1
00:00:03,000 --> 00:00:03,917
(beeps)
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,792
Oh, you got a video chat request
from Jordan.
3
00:00:06,875 --> 00:00:09,667
Kaz, don't answer it!
Jordan can't know we're in Mighty...
4
00:00:09,750 --> 00:00:14,291
My, my, my! If it isn't Jordan! Why hello!
5
00:00:15,417 --> 00:00:16,250
Hey.
6
00:00:17,166 --> 00:00:18,166
Where are you, guys?
7
00:00:18,250 --> 00:00:20,875
Um, in my room. I redecorated.
8
00:00:20,959 --> 00:00:23,959
I went for a post-modern hospital motif.
9
00:00:24,917 --> 00:00:26,834
Very ugly.
10
00:00:26,917 --> 00:00:28,291
I like it.
11
00:00:28,834 --> 00:00:31,583
So are you guys coming
to the "gargoyles and goblets" tournament
12
00:00:31,667 --> 00:00:32,625
at the domain tonight?
13
00:00:32,709 --> 00:00:35,083
Everyone who's no one is gonna be there.
14
00:00:36,375 --> 00:00:38,333
Ooh, is that Jordan? Hi, Jordan!
15
00:00:38,417 --> 00:00:40,000
Ooh, is that Connie?
16
00:00:40,083 --> 00:00:40,917
(beeps)
17
00:00:44,917 --> 00:00:47,375
I'm sure I'm probably just imagining it,
18
00:00:47,458 --> 00:00:49,875
but sometimes I get the feeling
Jordan doesn't like me.
19
00:00:49,959 --> 00:00:51,417
Oh, don't be silly.
20
00:00:52,417 --> 00:00:54,333
You're not imagining it.
She can't stand you.
21
00:00:55,500 --> 00:00:58,125
What? How can she not like me?
22
00:00:58,208 --> 00:01:00,875
Skylar, don't take it personally.
Jordan doesn't like anyone.
23
00:01:00,959 --> 00:01:05,667
She's planning a "sour sixteen" party.
Nobody's invited.
24
00:01:05,750 --> 00:01:08,166
But everyone has to like me!
25
00:01:08,250 --> 00:01:11,208
I'm Skylar Storm.
I was adored by millions!
26
00:01:11,291 --> 00:01:12,250
I miss that.
27
00:01:13,125 --> 00:01:16,083
So I swear,
by the sacred rings of Caldera,
28
00:01:16,166 --> 00:01:19,333
I shall not rest until Jordan is, like,
totally my BFF!
29
00:01:22,125 --> 00:01:23,667
Oh, good, our shift is over.
30
00:01:23,750 --> 00:01:26,917
Can't want to go home, get in bed,
and sleep until Monday.
31
00:01:27,000 --> 00:01:30,458
Boys, I need you to work the night shift,
which means you won't sleep till Monday.
32
00:01:31,166 --> 00:01:33,125
But I'm exhausted.
33
00:01:33,208 --> 00:01:35,458
And what will I tell my parents
about where I am?
34
00:01:35,542 --> 00:01:37,166
(Oliver) Can't tell them I work here.
35
00:01:37,250 --> 00:01:38,750
Tell you're sleeping at my house.
36
00:01:38,834 --> 00:01:42,792
Oh, I get it, then you tell your parents
you're sleeping at Oliver's house.
37
00:01:42,875 --> 00:01:45,500
Oh, no, I don't need to.
My parents have 11 kids.
38
00:01:45,583 --> 00:01:47,083
They won't even know I'm missing.
39
00:01:47,834 --> 00:01:50,208
Oh, and one more thing: You may have heard
40
00:01:50,291 --> 00:01:52,041
that the night shift
can be a little scary.
41
00:01:52,125 --> 00:01:53,083
But you'll be fine...
42
00:01:53,417 --> 00:01:55,834
Unless a once-in-a-lifetime lunar eclipse
43
00:01:55,917 --> 00:01:59,083
creates the most dangerously horrifying
night ever.
44
00:01:59,709 --> 00:02:00,959
But what are the odds of that?
45
00:02:01,041 --> 00:02:04,959
(ominous music playing)
46
00:02:05,041 --> 00:02:07,792
By the way,
the odds are 99 out of a hundred.
