1 00:00:02,875 --> 00:00:06,792 Oh, dude, check it out! Unbridled Mayhem . 2 00:00:06,875 --> 00:00:10,458 The video game so disturbing, it comes with a night light. 3 00:00:10,542 --> 00:00:12,250 We've got to have this. 4 00:00:12,333 --> 00:00:14,750 I know, 'cause I need a new night light. 5 00:00:14,834 --> 00:00:16,166 Mine's so babyish. 6 00:00:19,583 --> 00:00:21,750 Not so fast, punk. 7 00:00:23,083 --> 00:00:24,125 Who are you? 8 00:00:24,208 --> 00:00:27,208 The name's Bryan, with a "y." 9 00:00:27,291 --> 00:00:29,959 And an "r" and an "a" and an "n" and a "b." 10 00:00:30,041 --> 00:00:31,500 But not in that order. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,250 Wallace and Clyde left me in charge 12 00:00:34,333 --> 00:00:38,041 while they're at the identical twin comic book store owners' convention. 13 00:00:38,125 --> 00:00:40,333 And I'm not gonna sell you this game. 14 00:00:40,417 --> 00:00:43,542 It's too intense, and you are not mature enough to play it. 15 00:00:43,625 --> 00:00:46,458 (scoffs) Bryan, my good man, 16 00:00:47,083 --> 00:00:50,542 it just so happens that my associate and I 17 00:00:50,625 --> 00:00:52,417 are exceptionally mature, 18 00:00:52,500 --> 00:00:56,709 so mature, in fact, that we pronounce "mature" "matoor." 19 00:00:58,125 --> 00:01:02,709 If you replace the "t" in mature with an "n," it spells "manure." 20 00:01:02,792 --> 00:01:05,458 (laughs) That's cow poop. 21 00:01:06,792 --> 00:01:09,333 You cannot have this game. 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,667 Period. 23 00:01:10,750 --> 00:01:14,250 Ah. It seems more like an exclamation point than a period. 24 00:01:14,333 --> 00:01:17,125 You listen here... Colon. 25 00:01:17,959 --> 00:01:21,125 No game for you! Exclamation point. Understand? 26 00:01:21,208 --> 00:01:22,500 Question Mark. 27 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 Maybe it's just as well, Kaz. 28 00:01:29,083 --> 00:01:31,792 If we bought the game we'd play it all weekend instead of finishing 29 00:01:31,875 --> 00:01:33,417 our biology lab that's due Monday. 30 00:01:33,500 --> 00:01:35,166 What biology lab? 31 00:01:35,250 --> 00:01:36,375 For the past month, 32 00:01:36,458 --> 00:01:39,291 we're supposed to have been photographing and charting the development 33 00:01:39,375 --> 00:01:41,834 of caterpillar larvae into butterflies. 34 00:01:41,917 --> 00:01:44,166 I must have been absent when they assigned that project. 35 00:01:44,250 --> 00:01:46,083 No, you were there. 36 00:01:46,166 --> 00:01:47,750 You got them, like, a month ago. 37 00:01:47,834 --> 00:01:50,500 I remember you laughed because the word "butterfly" 38 00:01:50,583 --> 00:01:52,500 has the word "butt" in it. 39 00:01:53,500 --> 00:01:55,417 As so many words do. 40 00:01:55,500 --> 00:02:00,375 Butter, buttermilk, butts. (chuckles) 41 00:02:00,458 --> 00:02:03,959 Anyway, I don't remember being given any caterpillar larvae. 42 00:02:08,583 --> 00:02:11,959 Oh, now I remember. 43 00:02:12,041 --> 00:02:13,959 I put them in my backpack. 44 00:02:14,917 --> 00:02:16,291 ♪ Okay, go! ♪ 45 00:02:16,375 --> 00:02:17,834 ♪ Every day's an adventure ♪ 46 00:02:17,917 --> 00:02:19,417 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 47 00:02:19,500 --> 00:02:20,667 ♪ At the school when we enter ♪ 48 00:02:20,750 --> 00:02:22,542 ♪ Leave class early, work at 3:30 ♪ 49 00:02:22,625 --> 00:02:24,417 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 50 00:02:24,500 --> 00:02:25,709 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 51 00:02:25,792 --> 00:02:27,750 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 52 00:02:27,834 --> 00:02:29,750 