1 00:00:04,208 --> 00:00:06,417 조던이 영상 통화 요청했어 2 00:00:06,875 --> 00:00:09,500 받지 마 여기 있는 거 조던이 알면... 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,375 이게 누구셔? 4 00:00:11,375 --> 00:00:14,000 조던이잖아? 안녕? 5 00:00:15,375 --> 00:00:16,375 그래... 6 00:00:17,417 --> 00:00:18,625 너희 지금 어디야? 7 00:00:19,375 --> 00:00:20,959 내 방이야 인테리어 좀 바꿨지 8 00:00:20,959 --> 00:00:23,834 포스트모던 병원 느낌으로 9 00:00:25,250 --> 00:00:26,959 엄청 흉하다 10 00:00:26,959 --> 00:00:28,000 맘에 들어 11 00:00:29,083 --> 00:00:32,542 너희도 이따 '가고일과 고블릿' 모임에 올 거야? 12 00:00:32,542 --> 00:00:35,291 할 일 없는 애들 다 모여 13 00:00:36,291 --> 00:00:37,709 어머, 조던이야? 14 00:00:37,709 --> 00:00:38,500 안녕, 조던? 15 00:00:38,500 --> 00:00:40,041 어머, 카니잖아? 16 00:00:44,959 --> 00:00:47,417 그냥 내 상상이겠지만 17 00:00:47,417 --> 00:00:49,875 가끔은 조던이 날 싫어하는 느낌이야 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,250 - 말도 안 돼 - 그렇지? 19 00:00:52,250 --> 00:00:54,667 상상이 아냐 너라면 질색해 20 00:00:55,917 --> 00:00:58,041 뭐라고? 어떻게 날 안 좋아해? 21 00:00:58,041 --> 00:00:59,625 스카일라 신경 쓸 거 없어 22 00:00:59,625 --> 00:01:01,041 조던은 아무도 안 좋아해 23 00:01:01,041 --> 00:01:03,834 16살 생일도 '유아독존' 파티래 24 00:01:03,834 --> 00:01:05,333 아무도 초대 안 했어 25 00:01:06,333 --> 00:01:08,333 하지만 누구나 날 좋아해야지 26 00:01:08,333 --> 00:01:09,667 난 스카일라 스톰이고 27 00:01:09,667 --> 00:01:12,542 수많은 사람들한테 사랑받던 그때가 그리워 28 00:01:12,959 --> 00:01:16,083 칼데라의 성스러운 반지 앞에 맹세해 29 00:01:16,083 --> 00:01:19,417 조던의 단짝이 될 때까지 포기하지 않겠다! 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,750 우리 근무 끝났다 31 00:01:23,750 --> 00:01:26,917 집에 가자마자 뻗어서 월요일까지 잘 거야 32 00:01:26,917 --> 00:01:28,667 얘들아, 오늘 야근 좀 해야겠다 33 00:01:28,667 --> 00:01:30,291 월요일까지 잠은 포기해 34 00:01:31,583 --> 00:01:33,250 너무 피곤한걸요 35 00:01:33,250 --> 00:01:35,709 게다가 부모님한텐 뭐라고 둘러대요? 36 00:01:35,709 --> 00:01:37,000 여기서 일한다곤 못 하잖아요 37 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 우리 집에서 잔다고 해 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,041 그러면 되겠다 39 00:01:40,041 --> 00:01:43,125 너희 부모한텐 올리버 집에서 잔다고 해 40 00:01:43,125 --> 00:01:44,500 안 그래도 돼요 41 00:01:44,500 --> 00:01:47,166 자식이 11명이라 나 하나 빠져도 몰라요 42 00:01:48,041 --> 00:01:49,458 한 가지 더 있어 43 00:01:49,458 --> 00:01:52,875 야근은 좀 무섭다고 하지만 문제없을 거야 44 00:01:53,333 --> 00:01:56,041 평생 한 번 있을까 말까 한 월식이 45 00:01:56,041 --> 00:01:58,875 위험한 공포의 밤을 만들면 모르지만 46 00:01:59,583 --> 00:02:00,834 그럴 확률이 얼마나 되겠어? 47 00:02:05,083 --> 00:02:07,458 그나저나 확률은 99%래 48 00:02:08,083 --> 00:02:09,458 가자! 49 00:02:09,458 --> 00:02:10,709 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 