47
00:02:07,875 --> 00:02:09,166
♪ Okay, yo ♪
48
00:02:09,250 --> 00:02:10,834
♪ Every day's an adventure ♪
49
00:02:10,917 --> 00:02:12,083
♪ You never know
By the looks on our face ♪
50
00:02:12,166 --> 00:02:13,667
♪ At the school when we enter ♪
51
00:02:13,750 --> 00:02:15,417
♪ Leave class early, work at 3:30 ♪
52
00:02:15,500 --> 00:02:17,208
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
53
00:02:17,291 --> 00:02:19,083
♪ All these new issues and super powers ♪
54
00:02:19,166 --> 00:02:21,125
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
55
00:02:21,208 --> 00:02:22,583
♪ Everybody says that we shouldn't worry ♪
56
00:02:22,667 --> 00:02:24,041
♪ But have you ever seen
Superheroes on a gurney? ♪
57
00:02:24,125 --> 00:02:25,792
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
58
00:02:25,875 --> 00:02:28,000
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
59
00:02:28,083 --> 00:02:29,917
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
60
00:02:30,000 --> 00:02:31,458
♪ But you know we Mighty Med
Team up and let's go ♪
61
00:02:31,542 --> 00:02:33,709
♪ Save the people
That save people after classes ♪
62
00:02:33,792 --> 00:02:35,500
♪ We flip the page and jump to action ♪
63
00:02:35,583 --> 00:02:37,500
♪ They call us normo nomally fantastic ♪
64
00:02:37,583 --> 00:02:39,375
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
65
00:02:39,458 --> 00:02:41,166
♪ This type of life
You got to have fight ♪
66
00:02:41,250 --> 00:02:42,834
♪ Put up your fist
And fight for what's right ♪
67
00:02:42,917 --> 00:02:44,667
♪ Never could tell
What we could see out of sight ♪
68
00:02:44,750 --> 00:02:46,625
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
69
00:02:46,709 --> 00:02:48,500
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
70
00:02:48,583 --> 00:02:50,166
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
71
00:02:50,250 --> 00:02:51,792
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
72
00:02:51,875 --> 00:02:54,125
♪ But you know we Mighty Med, team up
And let's go ♪
73
00:02:55,792 --> 00:02:58,667
Ugh! Nothing's happening!
74
00:02:59,333 --> 00:03:02,417
Who knew a lunar eclipse
would be so boring?
75
00:03:03,709 --> 00:03:05,041
How long have we been here?
76
00:03:05,125 --> 00:03:06,291
Six minutes.
77
00:03:08,583 --> 00:03:10,667
Hey, Neocortex, I haven't seen you
78
00:03:10,750 --> 00:03:13,041
since I almost turned your brain
into a nuclear bomb.
79
00:03:14,458 --> 00:03:16,250
(clears throat)
What's wrong?
80
00:03:16,333 --> 00:03:18,041
Whenever I try to read someone's mind,
81
00:03:18,125 --> 00:03:20,166
they just fall into a daydream-like
trance.
82
00:03:20,250 --> 00:03:25,000
And I was kind of hoping to talk
to doctor, anyone, but you.
83
00:03:25,834 --> 00:03:27,625
Oh, yeah, it's his night off.
84
00:03:27,709 --> 00:03:30,500
And it's pronounced doctor "anywanbuchoo."
85
00:03:31,750 --> 00:03:32,750
But you're in luck.
86
00:03:32,834 --> 00:03:34,875
We just got a new device
that creates a mind-link,
87
00:03:34,959 --> 00:03:36,667
so we can see into a patient's mind
88
00:03:36,750 --> 00:03:38,500
to help diagnose their medical mysteries.
89
00:03:38,583 --> 00:03:40,667
Let me just show you
what's been happening.
90
00:03:40,750 --> 00:03:43,000
Don't try it on me!
What if you fry my brain?
91
00:03:43,083 --> 00:03:44,917
Try it on someone who serves no function.
92
00:03:45,000 --> 00:03:47,709
I serve no function. What do you need?
93
00:03:49,375 --> 00:03:51,250
Wanted to use this
to look into your thoughts
94
00:03:51,333 --> 00:03:54,166
and know what's going on
inside that head of yours.
95
00:03:54,250 --> 00:03:57,208
Okay, but don't make fun of my head.
96
00:03:57,291 --> 00:03:59,625
We all know it's embarrassingly tiny.
97
00:04:01,709 --> 00:04:04,125
(whirring)
98
00:04:08,875 --> 00:04:14,667
(cheering and applause)
99
00:04:14,750 --> 00:04:16,250
You like my head.
100
00:04:16,333 --> 00:04:19,250
You really, really like my head.
