1
00:00:02,875 --> 00:00:06,750
Alter, sieh dir das an!
Ungezügeltes Chaos .
2
00:00:06,834 --> 00:00:10,417
Das Spiel ist so verstörend,
dass sie ein Nachtlicht dazuliefern.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,208
Das müssen wir haben.
4
00:00:12,333 --> 00:00:14,750
Ich weiß. Ich brauche ein neues Licht.
5
00:00:14,834 --> 00:00:16,125
Meins ist so kindisch.
6
00:00:19,542 --> 00:00:21,709
Nicht so schnell, Freundchen.
7
00:00:23,083 --> 00:00:24,083
Wer sind Sie?
8
00:00:24,166 --> 00:00:27,166
Mein Name ist Bryan, mit einem Y.
9
00:00:27,291 --> 00:00:29,917
Und einem R, A, N, und einem B.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,458
Nicht in dieser Reihenfolge.
11
00:00:32,417 --> 00:00:34,208
Wallace und Clyde haben mich eingestellt.
12
00:00:34,333 --> 00:00:38,000
Sie sind bei der Convention
für Zwillings-Comic-Laden-Eigentümer.
13
00:00:38,083 --> 00:00:40,291
Und ich verkaufe euch das Spiel nicht.
14
00:00:40,417 --> 00:00:43,500
Es ist zu heftig und ihr seid nicht
erwachsen genug, um es zu spielen.
15
00:00:43,625 --> 00:00:46,417
Bryan, mein Bester.
16
00:00:47,041 --> 00:00:50,500
Zufällig sind mein Kollege und ich
17
00:00:50,583 --> 00:00:52,375
außerordentlich erwachsen.
18
00:00:52,458 --> 00:00:56,667
So erwachsen, dass wir "erwachsen" mit X
schreiben.
19
00:00:58,083 --> 00:01:02,667
Wenn man ein paar Buchstaben verändert,
heißt es auf einmal Dünger.
20
00:01:02,750 --> 00:01:05,417
Das ist Kuh-Kacke.
21
00:01:06,792 --> 00:01:09,291
Ihr bekommt das Spiel nicht.
22
00:01:09,375 --> 00:01:10,625
Punkt.
23
00:01:10,750 --> 00:01:14,208
Das klingt mehr nach einem Ausrufezeichen
als einem Punkt.
24
00:01:14,291 --> 00:01:17,083
Hört gut zu... Doppelpunkt.
25
00:01:17,917 --> 00:01:21,083
Kein Spiel für euch! Ausrufezeichen.
Verstanden?
26
00:01:21,208 --> 00:01:22,458
Fragezeichen.
27
00:01:27,458 --> 00:01:28,959
Vielleicht ist es gut so, Kaz.
28
00:01:29,041 --> 00:01:31,750
Wenn wir das Spiel kaufen,
spielen wir es das ganze Wochenende,
29
00:01:31,834 --> 00:01:33,375
statt unsere Bio-Aufgabe zu machen.
30
00:01:33,458 --> 00:01:35,125
Welche Bio-Aufgabe?
31
00:01:35,208 --> 00:01:36,333
Im vergangenen Monat
32
00:01:36,417 --> 00:01:39,250
sollten wir Fotos und Aufzeichnungen
machen, von der Entwicklung
33
00:01:39,333 --> 00:01:41,792
von Raupenlarven in Schmetterlinge.
34
00:01:41,917 --> 00:01:44,125
Ich war wohl nicht da,
als die Aufgabe vergeben wurde.
35
00:01:44,208 --> 00:01:46,041
Doch, du warst da.
36
00:01:46,125 --> 00:01:47,709
Du hast sie seit einem Monat.
37
00:01:47,834 --> 00:01:50,458
Du hast gelacht,
weil in diesem Wort
38
00:01:50,542 --> 00:01:52,500
das Wort "Hintern" drinsteckt.
39
00:01:53,458 --> 00:01:55,375
Wie in so vielen Worten.
40
00:01:55,458 --> 00:02:00,333
Butter, Buttermilch, Hintern.
41
00:02:00,417 --> 00:02:03,959
Egal. Ich erinnere mich nicht daran,
Raupen bekommen zu haben.
42
00:02:08,583 --> 00:02:11,917
Oh, jetzt erinnere ich mich.
43
00:02:12,000 --> 00:02:13,959
Ich hatte sie in meinen Rucksack gesteckt.
44
00:02:14,917 --> 00:02:16,250
Ok, los!
45
00:02:16,375 --> 00:02:17,792
Abenteuer gibt’s täglich
46
00:02:17,875 --> 00:02:19,375
Wir sehen
Werden wir bestehen
47
00:02:19,458 --> 00:02:20,625
Oder scheitern wir kläglich?
48
00:02:20,750 --> 00:02:22,500
Schule vorbei
Dann machen wir zwei
49
00:02:22,583 --> 00:02:24,375
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
50
00:02:24,458 --> 00:02:25,667
Die neuesten Ausgaben gibt’s am Tresen
51
00:02:25,750 --> 00:02:27,709
Ohne Mighty Med würden wir nur noch lesen
52
00:02:27,834 --> 00:02:29,750
Irgendwas ist sonderbar, keine Frage
53
00:02:29,834 --> 00:02:31,208
Wieso liegt ein Held auf einer Trage?