50 00:02:10,709 --> 00:02:13,375 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 51 00:02:13,375 --> 00:02:15,166 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 52 00:02:15,166 --> 00:02:17,041 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 53 00:02:17,041 --> 00:02:18,542 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 54 00:02:18,542 --> 00:02:20,709 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 55 00:02:20,709 --> 00:02:22,458 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 56 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 57 00:02:24,250 --> 00:02:26,041 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 58 00:02:26,041 --> 00:02:27,834 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 59 00:02:27,834 --> 00:02:29,750 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 60 00:02:29,750 --> 00:02:30,625 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 61 00:02:30,625 --> 00:02:32,792 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 62 00:02:32,792 --> 00:02:35,458 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 63 00:02:35,458 --> 00:02:37,250 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 64 00:02:37,250 --> 00:02:39,125 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 65 00:02:39,125 --> 00:02:41,000 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 66 00:02:41,000 --> 00:02:42,792 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 67 00:02:42,792 --> 00:02:44,500 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 68 00:02:44,500 --> 00:02:46,417 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 69 00:02:46,417 --> 00:02:48,208 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 70 00:02:48,208 --> 00:02:50,125 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 71 00:02:50,125 --> 00:02:51,417 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 72 00:02:51,417 --> 00:02:52,166 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 73 00:02:52,166 --> 00:02:52,709 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 74 00:02:52,750 --> 00:02:54,166 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 75 00:02:57,083 --> 00:02:58,792 아무 일도 없잖아! 76 00:02:59,500 --> 00:03:02,417 무슨 월식이 이렇게 지루해? 77 00:03:03,750 --> 00:03:04,875 시간이 얼마나 지났지? 78 00:03:04,875 --> 00:03:05,917 6분 79 00:03:08,667 --> 00:03:10,291 네오코텍스! 80 00:03:10,291 --> 00:03:13,250 내가 두뇌를 원자폭탄으로 바꿀 뻔한 이후 처음이네요 81 00:03:15,000 --> 00:03:16,250 무슨 일이에요? 82 00:03:16,250 --> 00:03:20,291 누군가의 마음을 읽으려고 하면 정신이 멍해져서 83 00:03:20,291 --> 00:03:24,667 '너만아니면돼!' 