101
00:04:19,333 --> 00:04:23,750
(cheering and applause)
102
00:04:26,125 --> 00:04:27,166
(beeps)
103
00:04:29,750 --> 00:04:32,709
Oh, it was only a daydream.
104
00:04:33,458 --> 00:04:37,709
How could a head so small
be filled with dreams so big?
105
00:04:41,458 --> 00:04:44,333
You're causing people
to get lost in their greatest fantasies.
106
00:04:44,417 --> 00:04:49,917
Using this thing is like reading
Oliver's diary, only interesting!
107
00:04:50,000 --> 00:04:53,125
I need to figure out
how to cure Neocortex.
108
00:04:53,208 --> 00:04:56,333
And also how to work
that tiny lock on my diary.
109
00:04:56,375 --> 00:05:00,333
What? Don't fix him!
We finally have something fun to do!
110
00:05:00,417 --> 00:05:04,333
Ooh, Neocortex,
put Lizard Man into a daydream.
111
00:05:04,417 --> 00:05:06,333
I bet his fantasy involves Godzilla,
112
00:05:06,417 --> 00:05:08,917
but like a really hot Godzilla
in a bikini.
113
00:05:09,000 --> 00:05:11,166
(chuckles)
114
00:05:14,458 --> 00:05:16,333
Privy, milords!
115
00:05:16,417 --> 00:05:18,542
And miladies.
116
00:05:18,625 --> 00:05:21,750
In honor of tonight's
mysterious lunar eclipse,
117
00:05:21,834 --> 00:05:23,959
we christen the first midnight tournament
118
00:05:24,041 --> 00:05:26,291
-of "gargoyles..."
-"And goblets!"
119
00:05:26,375 --> 00:05:28,709
Oh, I love G&G!
120
00:05:28,792 --> 00:05:31,125
It's a great way to get together
with like-minded people
121
00:05:31,208 --> 00:05:33,458
and pretend to disembowel them.
122
00:05:33,542 --> 00:05:36,250
Aren't you a cutthroat one? Question Mark.
123
00:05:37,583 --> 00:05:39,709
I like to say my punctuation, dash-dash.,
124
00:05:39,792 --> 00:05:42,083
it's my charming little quirk.
125
00:05:42,166 --> 00:05:43,000
Period.
126
00:05:44,625 --> 00:05:46,959
Remind me to disembowel you first.
127
00:05:48,417 --> 00:05:51,333
Ohh. Sorry I'm late.
128
00:05:51,417 --> 00:05:52,375
Connie?
129
00:05:53,250 --> 00:05:54,417
What are you doing here?
130
00:05:54,500 --> 00:05:56,125
Jordan?
131
00:05:56,208 --> 00:05:58,917
I didn't know you like G&G!
132
00:05:59,000 --> 00:06:01,417
We have so much in common,
133
00:06:01,500 --> 00:06:03,709
like people who are friends do!
134
00:06:03,792 --> 00:06:06,166
'Kay, listen up, Jolly Parton.
135
00:06:06,625 --> 00:06:07,834
Find your own crowd.
136
00:06:07,917 --> 00:06:09,792
I've been strangers with them for years.
137
00:06:09,875 --> 00:06:11,625
"Jolly Parton"?
138
00:06:11,709 --> 00:06:13,458
Cool! You gave me a nickname,
139
00:06:13,542 --> 00:06:15,417
like people who are friends do!
140
00:06:16,083 --> 00:06:16,917
Ha!
141
00:06:17,000 --> 00:06:18,875
♪ You have a friend ♪
142
00:06:19,583 --> 00:06:20,792
What's it like?
143
00:06:22,125 --> 00:06:22,959
Question Mark.
144
00:06:23,834 --> 00:06:25,542
You gotta tell her she can't play!
145
00:06:25,625 --> 00:06:27,417
(gasps)
For shame!
146
00:06:27,500 --> 00:06:29,542
The world of gargoyles and goblets
147
00:06:29,625 --> 00:06:31,834
is open to all who believeth!
148
00:06:31,917 --> 00:06:35,834
And those who can payeth
the six dollar entry fee!
149
00:06:37,208 --> 00:06:39,250
I only have five dollars.
150
00:06:39,333 --> 00:06:40,875
(both) We'll taketh it!
151
00:06:42,166 --> 00:06:45,917
All right!
Ready for some quality girl time?
152
00:06:46,000 --> 00:06:47,709
Can I get a "What, what"?
153
00:06:48,834 --> 00:06:51,083
"Whateth, whateth"?
154
00:06:57,083 --> 00:06:59,000
During your battle with the Reatomizer,
155
00:06:59,083 --> 00:07:02,333
he must have scrambled
the neural connections in your brain.
