1
00:00:03,959 --> 00:00:06,792
Du har ett videosamtal från Jordan.
2
00:00:06,875 --> 00:00:09,667
Svara inte!
Jordan får inte veta att vi är här.
3
00:00:09,750 --> 00:00:14,333
Men ser man på! Hej, Jordan!
4
00:00:15,417 --> 00:00:16,291
Hej.
5
00:00:17,208 --> 00:00:18,166
Var är ni?
6
00:00:18,250 --> 00:00:20,875
På mitt rum. Jag har gjort om
7
00:00:20,959 --> 00:00:23,959
i postmodern sjukhusstil.
8
00:00:24,917 --> 00:00:26,792
Jättefult.
9
00:00:26,875 --> 00:00:28,291
Jag gillar det.
10
00:00:28,792 --> 00:00:32,583
Kommer ni till monster-
och spökturneringen i kväll?
11
00:00:32,667 --> 00:00:35,083
Alla som inte är nån kommer.
12
00:00:36,333 --> 00:00:38,291
Är det Jordan? Hej, Jordan!
13
00:00:38,375 --> 00:00:40,000
Är det Connie?
14
00:00:44,917 --> 00:00:47,375
Jag inbillar mig säkert,
15
00:00:47,500 --> 00:00:49,917
men jag tror inte Jordan gillar mig.
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,458
Var inte dum.
17
00:00:52,417 --> 00:00:54,375
Du inbillar dig inte,
hon avskyr dig.
18
00:00:55,542 --> 00:00:58,125
Hur kan hon inte gilla mig?
19
00:00:58,250 --> 00:01:00,875
Ta det inte personligt,
Jordan gillar inte nån.
20
00:01:00,959 --> 00:01:05,667
Hon ska ha 16-årskalas snart.
Ingen är bjuden.
21
00:01:05,792 --> 00:01:08,125
Men alla måste gilla mig.
22
00:01:08,250 --> 00:01:11,166
Jag är Skylar Storm.
Miljoner älskade mig!
23
00:01:11,250 --> 00:01:12,208
Jag saknar det.
24
00:01:13,125 --> 00:01:16,041
Jag svär vid Calderas heliga ringar
25
00:01:16,125 --> 00:01:19,291
att inte ge upp
förrän Jordan är min bästis.
26
00:01:22,083 --> 00:01:23,625
Vårt skift är slut.
27
00:01:23,709 --> 00:01:26,875
Nu ska jag hoppa i säng
och sova till måndag.
28
00:01:26,959 --> 00:01:30,500
Ni måste ta nattskiftet,
så ni får inte sova förrän måndag.
29
00:01:31,208 --> 00:01:33,125
Men jag är slut.
30
00:01:33,208 --> 00:01:37,166
Vad ska jag säga till mina föräldrar?
31
00:01:37,291 --> 00:01:38,750
Säg att du sover hos mig.
32
00:01:38,834 --> 00:01:42,792
Så säger du till dina föräldrar
att du sover hos Oliver.
33
00:01:42,917 --> 00:01:47,083
Behövs inte. Vi är elva syskon.
De saknar mig inte.
34
00:01:47,834 --> 00:01:50,166
En sak till. Ni kanske har hört
35
00:01:50,291 --> 00:01:52,000
att nattskiftet är otäckt.
36
00:01:52,083 --> 00:01:53,041
Men ni klarar er.
37
00:01:53,417 --> 00:01:55,792
Om inte en månförmörkelse
38
00:01:55,917 --> 00:01:59,083
gör natten till en mardröm.
39
00:01:59,667 --> 00:02:00,917
Men vad är risken?
40
00:02:05,000 --> 00:02:07,750
Risken är 99 procent.