박사를 만나러 왔지 84 00:03:25,875 --> 00:03:27,583 그분은 비번이고 85 00:03:27,583 --> 00:03:30,458 정확한 이름은 '넌아니어야해'예요 86 00:03:31,959 --> 00:03:32,709 하지만 걱정 마요 87 00:03:32,709 --> 00:03:34,917 최근에 환자의 머리를 들여다보는 88 00:03:34,917 --> 00:03:36,875 '마인드링크'라는 새 기계가 개발됐죠 89 00:03:36,875 --> 00:03:38,917 의학적 미스터리를 풀어 줄 거예요 90 00:03:38,917 --> 00:03:40,250 내가 직접 보여 줄게 91 00:03:40,250 --> 00:03:41,542 나한텐 하지 마요! 92 00:03:41,542 --> 00:03:43,000 내 두뇌를 튀기면 어떡해요? 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,125 두뇌가 쓸모없는 사람한테 시도해요 94 00:03:45,542 --> 00:03:47,542 쓸모없는 건 난데 뭐가 필요해? 95 00:03:49,333 --> 00:03:51,375 이 기계로 생각을 들여다보고 96 00:03:51,375 --> 00:03:53,792 그 머릿속엔 뭐가 들었나 확인하는 거죠 97 00:03:54,291 --> 00:03:55,333 알았어 98 00:03:55,792 --> 00:03:57,500 근데 머리 갖고 놀리진 마 99 00:03:57,500 --> 00:03:59,792 지나치게 작단 거 다들 아니까 100 00:04:14,625 --> 00:04:16,291 내 머리를 사랑해 주네요 101 00:04:16,291 --> 00:04:19,375 정말 진심으로 사랑하는 거죠? 102 00:04:31,166 --> 00:04:32,959 한낱 몽상이었어? 103 00:04:33,375 --> 00:04:37,625 이 작은 머리에 그토록 큰 꿈이 있었다니! 104 00:04:41,458 --> 00:04:44,875 사람들이 빠져 있는 가장 큰 환상이 보여요 105 00:04:44,875 --> 00:04:47,917 마치 올리버의 일기를 읽는 것과 같지만 106 00:04:47,917 --> 00:04:49,333 훨씬 흥미로워요! 107 00:04:50,417 --> 00:04:53,208 네오코텍스를 치료할 방법을 찾아야 해 108 00:04:53,208 --> 00:04:55,625 일기장을 더 단단히 잠그는 법도 109 00:04:56,583 --> 00:05:00,000 치료를 왜 해? 드디어 재밌는 걸 찾았잖아 110 00:05:01,417 --> 00:05:04,542 네오코텍스 리자드 맨도 꿈에 빠뜨려요 111 00:05:04,542 --> 00:05:06,542 꿈에 아마 고질라도 나올걸요 112 00:05:06,542 --> 00:05:09,208 비키니 입은 예쁜 고질라요 113 00:05:14,500 --> 00:05:16,417 어서 와요, 신사분들! 114 00:05:16,417 --> 00:05:18,542 숙녀분들도요 115 00:05:18,542 --> 00:05:21,625 신비로운 오늘 밤 월식을 기념해 116 00:05:21,625 --> 00:05:24,792 자정의 경기를 마련했습니다 가고일과... 117 00:05:24,792 --> 00:05:26,458 고블릿을 위해서! 118 00:05:26,917 --> 00:05:28,625 가고일과 고블릿이 최고죠! 119 00:05:28,625 --> 00:05:30,750 비슷한 취미를 가진 사람끼리 모여서 120 00:05:30,750 --> 00:05:33,625 서로를 물어뜯는 거요 121 00:05:33,625 --> 00:05:36,542 승부욕이 장난 아니구나? 물음표 122 00:05:37,458 --> 00:05:41,542 난 구두점을 말로 찍어, 대시 나만의 매력이랄까 123 00:05:42,250 --> 00:05:43,250 마침표 124 00:05:44,917 --> 00:05:47,041 아저씨부터 물어뜯을게요 125 00:05:49,083 --> 00:05:51,000 늦어서 미안해요 126 00:05:51,792 --> 00:05:53,125 카니? 127 00:05:53,125 --> 00:05:54,667 네가 여긴 웬일이야? 128 00:05:54,667 --> 00:05:56,208 조던? 129 00:05:56,208 --> 00:05:59,000 너도 가고일과 고블릿 좋아해? 130 00:05:59,000 --> 00:06:03,417 우린 친한 친구처럼 공통점이 많구나? 131 00:06:04,083 --> 00:06:05,792 잘 들어, '비글' 양 132 00:06:06,417 --> 00:06:10,041 다른 데 가서 놀아 여긴 오래전부터 내 그룹이야 133 00:06:10,041 --> 00:06:13,250 '비글 양'? 