156
00:07:02,417 --> 00:07:04,625
(loud whisper)
Put him in a trance!
157
00:07:04,709 --> 00:07:07,875
Wow, you are really bad at whispering.
158
00:07:08,625 --> 00:07:09,709
I know!
159
00:07:12,375 --> 00:07:13,917
(whooshing)
160
00:07:14,000 --> 00:07:15,542
What was that?
161
00:07:15,625 --> 00:07:17,041
Uh, that was me.
162
00:07:17,125 --> 00:07:18,917
I farted...
163
00:07:19,500 --> 00:07:21,333
And then that happened.
164
00:07:21,417 --> 00:07:23,917
(all yawning)
165
00:07:24,000 --> 00:07:27,875
Your psychic burst must have raised
everyone's Melatonin levels.
166
00:07:27,959 --> 00:07:29,709
We're all getting drowsy.
167
00:07:30,375 --> 00:07:33,875
We need to figure out a cure for Neocortex
before he gets worse!
168
00:07:33,959 --> 00:07:36,208
Let's not rush to cure anybody.
169
00:07:36,291 --> 00:07:39,125
Who are we to say who lives...
170
00:07:39,208 --> 00:07:42,000
And who has their privacy invaded
for my amusement?
171
00:07:42,083 --> 00:07:43,375
(laughs)
172
00:07:45,083 --> 00:07:46,709
What's wrong with Alley Cat?
173
00:07:51,083 --> 00:07:53,041
(beeping)
174
00:07:53,917 --> 00:07:56,750
Okay. Okay, she's just having a nightmare.
175
00:07:56,834 --> 00:07:58,917
Instead of jumping
from building to building
176
00:07:59,000 --> 00:08:01,083
and landing on her feet
like she usually does,
177
00:08:01,166 --> 00:08:03,375
she's falling into a bottomless pit.
178
00:08:03,458 --> 00:08:04,959
It's a very common and harmless...
179
00:08:05,041 --> 00:08:07,834
-Aaah!
-What happened?
180
00:08:07,917 --> 00:08:10,166
Okay, that bottomless pit,
181
00:08:10,959 --> 00:08:12,959
it turns out it had a bottom.
182
00:08:13,792 --> 00:08:16,291
-(monitor flatlining)
-No.
183
00:08:17,333 --> 00:08:18,583
She has no brain activity!
184
00:08:18,667 --> 00:08:20,166
And no pulse!
185
00:08:20,250 --> 00:08:22,041
-That means she's...
-(Horace) Dead.
186
00:08:22,959 --> 00:08:26,542
I left my charger here
and now my cell phone is completely dead.
187
00:08:27,834 --> 00:08:29,083
What's goin' on?
188
00:08:29,166 --> 00:08:32,750
Neocortex's powers are malfunctioning
and now alley cat is dead!
189
00:08:32,834 --> 00:08:34,083
Oh!
190
00:08:34,166 --> 00:08:35,875
Okay, yeah, was dead.
191
00:08:36,542 --> 00:08:38,875
Fortunately, one of her powers
192
00:08:38,959 --> 00:08:41,000
is that she has nine lives.
193
00:08:41,083 --> 00:08:43,000
So she's got eight lives left.
194
00:08:43,083 --> 00:08:44,333
(loud crash)
195
00:08:44,417 --> 00:08:46,959
(monitor flatlining)
196
00:08:47,041 --> 00:08:49,291
(monitor resumes beeping)
197
00:08:53,625 --> 00:08:56,208
Yeah. Correction: Seven lives left.
198
00:08:57,750 --> 00:09:00,417
So, instead of putting people
into fantasies,
199
00:09:00,500 --> 00:09:02,417
now you're putting them into nightmares?
200
00:09:02,500 --> 00:09:04,792
Yeah, and then when Alley Cat died
in her nightmare,
201
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
she did in real life, too.
202
00:09:06,458 --> 00:09:08,291
Does that mean the same thing
is gonna happen
203
00:09:08,375 --> 00:09:10,667
to everyone that was exposed
to your blast?
204
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
That sounds about right.
205
00:09:13,583 --> 00:09:16,208
We need to figure out
a way to cure Neocortex!
206
00:09:16,291 --> 00:09:19,625
But until we do,
we have to make sure no one falls asleep!
207
00:09:19,709 --> 00:09:24,208
(Lullaby playing)
208
00:09:24,291 --> 00:09:25,625
(yawns)
209
00:09:25,709 --> 00:09:27,000
Whoops.
