1 00:00:03,000 --> 00:00:03,917 (beeps) 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,792 Oh, you got a video chat request from Jordan. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,667 Kaz, don't answer it! Jordan can't know we're in Mighty... 4 00:00:09,750 --> 00:00:14,291 My, my, my! If it isn't Jordan! Why hello! 5 00:00:15,417 --> 00:00:16,250 Hey. 6 00:00:17,166 --> 00:00:18,166 Where are you, guys? 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,875 Um, in my room. I redecorated. 8 00:00:20,959 --> 00:00:23,959 I went for a post-modern hospital motif. 9 00:00:24,917 --> 00:00:26,834 Very ugly. 10 00:00:26,917 --> 00:00:28,291 I like it. 11 00:00:28,834 --> 00:00:31,583 So are you guys coming to the "gargoyles and goblets" tournament 12 00:00:31,667 --> 00:00:32,625 at the domain tonight? 13 00:00:32,709 --> 00:00:35,083 Everyone who's no one is gonna be there. 14 00:00:36,375 --> 00:00:38,333 Ooh, is that Jordan? Hi, Jordan! 15 00:00:38,417 --> 00:00:40,000 Ooh, is that Connie? 16 00:00:40,083 --> 00:00:40,917 (beeps) 17 00:00:44,917 --> 00:00:47,375 I'm sure I'm probably just imagining it, 18 00:00:47,458 --> 00:00:49,875 but sometimes I get the feeling Jordan doesn't like me. 19 00:00:49,959 --> 00:00:51,417 Oh, don't be silly. 20 00:00:52,417 --> 00:00:54,333 You're not imagining it. She can't stand you. 21 00:00:55,500 --> 00:00:58,125 What? How can she not like me? 22 00:00:58,208 --> 00:01:00,875 Skylar, don't take it personally. Jordan doesn't like anyone. 23 00:01:00,959 --> 00:01:05,667 She's planning a "sour sixteen" party. Nobody's invited. 24 00:01:05,750 --> 00:01:08,166 But everyone has to like me! 25 00:01:08,250 --> 00:01:11,208 I'm Skylar Storm. I was adored by millions! 26 00:01:11,291 --> 00:01:12,250 I miss that. 27 00:01:13,125 --> 00:01:16,083 So I swear, by the sacred rings of Caldera, 28 00:01:16,166 --> 00:01:19,333 I shall not rest until Jordan is, like, totally my BFF! 29 00:01:22,125 --> 00:01:23,667 Oh, good, our shift is over. 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,917 Can't want to go home, get in bed, and sleep until Monday. 31 00:01:27,000 --> 00:01:30,458 Boys, I need you to work the night shift, which means you won't sleep till Monday. 32 00:01:31,166 --> 00:01:33,125 But I'm exhausted. 33 00:01:33,208 --> 00:01:35,458 And what will I tell my parents about where I am? 34 00:01:35,542 --> 00:01:37,166 (Oliver) Can't tell them I work here. 35 00:01:37,250 --> 00:01:38,750 Tell you're sleeping at my house. 36 00:01:38,834 --> 00:01:42,792 Oh, I get it, then you tell your parents you're sleeping at Oliver's house. 37 00:01:42,875 --> 00:01:45,500 Oh, no, I don't need to. My parents have 11 kids. 38 00:01:45,583 --> 00:01:47,083 They won't even know I'm missing. 39 00:01:47,834 --> 00:01:50,208 Oh, and one more thing: You may have heard 40 00:01:50,291 --> 00:01:52,041 that the night shift can be a little scary. 41 00:01:52,125 --> 00:01:53,083 But you'll be fine... 42 00:01:53,417 --> 00:01:55,834 Unless a once-in-a-lifetime lunar eclipse 43 00:01:55,917 --> 00:01:59,083 creates the most dangerously horrifying night ever. 44 00:01:59,709 --> 00:02:00,959 But what are the odds of that? 45 00:02:01,041 --> 00:02:04,959 (ominous music playing) 46 00:02:05,041 --> 00:02:07,792 By the way, the odds are 99 out of a hundred. 