54
00:02:31,333 --> 00:02:32,959
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
55
00:02:33,041 --> 00:02:35,125
Braucht uns heut‘ ein kranker Held?
56
00:02:35,208 --> 00:02:36,959
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
57
00:02:37,041 --> 00:02:38,542
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
58
00:02:38,625 --> 00:02:40,792
Wir retten die, die andere retten
59
00:02:40,875 --> 00:02:42,709
Was wäre, wenn uns
Die Normos nicht hätten?
60
00:02:42,792 --> 00:02:44,583
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
61
00:02:44,709 --> 00:02:46,458
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
62
00:02:46,542 --> 00:02:48,291
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
63
00:02:48,417 --> 00:02:49,959
Jeder verdient hier
Das was er kriegt
64
00:02:50,083 --> 00:02:51,750
Keiner blickt durch
Wie wird es weitergehen?
65
00:02:51,834 --> 00:02:53,709
Wir werden sehen
Wie es heute läuft
66
00:02:53,792 --> 00:02:55,041
Retten wir vielleicht die Welt?
67
00:02:55,166 --> 00:02:56,875
Braucht uns heut‘ ein kranker Held?
68
00:02:56,959 --> 00:02:58,583
Sind wir Cracks in diesem Feld?
69
00:02:58,667 --> 00:03:00,333
Man weiß ja nie
Wir heilen Helden
70
00:03:00,417 --> 00:03:01,792
Uns vertrauen sie
71
00:03:05,959 --> 00:03:07,417
Jungs, ich brauche eure Hilfe.
72
00:03:07,500 --> 00:03:09,542
Ich führe
ein bahnbrechendes Verfahren durch.
73
00:03:09,625 --> 00:03:11,917
Warum operieren Sie eine Puppe?
74
00:03:12,041 --> 00:03:14,750
Zum Austauch der Batterien,
benutzen Sie das falsche Werkzeug.
75
00:03:14,834 --> 00:03:16,667
Sie brauchen
einen winzigen Kopf von Phillips.
76
00:03:16,750 --> 00:03:19,000
Keine Scherze über den Kopf von Phillip.
77
00:03:19,125 --> 00:03:20,834
Er ist sehr empfindlich.
78
00:03:20,917 --> 00:03:22,667
Er ist nicht so groß,
wie er es sich wünscht.
79
00:03:22,792 --> 00:03:25,208
Hey, Phillip.
80
00:03:25,291 --> 00:03:26,667
Dein Kopf wirkt riesig.
81
00:03:28,125 --> 00:03:29,542
Das sagen Sie nur so.
82
00:03:33,792 --> 00:03:34,709
Wartet!
83
00:03:34,792 --> 00:03:37,208
Das ist keine Puppe. Das ist Brain Matter.
84
00:03:37,291 --> 00:03:40,083
Wenn er auftaut, verwandelt er sich
in eine wütende Bestie.
85
00:03:40,166 --> 00:03:42,625
Ich glaube, ich kann ihn
mit diesem experimentellen Serum heilen.
86
00:03:42,709 --> 00:03:44,291
Aber zuerst müsst ihr zurücktreten.
87
00:03:44,375 --> 00:03:45,583
-Zur Sicherheit?
-Nein.
88
00:03:45,709 --> 00:03:47,709
Irgendjemand hat Salami gegessen.
89
00:04:02,959 --> 00:04:04,041
Wo bin ich?
90
00:04:04,125 --> 00:04:05,792
Was ist mit mir passiert?
91
00:04:05,875 --> 00:04:07,750
Und wer hat Salami gegessen?
92
00:04:09,583 --> 00:04:12,542
Brain Matter, ich bin's, Dr. Horace Diaz.
93
00:04:12,667 --> 00:04:15,667
Ich habe Ihnen ein Serum gegeben,
das Ihnen all die Kräfte geben sollte,
94
00:04:15,792 --> 00:04:18,625
die Sie haben wollten,
aber ohne die Nebenwirkungen.
95
00:04:18,709 --> 00:04:19,875
Das ist unglaublich.
96
00:04:19,959 --> 00:04:23,208
Testen wir diese Kräfte,
angefangen mit dem Super-Blick.
97
00:04:23,333 --> 00:04:27,333
Wie viele Finger hält der Mann
an der Straßenecke Walnut und Vierte hoch?
98
00:04:29,166 --> 00:04:30,417
Drei.
99
00:04:31,750 --> 00:04:34,875
Ich muss Ihnen vertrauen.
Ich habe keinen Super-Blick.
100
00:04:35,583 --> 00:04:39,709
Als Nächstes! Heben Sie durch Telekinese
den Blumentopf hoch.
101
00:04:50,959 --> 00:04:53,125
Also... Nichts.
102
00:04:56,417 --> 00:04:57,834
Hast du das gesehen?
103
00:04:57,917 --> 00:04:59,959
Durch das Serum
haben sich seine Kräfte verändert.
104
00:05:00,041 --> 00:05:02,291
Jetzt kann er Dinge altern
und wachsen lassen.
105
00:05:02,417 --> 00:05:03,792
Unglaublich.
106
00:05:03,875 --> 00:05:06,291
Ist dir klar, was man
mit einer solchen Kraft machen kann?