내 별명 지어 준 거네 134 00:06:13,250 --> 00:06:15,333 친한 친구들끼리 하듯이 135 00:06:16,834 --> 00:06:18,959 누구는 친구 생겼대요! 136 00:06:19,834 --> 00:06:21,083 어떤 기분이야? 137 00:06:21,959 --> 00:06:23,166 물음표 138 00:06:24,166 --> 00:06:25,750 못 끼워 준다고 말해요! 139 00:06:26,125 --> 00:06:27,500 부끄러운 줄 알아라 140 00:06:27,500 --> 00:06:31,625 가고일과 고블릿은 믿는 자들 모두에게 열려 있다! 141 00:06:31,625 --> 00:06:36,000 6달러 입장료도 내야 한다! 142 00:06:37,417 --> 00:06:39,375 가진 게 5달러뿐인데... 143 00:06:39,375 --> 00:06:40,667 - 괜찮아! - 괜찮아! 144 00:06:42,166 --> 00:06:45,750 좋았어! 여자들끼리 즐겁게 보내자 145 00:06:45,750 --> 00:06:47,959 '소리 질러!' 해 봐 146 00:06:49,291 --> 00:06:51,166 '소리 지르시오'? 147 00:06:56,834 --> 00:06:59,000 리아토마이저와 싸울 때 148 00:06:59,000 --> 00:07:02,083 그자가 신경 연결을 뒤섞어 놓은 것 같아요 149 00:07:02,417 --> 00:07:04,375 몽상에 빠뜨려요! 150 00:07:05,583 --> 00:07:07,834 속삭이는 소리 다 들렸어 151 00:07:08,417 --> 00:07:09,750 알아 152 00:07:14,375 --> 00:07:15,542 방금 뭐였지? 153 00:07:15,542 --> 00:07:17,375 내가 그런 거야 154 00:07:17,375 --> 00:07:19,291 방귀 뀌었는데... 155 00:07:19,291 --> 00:07:21,166 그런 게 나왔어 156 00:07:24,166 --> 00:07:27,667 당신의 심령 분출이 모두의 멜라토닌 수치를 올렸나 봐요 157 00:07:28,166 --> 00:07:29,625 다들 졸린 것 같네요 158 00:07:30,417 --> 00:07:33,917 더 악화되기 전에 네오코텍스를 치료해야 해 159 00:07:33,917 --> 00:07:36,250 너무 조급하게 굴지 마 160 00:07:36,250 --> 00:07:38,750 우린 그런 권리 없어 누굴 살리고... 161 00:07:39,125 --> 00:07:42,166 재미를 위해 누구의 사생활을 훔쳐볼지 162 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 앨리 캣이 왜 저러지? 163 00:07:54,041 --> 00:07:57,041 보인다 그냥 악몽을 꾸는 거야 164 00:07:57,041 --> 00:07:58,959 건물 사이를 점프하며 165 00:07:58,959 --> 00:08:01,333 평소처럼 착지하는 대신 166 00:08:01,333 --> 00:08:03,333 끝없는 구덩이에 빠지고 있어 167 00:08:03,333 --> 00:08:05,291 꽤 흔하고 무해한 꿈... 168 00:08:06,750 --> 00:08:07,959 왜 그래? 169 00:08:07,959 --> 00:08:10,125 내가 끝없는 구덩이랬잖아? 170 00:08:10,875 --> 00:08:13,000 알고 보니 끝이 있었어 171 00:08:15,333 --> 00:08:16,417 큰일이다 172 00:08:17,250 --> 00:08:20,250 뇌 활동이 안 잡혀 맥박도! 173 00:08:20,250 --> 00:08:21,542 그 뜻은... 174 00:08:21,542 --> 00:08:22,959 죽었네! 175 00:08:22,959 --> 00:08:26,542 충전기를 두고 가서 내 휴대폰이 죽었어 176 00:08:28,041 --> 00:08:29,083 무슨 일이야? 177 00:08:29,083 --> 00:08:31,333 네오코텍스의 초능력 오작동으로 178 00:08:31,333 --> 00:08:32,959 앨리 캣이 죽었어요! 179 00:08:34,208 --> 00:08:36,041 맞아, 죽었었는데... 