47 00:02:07,875 --> 00:02:09,166 ♪ Okay, yo ♪ 48 00:02:09,250 --> 00:02:10,834 ♪ Every day's an adventure ♪ 49 00:02:10,917 --> 00:02:12,083 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 50 00:02:12,166 --> 00:02:13,667 ♪ At the school when we enter ♪ 51 00:02:13,750 --> 00:02:15,417 ♪ Leave class early, work at 3:30 ♪ 52 00:02:15,500 --> 00:02:17,208 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 53 00:02:17,291 --> 00:02:19,083 ♪ All these new issues and super powers ♪ 54 00:02:19,166 --> 00:02:21,125 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 55 00:02:21,208 --> 00:02:22,583 ♪ Everybody says that we shouldn't worry ♪ 56 00:02:22,667 --> 00:02:24,041 ♪ But have you ever seen Superheroes on a gurney? ♪ 57 00:02:24,125 --> 00:02:25,792 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 58 00:02:25,875 --> 00:02:28,000 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 59 00:02:28,083 --> 00:02:29,917 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 60 00:02:30,000 --> 00:02:31,458 ♪ But you know we Mighty Med Team up and let's go ♪ 61 00:02:31,542 --> 00:02:33,709 ♪ Save the people That save people after classes ♪ 62 00:02:33,792 --> 00:02:35,500 ♪ We flip the page and jump to action ♪ 63 00:02:35,583 --> 00:02:37,500 ♪ They call us normo nomally fantastic ♪ 64 00:02:37,583 --> 00:02:39,375 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 65 00:02:39,458 --> 00:02:41,166 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 66 00:02:41,250 --> 00:02:42,834 ♪ Put up your fist And fight for what's right ♪ 67 00:02:42,917 --> 00:02:44,667 ♪ Never could tell What we could see out of sight ♪ 68 00:02:44,750 --> 00:02:46,625 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 69 00:02:46,709 --> 00:02:48,500 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 70 00:02:48,583 --> 00:02:50,166 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 71 00:02:50,250 --> 00:02:51,792 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 72 00:02:51,875 --> 00:02:54,125 ♪ But you know we Mighty Med, team up And let's go ♪ 73 00:02:55,792 --> 00:02:58,667 Ugh! Nothing's happening! 74 00:02:59,333 --> 00:03:02,417 Who knew a lunar eclipse would be so boring? 75 00:03:03,709 --> 00:03:05,041 How long have we been here? 76 00:03:05,125 --> 00:03:06,291 Six minutes. 77 00:03:08,583 --> 00:03:10,667 Hey, Neocortex, I haven't seen you 78 00:03:10,750 --> 00:03:13,041 since I almost turned your brain into a nuclear bomb. 79 00:03:14,458 --> 00:03:16,250 (clears throat) What's wrong? 80 00:03:16,333 --> 00:03:18,041 Whenever I try to read someone's mind, 81 00:03:18,125 --> 00:03:20,166 they just fall into a daydream-like trance. 82 00:03:20,250 --> 00:03:25,000 And I was kind of hoping to talk to doctor, anyone, but you. 83 00:03:25,834 --> 00:03:27,625 Oh, yeah, it's his night off. 84 00:03:27,709 --> 00:03:30,500 And it's pronounced doctor "anywanbuchoo." 85 00:03:31,750 --> 00:03:32,750 But you're in luck. 86 00:03:32,834 --> 00:03:34,875 We just got a new device that creates a mind-link, 87 00:03:34,959 --> 00:03:36,667 so we can see into a patient's mind 88 00:03:36,750 --> 00:03:38,500 to help diagnose their medical mysteries. 89 00:03:38,583 --> 00:03:40,667 Let me just show you what's been happening. 90 00:03:40,750 --> 00:03:43,000 Don't try it on me! What if you fry my brain? 91 00:03:43,083 --> 00:03:44,917 Try it on someone who serves no function. 92 00:03:45,000 --> 00:03:47,709 I serve no function. What do you need? 93 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Wanted to use this to look into your thoughts 94 00:03:51,333 --> 00:03:54,166 and know what's going on inside that head of yours. 