1 00:00:02,875 --> 00:00:06,750 Alter, sieh dir das an! Ungezügeltes Chaos . 2 00:00:06,834 --> 00:00:10,417 Das Spiel ist so verstörend, dass sie ein Nachtlicht dazuliefern. 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,208 Das müssen wir haben. 4 00:00:12,333 --> 00:00:14,750 Ich weiß. Ich brauche ein neues Licht. 5 00:00:14,834 --> 00:00:16,125 Meins ist so kindisch. 6 00:00:19,542 --> 00:00:21,709 Nicht so schnell, Freundchen. 7 00:00:23,083 --> 00:00:24,083 Wer sind Sie? 8 00:00:24,166 --> 00:00:27,166 Mein Name ist Bryan, mit einem Y. 9 00:00:27,291 --> 00:00:29,917 Und einem R, A, N, und einem B. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,458 Nicht in dieser Reihenfolge. 11 00:00:32,417 --> 00:00:34,208 Wallace und Clyde haben mich eingestellt. 12 00:00:34,333 --> 00:00:38,000 Sie sind bei der Convention für Zwillings-Comic-Laden-Eigentümer. 13 00:00:38,083 --> 00:00:40,291 Und ich verkaufe euch das Spiel nicht. 14 00:00:40,417 --> 00:00:43,500 Es ist zu heftig und ihr seid nicht erwachsen genug, um es zu spielen. 15 00:00:43,625 --> 00:00:46,417 Bryan, mein Bester. 16 00:00:47,041 --> 00:00:50,500 Zufällig sind mein Kollege und ich 17 00:00:50,583 --> 00:00:52,375 außerordentlich erwachsen. 18 00:00:52,458 --> 00:00:56,667 So erwachsen, dass wir "erwachsen" mit X schreiben. 19 00:00:58,083 --> 00:01:02,667 Wenn man ein paar Buchstaben verändert, heißt es auf einmal Dünger. 20 00:01:02,750 --> 00:01:05,417 Das ist Kuh-Kacke. 21 00:01:06,792 --> 00:01:09,291 Ihr bekommt das Spiel nicht. 22 00:01:09,375 --> 00:01:10,625 Punkt. 23 00:01:10,750 --> 00:01:14,208 Das klingt mehr nach einem Ausrufezeichen als einem Punkt. 24 00:01:14,291 --> 00:01:17,083 Hört gut zu... Doppelpunkt. 25 00:01:17,917 --> 00:01:21,083 Kein Spiel für euch! Ausrufezeichen. Verstanden? 26 00:01:21,208 --> 00:01:22,458 Fragezeichen. 27 00:01:27,458 --> 00:01:28,959 Vielleicht ist es gut so, Kaz. 28 00:01:29,041 --> 00:01:31,750 Wenn wir das Spiel kaufen, spielen wir es das ganze Wochenende, 29 00:01:31,834 --> 00:01:33,375 statt unsere Bio-Aufgabe zu machen. 30 00:01:33,458 --> 00:01:35,125 Welche Bio-Aufgabe? 31 00:01:35,208 --> 00:01:36,333 Im vergangenen Monat 32 00:01:36,417 --> 00:01:39,250 sollten wir Fotos und Aufzeichnungen machen, von der Entwicklung 33 00:01:39,333 --> 00:01:41,792 von Raupenlarven in Schmetterlinge. 34 00:01:41,917 --> 00:01:44,125 Ich war wohl nicht da, als die Aufgabe vergeben wurde. 35 00:01:44,208 --> 00:01:46,041 Doch, du warst da. 36 00:01:46,125 --> 00:01:47,709 Du hast sie seit einem Monat. 37 00:01:47,834 --> 00:01:50,458 Du hast gelacht, weil in diesem Wort 38 00:01:50,542 --> 00:01:52,500 das Wort "Hintern" drinsteckt. 39 00:01:53,458 --> 00:01:55,375 Wie in so vielen Worten. 40 00:01:55,458 --> 00:02:00,333 Butter, Buttermilch, Hintern. 41 00:02:00,417 --> 00:02:03,959 Egal. Ich erinnere mich nicht daran, Raupen bekommen zu haben. 42 00:02:08,583 --> 00:02:11,917 Oh, jetzt erinnere ich mich. 43 00:02:12,000 --> 00:02:13,959 Ich hatte sie in meinen Rucksack gesteckt. 44 00:02:14,917 --> 00:02:16,250 Ok, los! 45 00:02:16,375 --> 00:02:17,792 Abenteuer gibt’s täglich 46 00:02:17,875 --> 00:02:19,375 Wir sehen Werden wir bestehen 47 00:02:19,458 --> 00:02:20,625 Oder scheitern wir kläglich? 48 00:02:20,750 --> 00:02:22,500 Schule vorbei Dann machen wir zwei 49 00:02:22,583 --> 00:02:24,375 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 50 00:02:24,458 --> 00:02:25,667 Die neuesten Ausgaben gibt’s am Tresen 51 00:02:25,750 --> 00:02:27,709 Ohne Mighty Med würden wir nur noch lesen 52 00:02:27,834 --> 00:02:29,750 Irgendwas ist sonderbar, keine Frage 53 00:02:29,834 --> 00:02:31,208 Wieso liegt ein Held auf einer Trage? 