107
00:05:06,375 --> 00:05:08,291
Den Hunger auf der Welt besiegen.
108
00:05:08,375 --> 00:05:10,208
Den Regenwald im Amazonas aufforsten.
109
00:05:10,291 --> 00:05:12,917
Nein. Irgendwas, das mich betrifft.
110
00:05:13,875 --> 00:05:16,000
Hey, können Sie mir
bei meiner Bio-Aufgabe helfen?
111
00:05:16,083 --> 00:05:18,542
Ich wette, Sie können
Raupeneier wachsen lassen
112
00:05:18,625 --> 00:05:21,667
und sie in 30 Sekunden
in Schmetterlinge verwandeln.
113
00:05:21,750 --> 00:05:24,250
Nicht jetzt. Ich sehe mir einen Film an.
114
00:05:24,375 --> 00:05:26,917
In einem Kino in Omaha.
115
00:05:28,667 --> 00:05:32,417
Mann, immer sitze ich hinter jemandem,
mit einem riesigen Kopf.
116
00:05:33,917 --> 00:05:36,959
Niemand beklagt sich darüber,
dass mein Kopf zu groß ist.
117
00:05:42,458 --> 00:05:46,083
Skylar, darf ich dich
etwas Persönliches fragen?
118
00:05:46,166 --> 00:05:47,458
Nein.
119
00:05:48,625 --> 00:05:50,083
Danke.
120
00:05:50,875 --> 00:05:52,375
Ich hoffe, du kannst mir helfen.
121
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Es fällt mir schwer, es zu sagen,
122
00:05:54,667 --> 00:05:58,083
aber mein Körper beginnt sich langsam...
123
00:05:58,792 --> 00:06:00,000
...zu verändern.
124
00:06:00,083 --> 00:06:02,333
Das kann nur gut sein.
125
00:06:03,000 --> 00:06:04,375
Wie verändert er sich?
126
00:06:04,458 --> 00:06:09,291
Manchmal,
wenn ich plötzlich Angst bekomme...
127
00:06:10,166 --> 00:06:11,291
Nein.
128
00:06:11,375 --> 00:06:12,792
Ich kann es nicht sagen.
129
00:06:12,875 --> 00:06:14,083
Es ist zu peinlich.
130
00:06:14,208 --> 00:06:15,709
Schon gut, Alan.
131
00:06:15,792 --> 00:06:17,792
Du musst es mir nicht sagen.
132
00:06:17,917 --> 00:06:19,917
Denn ich mache einfach das...
133
00:06:22,709 --> 00:06:23,625
Siehst du?
134
00:06:23,709 --> 00:06:26,166
Sieh dir das an? Was soll ich machen?
135
00:06:26,250 --> 00:06:28,166
Hilfst du, Santas Schlitten zu ziehen?
136
00:06:29,083 --> 00:06:30,375
Komm schon.
137
00:06:30,500 --> 00:06:33,750
Rede doch einfach mit Horace.
Er ist dein Onkel.
138
00:06:33,834 --> 00:06:35,166
Spinnst du?
139
00:06:35,250 --> 00:06:37,542
Ich fühle mich nicht wohl,
mit ihm über so etwas zu reden.
140
00:06:37,625 --> 00:06:40,250
Bitte, du bist eine große Heldin.
141
00:06:40,333 --> 00:06:43,208
Du hast dein Leben der Hilfe
für andere verschrieben. Hilf mir.
142
00:06:43,291 --> 00:06:46,875
Wow. Du denkst wirklich,
ich wäre immer noch eine Heldin?
143
00:06:46,959 --> 00:06:48,125
Nein!
144
00:06:49,375 --> 00:06:53,000
Das habe ich nur gesagt,
damit du machst, was ich will.
145
00:06:53,083 --> 00:06:55,709
Mann, du bist wirklich schlecht
im Bitten um Hilfe.
146
00:06:57,166 --> 00:06:59,291
Aber gut. Ich helfe dir.
147
00:06:59,417 --> 00:07:00,458
Danke.
148
00:07:00,583 --> 00:07:03,875
Aber versprich mir,
dass du Onkel Horace nichts erzählst.
149
00:07:04,000 --> 00:07:05,333
Er würde es nicht verstehen.
150
00:07:05,458 --> 00:07:07,917
Und... er ist ein begeisterter Jäger.
151
00:07:15,250 --> 00:07:17,000
Hey, Owl Girl.
152
00:07:17,125 --> 00:07:19,000
Ich hörte,
du arbeitest mit Veritas zusammen,
153
00:07:19,125 --> 00:07:21,208
der Superhelden-Eule der Wahrheit.
154
00:07:21,333 --> 00:07:22,834
Weißt du, wer mir das gezwitschert hat?
155
00:07:23,542 --> 00:07:25,250
Ein kleines Vögelchen.
156
00:07:26,041 --> 00:07:27,125
Kapiert?
157
00:07:27,208 --> 00:07:30,166
Eigentlich war es Solar Flare,
sie ist eine Klatschtante.
158
00:07:31,333 --> 00:07:35,125
Brain Matter, ich bin froh,
dass Sie bei meiner Bio-Aufgabe helfen.
159
00:07:35,250 --> 00:07:37,959
Aber ich wäre dankbar,
wenn Sie nicht jammern würden.