41
00:02:07,875 --> 00:02:09,125
Okej, yo
42
00:02:09,208 --> 00:02:10,834
Varje dag är ju grymt bra
43
00:02:10,917 --> 00:02:12,125
Ingen vet vad vi gör efter plugget
44
00:02:12,208 --> 00:02:13,667
Varje dag när vi drar
45
00:02:13,750 --> 00:02:15,417
Slutar tidigt och börjar jobba
46
00:02:15,500 --> 00:02:17,208
Serier är vår grej
Säger aldrig nej
47
00:02:17,333 --> 00:02:19,083
Läser nya nummer om superkrafter
48
00:02:19,166 --> 00:02:21,125
Vi hjälper hjältar
Vi är entusiaster
49
00:02:21,250 --> 00:02:22,583
Vi hörde nån som sa:
"Låt dem va'"
50
00:02:22,709 --> 00:02:24,041
Men ser ni nånsin en hjälte på en brits
51
00:02:24,166 --> 00:02:25,792
Räddar vi världen i dag?
Vi får väl se
52
00:02:25,917 --> 00:02:28,041
Hjälper vi en hjälte i dag?
Vi får väl se
53
00:02:28,125 --> 00:02:29,917
Stanna här eller dra?
Vi får väl se
54
00:02:30,041 --> 00:02:31,417
Vi räddar vår planet
med allt som vi vet
55
00:02:31,542 --> 00:02:33,667
Vi träffar dem som vi bara har läst om
56
00:02:33,750 --> 00:02:35,458
När hjältar vill ha hjälp
är det alltid bråttom
57
00:02:35,542 --> 00:02:37,458
Vi är normisar och inte som andra
58
00:02:37,542 --> 00:02:39,333
De är hjältar
men vi hjälper varandra
59
00:02:39,417 --> 00:02:41,125
När de rullas in med trasig mjälte
60
00:02:41,208 --> 00:02:42,792
Slår vi ett slag för en superhjälte
61
00:02:42,875 --> 00:02:44,625
Vi hjälper dem som fått sig en smäll
62
00:02:44,750 --> 00:02:46,625
I morgon gör vi samma sak som i kväll
63
00:02:46,709 --> 00:02:48,458
Räddar vi världen i dag?
Vi får väl se
64
00:02:48,542 --> 00:02:50,125
Hjälper vi en hjälte i dag?
Vi får väl se
65
00:02:50,208 --> 00:02:51,792
Stanna här eller dra?
Vi får väl se
66
00:02:51,875 --> 00:02:54,125
Vi räddar vår planet med allt som vi vet
67
00:02:55,792 --> 00:02:58,667
Det händer ju inget!
68
00:02:59,375 --> 00:03:02,417
Månförmörkelser är tråkiga.
69
00:03:03,750 --> 00:03:06,291
-Hur länge har vi varit här?
-Sex minuter.
70
00:03:08,625 --> 00:03:13,041
Neocortex! Jag har inte sett dig
sen jag nästan sprängde din hjärna.
71
00:03:14,417 --> 00:03:16,208
Hur är det med dig?
72
00:03:16,291 --> 00:03:18,000
När jag försöker läsa tankar
73
00:03:18,125 --> 00:03:20,125
faller personen i trans.
74
00:03:20,208 --> 00:03:25,000
Jag vill prata med doktor
Vem-som-helst-utom-dig.
75
00:03:25,792 --> 00:03:27,583
Han är ledig.
76
00:03:27,709 --> 00:03:30,458
Vi vickar för honom.
77
00:03:31,709 --> 00:03:32,709
Du har tur.
78
00:03:32,834 --> 00:03:34,875
Vi har en ny sinnesapparat
79
00:03:35,000 --> 00:03:38,500
som visar patientens hjärna
och ställer diagnos.
80
00:03:38,625 --> 00:03:40,667
Låt mig visa vad som händer.
81
00:03:40,750 --> 00:03:43,000
Inte på mig!
Tänk om du steker min hjärna.
82
00:03:43,083 --> 00:03:44,959
Ta nån som inte gör nytta.
83
00:03:45,041 --> 00:03:47,709
Jag gör ingen nytta. Vad gäller det?
84
00:03:49,417 --> 00:03:51,250
Vi vill kika på dina tankar
85
00:03:51,375 --> 00:03:54,166
och se vad som händer i din skalle.
86
00:03:54,291 --> 00:03:57,166
Okej, men skämta inte om mitt huvud.