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 53 00:02:29,834 --> 00:02:31,250 ♪ Have you ever seen Superheroes on a gurney? ♪ 54 00:02:31,333 --> 00:02:33,000 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 55 00:02:33,083 --> 00:02:35,166 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 56 00:02:35,250 --> 00:02:37,000 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 57 00:02:37,083 --> 00:02:38,583 ♪ You know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 58 00:02:38,667 --> 00:02:40,834 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 59 00:02:40,917 --> 00:02:42,750 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 60 00:02:42,834 --> 00:02:44,625 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 61 00:02:44,709 --> 00:02:46,500 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 62 00:02:46,583 --> 00:02:48,333 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 63 00:02:48,417 --> 00:02:50,000 ♪ Put up your fists Fight for what's right ♪ 64 00:02:50,083 --> 00:02:51,792 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 65 00:02:51,875 --> 00:02:53,750 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 66 00:02:53,834 --> 00:02:55,083 ♪ Will we save the world today? ♪ 67 00:02:55,166 --> 00:02:56,917 ♪ You never know Will we all be safe today? ♪ 68 00:02:57,000 --> 00:02:58,625 ♪ You never know Will we fly away or stay? ♪ 69 00:02:58,709 --> 00:03:00,375 ♪ You never know But you know we mighty med ♪ 70 00:03:00,458 --> 00:03:01,792 ♪ Team up and let's go! ♪ 71 00:03:06,000 --> 00:03:07,458 Boys, I need your help. 72 00:03:07,542 --> 00:03:09,583 I'm performing a groundbreaking procedure. 73 00:03:09,667 --> 00:03:11,959 Why are you operating on a toy? 74 00:03:12,041 --> 00:03:14,792 If you're trying to replace the batteries, you're using the wrong tool. 75 00:03:14,875 --> 00:03:16,709 You need a teeny-tiny Phillips head. 76 00:03:16,792 --> 00:03:19,041 Don't make fun of Phillip's head. 77 00:03:19,125 --> 00:03:20,875 He's very self-conscious about it. 78 00:03:20,959 --> 00:03:22,709 It's not nearly as big as he wishes it were. 79 00:03:22,792 --> 00:03:25,250 Hey, Phillip. 80 00:03:25,333 --> 00:03:26,667 Head's looking huge. 81 00:03:28,125 --> 00:03:29,583 You're just sayin' that. 82 00:03:33,792 --> 00:03:34,750 Wait! 83 00:03:34,834 --> 00:03:37,250 This isn't a toy. That's Brain Matter. 84 00:03:37,333 --> 00:03:40,375 If he defrosts, he'll turn into a rampaging beast. 85 00:03:40,458 --> 00:03:42,667 I think I can cure him with this experimental serum. 86 00:03:42,750 --> 00:03:44,333 But first, I need you to step back. 87 00:03:44,417 --> 00:03:45,625 -For safety? -No. 88 00:03:45,709 --> 00:03:47,750 One of you has been eating salami. 89 00:04:00,917 --> 00:04:02,041 Uh... 90 00:04:03,000 --> 00:04:04,083 Where am I? 91 00:04:04,166 --> 00:04:05,834 What's happened to me? 92 00:04:05,917 --> 00:04:07,792 And who's been eating salami? 93 00:04:09,625 --> 00:04:12,583 Brain matter, it's me, Dr. Horace Diaz. 94 00:04:12,667 --> 00:04:15,709 I've injected you with a serum that should give you all the powers 95 00:04:15,792 --> 00:04:18,667 you tried to create for yourself, but without the side effects. 96 00:04:18,750 --> 00:04:19,875 That's incredible. 97 00:04:19,959 --> 00:04:23,250 Let's test those powers, starting with super-vision. 98 00:04:23,333 --> 00:04:27,375 How many fingers is the man on the corner of Walnut and 4th holding up? 99 00:04:29,166 --> 00:04:30,417 Three. 100 00:04:31,792 --> 00:04:34,917 I'm just gonna have to trust you. I don't have super-vision. 101 00:04:35,625 --> 00:04:39,709 Next! Use your telekinesis to lift that flower pot. 102 00:04:51,000 --> 00:04:53,125 So... nothing. 