54 00:02:31,333 --> 00:02:32,959 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 55 00:02:33,041 --> 00:02:35,125 Braucht uns heut‘ ein kranker Held? 56 00:02:35,208 --> 00:02:36,959 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 57 00:02:37,041 --> 00:02:38,542 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 58 00:02:38,625 --> 00:02:40,792 Wir retten die, die andere retten 59 00:02:40,875 --> 00:02:42,709 Was wäre, wenn uns Die Normos nicht hätten? 60 00:02:42,792 --> 00:02:44,583 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 61 00:02:44,709 --> 00:02:46,458 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 62 00:02:46,542 --> 00:02:48,291 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 63 00:02:48,417 --> 00:02:49,959 Jeder verdient hier Das was er kriegt 64 00:02:50,083 --> 00:02:51,750 Keiner blickt durch Wie wird es weitergehen? 65 00:02:51,834 --> 00:02:53,709 Wir werden sehen Wie es heute läuft 66 00:02:53,792 --> 00:02:55,041 Retten wir vielleicht die Welt? 67 00:02:55,166 --> 00:02:56,875 Braucht uns heut‘ ein kranker Held? 68 00:02:56,959 --> 00:02:58,583 Sind wir Cracks in diesem Feld? 69 00:02:58,667 --> 00:03:00,333 Man weiß ja nie Wir heilen Helden 70 00:03:00,417 --> 00:03:01,792 Uns vertrauen sie 71 00:03:05,959 --> 00:03:07,417 Jungs, ich brauche eure Hilfe. 72 00:03:07,500 --> 00:03:09,542 Ich führe ein bahnbrechendes Verfahren durch. 73 00:03:09,625 --> 00:03:11,917 Warum operieren Sie eine Puppe? 74 00:03:12,041 --> 00:03:14,750 Zum Austauch der Batterien, benutzen Sie das falsche Werkzeug. 75 00:03:14,834 --> 00:03:16,667 Sie brauchen einen winzigen Kopf von Phillips. 76 00:03:16,750 --> 00:03:19,000 Keine Scherze über den Kopf von Phillip. 77 00:03:19,125 --> 00:03:20,834 Er ist sehr empfindlich. 78 00:03:20,917 --> 00:03:22,667 Er ist nicht so groß, wie er es sich wünscht. 79 00:03:22,792 --> 00:03:25,208 Hey, Phillip. 80 00:03:25,291 --> 00:03:26,667 Dein Kopf wirkt riesig. 81 00:03:28,125 --> 00:03:29,542 Das sagen Sie nur so. 82 00:03:33,792 --> 00:03:34,709 Wartet! 83 00:03:34,792 --> 00:03:37,208 Das ist keine Puppe. Das ist Brain Matter. 84 00:03:37,291 --> 00:03:40,083 Wenn er auftaut, verwandelt er sich in eine wütende Bestie. 85 00:03:40,166 --> 00:03:42,625 Ich glaube, ich kann ihn mit diesem experimentellen Serum heilen. 86 00:03:42,709 --> 00:03:44,291 Aber zuerst müsst ihr zurücktreten. 87 00:03:44,375 --> 00:03:45,583 -Zur Sicherheit? -Nein. 88 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 Irgendjemand hat Salami gegessen. 89 00:04:02,959 --> 00:04:04,041 Wo bin ich? 90 00:04:04,125 --> 00:04:05,792 Was ist mit mir passiert? 91 00:04:05,875 --> 00:04:07,750 Und wer hat Salami gegessen? 92 00:04:09,583 --> 00:04:12,542 Brain Matter, ich bin's, Dr. Horace Diaz. 93 00:04:12,667 --> 00:04:15,667 Ich habe Ihnen ein Serum gegeben, das Ihnen all die Kräfte geben sollte, 94 00:04:15,792 --> 00:04:18,625 die Sie haben wollten, aber ohne die Nebenwirkungen. 95 00:04:18,709 --> 00:04:19,875 Das ist unglaublich. 96 00:04:19,959 --> 00:04:23,208 Testen wir diese Kräfte, angefangen mit dem Super-Blick. 97 00:04:23,333 --> 00:04:27,333 Wie viele Finger hält der Mann an der Straßenecke Walnut und Vierte hoch? 98 00:04:29,166 --> 00:04:30,417 Drei. 99 00:04:31,750 --> 00:04:34,875 Ich muss Ihnen vertrauen. Ich habe keinen Super-Blick. 100 00:04:35,583 --> 00:04:39,709 Als Nächstes! Heben Sie durch Telekinese den Blumentopf hoch. 101 00:04:50,959 --> 00:04:53,125 Also... Nichts. 102 00:04:56,417 --> 00:04:57,834 Hast du das gesehen? 103 00:04:57,917 --> 00:04:59,959 Durch das Serum haben sich seine Kräfte verändert. 