87
00:03:57,250 --> 00:03:59,583
Alla vet att det är pinsamt litet.
88
00:04:12,208 --> 00:04:14,625
VINNARE
UNIVERSUMS STÖRSTA HUVUD
89
00:04:14,709 --> 00:04:16,250
Ni gillar mitt huvud.
90
00:04:16,333 --> 00:04:19,250
Ni gillar verkligen mitt huvud.
91
00:04:29,750 --> 00:04:32,709
Var det bara en dagdröm?
92
00:04:33,458 --> 00:04:37,667
Hur kan ett så litet huvud
fyllas av så stora drömmar?
93
00:04:41,458 --> 00:04:44,291
Du får folk att förlora sig
i sin fantasi.
94
00:04:44,375 --> 00:04:49,917
Det är som att läsa Olivers dagbok,
fast intressant.
95
00:04:50,000 --> 00:04:53,125
Jag måste lista ut hur
vi botar Neocortex.
96
00:04:53,208 --> 00:04:56,291
Och hur man byter lås på dagboken.
97
00:04:56,375 --> 00:05:00,333
Bota honom inte!
Det här är ju roligt.
98
00:05:00,458 --> 00:05:04,333
Få Lizard Man att dagdrömma.
99
00:05:04,417 --> 00:05:06,333
Han drömmer nog om Godzilla,
100
00:05:06,417 --> 00:05:08,959
en snygg Godzilla i bikini.
101
00:05:14,458 --> 00:05:16,333
Var hälsade, mina herrar!
102
00:05:16,417 --> 00:05:18,500
Och damer.
103
00:05:18,583 --> 00:05:21,709
För att fira den mystiska månförmörkelsen
104
00:05:21,792 --> 00:05:23,917
inviger vi den första turneringen
105
00:05:24,000 --> 00:05:26,250
-med monster...
-Och spöken!
106
00:05:26,375 --> 00:05:28,667
Jag älskar M&S!
107
00:05:28,792 --> 00:05:31,083
Det är ett bra sätt att träffa folk
108
00:05:31,208 --> 00:05:33,417
och låtsas sprätta upp dem.
109
00:05:33,500 --> 00:05:36,208
Du är en killer, va? Frågetecken.
110
00:05:37,583 --> 00:05:39,709
Jag läser ut mina skiljetecken.
111
00:05:39,792 --> 00:05:42,000
En charmerande egenhet.
112
00:05:42,083 --> 00:05:43,041
Punkt.
113
00:05:44,667 --> 00:05:46,959
Dig ska jag sprätta upp först.
114
00:05:48,417 --> 00:05:51,333
Förlåt att jag är sen.
115
00:05:51,458 --> 00:05:52,417
Connie?
116
00:05:53,250 --> 00:05:54,417
Vad gör du här?
117
00:05:54,500 --> 00:05:56,125
Jordan?
118
00:05:56,208 --> 00:05:58,917
Gillar du M&S?
119
00:05:59,041 --> 00:06:01,375
Vi har så mycket gemensamt.
120
00:06:01,500 --> 00:06:03,667
Som vänner ofta har.
121
00:06:03,750 --> 00:06:06,166
Hör här, skräcködla.
122
00:06:06,625 --> 00:06:07,792
Hitta ditt eget gäng.
123
00:06:07,875 --> 00:06:09,750
Det här är mina främlingar.
124
00:06:09,834 --> 00:06:11,583
"Skräcködla"?
125
00:06:11,709 --> 00:06:13,417
Du gav mig ett smeknamn,
126
00:06:13,500 --> 00:06:15,417
precis som vänner gör.
127
00:06:16,041 --> 00:06:16,875
Ha!
128
00:06:16,959 --> 00:06:18,875
Du har en vän!
129
00:06:19,583 --> 00:06:20,792
Hur känns det?
130
00:06:22,125 --> 00:06:23,000
Frågetecken.
131
00:06:23,834 --> 00:06:25,542
Hon får inte spela.
132
00:06:25,667 --> 00:06:27,417
Skäms!