103 00:04:56,458 --> 00:04:57,875 Did you see that? 104 00:04:57,959 --> 00:05:00,000 The serum must have altered some of his powers. 105 00:05:00,083 --> 00:05:02,333 Now he can make things age and grow. 106 00:05:02,417 --> 00:05:03,834 That's incredible. 107 00:05:03,917 --> 00:05:06,333 Do you realize what you can do with a power like that? 108 00:05:06,417 --> 00:05:08,333 End world hunger. 109 00:05:08,417 --> 00:05:10,250 Restore the Amazon rain forest. 110 00:05:10,333 --> 00:05:12,917 No. Something that affects me. 111 00:05:13,875 --> 00:05:16,041 Hey, can you help me with my biology lab? 112 00:05:16,125 --> 00:05:18,583 I bet you could age caterpillar eggs 113 00:05:18,667 --> 00:05:21,709 into butterflies in 30 seconds instead of 30 days. 114 00:05:21,792 --> 00:05:24,291 Not now. I'm watching a movie 115 00:05:24,375 --> 00:05:26,959 in a theater in Omaha. 116 00:05:28,709 --> 00:05:32,417 Ugh, I always get stuck behind a guy with a giant head. 117 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 No one ever complains about my head being too big. 118 00:05:42,458 --> 00:05:46,125 Skylar, can I talk to you about something personal? 119 00:05:46,208 --> 00:05:47,500 No. 120 00:05:48,667 --> 00:05:50,125 Thanks. 121 00:05:50,917 --> 00:05:52,417 Because I'm hoping you can help me. 122 00:05:52,500 --> 00:05:54,625 It's kinda hard to say this, 123 00:05:54,709 --> 00:05:58,125 but my body is starting to undergo some... 124 00:05:58,834 --> 00:06:00,041 changes. 125 00:06:00,125 --> 00:06:02,375 That can only be good news. 126 00:06:03,000 --> 00:06:04,417 What kind of changes? 127 00:06:04,500 --> 00:06:09,291 Well, sometimes, when I get suddenly frightened, I... 128 00:06:10,208 --> 00:06:11,333 No. 129 00:06:11,417 --> 00:06:12,834 I can't tell you. 130 00:06:12,917 --> 00:06:14,125 It's too embarrassing. 131 00:06:14,208 --> 00:06:15,750 It's okay, Alan. 132 00:06:15,834 --> 00:06:17,834 You don't have to tell me. 133 00:06:17,917 --> 00:06:19,959 Because I can just do this... boo! 134 00:06:20,041 --> 00:06:21,583 (shrieks) 135 00:06:22,709 --> 00:06:23,667 See? 136 00:06:23,750 --> 00:06:26,208 Look at this! What should I do? 137 00:06:26,291 --> 00:06:28,208 Help pull Santa's sleigh? 138 00:06:29,125 --> 00:06:30,417 Come on. 139 00:06:30,500 --> 00:06:33,792 Why don't you just talk to Horace? I mean, he is your uncle. 140 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Are you crazy? 141 00:06:35,291 --> 00:06:37,583 I'm not comfortable talking to him about anything like this. 142 00:06:37,667 --> 00:06:40,291 Please, you're a great hero. 143 00:06:40,417 --> 00:06:43,250 You devoted your life to helping people. Can't you help me? 144 00:06:43,333 --> 00:06:46,875 Wow. You really think I'm still a hero? 145 00:06:46,959 --> 00:06:48,125 No! 146 00:06:49,375 --> 00:06:53,041 I was just saying that to trick you into doing what I want. 147 00:06:53,125 --> 00:06:55,750 Man, you are really bad at asking for help. 148 00:06:57,166 --> 00:06:59,333 But, fine, I'll help you. 149 00:06:59,417 --> 00:07:00,500 Thank you. 150 00:07:00,583 --> 00:07:03,917 But just promise you won't mention any of this to my uncle Horace. 151 00:07:04,000 --> 00:07:05,375 He wouldn't understand. 152 00:07:05,458 --> 00:07:07,917 And... he's an avid hunter. 153 00:07:15,291 --> 00:07:17,041 Hey, Owl Girl. 154 00:07:17,125 --> 00:07:19,041 I heard you were with Veritas, 155 00:07:19,125 --> 00:07:21,250 the superhero Owl of Truth. 156 00:07:21,333 --> 00:07:22,875 And you know who told me? 157 00:07:23,542 --> 00:07:25,250 A little birdie. (laughs) 158 00:07:26,083 --> 00:07:27,166 Get it? 159 00:07:27,250 --> 00:07:30,166 Actually, it was Solar Flare, she's kind of a gossip. 