210
00:09:27,834 --> 00:09:29,083
Given the circumstances,
211
00:09:29,166 --> 00:09:31,667
that was a rather unfortunate choice
of ringtones.
212
00:09:34,834 --> 00:09:38,709
(ominous music playing)
213
00:09:38,792 --> 00:09:41,083
We need to keep everyone awake,
214
00:09:41,166 --> 00:09:43,834
or else they'll die in their nightmare
and then in real life!
215
00:09:43,917 --> 00:09:45,375
Hey, no, no, no! Come on!
216
00:09:45,458 --> 00:09:48,041
Wake up! No, no, no. No!
This way. There you go.
217
00:09:48,125 --> 00:09:50,375
(phone chiming)
218
00:09:50,458 --> 00:09:53,291
Guys! My mom is calling me on video chat!
219
00:09:53,375 --> 00:09:56,625
I can't ignore it because then
she'll worry and show up at your house!
220
00:09:56,709 --> 00:09:59,208
But if I answer it,
she'll see that I'm here instead!
221
00:09:59,291 --> 00:10:01,041
I never should have lied to my parents.
222
00:10:01,125 --> 00:10:03,083
Don't panic, I planned for this.
223
00:10:03,166 --> 00:10:06,333
Commence operation I planned for this.
224
00:10:08,041 --> 00:10:10,959
My mom will never believe
that this is your room.
225
00:10:16,458 --> 00:10:18,375
There. That's better.
226
00:10:20,792 --> 00:10:21,875
(phone chiming)
227
00:10:21,959 --> 00:10:24,000
Okay, pretend like you're sleeping.
228
00:10:27,417 --> 00:10:28,959
(yawning)
Hey, mom.
229
00:10:29,041 --> 00:10:30,542
You woke me up.
230
00:10:30,625 --> 00:10:33,166
I can't talk right now. Kaz is sleeping.
231
00:10:33,250 --> 00:10:34,917
(snoring)
232
00:10:35,000 --> 00:10:35,834
See?
233
00:10:36,375 --> 00:10:37,959
Good night.
234
00:10:38,041 --> 00:10:39,375
All right, she bought it.
235
00:10:42,667 --> 00:10:44,917
Kaz, stop fooling around. Come on.
236
00:10:46,417 --> 00:10:49,000
Oh, no. You're really sleeping!
237
00:10:49,083 --> 00:10:51,500
Kaz, please!
You have to wake up or you'll die!
238
00:10:51,583 --> 00:10:52,500
Kaz!
239
00:11:00,250 --> 00:11:02,291
Lady Jordan rolls a six,
240
00:11:02,375 --> 00:11:05,625
releasing her from the cave of Algamor!
241
00:11:07,000 --> 00:11:09,583
And as she's exits into the darkness,
242
00:11:09,667 --> 00:11:11,959
she sees a woman of unearthly beauty.
243
00:11:12,041 --> 00:11:15,250
(high voice)
I... am Ethelia!
244
00:11:15,333 --> 00:11:17,875
Queen of the border bridge.
245
00:11:17,959 --> 00:11:20,458
All who cross must pay the toll,
246
00:11:20,542 --> 00:11:24,458
the price to be determined
by an extra roll.
247
00:11:24,542 --> 00:11:26,041
(annoyed)
Great, now I'm rhyming.
248
00:11:26,125 --> 00:11:28,750
Ohh! I don't have a token of transport!
249
00:11:28,834 --> 00:11:30,667
Then you shan't cross!
250
00:11:30,750 --> 00:11:34,625
Death to the snarky tomboyish maiden!
251
00:11:36,959 --> 00:11:38,583
Have no fear, lady Jordan!
252
00:11:38,667 --> 00:11:42,375
I would like to give you
my elixir of healing,
253
00:11:42,458 --> 00:11:46,583
because it's the friendly
and likeable thing to do.
254
00:11:48,542 --> 00:11:50,750
Wow. Thanks, Connie.
255
00:11:52,667 --> 00:11:54,166
In return...
256
00:11:54,250 --> 00:11:56,458
I'd like you to have my potion
of strength.
257
00:11:56,542 --> 00:11:58,917
Oh, thank you, Jordan.
258
00:11:59,000 --> 00:12:01,166
See how well we're getting along?
259
00:12:01,250 --> 00:12:04,208
Yeah. You're getting a long face.
260
00:12:04,291 --> 00:12:05,875
Because you're a donkey now!