133
00:06:27,500 --> 00:06:29,542
Monstrens och spökenas värld
134
00:06:29,625 --> 00:06:31,834
är öppen för alla som tror på dem.
135
00:06:31,959 --> 00:06:35,875
Och de som kan betala
sex dollar i inträde.
136
00:06:37,208 --> 00:06:39,250
Jag har bara fem dollar.
137
00:06:39,333 --> 00:06:40,834
Taget!
138
00:06:42,125 --> 00:06:45,875
Är du redo för en tjejkväll?
139
00:06:45,959 --> 00:06:47,667
Hör jag ett "super"?
140
00:06:48,834 --> 00:06:51,083
"Superkul!"
141
00:06:57,041 --> 00:06:58,959
När du slogs mot Reatomizer
142
00:06:59,041 --> 00:07:02,333
måste han ha skadat dina nervbanor.
143
00:07:02,417 --> 00:07:04,625
Försätt honom i trans!
144
00:07:04,750 --> 00:07:07,917
Du är så kass på att viska.
145
00:07:08,667 --> 00:07:09,709
Jag vet!
146
00:07:14,000 --> 00:07:15,542
Vad var det?
147
00:07:15,667 --> 00:07:18,917
Det var jag. Jag fjärtade...
148
00:07:19,500 --> 00:07:21,333
Och sen hände det där.
149
00:07:24,000 --> 00:07:27,834
Du måste ha höjt
våra melatoninnivåer.
150
00:07:27,959 --> 00:07:29,667
Vi blir sömniga.
151
00:07:30,375 --> 00:07:33,834
Vi måste bota Neocortex
innan han blir sämre.
152
00:07:33,917 --> 00:07:36,166
Det är ingen brådska.
153
00:07:36,250 --> 00:07:39,083
Har vi rätt att avgöra
vem som får leva...
154
00:07:39,208 --> 00:07:41,959
och vem som blir utskämd
för skojs skull?
155
00:07:45,083 --> 00:07:46,750
Vad är det med Alley Cat?
156
00:07:53,917 --> 00:07:56,750
Det är bara en mardröm.
157
00:07:56,834 --> 00:07:58,917
I stället för att hoppa
från hus till hus
158
00:07:59,000 --> 00:08:01,083
och landa på fötterna,
159
00:08:01,166 --> 00:08:03,375
faller hon ner i en bottenlös grop.
160
00:08:03,500 --> 00:08:04,917
En helt ofarlig...
161
00:08:05,041 --> 00:08:07,792
-Hjälp!
-Vad hände?
162
00:08:07,875 --> 00:08:10,166
Den bottenlösa gropen...
163
00:08:10,917 --> 00:08:12,917
har tydligen en botten.
164
00:08:13,792 --> 00:08:16,291
Nej.
165
00:08:17,291 --> 00:08:18,542
Ingen hjärnaktivitet!
166
00:08:18,667 --> 00:08:20,125
Ingen puls!
167
00:08:20,208 --> 00:08:22,000
-Hon är...
-Död.
168
00:08:22,917 --> 00:08:26,542
Jag glömde laddaren
och nu är min mobil död.
169
00:08:27,834 --> 00:08:29,083
Vad händer?
170
00:08:29,208 --> 00:08:32,750
Neocortex krafter funkar inte
och nu är Alley Cat död.
171
00:08:34,166 --> 00:08:35,875
Hon var död.
172
00:08:36,542 --> 00:08:38,875
Turligt nog är en av hennes krafter
173
00:08:38,959 --> 00:08:41,000
att hon har nio liv.
174
00:08:41,125 --> 00:08:43,041
Så hon har åtta kvar.
175
00:08:53,625 --> 00:08:56,166
Rättare sagt, sju liv kvar.
176
00:08:57,750 --> 00:09:00,417
I stället för att väcka deras fantasier
177
00:09:00,500 --> 00:09:02,333
väcker du deras mardrömmar?
178
00:09:02,458 --> 00:09:04,709
När Alley Cat dog i mardrömmen
179
00:09:04,792 --> 00:09:06,375
så dog hon på riktigt.