160 00:07:31,333 --> 00:07:35,166 Brain Matter, I really appreciate you helping me with my biology lab. 161 00:07:35,250 --> 00:07:37,959 I would also appreciate you not whining about it. 162 00:07:39,125 --> 00:07:41,709 I've been shrunk down and frozen for years. 163 00:07:41,792 --> 00:07:43,208 Aging caterpillars into butterflies 164 00:07:43,291 --> 00:07:45,500 wasn't the first thing on my wish list of things to do. 165 00:07:45,583 --> 00:07:47,375 What was the first thing you wanted to do? 166 00:07:47,458 --> 00:07:50,417 Return this movie I rented to my local video store. 167 00:07:51,000 --> 00:07:53,083 I'm sure they're still around, right? 168 00:07:53,834 --> 00:07:55,458 Yeah, sure. 169 00:07:55,542 --> 00:07:59,083 Maybe after that, we can go get some sneakers with wheels on them. 170 00:07:59,166 --> 00:08:00,834 Already got 'em. 171 00:08:05,417 --> 00:08:07,917 Okay, here are the caterpillars. 172 00:08:08,000 --> 00:08:09,291 Let's make some butterflies. 173 00:08:19,458 --> 00:08:21,542 Something's wrong with your power. 174 00:08:21,625 --> 00:08:25,083 Instead of making the caterpillars older, you made 'em younger. 175 00:08:25,166 --> 00:08:26,166 They're eggs now. 176 00:08:26,250 --> 00:08:28,834 No, I have to turn in this report. 177 00:08:28,917 --> 00:08:30,834 I can't get anything lower than a "c." 178 00:08:30,917 --> 00:08:35,500 Or a "d" and I can turn it into a "b" by just putting a little line through it. 179 00:08:37,333 --> 00:08:41,291 Uh-oh. Veritas is an egg now. What are we gonna do? 180 00:08:41,375 --> 00:08:45,041 I don't know about you, but I'm skating the heck out of here. 181 00:08:47,458 --> 00:08:50,041 Man, what do we tell Owl Girl? 182 00:08:50,125 --> 00:08:51,250 I vote nothing. 183 00:08:52,750 --> 00:08:53,875 I agree. 184 00:08:53,959 --> 00:08:55,792 Sorry, Egg of Truth. 185 00:08:55,875 --> 00:08:58,375 Feels so ironic to have to lie about this. 186 00:09:02,500 --> 00:09:06,166 Skylar. Can I talk to you about something personal? 187 00:09:06,250 --> 00:09:08,375 -No. -Thanks. 188 00:09:09,583 --> 00:09:11,291 I'm worried about Alan. 189 00:09:11,375 --> 00:09:13,625 He's acting even creepier than usual. 190 00:09:14,792 --> 00:09:16,083 I'd ask him what's wrong, 191 00:09:16,166 --> 00:09:19,250 but I don't feel comfortable discussing personal things with him. 192 00:09:19,333 --> 00:09:21,875 That's funny, because I don't feel comfortable 193 00:09:21,959 --> 00:09:24,250 discussing personal things with you. 194 00:09:24,333 --> 00:09:27,917 Why is that funny? Maybe if you said it with a funny hat on. 195 00:09:29,083 --> 00:09:30,834 No, still not funny. 196 00:09:33,250 --> 00:09:35,917 Look, the way I see it, you have two options. 197 00:09:36,000 --> 00:09:38,667 You can try to develop a meaningful relationship with Alan, 198 00:09:38,750 --> 00:09:40,959 who could use a father figure. 199 00:09:41,041 --> 00:09:45,083 Or you can take the coward's way out, and stick your head in the sand. 200 00:09:45,166 --> 00:09:47,959 Horace Diaz does not stick his head in the sand. 201 00:09:48,041 --> 00:09:49,625 Not with this head of hair. 202 00:09:50,667 --> 00:09:52,792 But he does take the coward's way out whenever possible. 203 00:09:52,875 --> 00:09:53,792 Good talk. 204 00:09:57,000 --> 00:09:59,250 Oliver, wake up! 205 00:09:59,333 --> 00:10:02,208 How could you oversleep? That's my thing. 206 00:10:02,291 --> 00:10:03,959 (groaning) 207 00:10:04,041 --> 00:10:05,208 Get up. 208 00:10:05,291 --> 00:10:08,917 We have to try to fix Brain Matter so he can help me with my biology lab. 209 00:10:09,000 --> 00:10:12,250 Come on, wakey-wakey. Eggs and... Ah! 210 00:10:12,333 --> 00:10:13,875 What the bac-y?! 211 00:10:15,333 --> 00:10:17,500 Dude, I'm exhausted. 