261
00:12:05,959 --> 00:12:07,333
(all gasp)
262
00:12:07,417 --> 00:12:09,166
That wasn't a potion of strength,
263
00:12:09,250 --> 00:12:11,625
that was a changeling spell.
264
00:12:11,709 --> 00:12:13,583
(all) Oooh...
265
00:12:13,667 --> 00:12:15,792
Yeah, you shoulda read the card first.
266
00:12:15,875 --> 00:12:18,333
But now you can't read it,
'cause you're a donkey!
267
00:12:19,083 --> 00:12:22,041
Oooh! Burn!
268
00:12:22,125 --> 00:12:24,750
Sad face emoticon.
269
00:12:29,750 --> 00:12:31,667
(noisemaker toots)
270
00:12:31,750 --> 00:12:34,417
Horace!
Kaz fell asleep and I can't wake him up!
271
00:12:34,500 --> 00:12:36,542
Is there any way
we can use the mind-link device
272
00:12:36,625 --> 00:12:38,917
so I can help Kaz
before his nightmare destroys him?
273
00:12:39,000 --> 00:12:40,667
The mind-link device isn't working!
274
00:12:40,750 --> 00:12:44,208
The lunar eclipse has caused
all our technology to malfunction!
275
00:12:44,291 --> 00:12:46,667
Even our most important piece
of equipment.
276
00:12:48,417 --> 00:12:50,208
See? Nothing!
277
00:12:50,291 --> 00:12:52,333
I haven't brushed in over an hour!
278
00:12:53,834 --> 00:12:57,208
Neocortex, you can project your
consciousness into other people's minds,
279
00:12:57,291 --> 00:12:58,917
and you can read my mind.
280
00:12:59,000 --> 00:13:00,834
Could you combine those powers
281
00:13:00,917 --> 00:13:03,375
and project my consciousness
into Kaz's dream?
282
00:13:03,458 --> 00:13:06,709
Ahh. My powers are messed up right now,
but I can try.
283
00:13:06,792 --> 00:13:08,250
What's the worst that could happen?
284
00:13:08,333 --> 00:13:09,709
Oliver's brain could explode.
285
00:13:09,792 --> 00:13:13,125
Yes, of course, but I meant
what's the worst that could happen to me.
286
00:13:14,125 --> 00:13:16,125
I can't lose my best friend,
287
00:13:16,208 --> 00:13:19,625
so I'm just gonna have
to take that chance.
288
00:13:19,709 --> 00:13:20,542
Wait!
289
00:13:20,625 --> 00:13:21,917
Oliver.
290
00:13:22,917 --> 00:13:24,750
In case anything happens to you...
291
00:13:25,750 --> 00:13:28,041
I want to put down these newspapers.
292
00:13:28,125 --> 00:13:29,750
I just waxed these floors.
293
00:13:33,083 --> 00:13:35,208
Just send me in
before he says anything else.
294
00:13:37,000 --> 00:13:39,583
(whoosh)
295
00:13:39,667 --> 00:13:41,875
(pulsations)
296
00:13:55,125 --> 00:13:56,834
Neocortex, if you can hear me,
297
00:13:56,917 --> 00:13:59,125
are you sure this is a deadly nightmare?
298
00:13:59,208 --> 00:14:01,000
Kaz is just taking a test.
299
00:14:01,083 --> 00:14:03,291
At worst it seems like a mildly bad dream.
300
00:14:06,792 --> 00:14:08,041
(Oliver) Oh...
301
00:14:08,125 --> 00:14:10,375
Never mind. Also...
302
00:14:10,458 --> 00:14:11,959
Aaaaah!
303
00:14:15,875 --> 00:14:21,542
Warriors and scribes, sorcerers
and I can't do this any longer.
304
00:14:22,583 --> 00:14:25,250
Break's over. Only three nerds are left:
305
00:14:25,333 --> 00:14:27,542
Connie, Jordan, Bryan with a "y."
306
00:14:29,709 --> 00:14:31,500
Before we start up, I have a question.
307
00:14:31,583 --> 00:14:33,125
How do you get someone to like you?
308
00:14:33,208 --> 00:14:34,875
The answer is quite simple.
309
00:14:34,959 --> 00:14:38,125
We like the people who are like ourselves.
310
00:14:38,208 --> 00:14:40,083
-That's why I like Wallace.
-And I like Clyde.
311
00:14:40,166 --> 00:14:41,041
-And why?
We're able...
312
00:14:41,125 --> 00:14:42,625
-To always finish...
-Each other's...
313
00:14:42,709 --> 00:14:44,250
-Sent...
