently, he owes them $65,000.
366
00:18:09,125 --> 00:18:11,458
We have to figure out a way
to reverse the aging process fast
367
00:18:11,542 --> 00:18:14,625
before Oliver dies
of unnatural natural causes.
368
00:18:17,917 --> 00:18:19,417
He has pretty much no pulse.
369
00:18:21,000 --> 00:18:22,792
I guess this is the end, Oliver.
370
00:18:23,375 --> 00:18:25,417
At least you lived to a ripe old age.
371
00:18:25,500 --> 00:18:26,917
What are you talking about?
372
00:18:27,000 --> 00:18:30,083
I lived to 14, and then,
like, one more day.
373
00:18:32,166 --> 00:18:33,500
Horace, this is all your fault.
374
00:18:33,583 --> 00:18:36,250
None of this would've happened
if you hadn't tried to fix Brain Matter.
375
00:18:36,333 --> 00:18:38,792
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
376
00:18:38,875 --> 00:18:40,333
Or a few promises.
377
00:18:40,417 --> 00:18:43,750
If you promise someone
an omelet and don't deliver it.
378
00:18:43,834 --> 00:18:45,625
Eggs. That's it.
379
00:18:45,709 --> 00:18:48,166
I'll be right back.
Oliver, do not move.
380
00:18:48,792 --> 00:18:51,291
I'm 90. Where am I gonna go?
381
00:18:52,500 --> 00:18:53,625
Florida?
382
00:18:58,709 --> 00:19:00,083
It's already hatched.
383
00:19:00,792 --> 00:19:02,333
Ah, the caterpillar eggs.
384
00:19:04,041 --> 00:19:07,542
Ew... Ew... Ugh.
385
00:19:09,709 --> 00:19:10,667
Okay.
386
00:19:11,417 --> 00:19:14,458
I know it's a long shot,
but I think eggs might be the answer.
387
00:19:14,542 --> 00:19:18,291
I know where you're going with this.
We make Denver omelets.
388
00:19:18,375 --> 00:19:21,667
No, when Brain Matter
had the power to turn things younger,
389
00:19:21,750 --> 00:19:24,208
he zapped my caterpillars,
and they transformed into these.
390
00:19:24,291 --> 00:19:26,750
If the eggs are still infected
with some of that power,
391
00:19:26,834 --> 00:19:28,792
then eating them
will turn Oliver younger.
392
00:19:28,875 --> 00:19:30,166
That just might work.
393
00:19:30,250 --> 00:19:32,208
But if it doesn't, then Denver omelets?
394
00:19:41,792 --> 00:19:43,792
Solar Flare, can you cook these for me?
395
00:19:46,458 --> 00:19:47,458
Okay.
396
00:19:47,542 --> 00:19:50,875
Oliver, eat up these chicken eggs
397
00:19:50,959 --> 00:19:53,500
that I totally bought
at the grocery store.
398
00:19:57,500 --> 00:19:58,458
(gulp)
399
00:20:03,959 --> 00:20:05,959
You saved his life!
400
00:20:06,041 --> 00:20:07,333
But you didn't make me an omelet.
401
00:20:07,417 --> 00:20:10,208
If anything, you made me
a broken promises omelet.
402
00:20:10,291 --> 00:20:12,792
Why did I even tell you about those?
403
00:20:17,959 --> 00:20:20,583
Kaz, thank you for saving me.
404
00:20:20,667 --> 00:20:22,709
But I do not want to be four again.
405
00:20:22,792 --> 00:20:24,166
You need to change me.
406
00:20:24,792 --> 00:20:26,875
Okay, Horace and I will work on it.
407
00:20:26,959 --> 00:20:29,041
No, I mean...
408
00:20:29,125 --> 00:20:31,208
You need to change me.
409
00:20:31,834 --> 00:20:33,667
I'm not potty trained.
410
00:20:37,959 --> 00:20:40,250
Okay, think I found the solution.
411
00:20:40,333 --> 00:20:43,625
This tangerine is from the plant
that Brain Matter grew from a seedling,
412
00:20:43,709 --> 00:20:46,625
so, eating a bite
should bring you back to normal.
413
00:20:51,542 --> 00:20:55,458
-(chuckles) It worked.
-All right, yes!
414
00:20:55,542 --> 00:20:57,041
Now that you're back to normal,
415
00:20:57,125 --> 00:20:58,750
we can focus on what's really important.
416
00:20:58,834 --> 00:21:00,667
Trying to enjoy every day as we live it
417
00:21:00,750 --> 00:21:02,500
instead of wishing
we were older all the time?
418
00:21:02,583 --> 00:21:05,750
No. Playing inappropriate
nightmare-inducing video games
419
00:21:05,834 --> 00:21:07,333
like Unbridled Mayhem .
420
00:21:09,667 --> 00:21:11,000
Okay.
421
00:21:13,083 --> 00:21:15,083
Oh, hey, guys. What are you...
422
00:21:15,750 --> 00:21:17,750
(shrieking)
423
00:21:19,542 --> 00:21:21,291
What was that?
424
00:21:21,959 --> 00:21:23,583
I'll tell you what that was.
425
00:21:23,667 --> 00:21:25,417
My new biology lab.
426
00:21:26,792 --> 00:21:29,750
Hey, Alan, here, boy.
427
00:21:33,291 --> 00:21:36,500
(theme music playing)