212 00:10:17,583 --> 00:10:19,417 I was sleeping like a baby. 213 00:10:19,500 --> 00:10:22,166 Come back, in, like, ten years. 214 00:10:24,875 --> 00:10:26,792 Hey, take it easy. What is... 215 00:10:27,542 --> 00:10:28,917 (screams) 216 00:10:29,000 --> 00:10:30,750 I look like I'm four years old. 217 00:10:31,542 --> 00:10:34,542 When Brain Matter reverse-aged the caterpillars and the owl, 218 00:10:34,625 --> 00:10:36,417 you must've been standing in the path of his power. 219 00:10:36,500 --> 00:10:38,834 Your body regressed ten years. 220 00:10:38,917 --> 00:10:40,667 Why hasn't my brain? 221 00:10:40,750 --> 00:10:43,542 And why didn't it happen as soon as I was zapped? 222 00:10:44,625 --> 00:10:47,250 And why did my clothes also get smaller? 223 00:10:47,333 --> 00:10:49,458 I don't know. I'm terrible at science. 224 00:10:50,250 --> 00:10:52,542 Man, I didn't even do my biology lab. 225 00:10:53,458 --> 00:10:55,083 What am I going to do? 226 00:10:55,166 --> 00:10:57,917 You certainly can't go to high school like this... 227 00:10:58,000 --> 00:10:59,959 So, can I have your biology lab? 228 00:11:05,000 --> 00:11:07,917 -Why are you holding my hand? -I don't know. Instincts? 229 00:11:09,083 --> 00:11:10,834 Stop it. It's weird. 230 00:11:10,917 --> 00:11:12,375 This whole thing is weird. 231 00:11:12,917 --> 00:11:16,208 We have to find Brain Matter, but we can't let Horace know... 232 00:11:16,291 --> 00:11:17,792 Oh, Kaz! 233 00:11:17,875 --> 00:11:19,542 Who is this cutie-patootie? 234 00:11:19,625 --> 00:11:23,667 Um... he's my nephew. 235 00:11:23,750 --> 00:11:25,834 He's a sweetie pie. 236 00:11:25,917 --> 00:11:29,875 Guards, have this adorable little boy taken away and cubed. 237 00:11:31,917 --> 00:11:34,291 Horace, it's me, Oliver. 238 00:11:34,375 --> 00:11:36,333 Kaz, what have you done? 239 00:11:36,417 --> 00:11:38,875 Brain Matter accidentally exposed Oliver 240 00:11:38,959 --> 00:11:40,375 to the age reversal process. 241 00:11:40,458 --> 00:11:43,208 Now, he's a four-year-old, and he's really clingy. 242 00:11:44,125 --> 00:11:46,959 -Amazing. -No, not amazing. 243 00:11:47,041 --> 00:11:48,667 It took forever to make it here. 244 00:11:48,750 --> 00:11:52,000 He wanted to stop and pet every doggie he saw. 245 00:11:52,083 --> 00:11:55,417 Good news. I fine-tuned Brain Matter's aging power 246 00:11:55,500 --> 00:11:57,959 so he can revert you back to normal, if that's what you want. 247 00:11:58,041 --> 00:11:59,667 Yes, please. 248 00:11:59,750 --> 00:12:02,375 They are impossible to reason with at this age. 249 00:12:03,375 --> 00:12:05,667 Okay. Hold still. 250 00:12:14,458 --> 00:12:15,625 Uh-oh. 251 00:12:16,834 --> 00:12:18,333 What just happened? 252 00:12:18,417 --> 00:12:21,083 It seems we went a teeny bit past 14. 253 00:12:22,083 --> 00:12:23,083 A teeny bit? 254 00:12:24,208 --> 00:12:26,000 I'm in my 30's? 255 00:12:26,083 --> 00:12:27,959 That's like almost dead! 256 00:12:29,166 --> 00:12:32,083 I guess we'll have to do some more tests on Brain Matter. 257 00:12:32,166 --> 00:12:34,000 What am I supposed to do in the meantime? 258 00:12:34,083 --> 00:12:35,667 Start saving for retirement? 259 00:12:36,542 --> 00:12:39,834 Never mind. I know exactly what to do. 260 00:12:42,709 --> 00:12:45,417 Can I help you... Comma sir? 261 00:12:46,333 --> 00:12:47,417 Question Mark. 262 00:12:48,250 --> 00:12:51,125 Yes, my 30-year-old brother would like to buy 263 00:12:51,208 --> 00:12:53,625 Unbridled Mayhem , please. 264 00:12:54,458 --> 00:12:56,083 You're still holding my hand! 265 00:13:06,625 --> 00:13:09,458 Phillip, can I talk to you about something personal? 