180 00:08:36,667 --> 00:08:40,667 다행히 고양이들은 목숨이 9개 있잖아 181 00:08:40,667 --> 00:08:42,542 이제 8개 남았어요 182 00:08:53,333 --> 00:08:56,291 정정할게요 7개 남았어요 183 00:08:57,625 --> 00:09:00,583 사람들을 몽상에 빠뜨리는 대신 184 00:09:00,583 --> 00:09:02,417 이제 악몽에 빠뜨리는 거예요? 185 00:09:02,417 --> 00:09:04,583 게다가 앨리 캣이 꿈에서 죽으니까 186 00:09:04,583 --> 00:09:06,750 현실에서도 죽었어 187 00:09:06,750 --> 00:09:08,750 네오코텍스의 방귀에 노출돼 잠들면 188 00:09:08,750 --> 00:09:11,166 누구나 죽는단 거네요? 189 00:09:11,166 --> 00:09:12,458 짐작이 맞는 것 같네 190 00:09:13,959 --> 00:09:16,166 빨리 네오코텍스를 치료해야 해 191 00:09:16,166 --> 00:09:17,417 하지만 그때까진 192 00:09:17,417 --> 00:09:19,333 아무도 잠들어선 안 돼! 193 00:09:27,625 --> 00:09:31,125 이런 상황에 최악의 벨 소리 선택이었군 194 00:09:39,250 --> 00:09:41,041 아무도 못 자게 지켜야 해 195 00:09:41,041 --> 00:09:43,500 악몽 속에서 죽으면 실제로도 죽어! 196 00:09:44,125 --> 00:09:45,625 안 돼요, 눈 떠요! 197 00:09:45,625 --> 00:09:48,417 안 돼요, 이쪽이에요 이리로요! 198 00:09:50,125 --> 00:09:53,291 어떡하지? 엄마의 영상 통화야 199 00:09:53,291 --> 00:09:56,709 안 받으면 걱정돼서 너희 집에 가실걸? 200 00:09:56,709 --> 00:09:59,500 근데 받았다간 여기 있는 걸 들킬 텐데! 201 00:09:59,500 --> 00:10:01,083 부모님께 거짓말하는 게 아니었어! 202 00:10:01,083 --> 00:10:03,041 예상한 대책이 있으니까 당황할 거 없어 203 00:10:03,041 --> 00:10:06,250 '예상한 대책' 작전 개시 204 00:10:08,166 --> 00:10:10,834 이게 네 방이라고 엄마가 안 속을걸 205 00:10:16,667 --> 00:10:18,291 됐다, 이러니까 낫네 206 00:10:21,709 --> 00:10:23,250 좋아, 자는 척해 207 00:10:27,291 --> 00:10:28,542 엄마? 208 00:10:29,041 --> 00:10:30,208 자다 깼잖아요 209 00:10:30,709 --> 00:10:33,125 카즈가 잠들어서 얘기 못 해요 210 00:10:35,000 --> 00:10:36,083 보이시죠? 211 00:10:36,709 --> 00:10:38,041 안녕히 주무세요 212 00:10:38,041 --> 00:10:39,333 됐다, 엄마가 믿었어 213 00:10:42,750 --> 00:10:44,917 카즈, 장난치지 말고 일어나 214 00:10:46,875 --> 00:10:48,000 안 돼! 215 00:10:48,000 --> 00:10:49,166 정말로 잠들었잖아? 216 00:10:49,166 --> 00:10:52,583 일어나야 해 안 그럼 죽어! 카즈! 217 00:11:00,291 --> 00:11:02,166 레이디 조던이 6을 던졌다 218 00:11:02,166 --> 00:11:05,625 알가모르 동굴에서 풀려났다! 219 00:11:06,750 --> 00:11:09,417 그녀는 어둠으로 빠져나가고 220 00:11:09,417 --> 00:11:12,250 눈부시게 아름다운 여인과 마주친다 221 00:11:12,250 --> 00:11:15,000 내 이름은 에텔리아! 222 00:11:15,583 --> 00:11:18,125 보더 브리지의 여왕이다! 223 00:11:18,125 --> 00:11:21,458 다리를 지나려면 통행료를 치러야 하고 224 00:11:21,458 --> 00:11:24,166 액수는 주사위로 결정한다 225 00:11:24,417 --> 00:11:26,000 짜증 난다 라임이 안 맞아 226 00:11:27,000 --> 00:11:28,542 어쩌지, 이동 토큰이 없어! 227 00:11:28,542 --> 00:11:30,500 그럼 다리는 못 지나! 228 00:11:30,500 --> 00:11:34,500 까칠한 말괄량이 처녀가 죽게 됐구나! 229 00:11:36,834 --> 00:11:38,875 두려워 마시오, 레이디 조던 230 00:11:38,875 --> 00:11:42,375 내 '치유의 영약'을 드리리다 231 00:11:42,375 --> 00:11:46,583 좋아하는 친구라면 당연한 거니까! 232 00:11:49,583 --> 00:11:50,792 고마워, 카니 233 00:11:52,667 --> 00:11:53,875 보답의 의미로 234 00:11:54,417 --> 00:11:56,709 내 '힘의 물약'을 줄게 235 00:11:57,583 --> 00:11:58,750 고마워, 조던 236 00:11:58,750 --> 00:12:01,083 이거 봐, 우린 잘 맞잖아 237 00:12:01,083 --> 00:12:03,375 맞아, 그래서 넌 얼굴이... 238 00:12:03,375 --> 00:12:04,542 길어졌어! 239 00:12:04,542 --> 00:12:06,250 넌 이제 당나귀거든! 