104 00:05:00,041 --> 00:05:02,291 Jetzt kann er Dinge altern und wachsen lassen. 105 00:05:02,417 --> 00:05:03,792 Unglaublich. 106 00:05:03,875 --> 00:05:06,291 Ist dir klar, was man mit einer solchen Kraft machen kann? 107 00:05:06,375 --> 00:05:08,291 Den Hunger auf der Welt besiegen. 108 00:05:08,375 --> 00:05:10,208 Den Regenwald im Amazonas aufforsten. 109 00:05:10,291 --> 00:05:12,917 Nein. Irgendwas, das mich betrifft. 110 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 Hey, können Sie mir bei meiner Bio-Aufgabe helfen? 111 00:05:16,083 --> 00:05:18,542 Ich wette, Sie können Raupeneier wachsen lassen 112 00:05:18,625 --> 00:05:21,667 und sie in 30 Sekunden in Schmetterlinge verwandeln. 113 00:05:21,750 --> 00:05:24,250 Nicht jetzt. Ich sehe mir einen Film an. 114 00:05:24,375 --> 00:05:26,917 In einem Kino in Omaha. 115 00:05:28,667 --> 00:05:32,417 Mann, immer sitze ich hinter jemandem, mit einem riesigen Kopf. 116 00:05:33,917 --> 00:05:36,959 Niemand beklagt sich darüber, dass mein Kopf zu groß ist. 117 00:05:42,458 --> 00:05:46,083 Skylar, darf ich dich etwas Persönliches fragen? 118 00:05:46,166 --> 00:05:47,458 Nein. 119 00:05:48,625 --> 00:05:50,083 Danke. 120 00:05:50,875 --> 00:05:52,375 Ich hoffe, du kannst mir helfen. 121 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Es fällt mir schwer, es zu sagen, 122 00:05:54,667 --> 00:05:58,083 aber mein Körper beginnt sich langsam... 123 00:05:58,792 --> 00:06:00,000 ...zu verändern. 124 00:06:00,083 --> 00:06:02,333 Das kann nur gut sein. 125 00:06:03,000 --> 00:06:04,375 Wie verändert er sich? 126 00:06:04,458 --> 00:06:09,291 Manchmal, wenn ich plötzlich Angst bekomme... 127 00:06:10,166 --> 00:06:11,291 Nein. 128 00:06:11,375 --> 00:06:12,792 Ich kann es nicht sagen. 129 00:06:12,875 --> 00:06:14,083 Es ist zu peinlich. 130 00:06:14,208 --> 00:06:15,709 Schon gut, Alan. 131 00:06:15,792 --> 00:06:17,792 Du musst es mir nicht sagen. 132 00:06:17,917 --> 00:06:19,917 Denn ich mache einfach das... 133 00:06:22,709 --> 00:06:23,625 Siehst du? 134 00:06:23,709 --> 00:06:26,166 Sieh dir das an? Was soll ich machen? 135 00:06:26,250 --> 00:06:28,166 Hilfst du, Santas Schlitten zu ziehen? 136 00:06:29,083 --> 00:06:30,375 Komm schon. 137 00:06:30,500 --> 00:06:33,750 Rede doch einfach mit Horace. Er ist dein Onkel. 138 00:06:33,834 --> 00:06:35,166 Spinnst du? 139 00:06:35,250 --> 00:06:37,542 Ich fühle mich nicht wohl, mit ihm über so etwas zu reden. 140 00:06:37,625 --> 00:06:40,250 Bitte, du bist eine große Heldin. 141 00:06:40,333 --> 00:06:43,208 Du hast dein Leben der Hilfe für andere verschrieben. Hilf mir. 142 00:06:43,291 --> 00:06:46,875 Wow. Du denkst wirklich, ich wäre immer noch eine Heldin? 143 00:06:46,959 --> 00:06:48,125 Nein! 144 00:06:49,375 --> 00:06:53,000 Das habe ich nur gesagt, damit du machst, was ich will. 145 00:06:53,083 --> 00:06:55,709 Mann, du bist wirklich schlecht im Bitten um Hilfe. 146 00:06:57,166 --> 00:06:59,291 Aber gut. Ich helfe dir. 147 00:06:59,417 --> 00:07:00,458 Danke. 148 00:07:00,583 --> 00:07:03,875 Aber versprich mir, dass du Onkel Horace nichts erzählst. 149 00:07:04,000 --> 00:07:05,333 Er würde es nicht verstehen. 150 00:07:05,458 --> 00:07:07,917 Und... er ist ein begeisterter Jäger. 151 00:07:15,250 --> 00:07:17,000 Hey, Owl Girl. 152 00:07:17,125 --> 00:07:19,000 Ich hörte, du arbeitest mit Veritas zusammen, 153 00:07:19,125 --> 00:07:21,208 der Superhelden-Eule der Wahrheit. 154 00:07:21,333 --> 00:07:22,834 Weißt du, wer mir das gezwitschert hat? 155 00:07:23,542 --> 00:07:25,250 Ein kleines Vögelchen. 156 00:07:26,041 --> 00:07:27,125 Kapiert? 157 00:07:27,208 --> 00:07:30,166 Eigentlich war es Solar Flare, sie ist eine Klatschtante. 