266 00:13:09,542 --> 00:13:10,375 No. 267 00:13:12,166 --> 00:13:13,333 Thanks. 268 00:13:14,208 --> 00:13:16,750 I'm trying to figure out a way to get Alan and Horace 269 00:13:16,834 --> 00:13:18,792 to talk to each other and stop talking to me. 270 00:13:18,875 --> 00:13:20,166 Wait. 271 00:13:20,875 --> 00:13:22,333 Horace is in the rec room. 272 00:13:22,417 --> 00:13:24,959 Maybe if I can get Alan in there, 273 00:13:25,041 --> 00:13:27,166 and then scare Alan, Horace will see what happens, 274 00:13:27,250 --> 00:13:29,542 that will break the ice, and then they'll talk about it. 275 00:13:29,625 --> 00:13:30,625 What do you think? 276 00:13:30,709 --> 00:13:33,458 I don't know who Horace, Alan or you are. 277 00:13:35,458 --> 00:13:38,583 I just started working here, and I already regret it. 278 00:13:41,125 --> 00:13:45,041 Alan! I need you to go to the rec room right away. 279 00:13:45,125 --> 00:13:48,917 Can't it wait? I'm very busy right now not being in the rec room. 280 00:13:50,333 --> 00:13:53,625 But it's urgent. There's a leak in there. 281 00:13:53,709 --> 00:13:55,083 So, call the janitor. 282 00:13:55,166 --> 00:13:57,208 I can't because... 283 00:13:57,959 --> 00:14:00,333 It's the janitor who's leaking. 284 00:14:01,375 --> 00:14:02,917 Bodily fluids... 285 00:14:03,000 --> 00:14:04,208 Everywhere. 286 00:14:04,291 --> 00:14:06,291 And you're the only one who can save him. 287 00:14:06,375 --> 00:14:09,625 Wow! Finally, everyone will know that Alan Diaz 288 00:14:09,709 --> 00:14:12,625 is heroic and brave and... (shrieks) 289 00:14:19,625 --> 00:14:21,375 That looks painful. 290 00:14:21,458 --> 00:14:22,583 Yes. 291 00:14:22,667 --> 00:14:24,917 And these are just the needles you can see. 292 00:14:30,417 --> 00:14:33,667 Man, I love having a 30-year-old best friend. 293 00:14:33,750 --> 00:14:36,375 You're old enough to rent an industrial vacuum. 294 00:14:36,917 --> 00:14:38,458 And you can drive me anywhere, 295 00:14:38,542 --> 00:14:41,083 like, to the industrial vacuum rental store. 296 00:14:42,041 --> 00:14:44,542 Brain Matter's power made me 15 years older. 297 00:14:44,625 --> 00:14:46,583 It didn't magically give me a car. 298 00:14:46,667 --> 00:14:50,041 So, you're 30 years old and you don't have your own car? 299 00:14:50,125 --> 00:14:51,542 That's pathetic. 300 00:14:55,542 --> 00:14:57,750 Come on, Oliver, chill out. 301 00:14:57,834 --> 00:15:00,000 You're acting like a cranky old man. 302 00:15:02,000 --> 00:15:04,375 Um... dude? 303 00:15:07,291 --> 00:15:10,041 Oh... I've turned into my father. 304 00:15:10,125 --> 00:15:11,083 Literally. 305 00:15:11,166 --> 00:15:14,500 My gut, my hairline, my desire to dance like this. 306 00:15:17,125 --> 00:15:19,625 Brain Matter's aging power still must be affecting you. 307 00:15:19,709 --> 00:15:21,750 But don't panic, because the way I figure it, 308 00:15:21,834 --> 00:15:24,375 at this rate, in about an hour, you'll be... 309 00:15:25,208 --> 00:15:26,458 dead years old. 310 00:15:27,792 --> 00:15:29,250 Okay, now you can panic. 311 00:15:32,667 --> 00:15:35,667 Brain Matter, can I pick your brain matter about something personal? 312 00:15:35,750 --> 00:15:36,625 No. 313 00:15:37,125 --> 00:15:38,458 Thanks. 314 00:15:39,083 --> 00:15:40,709 I've been thinking about what Skylar said 315 00:15:40,792 --> 00:15:43,000 about me being a father figure for Alan. 316 00:15:43,083 --> 00:15:45,250 But I feel like it's too late. 317 00:15:45,333 --> 00:15:47,667 I'd like to help you, but I'm over there now. 318 00:15:48,959 --> 00:15:50,917 Thanks. Good talk. 319 00:15:51,834 --> 00:15:53,959 Alan, listen, listen. 