160
00:07:39,083 --> 00:07:41,667
Ich war jahrelang geschrumpft
und eingefroren.
161
00:07:41,750 --> 00:07:43,166
Aus Raupen Schmetterlinge zu machen
162
00:07:43,291 --> 00:07:45,458
stand nicht als Erstes
auf meiner Wunschliste.
163
00:07:45,542 --> 00:07:47,333
Was wollten Sie als Erstes machen?
164
00:07:47,458 --> 00:07:50,417
Diesen Film
in die Videothek zurückbringen.
165
00:07:50,959 --> 00:07:53,083
Die gibt es doch noch, oder?
166
00:07:53,792 --> 00:07:55,417
Ja, sicher.
167
00:07:55,500 --> 00:07:59,041
Und danach besorgen wir uns
Turnschuhe mit Rollen dran.
168
00:07:59,166 --> 00:08:00,834
Die habe ich schon.
169
00:08:05,375 --> 00:08:07,875
Ok, hier sind die Raupen.
170
00:08:08,000 --> 00:08:09,250
Machen wir Schmetterlinge.
171
00:08:19,458 --> 00:08:21,500
Mit Ihren Kräften stimmt etwas nicht.
172
00:08:21,625 --> 00:08:25,041
Anstatt die Raupen älter zu machen,
sind sie jetzt jünger.
173
00:08:25,125 --> 00:08:26,125
Das sind jetzt Eier.
174
00:08:26,250 --> 00:08:28,792
Ich muss diese Arbeit abgeben.
175
00:08:28,917 --> 00:08:30,792
Ich brauche mindestens eine Drei.
176
00:08:30,917 --> 00:08:35,500
Oder eine Vier.
Aus der male ich dann eine Zwei.
177
00:08:37,291 --> 00:08:41,250
Veritas ist jetzt ein Ei.
Was sollen wir tun?
178
00:08:41,375 --> 00:08:45,041
Ich weiß nicht, wie es euch geht,
aber ich skate jetzt hier raus.
179
00:08:47,417 --> 00:08:50,000
Mann, was sagen wir Owl Girl?
180
00:08:50,083 --> 00:08:51,208
Ich sage: Nichts.
181
00:08:52,709 --> 00:08:53,834
Ich auch nicht.
182
00:08:53,917 --> 00:08:55,750
Entschuldige, Ei der Wahrheit.
183
00:08:55,834 --> 00:08:58,333
Es ist so ironisch, dass wir lügen müssen.
184
00:09:02,458 --> 00:09:06,125
Skylar. Darf ich dich
etwas Persönliches fragen?
185
00:09:06,208 --> 00:09:08,333
-Nein.
-Danke.
186
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
Ich mache mir Sorgen wegen Alan.
187
00:09:11,375 --> 00:09:13,625
Er benimmt sich
noch unheimlicher als sonst.
188
00:09:14,792 --> 00:09:16,041
Ich fragte ihn, was los sei,
189
00:09:16,125 --> 00:09:19,208
aber ich fühle mich nicht wohl,
mit ihm über solche Sachen zu reden.
190
00:09:19,291 --> 00:09:21,875
Das ist lustig,
denn ich fühle mich unwohl,
191
00:09:21,959 --> 00:09:24,208
mit Ihnen über Persönliches zu reden.
192
00:09:24,333 --> 00:09:27,875
Wieso? Es wäre lustig,
wenn du einen lustigen Hut tragen würdest.
193
00:09:29,041 --> 00:09:30,792
Nein, immer noch nicht lustig.
194
00:09:33,208 --> 00:09:35,792
So wie ich das sehe,
haben Sie zwei Möglichkeiten.
195
00:09:35,959 --> 00:09:38,625
Sie können
eine tiefe Beziehung zu Alan aufbauen,
196
00:09:38,750 --> 00:09:40,917
der eine Vaterfigur brauchen könnte.
197
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
Oder Sie verhalten sich wie ein Feigling
und stecken den Kopf in den Sand.
198
00:09:45,083 --> 00:09:47,917
Horace Diaz steckt seinen Kopf
nicht in den Sand.
199
00:09:48,000 --> 00:09:49,542
Nicht mit dieser Frisur.
200
00:09:50,625 --> 00:09:52,750
Aber wenn es geht,
verhält er sich wie ein Feigling.
201
00:09:52,834 --> 00:09:53,750
Gutes Gespräch.
202
00:09:56,959 --> 00:09:59,208
Oliver, wach auf!
203
00:09:59,291 --> 00:10:02,208
Wie konntest du verschlafen?
Das mache ich immer.
204
00:10:04,000 --> 00:10:05,166
Steh auf.
205
00:10:05,250 --> 00:10:08,875
Wir müssen Brain Matter reparieren,
damit er mir bei der Bio-Aufgabe hilft.
206
00:10:09,000 --> 00:10:12,208
Na los. Aufwachen. Eier und...
207
00:10:12,291 --> 00:10:13,834
Was zum Speck?
208
00:10:15,291 --> 00:10:17,458
Alter, ich bin total fertig.
209
00:10:17,583 --> 00:10:19,375
Ich habe wie ein Baby geschlafen.
210
00:10:19,458 --> 00:10:22,125
Komm in etwa zehn Jahren wieder.