240 00:12:07,333 --> 00:12:09,041 그건 '힘의 물약'이 아니라 241 00:12:09,041 --> 00:12:11,959 '변신 주문'이었어 242 00:12:13,583 --> 00:12:15,542 카드를 받기 전에 읽어 봤어야지 243 00:12:15,542 --> 00:12:16,834 하지만 이젠 못 읽어 244 00:12:16,834 --> 00:12:18,208 당나귀가 됐으니까! 245 00:12:20,333 --> 00:12:21,917 당했다! 246 00:12:21,917 --> 00:12:24,709 슬픈 얼굴 이모티콘 247 00:12:31,959 --> 00:12:34,500 호라스! 카즈가 잠들었는데 못 깨우겠어요 248 00:12:34,500 --> 00:12:36,750 악몽이 시작되기 전에 마인드링크 기계로 249 00:12:36,750 --> 00:12:39,125 내가 도울 길은 없어요? 250 00:12:39,125 --> 00:12:40,917 마인드링크 기계가 작동을 안 해 251 00:12:40,917 --> 00:12:44,291 월식 때문에 장비들이 전부 오류를 일으켰어 252 00:12:44,291 --> 00:12:46,291 가장 중요한 장비마저 253 00:12:48,542 --> 00:12:50,250 봤지? 고장 났어! 254 00:12:50,250 --> 00:12:52,333 1시간 넘게 양치질 못 했어! 255 00:12:53,959 --> 00:12:57,458 네오코텍스, 타인의 머릿속에 당신 의식을 투영할 수 있고 256 00:12:57,458 --> 00:12:59,125 내 마음도 읽을 수 있죠? 257 00:12:59,125 --> 00:13:03,166 두 능력을 결합해 내 의식을 카즈 꿈에 심을 수 있어요? 258 00:13:03,166 --> 00:13:06,750 내 초능력에도 문제가 있지만 시도는 해 볼게 259 00:13:06,750 --> 00:13:08,250 잘못돼 봤자겠지 260 00:13:08,250 --> 00:13:10,041 올리버의 두뇌가 폭발할 텐데 261 00:13:10,041 --> 00:13:12,834 물론 그런데 난 잘못될 게 없다고요 262 00:13:14,291 --> 00:13:15,959 절친을 잃을 순 없어요 263 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 어떤 위험이든 감수할래요 264 00:13:19,875 --> 00:13:21,291 기다려! 265 00:13:21,291 --> 00:13:22,375 올리버 266 00:13:22,834 --> 00:13:24,542 네게 무슨 일이 일어날 때를 대비해... 267 00:13:26,000 --> 00:13:27,875 바닥에 신문을 깔아야겠어 268 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 왁스 새로 칠했단 말이야 269 00:13:33,125 --> 00:13:35,041 호라스가 다른 말 하기 전에 보내 줘요 270 00:13:55,000 --> 00:13:57,500 네오코텍스, 내 말 들려요? 271 00:13:57,500 --> 00:13:59,417 이게 끔찍한 악몽 확실해요? 272 00:13:59,417 --> 00:14:01,166 카즈는 그냥 시험 보는데요? 273 00:14:01,166 --> 00:14:03,375 이런 꿈이 나빠 봤자죠 274 00:14:08,625 --> 00:14:10,750 내가 틀렸네요 그리고... 275 00:14:15,834 --> 00:14:19,750 전사와 학자, 마법사들이여... 276 00:14:19,750 --> 00:14:21,542 이 짓은 더 못 하겠다 277 00:14:23,166 --> 00:14:25,125 휴식은 끝났고 괴짜 셋이 남았다 278 00:14:25,125 --> 00:14:26,875 카니, 조던 'Y' 들어간 브라이언 279 00:14:29,500 --> 00:14:31,542 시작하기 전에 질문이 있어요 280 00:14:31,542 --> 00:14:33,125 어떡하면 누가 날 좋아하게 만들죠? 281 00:14:33,125 --> 00:14:34,875 답은 간단해 282 00:14:34,875 --> 00:14:38,041 우린 우릴 닮은 사람들을 좋아해 283 00:14:38,041 --> 00:14:40,500 - 그래서 월러스를 좋아해 - 난 클라이드를 좋아해서 284 00:14:40,500 --> 00:14:41,750 - 우린 서로의... - 문장을... 285 00:14:41,750 --> 00:14:42,583 - 대신... - 끝내... 286 00:14:42,583 --> 00:14:44,500 주는 대신 솔방울 장식을 만들지 287 00:14:48,291 --> 00:14:50,083 그럼 조던이 날 좋아하게 만들려면 288 00:14:50,083 --> 00:14:52,667 그 애처럼 되란 거죠? 