158 00:07:31,333 --> 00:07:35,125 Brain Matter, ich bin froh, dass Sie bei meiner Bio-Aufgabe helfen. 159 00:07:35,250 --> 00:07:37,959 Aber ich wäre dankbar, wenn Sie nicht jammern würden. 160 00:07:39,083 --> 00:07:41,667 Ich war jahrelang geschrumpft und eingefroren. 161 00:07:41,750 --> 00:07:43,166 Aus Raupen Schmetterlinge zu machen 162 00:07:43,291 --> 00:07:45,458 stand nicht als Erstes auf meiner Wunschliste. 163 00:07:45,542 --> 00:07:47,333 Was wollten Sie als Erstes machen? 164 00:07:47,458 --> 00:07:50,417 Diesen Film in die Videothek zurückbringen. 165 00:07:50,959 --> 00:07:53,083 Die gibt es doch noch, oder? 166 00:07:53,792 --> 00:07:55,417 Ja, sicher. 167 00:07:55,500 --> 00:07:59,041 Und danach besorgen wir uns Turnschuhe mit Rollen dran. 168 00:07:59,166 --> 00:08:00,834 Die habe ich schon. 169 00:08:05,375 --> 00:08:07,875 Ok, hier sind die Raupen. 170 00:08:08,000 --> 00:08:09,250 Machen wir Schmetterlinge. 171 00:08:19,458 --> 00:08:21,500 Mit Ihren Kräften stimmt etwas nicht. 172 00:08:21,625 --> 00:08:25,041 Anstatt die Raupen älter zu machen, sind sie jetzt jünger. 173 00:08:25,125 --> 00:08:26,125 Das sind jetzt Eier. 174 00:08:26,250 --> 00:08:28,792 Ich muss diese Arbeit abgeben. 175 00:08:28,917 --> 00:08:30,792 Ich brauche mindestens eine Drei. 176 00:08:30,917 --> 00:08:35,500 Oder eine Vier. Aus der male ich dann eine Zwei. 177 00:08:37,291 --> 00:08:41,250 Veritas ist jetzt ein Ei. Was sollen wir tun? 178 00:08:41,375 --> 00:08:45,041 Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich skate jetzt hier raus. 179 00:08:47,417 --> 00:08:50,000 Mann, was sagen wir Owl Girl? 180 00:08:50,083 --> 00:08:51,208 Ich sage: Nichts. 181 00:08:52,709 --> 00:08:53,834 Ich auch nicht. 182 00:08:53,917 --> 00:08:55,750 Entschuldige, Ei der Wahrheit. 183 00:08:55,834 --> 00:08:58,333 Es ist so ironisch, dass wir lügen müssen. 184 00:09:02,458 --> 00:09:06,125 Skylar. Darf ich dich etwas Persönliches fragen? 185 00:09:06,208 --> 00:09:08,333 -Nein. -Danke. 186 00:09:09,500 --> 00:09:11,250 Ich mache mir Sorgen wegen Alan. 187 00:09:11,375 --> 00:09:13,625 Er benimmt sich noch unheimlicher als sonst. 188 00:09:14,792 --> 00:09:16,041 Ich fragte ihn, was los sei, 189 00:09:16,125 --> 00:09:19,208 aber ich fühle mich nicht wohl, mit ihm über solche Sachen zu reden. 190 00:09:19,291 --> 00:09:21,875 Das ist lustig, denn ich fühle mich unwohl, 191 00:09:21,959 --> 00:09:24,208 mit Ihnen über Persönliches zu reden. 192 00:09:24,333 --> 00:09:27,875 Wieso? Es wäre lustig, wenn du einen lustigen Hut tragen würdest. 193 00:09:29,041 --> 00:09:30,792 Nein, immer noch nicht lustig. 194 00:09:33,208 --> 00:09:35,792 So wie ich das sehe, haben Sie zwei Möglichkeiten. 195 00:09:35,959 --> 00:09:38,625 Sie können eine tiefe Beziehung zu Alan aufbauen, 196 00:09:38,750 --> 00:09:40,917 der eine Vaterfigur brauchen könnte. 197 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 Oder Sie verhalten sich wie ein Feigling und stecken den Kopf in den Sand. 198 00:09:45,083 --> 00:09:47,917 Horace Diaz steckt seinen Kopf nicht in den Sand. 199 00:09:48,000 --> 00:09:49,542 Nicht mit dieser Frisur. 200 00:09:50,625 --> 00:09:52,750 Aber wenn es geht, verhält er sich wie ein Feigling. 201 00:09:52,834 --> 00:09:53,750 Gutes Gespräch. 202 00:09:56,959 --> 00:09:59,208 Oliver, wach auf! 203 00:09:59,291 --> 00:10:02,208 Wie konntest du verschlafen? Das mache ich immer. 204 00:10:04,000 --> 00:10:05,166 Steh auf. 205 00:10:05,250 --> 00:10:08,875 Wir müssen Brain Matter reparieren, damit er mir bei der Bio-Aufgabe hilft. 206 00:10:09,000 --> 00:10:12,208 Na los. Aufwachen. Eier und... 207 00:10:12,291 --> 00:10:13,834 Was zum Speck? 