211
00:10:24,875 --> 00:10:26,709
Hey, bleib locker. Was ist...
212
00:10:28,959 --> 00:10:30,750
Ich sehe wie ein Vierjähriger aus.
213
00:10:31,542 --> 00:10:34,500
Als Brain Matter die Raupen und die Eule
verjüngt hat,
214
00:10:34,583 --> 00:10:36,375
musst du seine Kraft abbekommen haben.
215
00:10:36,458 --> 00:10:38,792
Dein Körper ist zehn Jahre jünger.
216
00:10:38,875 --> 00:10:40,625
Warum mein Gehirn aber nicht?
217
00:10:40,750 --> 00:10:43,500
Und warum ist das nicht passiert,
als ich getroffen wurde?
218
00:10:44,583 --> 00:10:47,208
Und warum sind auch
meine Klamotten kleiner?
219
00:10:47,333 --> 00:10:49,417
Ich weiß nicht.
Ich bin furchtbar in Wissenschaft.
220
00:10:50,250 --> 00:10:52,542
Mann, ich habe nicht mal
meine Bio-Aufgabe.
221
00:10:53,458 --> 00:10:55,041
Was soll ich jetzt machen?
222
00:10:55,166 --> 00:10:57,875
So kannst du auf keinen Fall
in die Schule gehen.
223
00:10:57,959 --> 00:10:59,917
Bekomme ich deine Bio-Aufgabe?
224
00:11:05,000 --> 00:11:07,917
-Warum hältst du meine Hand?
-Keine Ahnung. Instinkt?
225
00:11:09,041 --> 00:11:10,792
Hör auf. Das ist schräg.
226
00:11:10,875 --> 00:11:12,333
Das alles ist schräg.
227
00:11:12,875 --> 00:11:16,166
Wir müssen Brain Matter finden,
ohne das Horace erfährt...
228
00:11:16,250 --> 00:11:17,750
Oh, Kaz!
229
00:11:17,875 --> 00:11:19,500
Wer ist denn dieser süße Fratz?
230
00:11:19,625 --> 00:11:23,625
Das ist mein Neffe.
231
00:11:23,750 --> 00:11:25,792
Er ist ein Schnuckiputz.
232
00:11:25,917 --> 00:11:29,875
Wachen, schafft diesen bezaubernden Jungen
raus und schneidet ihn in Würfel.
233
00:11:31,875 --> 00:11:34,250
Horace, ich bin's, Oliver.
234
00:11:34,333 --> 00:11:36,291
Kaz, was hast du angestellt?
235
00:11:36,417 --> 00:11:40,333
Brain Matter hat Oliver
aus Versehen verjüngt.
236
00:11:40,417 --> 00:11:43,166
Jetzt ist er vier Jahre alt
und wirklich anhänglich.
237
00:11:44,083 --> 00:11:46,917
-Erstaunlich.
-Nein, nicht erstaunlich.
238
00:11:47,000 --> 00:11:48,625
Wir haben bis hierher ewig gebraucht.
239
00:11:48,709 --> 00:11:51,959
Bei jedem Hündchen
wollte er stehenbleiben und es streicheln.
240
00:11:52,083 --> 00:11:55,375
Gute Nachrichten. Ich habe Brain Matters
Kräfte neu eingestellt.
241
00:11:55,500 --> 00:11:57,917
Er kann dich wieder zurückverwandeln,
wenn du das willst.
242
00:11:58,000 --> 00:11:59,625
Ja, bitte.
243
00:11:59,709 --> 00:12:02,333
In diesem Alter sind sie so unvernünftig.
244
00:12:03,333 --> 00:12:05,625
Ok. Halt still.
245
00:12:16,750 --> 00:12:18,291
Was ist gerade passiert?
246
00:12:18,417 --> 00:12:21,041
Du bist scheinbar
ein klein wenig älter als 14.
247
00:12:22,083 --> 00:12:23,083
Ein klein wenig?
248
00:12:24,166 --> 00:12:25,917
Ich bin über 30?
249
00:12:26,000 --> 00:12:27,959
Also schon fast tot!
250
00:12:29,166 --> 00:12:32,041
Wir müssen mit Brain Matter
wohl noch ein paar Tests machen.
251
00:12:32,166 --> 00:12:33,959
Was soll ich in der Zwischenzeit machen?
252
00:12:34,083 --> 00:12:35,583
Für die Rente sparen?
253
00:12:36,542 --> 00:12:39,792
Vergiss es. Ich weiß genau,
was zu tun ist.
254
00:12:42,667 --> 00:12:45,375
Kann ich Ihnen helfen, Komma, Sir?
255
00:12:46,291 --> 00:12:47,375
Fragezeichen?
256
00:12:48,250 --> 00:12:51,083
Ja. Mein 30-jähriger Bruder würde gern
257
00:12:51,166 --> 00:12:53,583
Ungezügeltes Chaos kaufen, bitte.
258
00:12:54,417 --> 00:12:56,041
Du hältst immer noch meine Hand!
259
00:13:06,583 --> 00:13:09,417
Phillip, kann ich mit dir
über etwas Persönliches reden?
260
00:13:09,542 --> 00:13:10,542
Nein.
261
00:13:12,166 --> 00:13:13,291
Danke.