95 00:03:54,250 --> 00:03:57,208 Okay, but don't make fun of my head. 96 00:03:57,291 --> 00:03:59,625 We all know it's embarrassingly tiny. 97 00:04:01,709 --> 00:04:04,125 (whirring) 98 00:04:08,875 --> 00:04:14,667 (cheering and applause) 99 00:04:14,750 --> 00:04:16,250 You like my head. 100 00:04:16,333 --> 00:04:19,250 You really, really like my head. 101 00:04:19,333 --> 00:04:23,750 (cheering and applause) 102 00:04:26,125 --> 00:04:27,166 (beeps) 103 00:04:29,750 --> 00:04:32,709 Oh, it was only a daydream. 104 00:04:33,458 --> 00:04:37,709 How could a head so small be filled with dreams so big? 105 00:04:41,458 --> 00:04:44,333 You're causing people to get lost in their greatest fantasies. 106 00:04:44,417 --> 00:04:49,917 Using this thing is like reading Oliver's diary, only interesting! 107 00:04:50,000 --> 00:04:53,125 I need to figure out how to cure Neocortex. 108 00:04:53,208 --> 00:04:56,333 And also how to work that tiny lock on my diary. 109 00:04:56,375 --> 00:05:00,333 What? Don't fix him! We finally have something fun to do! 110 00:05:00,417 --> 00:05:04,333 Ooh, Neocortex, put Lizard Man into a daydream. 111 00:05:04,417 --> 00:05:06,333 I bet his fantasy involves Godzilla, 112 00:05:06,417 --> 00:05:08,917 but like a really hot Godzilla in a bikini. 113 00:05:09,000 --> 00:05:11,166 (chuckles) 114 00:05:14,458 --> 00:05:16,333 Privy, milords! 115 00:05:16,417 --> 00:05:18,542 And miladies. 116 00:05:18,625 --> 00:05:21,750 In honor of tonight's mysterious lunar eclipse, 117 00:05:21,834 --> 00:05:23,959 we christen the first midnight tournament 118 00:05:24,041 --> 00:05:26,291 -of "gargoyles..." -"And goblets!" 119 00:05:26,375 --> 00:05:28,709 Oh, I love G&G! 120 00:05:28,792 --> 00:05:31,125 It's a great way to get together with like-minded people 121 00:05:31,208 --> 00:05:33,458 and pretend to disembowel them. 122 00:05:33,542 --> 00:05:36,250 Aren't you a cutthroat one? Question Mark. 123 00:05:37,583 --> 00:05:39,709 I like to say my punctuation, dash-dash., 124 00:05:39,792 --> 00:05:42,083 it's my charming little quirk. 125 00:05:42,166 --> 00:05:43,000 Period. 126 00:05:44,625 --> 00:05:46,959 Remind me to disembowel you first. 127 00:05:48,417 --> 00:05:51,333 Ohh. Sorry I'm late. 128 00:05:51,417 --> 00:05:52,375 Connie? 129 00:05:53,250 --> 00:05:54,417 What are you doing here? 130 00:05:54,500 --> 00:05:56,125 Jordan? 131 00:05:56,208 --> 00:05:58,917 I didn't know you like G&G! 132 00:05:59,000 --> 00:06:01,417 We have so much in common, 133 00:06:01,500 --> 00:06:03,709 like people who are friends do! 134 00:06:03,792 --> 00:06:06,166 'Kay, listen up, Jolly Parton. 135 00:06:06,625 --> 00:06:07,834 Find your own crowd. 136 00:06:07,917 --> 00:06:09,792 I've been strangers with them for years. 137 00:06:09,875 --> 00:06:11,625 "Jolly Parton"? 138 00:06:11,709 --> 00:06:13,458 Cool! You gave me a nickname, 139 00:06:13,542 --> 00:06:15,417 like people who are friends do! 140 00:06:16,083 --> 00:06:16,917 Ha! 141 00:06:17,000 --> 00:06:18,875 ♪ You have a friend ♪ 142 00:06:19,583 --> 00:06:20,792 What's it like? 143 00:06:22,125 --> 00:06:22,959 Question Mark. 144 00:06:23,834 --> 00:06:25,542 You gotta tell her she can't play! 145 00:06:25,625 --> 00:06:27,417 (gasps) For shame! 146 00:06:27,500 --> 00:06:29,542 The world of gargoyles and goblets 147 00:06:29,625 --> 00:06:31,834 is open to all who believeth! 148 00:06:31,917 --> 00:06:35,834 And those who can payeth the six dollar entry fee! 149 00:06:37,208 --> 00:06:39,250 I only have five dollars. 150 00:06:39,333 --> 00:06:40,875 (both) We'll taketh it! 151 00:06:42,166 --> 00:06:45,917 All right! Ready for some quality girl time? 152 00:06:46,000 --> 00:06:47,709 Can I get a "What, what"? 