208 00:10:15,291 --> 00:10:17,458 Alter, ich bin total fertig. 209 00:10:17,583 --> 00:10:19,375 Ich habe wie ein Baby geschlafen. 210 00:10:19,458 --> 00:10:22,125 Komm in etwa zehn Jahren wieder. 211 00:10:24,875 --> 00:10:26,709 Hey, bleib locker. Was ist... 212 00:10:28,959 --> 00:10:30,750 Ich sehe wie ein Vierjähriger aus. 213 00:10:31,542 --> 00:10:34,500 Als Brain Matter die Raupen und die Eule verjüngt hat, 214 00:10:34,583 --> 00:10:36,375 musst du seine Kraft abbekommen haben. 215 00:10:36,458 --> 00:10:38,792 Dein Körper ist zehn Jahre jünger. 216 00:10:38,875 --> 00:10:40,625 Warum mein Gehirn aber nicht? 217 00:10:40,750 --> 00:10:43,500 Und warum ist das nicht passiert, als ich getroffen wurde? 218 00:10:44,583 --> 00:10:47,208 Und warum sind auch meine Klamotten kleiner? 219 00:10:47,333 --> 00:10:49,417 Ich weiß nicht. Ich bin furchtbar in Wissenschaft. 220 00:10:50,250 --> 00:10:52,542 Mann, ich habe nicht mal meine Bio-Aufgabe. 221 00:10:53,458 --> 00:10:55,041 Was soll ich jetzt machen? 222 00:10:55,166 --> 00:10:57,875 So kannst du auf keinen Fall in die Schule gehen. 223 00:10:57,959 --> 00:10:59,917 Bekomme ich deine Bio-Aufgabe? 224 00:11:05,000 --> 00:11:07,917 -Warum hältst du meine Hand? -Keine Ahnung. Instinkt? 225 00:11:09,041 --> 00:11:10,792 Hör auf. Das ist schräg. 226 00:11:10,875 --> 00:11:12,333 Das alles ist schräg. 227 00:11:12,875 --> 00:11:16,166 Wir müssen Brain Matter finden, ohne das Horace erfährt... 228 00:11:16,250 --> 00:11:17,750 Oh, Kaz! 229 00:11:17,875 --> 00:11:19,500 Wer ist denn dieser süße Fratz? 230 00:11:19,625 --> 00:11:23,625 Das ist mein Neffe. 231 00:11:23,750 --> 00:11:25,792 Er ist ein Schnuckiputz. 232 00:11:25,917 --> 00:11:29,875 Wachen, schafft diesen bezaubernden Jungen raus und schneidet ihn in Würfel. 233 00:11:31,875 --> 00:11:34,250 Horace, ich bin's, Oliver. 234 00:11:34,333 --> 00:11:36,291 Kaz, was hast du angestellt? 235 00:11:36,417 --> 00:11:40,333 Brain Matter hat Oliver aus Versehen verjüngt. 236 00:11:40,417 --> 00:11:43,166 Jetzt ist er vier Jahre alt und wirklich anhänglich. 237 00:11:44,083 --> 00:11:46,917 -Erstaunlich. -Nein, nicht erstaunlich. 238 00:11:47,000 --> 00:11:48,625 Wir haben bis hierher ewig gebraucht. 239 00:11:48,709 --> 00:11:51,959 Bei jedem Hündchen wollte er stehenbleiben und es streicheln. 240 00:11:52,083 --> 00:11:55,375 Gute Nachrichten. Ich habe Brain Matters Kräfte neu eingestellt. 241 00:11:55,500 --> 00:11:57,917 Er kann dich wieder zurückverwandeln, wenn du das willst. 242 00:11:58,000 --> 00:11:59,625 Ja, bitte. 243 00:11:59,709 --> 00:12:02,333 In diesem Alter sind sie so unvernünftig. 244 00:12:03,333 --> 00:12:05,625 Ok. Halt still. 245 00:12:16,750 --> 00:12:18,291 Was ist gerade passiert? 246 00:12:18,417 --> 00:12:21,041 Du bist scheinbar ein klein wenig älter als 14. 247 00:12:22,083 --> 00:12:23,083 Ein klein wenig? 248 00:12:24,166 --> 00:12:25,917 Ich bin über 30? 249 00:12:26,000 --> 00:12:27,959 Also schon fast tot! 250 00:12:29,166 --> 00:12:32,041 Wir müssen mit Brain Matter wohl noch ein paar Tests machen. 251 00:12:32,166 --> 00:12:33,959 Was soll ich in der Zwischenzeit machen? 252 00:12:34,083 --> 00:12:35,583 Für die Rente sparen? 253 00:12:36,542 --> 00:12:39,792 Vergiss es. Ich weiß genau, was zu tun ist. 254 00:12:42,667 --> 00:12:45,375 Kann ich Ihnen helfen, Komma, Sir? 255 00:12:46,291 --> 00:12:47,375 Fragezeichen? 256 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Ja. Mein 30-jähriger Bruder würde gern 257 00:12:51,166 --> 00:12:53,583 Ungezügeltes Chaos kaufen, bitte. 258 00:12:54,417 --> 00:12:56,041 Du hältst immer noch meine Hand! 259 00:13:06,583 --> 00:13:09,417 Phillip, kann ich mit dir über etwas Persönliches reden? 