262
00:13:14,166 --> 00:13:16,667
Ich würde gern einen Weg finden,
wir Alan und Horace
263
00:13:16,834 --> 00:13:18,667
miteinander reden und nicht mehr mit mir.
264
00:13:18,750 --> 00:13:20,166
Warte.
265
00:13:20,834 --> 00:13:22,291
Horace ist im Aufenthaltsraum.
266
00:13:22,417 --> 00:13:24,917
Wenn ich Alan dorthin locke
267
00:13:25,041 --> 00:13:27,125
und Alan dann erschrecke,
sieht Horace was passiert,
268
00:13:27,250 --> 00:13:29,500
das Eis wird brechen
und sie werden darüber reden.
269
00:13:29,583 --> 00:13:30,542
Wie findest du das?
270
00:13:30,625 --> 00:13:33,417
Keine Ahnung wer Horace oder Alan sind,
oder wer du bist.
271
00:13:35,417 --> 00:13:38,583
Ich arbeite hier erst seit Kurzem
und ich bereue es bereits.
272
00:13:41,083 --> 00:13:45,000
Alan! Du musst sofort
in den Aufenthaltsraum gehen.
273
00:13:45,125 --> 00:13:48,875
Kann das nicht warten? Ich habe viel damit
zu tun, nicht im Aufenthaltsraum zu sein.
274
00:13:50,291 --> 00:13:53,542
Aber es ist dringend.
Dort ist etwas undicht.
275
00:13:53,625 --> 00:13:55,041
Dann ruf den Hausmeister.
276
00:13:55,125 --> 00:13:57,125
Das geht nicht, weil...
277
00:13:57,917 --> 00:14:00,291
Der Hausmeister ist undicht.
278
00:14:01,333 --> 00:14:02,875
Körperflüssigkeiten...
279
00:14:02,959 --> 00:14:04,166
Überall.
280
00:14:04,250 --> 00:14:06,250
Und du bist der Einzige,
der ihn retten kann.
281
00:14:06,375 --> 00:14:09,583
Wow! Endlich wird jeder erfahren,
dass Alan Diaz
282
00:14:09,667 --> 00:14:12,583
heldenhaft und mutig ist und...
283
00:14:19,583 --> 00:14:21,333
Das sieht schmerzhaft aus.
284
00:14:21,458 --> 00:14:22,542
Ja.
285
00:14:22,625 --> 00:14:24,917
Und das sind nur die Nadeln,
die man sehen kann.
286
00:14:30,375 --> 00:14:33,667
Mann, ich liebe es,
einen 30-jährigen besten Freund zu haben.
287
00:14:33,750 --> 00:14:36,333
Du bist alt genug,
um einen Industriestaubsauger zu mieten.
288
00:14:36,917 --> 00:14:38,417
Und du kannst mich überall hinfahren.
289
00:14:38,500 --> 00:14:41,041
Wie zum Laden für Industriestaubsauger.
290
00:14:42,041 --> 00:14:44,500
Die Kräfte von Brain Matter
haben mich 15 Jahre älter gemacht.
291
00:14:44,583 --> 00:14:46,583
Aber das hat kein Auto herbeigezaubert.
292
00:14:46,667 --> 00:14:50,000
Du bist also 30 Jahre alt
und hast kein Auto?
293
00:14:50,083 --> 00:14:51,542
Das ist erbärmlich.
294
00:14:55,500 --> 00:14:57,709
Komm schon, Oliver. Entspann dich.
295
00:14:57,834 --> 00:15:00,000
Du benimmst dich
wie ein schrulliger, alter Mann.
296
00:15:02,000 --> 00:15:04,333
Alter?
297
00:15:07,250 --> 00:15:10,041
Ich habe mich in meinen Vater verwandelt.
298
00:15:10,125 --> 00:15:11,041
Buchstäblich.
299
00:15:11,125 --> 00:15:14,500
Mein Bauch, der Haaransatz,
mein Wunsch, so zu tanzen.
300
00:15:17,125 --> 00:15:19,583
Brain Matters Alterungskräfte
wirken noch auf dich.
301
00:15:19,667 --> 00:15:21,709
Aber, keine Panik. So wie ich das sehe,
302
00:15:21,834 --> 00:15:24,333
wirst du bei diesem Tempo
in etwa einer Stunde...
303
00:15:25,208 --> 00:15:26,417
...tot sein.
304
00:15:27,750 --> 00:15:29,208
Ok, jetzt kannst du in Panik geraten.
305
00:15:32,625 --> 00:15:35,667
Brain Matter, geben Sie mir
Ihr Hirnschmalz für etwas Persönliches?
306
00:15:35,750 --> 00:15:36,750
Nein.
307
00:15:37,125 --> 00:15:38,417
Danke.
308
00:15:38,792 --> 00:15:40,625
Ich habe darüber nachgedacht,
was Skylar sagte,
309
00:15:40,792 --> 00:15:42,959
dass ich eine Vaterfigur
für Alan sein soll.
310
00:15:43,041 --> 00:15:45,208
Aber ich denke, es ist zu spät.
311
00:15:45,291 --> 00:15:47,667
Ich würde Ihnen gern helfen,
aber ich stehe jetzt dort drüben.
312
00:15:48,959 --> 00:15:50,917
Danke. Gutes Gespräch.