고마워요 289 00:14:52,667 --> 00:14:54,625 - 전혀 그런 뜻 아냐 - 그러게 290 00:14:59,625 --> 00:15:02,333 우린 주사위 부는 것도 똑같네? 291 00:15:02,333 --> 00:15:03,959 공통점이 많다니까 292 00:15:03,959 --> 00:15:06,417 대체 어떡하면 그만 귀찮게 할래? 293 00:15:07,625 --> 00:15:09,959 좋았어! '남의 힘을 뺏는 물약'이다 294 00:15:09,959 --> 00:15:11,500 너한테 쓰겠어! 295 00:15:12,834 --> 00:15:14,250 이런, 망했네? 296 00:15:15,667 --> 00:15:18,083 넌 이제 아무 능력도 없어 297 00:15:18,083 --> 00:15:20,792 한심한 스카일라 스톰하고 똑같아 298 00:15:21,250 --> 00:15:23,375 너 방금 299 00:15:23,375 --> 00:15:25,291 뭐라고 했어? 300 00:15:25,291 --> 00:15:27,834 - 뭐라고 했냐면... - 뭐라고 했는지 알아! 301 00:15:28,458 --> 00:15:31,834 더는 못 참아 순한 당나귀는 잊어라 302 00:15:32,709 --> 00:15:36,542 당나귀가 다리를 돌려 뒷발차기를 날립니다! 303 00:15:37,166 --> 00:15:39,250 레이디 조던이 넘어갑니다! 304 00:15:39,709 --> 00:15:41,834 그러다 운명의 메이스를 꺼내 305 00:15:41,834 --> 00:15:44,166 힘차게 던집니다 306 00:15:45,333 --> 00:15:49,458 그러나 당나귀가 커다란 이빨로 낚아챘습니다 307 00:15:50,583 --> 00:15:53,875 당나귀가 다시 제자리로 던집니다 308 00:15:54,542 --> 00:15:57,542 레이디 조던이 간신히 몸을 피합니다 309 00:15:58,583 --> 00:16:01,333 더럽고 미련한 당나귀는 310 00:16:01,333 --> 00:16:03,583 당나귀로 착각하는 황소처럼 돌진합니다 311 00:16:03,583 --> 00:16:04,917 못생긴 당나귀 머리로 312 00:16:04,917 --> 00:16:08,166 레이디 조던을 들이받습니다 313 00:16:08,166 --> 00:16:11,542 독 모래의 늪에 빠졌습니다! 314 00:16:11,542 --> 00:16:13,166 마지막 남은 힘으로 315 00:16:13,166 --> 00:16:15,709 마법의 채찍을 휘두른다 316 00:16:16,542 --> 00:16:18,000 주사위가 20이 나온다면 317 00:16:20,625 --> 00:16:22,208 20입니다! 318 00:16:31,375 --> 00:16:32,792 조던이 널 끌어들여서 둘 다 죽었어 319 00:16:32,792 --> 00:16:34,000 브라이언, 네가 우승이다 320 00:16:36,208 --> 00:16:37,250 신난다! 321 00:16:37,250 --> 00:16:40,750 난 가고일의 왕이다! 느낌표! 322 00:16:42,041 --> 00:16:44,458 내가 왜 저런 사람과 어울렸을까 323 00:16:49,750 --> 00:16:51,583 수업을 시작한다 324 00:16:51,583 --> 00:16:54,125 오늘 주제는... 전기다! 325 00:17:01,333 --> 00:17:03,834 카즈, 메가헤르츠가 철창에 갇힌 상상을 해 326 00:17:03,834 --> 00:17:05,750 - 뭐, 왜? - 그냥 해! 327 00:17:13,792 --> 00:17:15,792 잠깐, 어떻게 한 거지? 328 00:17:15,792 --> 00:17:16,917 이게 무슨 일이야? 329 00:17:17,583 --> 00:17:19,750 내 손은 왜 무지갯빛 송어야? 330 00:17:23,750 --> 00:17:26,125 좋은 소식은 이게 그냥 악몽이란 거고 331 00:17:26,125 --> 00:17:30,166 나쁜 소식은 여기서 죽으면 현실에서도 죽는단 거지 332 00:17:30,917 --> 00:17:34,083 - 뭐라고? - 