320 00:15:54,041 --> 00:15:56,917 I don't need a mind reader to tell me something's bothering you. 321 00:15:57,000 --> 00:15:59,083 Fortunately, we have a mind reader on staff, 322 00:15:59,166 --> 00:16:01,041 and she told me something's bothering you. 323 00:16:01,125 --> 00:16:04,083 So, let's just sit over here, 324 00:16:04,166 --> 00:16:07,291 and you can confide in me as much as you want. 325 00:16:07,375 --> 00:16:09,208 I don't care how long it takes. 326 00:16:10,583 --> 00:16:12,583 There's nothing on my mind. 327 00:16:12,667 --> 00:16:14,750 Well, I gave it my best shot. 328 00:16:22,458 --> 00:16:24,959 Brain Matter, can I talk to you about something personal? 329 00:16:25,041 --> 00:16:26,000 No. 330 00:16:26,750 --> 00:16:27,583 Thanks. 331 00:16:28,667 --> 00:16:31,667 -It's about Horace and Alan. -They're both in there. 332 00:16:31,750 --> 00:16:35,041 Now if you'll excuse me, I've got 2,200 voicemails to get to. 333 00:16:35,125 --> 00:16:36,792 They're all from my mother. 334 00:16:39,125 --> 00:16:41,959 I just need a way to scare Alan. 335 00:16:42,041 --> 00:16:44,583 Alan, please. You can tell me anything. 336 00:16:44,667 --> 00:16:47,959 And I promise, I'll always support you without judgment. 337 00:16:49,417 --> 00:16:50,542 Okay. 338 00:16:51,500 --> 00:16:52,959 It's just... 339 00:16:53,041 --> 00:16:54,667 (growling) 340 00:16:54,750 --> 00:16:56,542 (shrieking) 341 00:16:57,709 --> 00:16:58,750 (Horace) Oh, that stinks. 342 00:16:58,834 --> 00:17:00,417 Thanks, Nightmare Lady. 343 00:17:01,750 --> 00:17:03,709 What's happening to me? 344 00:17:03,792 --> 00:17:05,458 It's perfectly normal. 345 00:17:05,542 --> 00:17:09,000 A lot of people with powers develop new abilities at your age. 346 00:17:09,083 --> 00:17:11,208 -They do? -Yes. 347 00:17:11,291 --> 00:17:13,792 It seems you've inherited your grandfather's power 348 00:17:13,875 --> 00:17:15,166 to morph into animals. 349 00:17:15,250 --> 00:17:18,625 Once you learn to control your power, it'll be very useful. 350 00:17:18,709 --> 00:17:20,875 So, I can get a discount at 351 00:17:20,959 --> 00:17:23,208 go-kart tracks where animals drive for free? 352 00:17:24,041 --> 00:17:25,792 I should take you out more. 353 00:17:26,583 --> 00:17:29,458 Anyway, you can come to me with problems any time. 354 00:17:29,542 --> 00:17:32,041 Although, if you want to be the strong, silent type, 355 00:17:32,125 --> 00:17:33,125 that's fine, too. 356 00:17:33,208 --> 00:17:35,083 You can even be the weak, silent type. 357 00:17:35,166 --> 00:17:37,875 Any type plus silence... that's the key. 358 00:17:42,083 --> 00:17:44,458 Skylar, thanks for being there for me. 359 00:17:44,542 --> 00:17:46,750 And I know I smell pretty bad, 360 00:17:46,834 --> 00:17:49,083 plus now, there's also the skunk odor. 361 00:17:51,125 --> 00:17:54,583 Horace, Oliver is aging uncontrollably. 362 00:17:58,333 --> 00:18:00,125 We've got less than an hour before we lose him. 363 00:18:00,208 --> 00:18:02,166 -Where's Brain Matter? -At the airport. 364 00:18:02,250 --> 00:18:05,458 His car's been in long-term parking the whole time he's been frozen. 365 00:18:05,542 --> 00:18:08,125 Apparently, he owes them $65,000. 366 00:18:09,125 --> 00:18:11,458 We have to figure out a way to reverse the aging process fast 367 00:18:11,542 --> 00:18:14,625 before Oliver dies of unnatural natural causes. 368 00:18:17,917 --> 00:18:19,417 He has pretty much no pulse. 369 00:18:21,000 --> 00:18:22,792 I guess this is the end, Oliver. 370 00:18:23,375 --> 00:18:25,417 At least you lived to a ripe old age. 371 00:18:25,500 --> 00:18:26,917 What are you talking about? 372 00:18:27,000 --> 00:18:30,083 I lived to 14, and then, like, one more day. 373 00:18:32,166 --> 00:18:33,500 Horace, this is all your fault. 