313
00:15:51,834 --> 00:15:53,917
Alan, hör zu.
314
00:15:54,041 --> 00:15:56,917
Ich brauche keinen Gedankenleser,
um zu wissen, dass dich etwas belastet.
315
00:15:57,000 --> 00:15:59,041
Zum Glück haben wir
eine Gedankenleserin hier.
316
00:15:59,166 --> 00:16:01,000
Und sie sagte, etwas belastet dich.
317
00:16:01,125 --> 00:16:04,041
Setzen wir uns dorthin
318
00:16:04,125 --> 00:16:07,250
und du kannst mir anvertrauen,
was du willst.
319
00:16:07,333 --> 00:16:09,208
Egal, wie lang es dauert.
320
00:16:10,583 --> 00:16:12,542
Da fällt mir nichts ein.
321
00:16:12,625 --> 00:16:14,750
Na ja, ich habe mein Bestes gegeben.
322
00:16:22,417 --> 00:16:24,917
Brain Matter, darf ich mit Ihnen
über etwas Persönliches reden?
323
00:16:25,041 --> 00:16:26,041
Nein.
324
00:16:26,709 --> 00:16:27,667
Danke.
325
00:16:28,667 --> 00:16:31,625
-Es geht um Horace und Alan.
-Sie sind da drin.
326
00:16:31,709 --> 00:16:35,000
Entschuldige mich bitte,
ich muss 2.200 Voicemails abhören.
327
00:16:35,083 --> 00:16:36,792
Alle von meiner Mutter.
328
00:16:39,041 --> 00:16:41,917
Irgendwie muss ich Alan erschrecken.
329
00:16:42,000 --> 00:16:44,542
Alan, bitte. Du kannst mir alles sagen.
330
00:16:44,625 --> 00:16:47,959
Und ich verspreche,
ich unterstütze dich, ohne zu urteilen.
331
00:16:49,417 --> 00:16:50,500
Ok.
332
00:16:51,458 --> 00:16:52,917
Es ist...
333
00:16:57,000 --> 00:16:58,709
Oh, das stinkt.
334
00:16:58,792 --> 00:17:00,417
Danke, Nightmare Lady.
335
00:17:01,667 --> 00:17:03,667
Was passiert mit mir?
336
00:17:03,792 --> 00:17:05,417
Alles ist völlig normal.
337
00:17:05,500 --> 00:17:08,917
In deinem Alter entwickeln viele
mit Kräften neue Fähigkeiten.
338
00:17:09,000 --> 00:17:11,166
-Wirklich?
-Ja.
339
00:17:11,250 --> 00:17:13,709
Du hast offenbar die Fähigkeit
deines Großvaters,
340
00:17:13,792 --> 00:17:15,041
dich in Tiere zu verwandeln.
341
00:17:15,125 --> 00:17:18,500
Wenn du lernst, deine Kräfte
zu kontrollieren, wäre das nützlich.
342
00:17:18,709 --> 00:17:20,834
Ich bekomme also einen Rabatt
343
00:17:20,959 --> 00:17:23,208
bei Go-Kart-Bahnen, bei denen Tiere
umsonst fahren?
344
00:17:24,000 --> 00:17:25,750
Wir sollten öfter rausgehen.
345
00:17:26,500 --> 00:17:29,417
Wende dich bei Problemen
jederzeit an mich.
346
00:17:29,500 --> 00:17:32,000
Aber wenn du der starke
und stille Typ sein willst,
347
00:17:32,083 --> 00:17:33,041
ist das auch ok.
348
00:17:33,125 --> 00:17:34,959
Du kannst auch
der schwache, stille Typ sein.
349
00:17:35,041 --> 00:17:37,834
Jede Art Typ, Hauptsache still,
das ist der Schlüssel.
350
00:17:42,041 --> 00:17:44,375
Skylar, danke, dass du für mich da warst.
351
00:17:44,458 --> 00:17:46,750
Ich weiß, ich rieche ziemlich schlecht,
352
00:17:46,834 --> 00:17:49,041
und jetzt auch noch der Stinktier-Geruch.
353
00:17:51,083 --> 00:17:54,542
Horace, Oliver wird unkontrolliert
immer älter.
354
00:17:58,291 --> 00:18:00,083
In weniger als einer Stunde
verlieren wir ihn.
355
00:18:00,208 --> 00:18:02,166
-Wo ist Brain Matter?
-Am Flughafen.
356
00:18:02,250 --> 00:18:05,417
Sein Auto steht seit er eingefroren wurde,
auf dem Parkplatz.
357
00:18:05,500 --> 00:18:08,125
Offenbar schuldet er ihnen 65.000 Dollar.
358
00:18:09,125 --> 00:18:11,417
Wir müssen einen Weg finden,
die Alterung umzukehren,
359
00:18:11,500 --> 00:18:14,625
bevor Oliver eines unnatürlichen
natürlichen Todes stirbt.
360
00:18:17,875 --> 00:18:19,375
Er hat praktisch keinen Puls.
361
00:18:21,000 --> 00:18:22,750
Das ist wohl das Ende, Oliver.
362
00:18:23,375 --> 00:18:25,375
Immerhin hast du
ein reifes Alter erreicht.
363
00:18:25,458 --> 00:18:26,834
Wovon redest du?