꿈속에서 넌 뭐든 할 수 있어 333 00:17:34,083 --> 00:17:35,667 정신만 차리면 돼 334 00:17:35,667 --> 00:17:37,125 진짜야? 335 00:17:37,125 --> 00:17:38,959 그럼 뭘 할지 확실히 알아 336 00:17:44,667 --> 00:17:46,208 그게 무슨 도움이 된다고? 337 00:17:46,208 --> 00:17:48,166 멋진 코트를 입는 게 소원이었어 338 00:17:52,458 --> 00:17:54,333 카즈, 사물함에 숨어 339 00:17:59,375 --> 00:18:04,083 넌 반 사이보그 임시 교사를 잘못 건드렸어! 340 00:18:42,709 --> 00:18:45,041 메가헤르츠가 너무 강해 도와줘, 올리버 341 00:18:45,041 --> 00:18:46,250 불가능해 342 00:18:46,250 --> 00:18:48,750 난 여기 없어 혼자 힘으로 해야 해 343 00:18:49,208 --> 00:18:51,667 맞아, 나 스스로 해내야 해 344 00:18:59,041 --> 00:19:00,917 이봐, 좀 도와주지? 345 00:19:00,917 --> 00:19:02,375 얼마든지, 카즈 346 00:19:50,250 --> 00:19:52,125 - 방금... - 완전... 347 00:19:52,125 --> 00:19:53,667 끝내줬어! 348 00:19:54,959 --> 00:19:57,583 카즈가 살았다 잘했어, 얘들아! 349 00:19:57,583 --> 00:20:00,208 지켜 줘서 고마워, 올리버 350 00:20:00,208 --> 00:20:02,375 언제든 말만 해 351 00:20:02,959 --> 00:20:03,959 무슨 말? 352 00:20:04,625 --> 00:20:05,750 글쎄... 353 00:20:05,750 --> 00:20:06,834 '도와줘' 같은 거? 354 00:20:08,000 --> 00:20:10,792 자축하려면 문제가 하나 있어 355 00:20:11,583 --> 00:20:12,875 다들 잠들었잖아! 356 00:20:12,875 --> 00:20:15,083 미안해 파티 나팔이 망가졌고 357 00:20:15,083 --> 00:20:17,417 구둣주걱으론 소리가 안 나 358 00:20:20,542 --> 00:20:22,291 모두의 악몽에 들어가 구해 줘야 해 359 00:20:22,291 --> 00:20:23,709 그럴 시간이 없어 360 00:20:23,709 --> 00:20:25,542 이젠 기적을 바라는 수밖에 없어 361 00:20:33,834 --> 00:20:34,917 뭐, 간단하네 362 00:20:36,166 --> 00:20:38,583 내 초능력을 방해한 게 월식이었나 봐 363 00:20:38,583 --> 00:20:40,875 이젠 남의 머릿속이 잘 보여 364 00:20:43,291 --> 00:20:44,417 넌 벌써 지루해? 365 00:20:44,417 --> 00:20:46,000 지루해 죽겠어요! 366 00:20:47,041 --> 00:20:50,375 아무 일도 없잖아요 무려 20초나! 367 00:20:54,834 --> 00:20:55,834 있잖아 368 00:20:55,834 --> 00:20:58,875 네가 모범생 같아서 재수 없었는데 369 00:20:58,875 --> 00:21:02,417 생각했던 것보다 훨씬 강하고 못됐어 370 00:21:03,500 --> 00:21:04,875 고맙기도 하지 371 00:21:06,208 --> 00:21:08,458 너처럼 냉혹하고 무정한 애한테 372 00:21:08,458 --> 00:21:11,250 그런 말을 듣다니 감동이야 373 00:21:12,500 --> 00:21:13,792 고맙기도 하지 374 00:21:15,125 --> 00:21:16,583 기분이 이상해 375 00:21:16,583 --> 00:21:19,625 피곤해서인지 월식 탓인지 376 00:21:19,625 --> 00:21:21,291 마치 우리가... 377 00:21:21,291 --> 00:21:22,125 친구 같아? 378 00:21:22,125 --> 00:21:23,291 그거야! 379 00:21:26,500 --> 00:21:28,458 내가 왜 시인하는지는 모르겠지만 380 00:21:28,458 --> 00:21:32,041 피곤해서인지 월식 탓인지 381 00:21:32,041 --> 00:21:33,959 실은 네가 클라이드야 382 00:21:35,458 --> 00:21:36,583 역시 그랬어! 383 00:21:37,834 --> 00:21:39,583 아무것도 안 보이거든 384 00:21:44,542 --> 00:21:45,333 훨씬 낫네 385 00:21:45,333 --> 00:21:46,375 그렇지?