153 00:06:48,834 --> 00:06:51,083 "Whateth, whateth"? 154 00:06:57,083 --> 00:06:59,000 During your battle with the Reatomizer, 155 00:06:59,083 --> 00:07:02,333 he must have scrambled the neural connections in your brain. 156 00:07:02,417 --> 00:07:04,625 (loud whisper) Put him in a trance! 157 00:07:04,709 --> 00:07:07,875 Wow, you are really bad at whispering. 158 00:07:08,625 --> 00:07:09,709 I know! 159 00:07:12,375 --> 00:07:13,917 (whooshing) 160 00:07:14,000 --> 00:07:15,542 What was that? 161 00:07:15,625 --> 00:07:17,041 Uh, that was me. 162 00:07:17,125 --> 00:07:18,917 I farted... 163 00:07:19,500 --> 00:07:21,333 And then that happened. 164 00:07:21,417 --> 00:07:23,917 (all yawning) 165 00:07:24,000 --> 00:07:27,875 Your psychic burst must have raised everyone's Melatonin levels. 166 00:07:27,959 --> 00:07:29,709 We're all getting drowsy. 167 00:07:30,375 --> 00:07:33,875 We need to figure out a cure for Neocortex before he gets worse! 168 00:07:33,959 --> 00:07:36,208 Let's not rush to cure anybody. 169 00:07:36,291 --> 00:07:39,125 Who are we to say who lives... 170 00:07:39,208 --> 00:07:42,000 And who has their privacy invaded for my amusement? 171 00:07:42,083 --> 00:07:43,375 (laughs) 172 00:07:45,083 --> 00:07:46,709 What's wrong with Alley Cat? 173 00:07:51,083 --> 00:07:53,041 (beeping) 174 00:07:53,917 --> 00:07:56,750 Okay. Okay, she's just having a nightmare. 175 00:07:56,834 --> 00:07:58,917 Instead of jumping from building to building 176 00:07:59,000 --> 00:08:01,083 and landing on her feet like she usually does, 177 00:08:01,166 --> 00:08:03,375 she's falling into a bottomless pit. 178 00:08:03,458 --> 00:08:04,959 It's a very common and harmless... 179 00:08:05,041 --> 00:08:07,834 -Aaah! -What happened? 180 00:08:07,917 --> 00:08:10,166 Okay, that bottomless pit, 181 00:08:10,959 --> 00:08:12,959 it turns out it had a bottom. 182 00:08:13,792 --> 00:08:16,291 -(monitor flatlining) -No. 183 00:08:17,333 --> 00:08:18,583 She has no brain activity! 184 00:08:18,667 --> 00:08:20,166 And no pulse! 185 00:08:20,250 --> 00:08:22,041 -That means she's... -(Horace) Dead. 186 00:08:22,959 --> 00:08:26,542 I left my charger here and now my cell phone is completely dead. 187 00:08:27,834 --> 00:08:29,083 What's goin' on? 188 00:08:29,166 --> 00:08:32,750 Neocortex's powers are malfunctioning and now alley cat is dead! 189 00:08:32,834 --> 00:08:34,083 Oh! 190 00:08:34,166 --> 00:08:35,875 Okay, yeah, was dead. 191 00:08:36,542 --> 00:08:38,875 Fortunately, one of her powers 192 00:08:38,959 --> 00:08:41,000 is that she has nine lives. 193 00:08:41,083 --> 00:08:43,000 So she's got eight lives left. 194 00:08:43,083 --> 00:08:44,333 (loud crash) 195 00:08:44,417 --> 00:08:46,959 (monitor flatlining) 196 00:08:47,041 --> 00:08:49,291 (monitor resumes beeping) 197 00:08:53,625 --> 00:08:56,208 Yeah. Correction: Seven lives left. 198 00:08:57,750 --> 00:09:00,417 So, instead of putting people into fantasies, 199 00:09:00,500 --> 00:09:02,417 now you're putting them into nightmares? 200 00:09:02,500 --> 00:09:04,792 Yeah, and then when Alley Cat died in her nightmare, 201 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 she did in real life, too. 202 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 Does that mean the same thing is gonna happen 203 00:09:08,375 --> 00:09:10,667 to everyone that was exposed to your blast? 204 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 That sounds about right. 