374 00:18:33,583 --> 00:18:36,250 None of this would've happened if you hadn't tried to fix Brain Matter. 375 00:18:36,333 --> 00:18:38,792 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 376 00:18:38,875 --> 00:18:40,333 Or a few promises. 377 00:18:40,417 --> 00:18:43,750 If you promise someone an omelet and don't deliver it. 378 00:18:43,834 --> 00:18:45,625 Eggs. That's it. 379 00:18:45,709 --> 00:18:48,166 I'll be right back. Oliver, do not move. 380 00:18:48,792 --> 00:18:51,291 I'm 90. Where am I gonna go? 381 00:18:52,500 --> 00:18:53,625 Florida? 382 00:18:58,709 --> 00:19:00,083 It's already hatched. 383 00:19:00,792 --> 00:19:02,333 Ah, the caterpillar eggs. 384 00:19:04,041 --> 00:19:07,542 Ew... Ew... Ugh. 385 00:19:09,709 --> 00:19:10,667 Okay. 386 00:19:11,417 --> 00:19:14,458 I know it's a long shot, but I think eggs might be the answer. 387 00:19:14,542 --> 00:19:18,291 I know where you're going with this. We make Denver omelets. 388 00:19:18,375 --> 00:19:21,667 No, when Brain Matter had the power to turn things younger, 389 00:19:21,750 --> 00:19:24,208 he zapped my caterpillars, and they transformed into these. 390 00:19:24,291 --> 00:19:26,750 If the eggs are still infected with some of that power, 391 00:19:26,834 --> 00:19:28,792 then eating them will turn Oliver younger. 392 00:19:28,875 --> 00:19:30,166 That just might work. 393 00:19:30,250 --> 00:19:32,208 But if it doesn't, then Denver omelets? 394 00:19:41,792 --> 00:19:43,792 Solar Flare, can you cook these for me? 395 00:19:46,458 --> 00:19:47,458 Okay. 396 00:19:47,542 --> 00:19:50,875 Oliver, eat up these chicken eggs 397 00:19:50,959 --> 00:19:53,500 that I totally bought at the grocery store. 398 00:19:57,500 --> 00:19:58,458 (gulp) 399 00:20:03,959 --> 00:20:05,959 You saved his life! 400 00:20:06,041 --> 00:20:07,333 But you didn't make me an omelet. 401 00:20:07,417 --> 00:20:10,208 If anything, you made me a broken promises omelet. 402 00:20:10,291 --> 00:20:12,792 Why did I even tell you about those? 403 00:20:17,959 --> 00:20:20,583 Kaz, thank you for saving me. 404 00:20:20,667 --> 00:20:22,709 But I do not want to be four again. 405 00:20:22,792 --> 00:20:24,166 You need to change me. 406 00:20:24,792 --> 00:20:26,875 Okay, Horace and I will work on it. 407 00:20:26,959 --> 00:20:29,041 No, I mean... 408 00:20:29,125 --> 00:20:31,208 You need to change me. 409 00:20:31,834 --> 00:20:33,667 I'm not potty trained. 410 00:20:37,959 --> 00:20:40,250 Okay, think I found the solution. 411 00:20:40,333 --> 00:20:43,625 This tangerine is from the plant that Brain Matter grew from a seedling, 412 00:20:43,709 --> 00:20:46,625 so, eating a bite should bring you back to normal. 413 00:20:51,542 --> 00:20:55,458 -(chuckles) It worked. -All right, yes! 414 00:20:55,542 --> 00:20:57,041 Now that you're back to normal, 415 00:20:57,125 --> 00:20:58,750 we can focus on what's really important. 416 00:20:58,834 --> 00:21:00,667 Trying to enjoy every day as we live it 417 00:21:00,750 --> 00:21:02,500 instead of wishing we were older all the time? 418 00:21:02,583 --> 00:21:05,750 No. Playing inappropriate nightmare-inducing video games 419 00:21:05,834 --> 00:21:07,333 like Unbridled Mayhem . 420 00:21:09,667 --> 00:21:11,000 Okay. 421 00:21:13,083 --> 00:21:15,083 Oh, hey, guys. What are you... 422 00:21:15,750 --> 00:21:17,750 (shrieking) 423 00:21:19,542 --> 00:21:21,291 What was that? 424 00:21:21,959 --> 00:21:23,583 I'll tell you what that was. 425 00:21:23,667 --> 00:21:25,417 My new biology lab. 426 00:21:26,792 --> 00:21:29,750 Hey, Alan, here, boy. 427 00:21:33,291 --> 00:21:36,500 (theme music playing)