180
00:09:06,500 --> 00:09:08,291
Blir det likadant
181
00:09:08,375 --> 00:09:10,667
för alla som träffades av din kraft?
182
00:09:10,750 --> 00:09:12,417
Låter rimligt.
183
00:09:13,625 --> 00:09:16,208
Vi måste bota Neocortex.
184
00:09:16,333 --> 00:09:19,583
Och tills dess får ingen somna.
185
00:09:25,709 --> 00:09:27,000
Hoppsan.
186
00:09:27,834 --> 00:09:31,667
Med tanke på omständigheterna
var det en illa vald ringsignal.
187
00:09:38,792 --> 00:09:41,000
Vi måste hålla alla vakna.
188
00:09:41,083 --> 00:09:43,792
Annars dör de i mardrömmen
och på riktigt!
189
00:09:43,917 --> 00:09:45,333
Nej! Kom här.
190
00:09:45,458 --> 00:09:48,000
Vakna! Hit ska vi.
191
00:09:50,500 --> 00:09:53,291
Det är min mamma som ringer.
192
00:09:53,417 --> 00:09:56,625
Om jag inte svarar,
åker hon hem till dig.
193
00:09:56,709 --> 00:09:59,208
Men om jag svarar,
ser hon att jag är här.
194
00:09:59,291 --> 00:10:01,041
Jag skulle inte ha ljugit.
195
00:10:01,125 --> 00:10:03,125
Ingen panik. Jag har en plan.
196
00:10:03,208 --> 00:10:06,375
Inled operation "Jag har en plan".
197
00:10:08,083 --> 00:10:10,917
Mamma tror aldrig att detta är ditt rum.
198
00:10:16,417 --> 00:10:18,375
Så där. Bättre.
199
00:10:21,959 --> 00:10:23,959
Låtsas att du sover.
200
00:10:27,417 --> 00:10:28,917
Hej, mamma.
201
00:10:29,000 --> 00:10:30,542
Du väckte mig.
202
00:10:30,625 --> 00:10:33,208
Jag kan inte prata. Kaz sover.
203
00:10:35,000 --> 00:10:35,875
Ser du?
204
00:10:36,417 --> 00:10:37,959
God natt.
205
00:10:38,083 --> 00:10:39,375
Hon köpte det.
206
00:10:42,709 --> 00:10:44,959
Larva dig inte. Kom nu.
207
00:10:46,417 --> 00:10:49,000
Nej, du sover på riktigt!
208
00:10:49,083 --> 00:10:51,500
Snälla, Kaz! Du måste vakna.
209
00:10:51,583 --> 00:10:52,500
Kaz!
210
00:11:00,208 --> 00:11:02,250
Lady Jordan slår en sexa
211
00:11:02,333 --> 00:11:05,583
och släpps fri från Algabors grotta.
212
00:11:06,959 --> 00:11:09,542
När hon träder ut i mörkret
213
00:11:09,667 --> 00:11:11,917
ser hon en överjordisk skönhet.
214
00:11:12,041 --> 00:11:15,250
Jag är Ethelia!
215
00:11:15,333 --> 00:11:17,875
Drottning av gränsbron.
216
00:11:17,959 --> 00:11:20,458
Betala tull för att passera.
217
00:11:20,583 --> 00:11:24,458
Priset ska tärningen justera.
218
00:11:24,542 --> 00:11:26,041
Typiskt, nu rimmar jag.
219
00:11:26,166 --> 00:11:28,750
Jag har ingen transportpolett.
220
00:11:28,875 --> 00:11:30,667
Då får du inte passera.
221
00:11:30,792 --> 00:11:34,583
Död åt den snorkiga pojkflickan!
222
00:11:36,959 --> 00:11:38,542
Frukta icke, lady Jordan.
223
00:11:38,667 --> 00:11:42,333
Jag ger dig mitt helande elixir.
224
00:11:42,417 --> 00:11:46,542
Det är en snäll och vänskaplig gest.
225
00:11:48,500 --> 00:11:50,709
Tack, Connie.
226
00:11:52,625 --> 00:11:54,166
Som tack...
227
00:11:54,291 --> 00:11:56,458
ger jag dig min styrkedryck.