364
00:18:26,917 --> 00:18:30,041
Ich bin 14 geworden und
dann noch einen Tag.
365
00:18:32,125 --> 00:18:33,458
Horace, das ist alles Ihre Schuld.
366
00:18:33,542 --> 00:18:36,166
Nichts wäre passiert, wenn Sie
Brain Matter nicht repariert hätten.
367
00:18:36,250 --> 00:18:38,792
Man kann kein Omelett machen,
ohne Eier zu zerbrechen.
368
00:18:38,875 --> 00:18:40,291
Oder einige Versprechen.
369
00:18:40,375 --> 00:18:43,709
Wenn man einem ein Omelett verspricht
und es nicht macht.
370
00:18:43,792 --> 00:18:45,625
Eier. Das ist es.
371
00:18:45,709 --> 00:18:48,166
Bin gleich zurück. Oliver, nicht bewegen.
372
00:18:48,667 --> 00:18:51,291
Ich bin 90, wo soll ich denn hin?
373
00:18:52,500 --> 00:18:53,583
Nach Florida?
374
00:18:58,667 --> 00:19:00,083
Es ist schon geschlüpft.
375
00:19:00,792 --> 00:19:02,291
Die Raupeneier.
376
00:19:09,667 --> 00:19:10,625
Ok.
377
00:19:11,375 --> 00:19:14,417
Es ist weit hergeholt,
aber ich denke, die Eier sind die Antwort.
378
00:19:14,500 --> 00:19:18,250
Ich weiß, worauf du hinauswillst.
Wir machen Denver-Omeletts.
379
00:19:18,375 --> 00:19:21,625
Als Brain Matter
die Dinge verjüngen konnte,
380
00:19:21,750 --> 00:19:24,208
hat er meine Raupen bestrahlt
und sie in das verwandelt.
381
00:19:24,291 --> 00:19:26,709
Wenn die Eier diese Energie
noch in sich haben,
382
00:19:26,792 --> 00:19:28,750
wird Oliver jünger, wenn er sie isst.
383
00:19:28,875 --> 00:19:30,125
Das könnte klappen.
384
00:19:30,208 --> 00:19:32,166
Aber wenn nicht, dann Denver-Omeletts?
385
00:19:41,792 --> 00:19:43,792
Solar Flare, kochst du die für mich?
386
00:19:46,458 --> 00:19:47,417
Ok.
387
00:19:47,500 --> 00:19:50,834
Oliver, iss diese Hühnereier
388
00:19:50,917 --> 00:19:53,500
die ich natürlich im Laden gekauft habe.
389
00:20:03,917 --> 00:20:05,959
Du hast sein Leben gerettet!
390
00:20:06,041 --> 00:20:07,291
Aber ich habe kein Omelett.
391
00:20:07,417 --> 00:20:10,166
Du hast nichts weiter,
als ein Omelett-Versprechen zerbrochen.
392
00:20:10,250 --> 00:20:12,750
Warum habe ich dir das überhaupt erzählt?
393
00:20:17,959 --> 00:20:20,583
Kaz, danke, dass du mich gerettet hast.
394
00:20:20,667 --> 00:20:22,625
Aber ich will nicht wieder vier sein.
395
00:20:22,750 --> 00:20:24,125
Ich brauche etwas Neues.
396
00:20:24,792 --> 00:20:26,834
Ok, Horace und ich arbeiten daran.
397
00:20:26,959 --> 00:20:29,000
Nein, ich meine...
398
00:20:29,125 --> 00:20:31,166
Ich brauche neue Sachen.
399
00:20:31,834 --> 00:20:33,625
Ich bin noch nicht trocken.
400
00:20:37,959 --> 00:20:40,208
Ok, ich glaube, ich habe die Lösung.
401
00:20:40,291 --> 00:20:43,583
Diese Mandarine ist von dem Keimling,
den Brain Matter wachsen ließ.
402
00:20:43,667 --> 00:20:46,583
Ein bissen davon,
sollte dich wieder normal machen.
403
00:20:51,500 --> 00:20:55,417
-Es hat funktioniert.
-Alles klar, ja!
404
00:20:55,542 --> 00:20:57,000
Jetzt, wo du wieder normal bist,
405
00:20:57,083 --> 00:20:58,709
konzentrieren wir uns aufs Wesentliche.
406
00:20:58,792 --> 00:21:00,625
Genießen wir jeden Tag,
wie wir ihn erleben,
407
00:21:00,709 --> 00:21:02,458
statt uns dauernd zu wünschen,
älter zu sein?
408
00:21:02,542 --> 00:21:05,709
Nein. Wir spielen ungeeignete,
alptraumhafte Videospiele
409
00:21:05,792 --> 00:21:07,291
wie Ungezügeltes Chaos .
410
00:21:09,667 --> 00:21:10,959
Ok.
411
00:21:13,083 --> 00:21:15,000
Hey, Leute. Was macht...
412
00:21:19,542 --> 00:21:21,250
Was war das?
413
00:21:21,959 --> 00:21:23,291
Ich sage dir, was das war.
414
00:21:23,792 --> 00:21:25,417
Meine neue Bio-Aufgabe.
415
00:21:27,208 --> 00:21:29,417
Hey, Alan. Hierher, mein Junge.