205 00:09:13,583 --> 00:09:16,208 We need to figure out a way to cure Neocortex! 206 00:09:16,291 --> 00:09:19,625 But until we do, we have to make sure no one falls asleep! 207 00:09:19,709 --> 00:09:24,208 (Lullaby playing) 208 00:09:24,291 --> 00:09:25,625 (yawns) 209 00:09:25,709 --> 00:09:27,000 Whoops. 210 00:09:27,834 --> 00:09:29,083 Given the circumstances, 211 00:09:29,166 --> 00:09:31,667 that was a rather unfortunate choice of ringtones. 212 00:09:34,834 --> 00:09:38,709 (ominous music playing) 213 00:09:38,792 --> 00:09:41,083 We need to keep everyone awake, 214 00:09:41,166 --> 00:09:43,834 or else they'll die in their nightmare and then in real life! 215 00:09:43,917 --> 00:09:45,375 Hey, no, no, no! Come on! 216 00:09:45,458 --> 00:09:48,041 Wake up! No, no, no. No! This way. There you go. 217 00:09:48,125 --> 00:09:50,375 (phone chiming) 218 00:09:50,458 --> 00:09:53,291 Guys! My mom is calling me on video chat! 219 00:09:53,375 --> 00:09:56,625 I can't ignore it because then she'll worry and show up at your house! 220 00:09:56,709 --> 00:09:59,208 But if I answer it, she'll see that I'm here instead! 221 00:09:59,291 --> 00:10:01,041 I never should have lied to my parents. 222 00:10:01,125 --> 00:10:03,083 Don't panic, I planned for this. 223 00:10:03,166 --> 00:10:06,333 Commence operation I planned for this. 224 00:10:08,041 --> 00:10:10,959 My mom will never believe that this is your room. 225 00:10:16,458 --> 00:10:18,375 There. That's better. 226 00:10:20,792 --> 00:10:21,875 (phone chiming) 227 00:10:21,959 --> 00:10:24,000 Okay, pretend like you're sleeping. 228 00:10:27,417 --> 00:10:28,959 (yawning) Hey, mom. 229 00:10:29,041 --> 00:10:30,542 You woke me up. 230 00:10:30,625 --> 00:10:33,166 I can't talk right now. Kaz is sleeping. 231 00:10:33,250 --> 00:10:34,917 (snoring) 232 00:10:35,000 --> 00:10:35,834 See? 233 00:10:36,375 --> 00:10:37,959 Good night. 234 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 All right, she bought it. 235 00:10:42,667 --> 00:10:44,917 Kaz, stop fooling around. Come on. 236 00:10:46,417 --> 00:10:49,000 Oh, no. You're really sleeping! 237 00:10:49,083 --> 00:10:51,500 Kaz, please! You have to wake up or you'll die! 238 00:10:51,583 --> 00:10:52,500 Kaz! 239 00:11:00,250 --> 00:11:02,291 Lady Jordan rolls a six, 240 00:11:02,375 --> 00:11:05,625 releasing her from the cave of Algamor! 241 00:11:07,000 --> 00:11:09,583 And as she's exits into the darkness, 242 00:11:09,667 --> 00:11:11,959 she sees a woman of unearthly beauty. 243 00:11:12,041 --> 00:11:15,250 (high voice) I... am Ethelia! 244 00:11:15,333 --> 00:11:17,875 Queen of the border bridge. 245 00:11:17,959 --> 00:11:20,458 All who cross must pay the toll, 246 00:11:20,542 --> 00:11:24,458 the price to be determined by an extra roll. 247 00:11:24,542 --> 00:11:26,041 (annoyed) Great, now I'm rhyming. 248 00:11:26,125 --> 00:11:28,750 Ohh! I don't have a token of transport! 249 00:11:28,834 --> 00:11:30,667 Then you shan't cross! 250 00:11:30,750 --> 00:11:34,625 Death to the snarky tomboyish maiden! 251 00:11:36,959 --> 00:11:38,583 Have no fear, lady Jordan! 252 00:11:38,667 --> 00:11:42,375 I would like to give you my elixir of healing, 253 00:11:42,458 --> 00:11:46,583 because it's the friendly and likeable thing to do. 254 00:11:48,542 --> 00:11:50,750 Wow. Thanks, Connie. 255 00:11:52,667 --> 00:11:54,166 In return... 256 00:11:54,250 --> 00:11:56,458 I'd like you to have my potion of strength. 257 00:11:56,542 --> 00:11:58,917 Oh, thank you, Jordan. 