228
00:11:56,542 --> 00:11:58,917
Tack, Jordan.
229
00:11:59,000 --> 00:12:01,166
Vad bra det här går.
230
00:12:01,250 --> 00:12:04,208
Ja. Fast mindre bra för dig.
231
00:12:04,291 --> 00:12:05,875
Du är en åsna nu.
232
00:12:07,458 --> 00:12:09,166
Det var ingen styrkedryck.
233
00:12:09,250 --> 00:12:11,625
Det var en formbytardryck.
234
00:12:13,667 --> 00:12:15,750
Du borde läsa kortet först.
235
00:12:15,834 --> 00:12:18,291
Men nu kan du inte det,
för du är en åsna.
236
00:12:19,041 --> 00:12:22,000
Den sved.
237
00:12:22,125 --> 00:12:24,750
Ledsen emoticon.
238
00:12:31,709 --> 00:12:34,375
Horace! Jag kan inte väcka Kaz.
239
00:12:34,458 --> 00:12:36,500
Kan vi använda sinnesmaskinen
240
00:12:36,583 --> 00:12:38,917
innan hans mardröm dödar honom?
241
00:12:39,000 --> 00:12:40,667
Den funkar inte.
242
00:12:40,750 --> 00:12:44,208
Månförmörkelsen har satt tekniken ur spel.
243
00:12:44,333 --> 00:12:46,709
Till och med vår viktigaste utrustning.
244
00:12:48,458 --> 00:12:50,208
Trasig!
245
00:12:50,291 --> 00:12:52,375
Jag har inte borstat på en timme.
246
00:12:53,875 --> 00:12:57,166
Du kan flytta ditt medvetande
till andras hjärnor
247
00:12:57,291 --> 00:12:58,875
och du kan läsa tankar.
248
00:12:59,000 --> 00:13:03,333
Kan du kombinera de krafterna och
flytta mitt medvetande till Kaz dröm?
249
00:13:03,417 --> 00:13:06,625
Mina krafter är klena nu,
men jag kan försöka.
250
00:13:06,792 --> 00:13:09,667
-Vad kan gå fel?
-Hans hjärna kan explodera.
251
00:13:09,750 --> 00:13:13,125
Jo, men vad kan gå fel för mig?
252
00:13:14,125 --> 00:13:16,083
Jag kan inte förlora min bäste vän.
253
00:13:16,166 --> 00:13:19,625
Så jag får ta risken.
254
00:13:19,709 --> 00:13:20,542
Vänta!
255
00:13:20,625 --> 00:13:21,959
Oliver.
256
00:13:22,917 --> 00:13:24,792
Om nåt skulle hända dig...
257
00:13:25,792 --> 00:13:27,917
Jag vill lägga ut tidningar.
258
00:13:28,041 --> 00:13:29,709
Golven är nybonade.
259
00:13:33,125 --> 00:13:35,208
Sätt igång innan han säger nåt mer.
260
00:13:55,125 --> 00:13:59,083
Är detta verkligen en dödlig mardröm?
261
00:13:59,250 --> 00:14:01,000
Kaz skriver bara prov.
262
00:14:01,083 --> 00:14:03,291
På sin höjd är det otäckt.
263
00:14:06,834 --> 00:14:08,000
Jaha...
264
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
Glöm det. Och...
265
00:14:15,875 --> 00:14:21,542
Krigare och skriftlärde!
Trollkarlar och... Jag pallar inte mer.
266
00:14:22,542 --> 00:14:25,208
Rasten är slut. Bara tre nördar kvar.
267
00:14:25,291 --> 00:14:27,500
Connie, Jordan och Bryan med "y".
268
00:14:29,667 --> 00:14:31,458
Jag har en fråga.
269
00:14:31,542 --> 00:14:33,083
Hur får man nån att gilla en?
270
00:14:33,208 --> 00:14:34,792
Svaret är enkelt.
271
00:14:34,875 --> 00:14:38,083
Vi gillar människor som är lika oss.
272
00:14:38,166 --> 00:14:40,083
-Därför gillar jag Wallace.