-Erpieces made of pinecones.
314
00:14:46,709 --> 00:14:48,125
Oh!
315
00:14:48,208 --> 00:14:50,000
So to get Jordan to like me,
316
00:14:50,083 --> 00:14:52,000
I should be more like her. Thanks!
317
00:14:52,750 --> 00:14:54,709
-That's not what I meant at all.
-Me neither.
318
00:14:57,792 --> 00:14:59,709
-(blows)
-(blows)
319
00:14:59,792 --> 00:15:02,291
Hey, look! We shake our dice the same way!
320
00:15:02,375 --> 00:15:03,917
We sure have a lot in common.
321
00:15:04,000 --> 00:15:06,166
What's it gonna take
to make you leave me alone?
322
00:15:07,250 --> 00:15:10,000
Oh, finally! The power-stealing potion.
323
00:15:10,083 --> 00:15:12,333
-And I use it on you!
-(all gasp)
324
00:15:12,417 --> 00:15:14,458
(both) Oh, snappeth.
325
00:15:15,625 --> 00:15:18,041
Now you have no powers at all.
326
00:15:18,125 --> 00:15:21,125
Just like that loser, Skylar Storm.
327
00:15:21,208 --> 00:15:25,208
What. Did. You. Say?
328
00:15:25,291 --> 00:15:26,375
I... said...
329
00:15:26,458 --> 00:15:27,333
I know what you said!
330
00:15:28,583 --> 00:15:31,792
That's it. No more Mr. Nice donkey.
331
00:15:32,625 --> 00:15:36,709
(Clyde) The donkey rears its legs
and delivers a most devastating kick!
332
00:15:36,792 --> 00:15:39,166
Lady Jordan reels!
333
00:15:39,250 --> 00:15:42,041
Then she pulls out her mace of doom
334
00:15:42,125 --> 00:15:44,041
and heaves it mightily!
335
00:15:45,250 --> 00:15:49,625
Oh! But the donkey catches it in her mouth
with her giant donkey buck teeth!
336
00:15:50,750 --> 00:15:54,417
The donkey hurls it back
from whence it came!
337
00:15:54,500 --> 00:15:57,583
But lady Jordan dodges it in time.
338
00:15:58,792 --> 00:16:03,500
Now the stupid, dirty donkey charges
like a bull that thinks it's a donkey.
339
00:16:03,583 --> 00:16:07,834
She butts lady Jordan with her long,
ugly donkey head.
340
00:16:07,917 --> 00:16:11,458
She's fallen into a pit
of poisonous quicksand!
341
00:16:11,542 --> 00:16:13,083
With my last breath
342
00:16:13,166 --> 00:16:16,500
I wield my magical whip of grasping!
343
00:16:16,583 --> 00:16:17,750
If I roll a perfect twenty.
344
00:16:19,583 --> 00:16:20,458
Ahh...
345
00:16:20,542 --> 00:16:22,250
A perfect 20!
346
00:16:22,917 --> 00:16:26,834
-(makes whooshing sound)
-(gasps, groans)
347
00:16:31,542 --> 00:16:34,792
She pulled you in, you're both dead.
Bryan, you're the winner.
348
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
(all cheer)
349
00:16:36,458 --> 00:16:41,417
Yes! I am the lord of the gargoyles!
Exclamation point!
350
00:16:41,500 --> 00:16:44,750
Why am I even strangers with that guy?
351
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
Class is in session!
352
00:16:51,709 --> 00:16:54,125
Today's lesson: Electricity!
353
00:17:01,291 --> 00:17:03,959
Kaz, quick.
This of Megahertz inside of a cage.
354
00:17:04,041 --> 00:17:06,166
-What? Why?
-Just do it!
355
00:17:09,375 --> 00:17:11,125
(growling)
356
00:17:14,542 --> 00:17:16,667
How did I do that? What's going on?
357
00:17:17,583 --> 00:17:19,583
And why is my hand a rainbow trout?
358
00:17:22,375 --> 00:17:23,250
(groans)
359
00:17:23,625 --> 00:17:26,333
The good news is,
this is only a nightmare.
360
00:17:26,417 --> 00:17:30,333
The bad news is, if Megahertz kills you,
you'll die in real life.
361
00:17:30,417 --> 00:17:31,625
What?
362
00:17:31,709 --> 00:17:34,000
You have the power to do anything
you think you can do
363
00:17:34,083 --> 00:17:35,375
if you focus on it.
364
00:17:35,458 --> 00:17:38,917
I can? Then I know exactly what to do.