258 00:11:59,000 --> 00:12:01,166 See how well we're getting along? 259 00:12:01,250 --> 00:12:04,208 Yeah. You're getting a long face. 260 00:12:04,291 --> 00:12:05,875 Because you're a donkey now! 261 00:12:05,959 --> 00:12:07,333 (all gasp) 262 00:12:07,417 --> 00:12:09,166 That wasn't a potion of strength, 263 00:12:09,250 --> 00:12:11,625 that was a changeling spell. 264 00:12:11,709 --> 00:12:13,583 (all) Oooh... 265 00:12:13,667 --> 00:12:15,792 Yeah, you shoulda read the card first. 266 00:12:15,875 --> 00:12:18,333 But now you can't read it, 'cause you're a donkey! 267 00:12:19,083 --> 00:12:22,041 Oooh! Burn! 268 00:12:22,125 --> 00:12:24,750 Sad face emoticon. 269 00:12:29,750 --> 00:12:31,667 (noisemaker toots) 270 00:12:31,750 --> 00:12:34,417 Horace! Kaz fell asleep and I can't wake him up! 271 00:12:34,500 --> 00:12:36,542 Is there any way we can use the mind-link device 272 00:12:36,625 --> 00:12:38,917 so I can help Kaz before his nightmare destroys him? 273 00:12:39,000 --> 00:12:40,667 The mind-link device isn't working! 274 00:12:40,750 --> 00:12:44,208 The lunar eclipse has caused all our technology to malfunction! 275 00:12:44,291 --> 00:12:46,667 Even our most important piece of equipment. 276 00:12:48,417 --> 00:12:50,208 See? Nothing! 277 00:12:50,291 --> 00:12:52,333 I haven't brushed in over an hour! 278 00:12:53,834 --> 00:12:57,208 Neocortex, you can project your consciousness into other people's minds, 279 00:12:57,291 --> 00:12:58,917 and you can read my mind. 280 00:12:59,000 --> 00:13:00,834 Could you combine those powers 281 00:13:00,917 --> 00:13:03,375 and project my consciousness into Kaz's dream? 282 00:13:03,458 --> 00:13:06,709 Ahh. My powers are messed up right now, but I can try. 283 00:13:06,792 --> 00:13:08,250 What's the worst that could happen? 284 00:13:08,333 --> 00:13:09,709 Oliver's brain could explode. 285 00:13:09,792 --> 00:13:13,125 Yes, of course, but I meant what's the worst that could happen to me. 286 00:13:14,125 --> 00:13:16,125 I can't lose my best friend, 287 00:13:16,208 --> 00:13:19,625 so I'm just gonna have to take that chance. 288 00:13:19,709 --> 00:13:20,542 Wait! 289 00:13:20,625 --> 00:13:21,917 Oliver. 290 00:13:22,917 --> 00:13:24,750 In case anything happens to you... 291 00:13:25,750 --> 00:13:28,041 I want to put down these newspapers. 292 00:13:28,125 --> 00:13:29,750 I just waxed these floors. 293 00:13:33,083 --> 00:13:35,208 Just send me in before he says anything else. 294 00:13:37,000 --> 00:13:39,583 (whoosh) 295 00:13:39,667 --> 00:13:41,875 (pulsations) 296 00:13:55,125 --> 00:13:56,834 Neocortex, if you can hear me, 297 00:13:56,917 --> 00:13:59,125 are you sure this is a deadly nightmare? 298 00:13:59,208 --> 00:14:01,000 Kaz is just taking a test. 299 00:14:01,083 --> 00:14:03,291 At worst it seems like a mildly bad dream. 300 00:14:06,792 --> 00:14:08,041 (Oliver) Oh... 301 00:14:08,125 --> 00:14:10,375 Never mind. Also... 302 00:14:10,458 --> 00:14:11,959 Aaaaah! 303 00:14:15,875 --> 00:14:21,542 Warriors and scribes, sorcerers and I can't do this any longer. 304 00:14:22,583 --> 00:14:25,250 Break's over. Only three nerds are left: 305 00:14:25,333 --> 00:14:27,542 Connie, Jordan, Bryan with a "y." 306 00:14:29,709 --> 00:14:31,500 Before we start up, I have a question. 307 00:14:31,583 --> 00:14:33,125 How do you get someone to like you? 308 00:14:33,208 --> 00:14:34,875 The answer is quite simple. 309 00:14:34,959 --> 00:14:38,125 We like the people who are like ourselves. 310 00:14:38,208 --> 00:14:40,083 -That's why I like Wallace. -And I like Clyde. 