-Och jag Clyde.
273
00:14:40,166 --> 00:14:41,041
-Varför?
-Vi kan...
274
00:14:41,125 --> 00:14:42,625
-Avsluta...
-Varandras...
275
00:14:42,750 --> 00:14:44,250
-Men...
-Ingslösa prat.
276
00:14:48,041 --> 00:14:50,000
Så för att Jordan ska gilla mig,
277
00:14:50,083 --> 00:14:52,041
måste jag vara mer som hon. Tack!
278
00:14:52,750 --> 00:14:54,709
Inte alls vad jag menade.
279
00:14:59,834 --> 00:15:02,250
Vi skakar tärningarna likadant.
280
00:15:02,333 --> 00:15:03,875
Vi har mycket gemensamt.
281
00:15:04,000 --> 00:15:06,166
Kan du inte lämna mig i fred?
282
00:15:07,208 --> 00:15:09,959
Äntligen! Kraftstjälardrycken.
283
00:15:10,083 --> 00:15:12,291
Och jag använder den på dig.
284
00:15:12,375 --> 00:15:14,458
Åh, nedrans.
285
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Nu har du inga krafter alls.
286
00:15:18,125 --> 00:15:21,083
Precis som tönten Skylar Storm.
287
00:15:21,166 --> 00:15:25,208
Vad...sa...du?
288
00:15:25,291 --> 00:15:26,333
Jag sa...
289
00:15:26,417 --> 00:15:27,375
Jag vet vad du sa!
290
00:15:28,625 --> 00:15:31,834
Nu räcker det. Åsnan är förbannad.
291
00:15:32,625 --> 00:15:36,709
Åsnan lyfter på bakbenen
och ger en förödande spark.
292
00:15:36,792 --> 00:15:39,166
Lady Jordan stapplar.
293
00:15:39,250 --> 00:15:42,041
Hon tar fram sin domedagsklubba
294
00:15:42,125 --> 00:15:44,041
och svingar den med kraft.
295
00:15:45,250 --> 00:15:49,625
Men åsnan fångar den
med sina enorma åsnetänder.
296
00:15:50,709 --> 00:15:54,375
Åsnan kastar tillbaka den.
297
00:15:54,500 --> 00:15:57,542
Men lady Jordan duckar i tid.
298
00:15:58,750 --> 00:16:03,458
Den dumma åsnan frustar som en tjur
som tror att den är en åsna.
299
00:16:03,583 --> 00:16:07,792
Hon stångar lady Jordan
med sin långa, fula åsneskalle.
300
00:16:07,875 --> 00:16:11,458
Hon faller ner i giftig kvicksand.
301
00:16:11,583 --> 00:16:13,083
Med mitt sista andetag
302
00:16:13,208 --> 00:16:16,500
svingar jag min magiska piska...
303
00:16:16,583 --> 00:16:17,625
om jag slår tjugo.
304
00:16:20,583 --> 00:16:22,250
Tjugo!
305
00:16:31,500 --> 00:16:34,792
Hon drog ner dig, ni är döda.
-Bryan, du vann.
306
00:16:36,458 --> 00:16:41,375
Ja! Jag är monstrens herre!
Utropstecken!
307
00:16:41,458 --> 00:16:44,709
Varför är jag ens främling med honom?
308
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
Lektionen har börjat.
309
00:16:51,709 --> 00:16:54,125
I dag lär vi oss om elektricitet.
310
00:17:01,291 --> 00:17:03,917
Föreställ dig Megahertz i en bur.
311
00:17:04,000 --> 00:17:06,166
-Varför?
-Gör det bara!
312
00:17:14,500 --> 00:17:16,625
Hur gjorde jag det?
313
00:17:17,417 --> 00:17:19,542
Och varför är min hand en forell?
314
00:17:23,583 --> 00:17:26,166
Det är bara en mardröm.
315
00:17:26,250 --> 00:17:30,208
Men tyvärr dör du på riktigt
om Megahertz dödar dig.
316
00:17:30,417 --> 00:17:31,625
Vad?