365
00:17:44,583 --> 00:17:45,917
How is that going to help?
366
00:17:46,000 --> 00:17:48,417
It always helps to have a cool coat.
367
00:17:50,250 --> 00:17:52,250
(electricity crackling)
368
00:17:52,333 --> 00:17:54,208
Kaz, quick. Get in the locker.
369
00:17:59,458 --> 00:18:04,625
You ticked off the wrong half-human
half-cyborg substitute teacher!
370
00:18:08,417 --> 00:18:09,250
(growls)
371
00:18:40,125 --> 00:18:42,792
(groaning)
372
00:18:42,875 --> 00:18:45,083
Oliver! He's too powerful! Help me!
373
00:18:45,166 --> 00:18:49,166
I can't. I'm not really here.
You're on your own.
374
00:18:49,250 --> 00:18:52,125
You're right. I have to rely on myself.
375
00:18:58,542 --> 00:19:00,583
Dude, I could use a hand here.
376
00:19:00,667 --> 00:19:02,458
You got it, Kaz.
377
00:19:05,208 --> 00:19:06,417
(grunts)
378
00:19:10,000 --> 00:19:11,709
(growls)
379
00:19:22,166 --> 00:19:24,166
(growls)
380
00:19:49,875 --> 00:19:50,709
That...
381
00:19:50,792 --> 00:19:52,083
Was...
382
00:19:52,166 --> 00:19:54,041
Awesome!
383
00:19:54,792 --> 00:19:56,166
Kaz is alive!
384
00:19:56,250 --> 00:19:57,750
Well done, boys!
385
00:19:57,834 --> 00:19:59,875
Hey. Thanks for being there for me,
Oliver.
386
00:19:59,959 --> 00:20:02,333
Anytime, buddy. Just say the word.
387
00:20:02,875 --> 00:20:03,709
What word?
388
00:20:04,542 --> 00:20:06,583
I don't know. "Help," I guess.
389
00:20:07,834 --> 00:20:10,667
Before we start celebrating,
we have a problem.
390
00:20:11,458 --> 00:20:13,000
(Kaz) Everyone's asleep!
391
00:20:13,083 --> 00:20:15,125
Sorry. My party horn broke.
392
00:20:15,208 --> 00:20:17,583
And this shoe horn
makes no noise whatsoever!
393
00:20:20,583 --> 00:20:22,625
We have to go into their nightmares
and save them!
394
00:20:22,709 --> 00:20:25,750
We don't have any time!
All we can do is hope for a miracle!
395
00:20:32,709 --> 00:20:34,792
Oh. That was easy.
396
00:20:35,834 --> 00:20:38,792
The lunar eclipse must have been
what was messing with my powers
397
00:20:38,875 --> 00:20:41,208
because I can read minds clearly now.
398
00:20:43,333 --> 00:20:44,583
You're bored again?
399
00:20:44,667 --> 00:20:46,083
I'm so bored!
400
00:20:47,166 --> 00:20:50,917
Nothing cool has happened
in, like, 20 seconds!
401
00:20:54,917 --> 00:20:58,125
Ya know, I never really liked you
'cause I thought you were a goody-goody,
402
00:20:58,208 --> 00:21:02,083
but you're much tougher
and meaner than I ever imagined.
403
00:21:02,166 --> 00:21:05,083
Aw. thank you!
404
00:21:05,917 --> 00:21:07,333
That means a lot to me
405
00:21:07,417 --> 00:21:10,875
coming from someone as insensitive
and cold-blooded as you.
406
00:21:11,458 --> 00:21:13,792
Aw. Thank you!
407
00:21:15,250 --> 00:21:16,083
I feel weird.
408
00:21:16,166 --> 00:21:19,709
Maybe I'm tired
or maybe it's the lunar eclipse,
409
00:21:19,792 --> 00:21:21,250
but I... I feel...
410
00:21:21,333 --> 00:21:23,750
-Friendly?
-Yes!
411
00:21:26,250 --> 00:21:28,583
Ya know, I don't know why
I'm admitting this to you,
412
00:21:28,667 --> 00:21:31,000
maybe I'm tired,
maybe it was the lunar eclipse,
413
00:21:31,083 --> 00:21:34,000
but... you're actually Clyde.
414
00:21:35,333 --> 00:21:36,250
I knew it!
415
00:21:37,917 --> 00:21:39,500
Because I can't see anything!
416
00:21:44,250 --> 00:21:45,875
So much better. Right?
417
00:21:48,333 --> 00:21:53,583
(theme music playing)