260 00:13:09,542 --> 00:13:10,542 Nein. 261 00:13:12,166 --> 00:13:13,291 Danke. 262 00:13:14,166 --> 00:13:16,667 Ich würde gern einen Weg finden, wir Alan und Horace 263 00:13:16,834 --> 00:13:18,667 miteinander reden und nicht mehr mit mir. 264 00:13:18,750 --> 00:13:20,166 Warte. 265 00:13:20,834 --> 00:13:22,291 Horace ist im Aufenthaltsraum. 266 00:13:22,417 --> 00:13:24,917 Wenn ich Alan dorthin locke 267 00:13:25,041 --> 00:13:27,125 und Alan dann erschrecke, sieht Horace was passiert, 268 00:13:27,250 --> 00:13:29,500 das Eis wird brechen und sie werden darüber reden. 269 00:13:29,583 --> 00:13:30,542 Wie findest du das? 270 00:13:30,625 --> 00:13:33,417 Keine Ahnung wer Horace oder Alan sind, oder wer du bist. 271 00:13:35,417 --> 00:13:38,583 Ich arbeite hier erst seit Kurzem und ich bereue es bereits. 272 00:13:41,083 --> 00:13:45,000 Alan! Du musst sofort in den Aufenthaltsraum gehen. 273 00:13:45,125 --> 00:13:48,875 Kann das nicht warten? Ich habe viel damit zu tun, nicht im Aufenthaltsraum zu sein. 274 00:13:50,291 --> 00:13:53,542 Aber es ist dringend. Dort ist etwas undicht. 275 00:13:53,625 --> 00:13:55,041 Dann ruf den Hausmeister. 276 00:13:55,125 --> 00:13:57,125 Das geht nicht, weil... 277 00:13:57,917 --> 00:14:00,291 Der Hausmeister ist undicht. 278 00:14:01,333 --> 00:14:02,875 Körperflüssigkeiten... 279 00:14:02,959 --> 00:14:04,166 Überall. 280 00:14:04,250 --> 00:14:06,250 Und du bist der Einzige, der ihn retten kann. 281 00:14:06,375 --> 00:14:09,583 Wow! Endlich wird jeder erfahren, dass Alan Diaz 282 00:14:09,667 --> 00:14:12,583 heldenhaft und mutig ist und... 283 00:14:19,583 --> 00:14:21,333 Das sieht schmerzhaft aus. 284 00:14:21,458 --> 00:14:22,542 Ja. 285 00:14:22,625 --> 00:14:24,917 Und das sind nur die Nadeln, die man sehen kann. 286 00:14:30,375 --> 00:14:33,667 Mann, ich liebe es, einen 30-jährigen besten Freund zu haben. 287 00:14:33,750 --> 00:14:36,333 Du bist alt genug, um einen Industriestaubsauger zu mieten. 288 00:14:36,917 --> 00:14:38,417 Und du kannst mich überall hinfahren. 289 00:14:38,500 --> 00:14:41,041 Wie zum Laden für Industriestaubsauger. 290 00:14:42,041 --> 00:14:44,500 Die Kräfte von Brain Matter haben mich 15 Jahre älter gemacht. 291 00:14:44,583 --> 00:14:46,583 Aber das hat kein Auto herbeigezaubert. 292 00:14:46,667 --> 00:14:50,000 Du bist also 30 Jahre alt und hast kein Auto? 293 00:14:50,083 --> 00:14:51,542 Das ist erbärmlich. 294 00:14:55,500 --> 00:14:57,709 Komm schon, Oliver. Entspann dich. 295 00:14:57,834 --> 00:15:00,000 Du benimmst dich wie ein schrulliger, alter Mann. 296 00:15:02,000 --> 00:15:04,333 Alter? 297 00:15:07,250 --> 00:15:10,041 Ich habe mich in meinen Vater verwandelt. 298 00:15:10,125 --> 00:15:11,041 Buchstäblich. 299 00:15:11,125 --> 00:15:14,500 Mein Bauch, der Haaransatz, mein Wunsch, so zu tanzen. 300 00:15:17,125 --> 00:15:19,583 Brain Matters Alterungskräfte wirken noch auf dich. 301 00:15:19,667 --> 00:15:21,709 Aber, keine Panik. So wie ich das sehe, 302 00:15:21,834 --> 00:15:24,333 wirst du bei diesem Tempo in etwa einer Stunde... 303 00:15:25,208 --> 00:15:26,417 ...tot sein. 304 00:15:27,750 --> 00:15:29,208 Ok, jetzt kannst du in Panik geraten. 305 00:15:32,625 --> 00:15:35,667 Brain Matter, geben Sie mir Ihr Hirnschmalz für etwas Persönliches? 306 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 Nein. 307 00:15:37,125 --> 00:15:38,417 Danke. 308 00:15:38,792 --> 00:15:40,625 Ich habe darüber nachgedacht, was Skylar sagte, 309 00:15:40,792 --> 00:15:42,959 dass ich eine Vaterfigur für Alan sein soll. 310 00:15:43,041 --> 00:15:45,208 Aber ich denke, es ist zu spät. 311 00:15:45,291 --> 00:15:47,667 Ich würde Ihnen gern helfen, aber ich stehe jetzt dort drüben. 