317
00:17:31,709 --> 00:17:34,000
Du kan göra vad du vill
318
00:17:34,125 --> 00:17:35,166
om du fokuserar.
319
00:17:35,458 --> 00:17:38,959
Då vet jag precis vad jag ska göra.
320
00:17:44,542 --> 00:17:45,834
Hur hjälper det?
321
00:17:46,041 --> 00:17:48,166
En cool rock hjälper alltid.
322
00:17:52,291 --> 00:17:54,208
Göm dig i skåpet.
323
00:17:59,333 --> 00:18:04,625
Du har retat upp fel hälften-människa-
hälften-cyborg-vikarie.
324
00:18:42,834 --> 00:18:45,041
Oliver! Hjälp mig!
325
00:18:45,166 --> 00:18:49,125
Jag kan inte.
Du får klara det själv.
326
00:18:49,208 --> 00:18:52,125
Du har rätt.
Jag måste lita till mig själv.
327
00:18:58,583 --> 00:19:00,583
Hörru! Ett handtag.
328
00:19:00,667 --> 00:19:02,500
Absolut, Kaz.
329
00:19:49,875 --> 00:19:50,709
Det...
330
00:19:50,834 --> 00:19:52,083
Var...
331
00:19:52,166 --> 00:19:54,041
Grymt!
332
00:19:54,792 --> 00:19:56,125
Kaz lever!
333
00:19:56,250 --> 00:19:57,709
Snyggt, killar!
334
00:19:57,792 --> 00:19:59,834
Tack för att du hjälpte mig.
335
00:19:59,917 --> 00:20:02,333
Ingen orsak. Be mig bara.
336
00:20:02,834 --> 00:20:03,667
Om vadå?
337
00:20:04,500 --> 00:20:06,542
Om hjälp, antar jag.
338
00:20:07,792 --> 00:20:10,667
Fira inte än. Vi har problem.
339
00:20:11,417 --> 00:20:12,959
Alla sover!
340
00:20:13,083 --> 00:20:15,125
Ledsen. Min partytuta är paj.
341
00:20:15,250 --> 00:20:17,583
Och skohornet funkar inte alls!
342
00:20:20,625 --> 00:20:22,625
Vi måste in i deras mardrömmar.
343
00:20:22,709 --> 00:20:25,792
Vi hinner inte det.
Vi får hoppas på ett mirakel.
344
00:20:32,709 --> 00:20:34,792
Det var ju enkelt.
345
00:20:35,792 --> 00:20:38,750
Det måste ha varit månförmörkelsen.
346
00:20:38,834 --> 00:20:41,208
Nu kan jag läsa tankar igen.
347
00:20:43,333 --> 00:20:44,542
Är du uttråkad?
348
00:20:44,625 --> 00:20:46,083
Så uttråkad!
349
00:20:47,125 --> 00:20:50,917
Inget coolt har hänt på typ 20 sekunder.
350
00:20:54,875 --> 00:20:58,166
Jag ogillade dig
för du verkade mesig.
351
00:20:58,250 --> 00:21:01,959
Men du är tuffare
och elakare än jag trodde.
352
00:21:02,166 --> 00:21:04,917
Men tack!
353
00:21:05,917 --> 00:21:10,917
Det är fint att höra från nån som
är så okänslig och kall som du.
354
00:21:11,458 --> 00:21:13,834
Men tack!
355
00:21:15,250 --> 00:21:19,667
Jag känner mig konstig. Det kanske
är trötthet eller månförmörkelsen,
356
00:21:19,750 --> 00:21:21,208
men jag känner mig...
357
00:21:21,291 --> 00:21:23,709
-Vänlig?
-Ja.
358
00:21:25,959 --> 00:21:28,417
Jag vet inte varför jag säger nåt.
359
00:21:28,542 --> 00:21:30,667
Det kanske är trötthet
eller månförmörkelsen,
360
00:21:30,917 --> 00:21:33,959
men det är du som är Clyde.
361
00:21:35,166 --> 00:21:36,041
Jag visste det!
362
00:21:37,917 --> 00:21:39,458
För jag ser inget.
363
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
Mycket bättre.