311 00:14:40,166 --> 00:14:41,041 -And why? We're able... 312 00:14:41,125 --> 00:14:42,625 -To always finish... -Each other's... 313 00:14:42,709 --> 00:14:44,250 -Sent... -Erpieces made of pinecones. 314 00:14:46,709 --> 00:14:48,125 Oh! 315 00:14:48,208 --> 00:14:50,000 So to get Jordan to like me, 316 00:14:50,083 --> 00:14:52,000 I should be more like her. Thanks! 317 00:14:52,750 --> 00:14:54,709 -That's not what I meant at all. -Me neither. 318 00:14:57,792 --> 00:14:59,709 -(blows) -(blows) 319 00:14:59,792 --> 00:15:02,291 Hey, look! We shake our dice the same way! 320 00:15:02,375 --> 00:15:03,917 We sure have a lot in common. 321 00:15:04,000 --> 00:15:06,166 What's it gonna take to make you leave me alone? 322 00:15:07,250 --> 00:15:10,000 Oh, finally! The power-stealing potion. 323 00:15:10,083 --> 00:15:12,333 -And I use it on you! -(all gasp) 324 00:15:12,417 --> 00:15:14,458 (both) Oh, snappeth. 325 00:15:15,625 --> 00:15:18,041 Now you have no powers at all. 326 00:15:18,125 --> 00:15:21,125 Just like that loser, Skylar Storm. 327 00:15:21,208 --> 00:15:25,208 What. Did. You. Say? 328 00:15:25,291 --> 00:15:26,375 I... said... 329 00:15:26,458 --> 00:15:27,333 I know what you said! 330 00:15:28,583 --> 00:15:31,792 That's it. No more Mr. Nice donkey. 331 00:15:32,625 --> 00:15:36,709 (Clyde) The donkey rears its legs and delivers a most devastating kick! 332 00:15:36,792 --> 00:15:39,166 Lady Jordan reels! 333 00:15:39,250 --> 00:15:42,041 Then she pulls out her mace of doom 334 00:15:42,125 --> 00:15:44,041 and heaves it mightily! 335 00:15:45,250 --> 00:15:49,625 Oh! But the donkey catches it in her mouth with her giant donkey buck teeth! 336 00:15:50,750 --> 00:15:54,417 The donkey hurls it back from whence it came! 337 00:15:54,500 --> 00:15:57,583 But lady Jordan dodges it in time. 338 00:15:58,792 --> 00:16:03,500 Now the stupid, dirty donkey charges like a bull that thinks it's a donkey. 339 00:16:03,583 --> 00:16:07,834 She butts lady Jordan with her long, ugly donkey head. 340 00:16:07,917 --> 00:16:11,458 She's fallen into a pit of poisonous quicksand! 341 00:16:11,542 --> 00:16:13,083 With my last breath 342 00:16:13,166 --> 00:16:16,500 I wield my magical whip of grasping! 343 00:16:16,583 --> 00:16:17,750 If I roll a perfect twenty. 344 00:16:19,583 --> 00:16:20,458 Ahh... 345 00:16:20,542 --> 00:16:22,250 A perfect 20! 346 00:16:22,917 --> 00:16:26,834 -(makes whooshing sound) -(gasps, groans) 347 00:16:31,542 --> 00:16:34,792 She pulled you in, you're both dead. Bryan, you're the winner. 348 00:16:34,875 --> 00:16:36,375 (all cheer) 349 00:16:36,458 --> 00:16:41,417 Yes! I am the lord of the gargoyles! Exclamation point! 350 00:16:41,500 --> 00:16:44,750 Why am I even strangers with that guy? 351 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 Class is in session! 352 00:16:51,709 --> 00:16:54,125 Today's lesson: Electricity! 353 00:17:01,291 --> 00:17:03,959 Kaz, quick. This of Megahertz inside of a cage. 354 00:17:04,041 --> 00:17:06,166 -What? Why? -Just do it! 355 00:17:09,375 --> 00:17:11,125 (growling) 356 00:17:14,542 --> 00:17:16,667 How did I do that? What's going on? 357 00:17:17,583 --> 00:17:19,583 And why is my hand a rainbow trout? 358 00:17:22,375 --> 00:17:23,250 (groans) 359 00:17:23,625 --> 00:17:26,333 The good news is, this is only a nightmare. 