312 00:15:48,959 --> 00:15:50,917 Danke. Gutes Gespräch. 313 00:15:51,834 --> 00:15:53,917 Alan, hör zu. 314 00:15:54,041 --> 00:15:56,917 Ich brauche keinen Gedankenleser, um zu wissen, dass dich etwas belastet. 315 00:15:57,000 --> 00:15:59,041 Zum Glück haben wir eine Gedankenleserin hier. 316 00:15:59,166 --> 00:16:01,000 Und sie sagte, etwas belastet dich. 317 00:16:01,125 --> 00:16:04,041 Setzen wir uns dorthin 318 00:16:04,125 --> 00:16:07,250 und du kannst mir anvertrauen, was du willst. 319 00:16:07,333 --> 00:16:09,208 Egal, wie lang es dauert. 320 00:16:10,583 --> 00:16:12,542 Da fällt mir nichts ein. 321 00:16:12,625 --> 00:16:14,750 Na ja, ich habe mein Bestes gegeben. 322 00:16:22,417 --> 00:16:24,917 Brain Matter, darf ich mit Ihnen über etwas Persönliches reden? 323 00:16:25,041 --> 00:16:26,041 Nein. 324 00:16:26,709 --> 00:16:27,667 Danke. 325 00:16:28,667 --> 00:16:31,625 -Es geht um Horace und Alan. -Sie sind da drin. 326 00:16:31,709 --> 00:16:35,000 Entschuldige mich bitte, ich muss 2.200 Voicemails abhören. 327 00:16:35,083 --> 00:16:36,792 Alle von meiner Mutter. 328 00:16:39,041 --> 00:16:41,917 Irgendwie muss ich Alan erschrecken. 329 00:16:42,000 --> 00:16:44,542 Alan, bitte. Du kannst mir alles sagen. 330 00:16:44,625 --> 00:16:47,959 Und ich verspreche, ich unterstütze dich, ohne zu urteilen. 331 00:16:49,417 --> 00:16:50,500 Ok. 332 00:16:51,458 --> 00:16:52,917 Es ist... 333 00:16:57,000 --> 00:16:58,709 Oh, das stinkt. 334 00:16:58,792 --> 00:17:00,417 Danke, Nightmare Lady. 335 00:17:01,667 --> 00:17:03,667 Was passiert mit mir? 336 00:17:03,792 --> 00:17:05,417 Alles ist völlig normal. 337 00:17:05,500 --> 00:17:08,917 In deinem Alter entwickeln viele mit Kräften neue Fähigkeiten. 338 00:17:09,000 --> 00:17:11,166 -Wirklich? -Ja. 339 00:17:11,250 --> 00:17:13,709 Du hast offenbar die Fähigkeit deines Großvaters, 340 00:17:13,792 --> 00:17:15,041 dich in Tiere zu verwandeln. 341 00:17:15,125 --> 00:17:18,500 Wenn du lernst, deine Kräfte zu kontrollieren, wäre das nützlich. 342 00:17:18,709 --> 00:17:20,834 Ich bekomme also einen Rabatt 343 00:17:20,959 --> 00:17:23,208 bei Go-Kart-Bahnen, bei denen Tiere umsonst fahren? 344 00:17:24,000 --> 00:17:25,750 Wir sollten öfter rausgehen. 345 00:17:26,500 --> 00:17:29,417 Wende dich bei Problemen jederzeit an mich. 346 00:17:29,500 --> 00:17:32,000 Aber wenn du der starke und stille Typ sein willst, 347 00:17:32,083 --> 00:17:33,041 ist das auch ok. 348 00:17:33,125 --> 00:17:34,959 Du kannst auch der schwache, stille Typ sein. 349 00:17:35,041 --> 00:17:37,834 Jede Art Typ, Hauptsache still, das ist der Schlüssel. 350 00:17:42,041 --> 00:17:44,375 Skylar, danke, dass du für mich da warst. 351 00:17:44,458 --> 00:17:46,750 Ich weiß, ich rieche ziemlich schlecht, 352 00:17:46,834 --> 00:17:49,041 und jetzt auch noch der Stinktier-Geruch. 353 00:17:51,083 --> 00:17:54,542 Horace, Oliver wird unkontrolliert immer älter. 354 00:17:58,291 --> 00:18:00,083 In weniger als einer Stunde verlieren wir ihn. 355 00:18:00,208 --> 00:18:02,166 -Wo ist Brain Matter? -Am Flughafen. 356 00:18:02,250 --> 00:18:05,417 Sein Auto steht seit er eingefroren wurde, auf dem Parkplatz. 357 00:18:05,500 --> 00:18:08,125 Offenbar schuldet er ihnen 65.000 Dollar. 358 00:18:09,125 --> 00:18:11,417 Wir müssen einen Weg finden, die Alterung umzukehren, 359 00:18:11,500 --> 00:18:14,625 bevor Oliver eines unnatürlichen natürlichen Todes stirbt. 360 00:18:17,875 --> 00:18:19,375 Er hat praktisch keinen Puls. 361 00:18:21,000 --> 00:18:22,750 Das ist wohl das Ende, Oliver. 362 00:18:23,375 --> 00:18:25,375 Immerhin hast du ein reifes Alter erreicht. 363 00:18:25,458 --> 00:18:26,834 Wovon redest du? 364 00:18:26,917 --> 00:18:30,041 Ich bin 14 geworden und dann noch einen Tag. 365 00:18:32,125 --> 00:18:33,458 Horace, das ist alles Ihre Schuld. 366 00:18:33,542 --> 00:18:36,166 Nichts wäre passiert, wenn Sie Brain Matter nicht repariert hätten. 367 00:18:36,250 --> 00:18:38,792 Man kann kein Omelett machen, ohne Eier zu zerbrechen. 368 00:18:38,875 --> 00:18:40,291 Oder einige Versprechen. 369 00:18:40,375 --> 00:18:43,709 Wenn man einem ein Omelett verspricht und es nicht macht. 370 00:18:43,792 --> 00:18:45,625 Eier. Das ist es. 371 00:18:45,709 --> 00:18:48,166 Bin gleich zurück. Oliver, nicht bewegen. 372 00:18:48,667 --> 00:18:51,291 Ich bin 90, wo soll ich denn hin? 373 00:18:52,500 --> 00:18:53,583 Nach Florida? 374 00:18:58,667 --> 00:19:00,083 Es ist schon geschlüpft. 375 00:19:00,792 --> 00:19:02,291 Die Raupeneier. 376 00:19:09,667 --> 00:19:10,625 Ok. 377 00:19:11,375 --> 00:19:14,417 Es ist weit hergeholt, aber ich denke, die Eier sind die Antwort. 378 00:19:14,500 --> 00:19:18,250 Ich weiß, worauf du hinauswillst. Wir machen Denver-Omeletts. 379 00:19:18,375 --> 00:19:21,625 Als Brain Matter die Dinge verjüngen konnte, 380 00:19:21,750 --> 00:19:24,208 hat er meine Raupen bestrahlt und sie in das verwandelt. 381 00:19:24,291 --> 00:19:26,709 Wenn die Eier diese Energie noch in sich haben, 382 00:19:26,792 --> 00:19:28,750 wird Oliver jünger, wenn er sie isst. 383 00:19:28,875 --> 00:19:30,125 Das könnte klappen. 384 00:19:30,208 --> 00:19:32,166 Aber wenn nicht, dann Denver-Omeletts? 385 00:19:41,792 --> 00:19:43,792 Solar Flare, kochst du die für mich? 386 00:19:46,458 --> 00:19:47,417 Ok. 387 00:19:47,500 --> 00:19:50,834 Oliver, iss diese Hühnereier 388 00:19:50,917 --> 00:19:53,500 die ich natürlich im Laden gekauft habe. 389 00:20:03,917 --> 00:20:05,959 Du hast sein Leben gerettet! 390 00:20:06,041 --> 00:20:07,291 Aber ich habe kein Omelett. 391 00:20:07,417 --> 00:20:10,166 Du hast nichts weiter, als ein Omelett-Versprechen zerbrochen. 392 00:20:10,250 --> 00:20:12,750 Warum habe ich dir das überhaupt erzählt? 393 00:20:17,959 --> 00:20:20,583 Kaz, danke, dass du mich gerettet hast. 394 00:20:20,667 --> 00:20:22,625 Aber ich will nicht wieder vier sein. 395 00:20:22,750 --> 00:20:24,125 Ich brauche etwas Neues. 396 00:20:24,792 --> 00:20:26,834 Ok, Horace und ich arbeiten daran. 397 00:20:26,959 --> 00:20:29,000 Nein, ich meine... 398 00:20:29,125 --> 00:20:31,166 Ich brauche neue Sachen. 399 00:20:31,834 --> 00:20:33,625 Ich bin noch nicht trocken. 400 00:20:37,959 --> 00:20:40,208 Ok, ich glaube, ich habe die Lösung. 401 00:20:40,291 --> 00:20:43,583 Diese Mandarine ist von dem Keimling, den Brain Matter wachsen ließ. 402 00:20:43,667 --> 00:20:46,583 Ein bissen davon, sollte dich wieder normal machen. 403 00:20:51,500 --> 00:20:55,417 -Es hat funktioniert. -Alles klar, ja! 404 00:20:55,542 --> 00:20:57,000 Jetzt, wo du wieder normal bist, 405 00:20:57,083 --> 00:20:58,709 konzentrieren wir uns aufs Wesentliche. 406 00:20:58,792 --> 00:21:00,625 Genießen wir jeden Tag, wie wir ihn erleben, 407 00:21:00,709 --> 00:21:02,458 statt uns dauernd zu wünschen, älter zu sein? 408 00:21:02,542 --> 00:21:05,709 Nein. Wir spielen ungeeignete, alptraumhafte Videospiele 409 00:21:05,792 --> 00:21:07,291 wie Ungezügeltes Chaos . 410 00:21:09,667 --> 00:21:10,959 Ok. 411 00:21:13,083 --> 00:21:15,000 Hey, Leute. Was macht... 412 00:21:19,542 --> 00:21:21,250 Was war das? 413 00:21:21,959 --> 00:21:23,291 Ich sage dir, was das war. 414 00:21:23,792 --> 00:21:25,417 Meine neue Bio-Aufgabe. 415 00:21:27,208 --> 00:21:29,417 Hey, Alan. Hierher, mein Junge.