360 00:17:26,417 --> 00:17:30,333 The bad news is, if Megahertz kills you, you'll die in real life. 361 00:17:30,417 --> 00:17:31,625 What? 362 00:17:31,709 --> 00:17:34,000 You have the power to do anything you think you can do 363 00:17:34,083 --> 00:17:35,375 if you focus on it. 364 00:17:35,458 --> 00:17:38,917 I can? Then I know exactly what to do. 365 00:17:44,583 --> 00:17:45,917 How is that going to help? 366 00:17:46,000 --> 00:17:48,417 It always helps to have a cool coat. 367 00:17:50,250 --> 00:17:52,250 (electricity crackling) 368 00:17:52,333 --> 00:17:54,208 Kaz, quick. Get in the locker. 369 00:17:59,458 --> 00:18:04,625 You ticked off the wrong half-human half-cyborg substitute teacher! 370 00:18:08,417 --> 00:18:09,250 (growls) 371 00:18:40,125 --> 00:18:42,792 (groaning) 372 00:18:42,875 --> 00:18:45,083 Oliver! He's too powerful! Help me! 373 00:18:45,166 --> 00:18:49,166 I can't. I'm not really here. You're on your own. 374 00:18:49,250 --> 00:18:52,125 You're right. I have to rely on myself. 375 00:18:58,542 --> 00:19:00,583 Dude, I could use a hand here. 376 00:19:00,667 --> 00:19:02,458 You got it, Kaz. 377 00:19:05,208 --> 00:19:06,417 (grunts) 378 00:19:10,000 --> 00:19:11,709 (growls) 379 00:19:22,166 --> 00:19:24,166 (growls) 380 00:19:49,875 --> 00:19:50,709 That... 381 00:19:50,792 --> 00:19:52,083 Was... 382 00:19:52,166 --> 00:19:54,041 Awesome! 383 00:19:54,792 --> 00:19:56,166 Kaz is alive! 384 00:19:56,250 --> 00:19:57,750 Well done, boys! 385 00:19:57,834 --> 00:19:59,875 Hey. Thanks for being there for me, Oliver. 386 00:19:59,959 --> 00:20:02,333 Anytime, buddy. Just say the word. 387 00:20:02,875 --> 00:20:03,709 What word? 388 00:20:04,542 --> 00:20:06,583 I don't know. "Help," I guess. 389 00:20:07,834 --> 00:20:10,667 Before we start celebrating, we have a problem. 390 00:20:11,458 --> 00:20:13,000 (Kaz) Everyone's asleep! 391 00:20:13,083 --> 00:20:15,125 Sorry. My party horn broke. 392 00:20:15,208 --> 00:20:17,583 And this shoe horn makes no noise whatsoever! 393 00:20:20,583 --> 00:20:22,625 We have to go into their nightmares and save them! 394 00:20:22,709 --> 00:20:25,750 We don't have any time! All we can do is hope for a miracle! 395 00:20:32,709 --> 00:20:34,792 Oh. That was easy. 396 00:20:35,834 --> 00:20:38,792 The lunar eclipse must have been what was messing with my powers 397 00:20:38,875 --> 00:20:41,208 because I can read minds clearly now. 398 00:20:43,333 --> 00:20:44,583 You're bored again? 399 00:20:44,667 --> 00:20:46,083 I'm so bored! 400 00:20:47,166 --> 00:20:50,917 Nothing cool has happened in, like, 20 seconds! 401 00:20:54,917 --> 00:20:58,125 Ya know, I never really liked you 'cause I thought you were a goody-goody, 402 00:20:58,208 --> 00:21:02,083 but you're much tougher and meaner than I ever imagined. 403 00:21:02,166 --> 00:21:05,083 Aw. thank you! 404 00:21:05,917 --> 00:21:07,333 That means a lot to me 405 00:21:07,417 --> 00:21:10,875 coming from someone as insensitive and cold-blooded as you. 406 00:21:11,458 --> 00:21:13,792 Aw. Thank you! 407 00:21:15,250 --> 00:21:16,083 I feel weird. 408 00:21:16,166 --> 00:21:19,709 Maybe I'm tired or maybe it's the lunar eclipse, 409 00:21:19,792 --> 00:21:21,250 but I... I feel... 410 00:21:21,333 --> 00:21:23,750 -Friendly? -Yes! 411 00:21:26,250 --> 00:21:28,583 Ya know, I don't know why I'm admitting this to you, 412 00:21:28,667 --> 00:21:31,000 maybe I'm tired, maybe it was the lunar eclipse, 413 00:21:31,083 --> 00:21:34,000 but... you're actually Clyde. 414 00:21:35,333 --> 00:21:36,250 I knew it! 415 00:21:37,917 --> 00:21:39,500 Because I can't see anything! 416 00:21:44,250 --> 00:21:45,875 So much better. Right? 417 00:21:48,333 --> 00:21:53,583 (theme music playing)