1 00:00:03,959 --> 00:00:06,792 Du har ett videosamtal från Jordan. 2 00:00:06,875 --> 00:00:09,667 Svara inte! Jordan får inte veta att vi är här. 3 00:00:09,750 --> 00:00:14,333 Men ser man på! Hej, Jordan! 4 00:00:15,417 --> 00:00:16,291 Hej. 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,166 Var är ni? 6 00:00:18,250 --> 00:00:20,875 På mitt rum. Jag har gjort om 7 00:00:20,959 --> 00:00:23,959 i postmodern sjukhusstil. 8 00:00:24,917 --> 00:00:26,792 Jättefult. 9 00:00:26,875 --> 00:00:28,291 Jag gillar det. 10 00:00:28,792 --> 00:00:32,583 Kommer ni till monster- och spökturneringen i kväll? 11 00:00:32,667 --> 00:00:35,083 Alla som inte är nån kommer. 12 00:00:36,333 --> 00:00:38,291 Är det Jordan? Hej, Jordan! 13 00:00:38,375 --> 00:00:40,000 Är det Connie? 14 00:00:44,917 --> 00:00:47,375 Jag inbillar mig säkert, 15 00:00:47,500 --> 00:00:49,917 men jag tror inte Jordan gillar mig. 16 00:00:50,000 --> 00:00:51,458 Var inte dum. 17 00:00:52,417 --> 00:00:54,375 Du inbillar dig inte, hon avskyr dig. 18 00:00:55,542 --> 00:00:58,125 Hur kan hon inte gilla mig? 19 00:00:58,250 --> 00:01:00,875 Ta det inte personligt, Jordan gillar inte nån. 20 00:01:00,959 --> 00:01:05,667 Hon ska ha 16-årskalas snart. Ingen är bjuden. 21 00:01:05,792 --> 00:01:08,125 Men alla måste gilla mig. 22 00:01:08,250 --> 00:01:11,166 Jag är Skylar Storm. Miljoner älskade mig! 23 00:01:11,250 --> 00:01:12,208 Jag saknar det. 24 00:01:13,125 --> 00:01:16,041 Jag svär vid Calderas heliga ringar 25 00:01:16,125 --> 00:01:19,291 att inte ge upp förrän Jordan är min bästis. 26 00:01:22,083 --> 00:01:23,625 Vårt skift är slut. 27 00:01:23,709 --> 00:01:26,875 Nu ska jag hoppa i säng och sova till måndag. 28 00:01:26,959 --> 00:01:30,500 Ni måste ta nattskiftet, så ni får inte sova förrän måndag. 29 00:01:31,208 --> 00:01:33,125 Men jag är slut. 30 00:01:33,208 --> 00:01:37,166 Vad ska jag säga till mina föräldrar? 31 00:01:37,291 --> 00:01:38,750 Säg att du sover hos mig. 32 00:01:38,834 --> 00:01:42,792 Så säger du till dina föräldrar att du sover hos Oliver. 33 00:01:42,917 --> 00:01:47,083 Behövs inte. Vi är elva syskon. De saknar mig inte. 34 00:01:47,834 --> 00:01:50,166 En sak till. Ni kanske har hört 35 00:01:50,291 --> 00:01:52,000 att nattskiftet är otäckt. 36 00:01:52,083 --> 00:01:53,041 Men ni klarar er. 37 00:01:53,417 --> 00:01:55,792 Om inte en månförmörkelse 38 00:01:55,917 --> 00:01:59,083 gör natten till en mardröm. 39 00:01:59,667 --> 00:02:00,917 Men vad är risken? 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,750 Risken är 99 procent. 41 00:02:07,875 --> 00:02:09,125 Okej, yo 42 00:02:09,208 --> 00:02:10,834 Varje dag är ju grymt bra 43 00:02:10,917 --> 00:02:12,125 Ingen vet vad vi gör efter plugget 44 00:02:12,208 --> 00:02:13,667 Varje dag när vi drar 45 00:02:13,750 --> 00:02:15,417 Slutar tidigt och börjar jobba 46 00:02:15,500 --> 00:02:17,208 Serier är vår grej Säger aldrig nej 47 00:02:17,333 --> 00:02:19,083 Läser nya nummer om superkrafter 48 00:02:19,166 --> 00:02:21,125 Vi hjälper hjältar Vi är entusiaster 49 00:02:21,250 --> 00:02:22,583 Vi hörde nån som sa: "Låt dem va'" 50 00:02:22,709 --> 00:02:24,041 Men ser ni nånsin en hjälte på en brits 51 00:02:24,166 --> 00:02:25,792 Räddar vi världen i dag? Vi får väl se 52 00:02:25,917 --> 00:02:28,041 Hjälper vi en hjälte i dag? Vi får väl se 53 00:02:28,125 --> 00:02:29,917 Stanna här eller dra? Vi får väl se 54 00:02:30,041 --> 00:02:31,417 Vi räddar vår planet med allt som vi vet 55 00:02:31,542 --> 00:02:33,667 Vi träffar dem som vi bara har läst om 56 00:02:33,750 --> 00:02:35,458 När hjältar vill ha hjälp är det alltid bråttom 57 00:02:35,542 --> 00:02:37,458 Vi är normisar och inte som andra 58 00:02:37,542 --> 00:02:39,333 De är hjältar men vi hjälper varandra 59 00:02:39,417 --> 00:02:41,125 När de rullas in med trasig mjälte 60 00:02:41,208 --> 00:02:42,792 Slår vi ett slag för en superhjälte 61 00:02:42,875 --> 00:02:44,625 Vi hjälper dem som fått sig en smäll 62 00:02:44,750 --> 00:02:46,625 I morgon gör vi samma sak som i kväll 63 00:02:46,709 --> 00:02:48,458 Räddar vi världen i dag? Vi får väl se 64 00:02:48,542 --> 00:02:50,125 Hjälper vi en hjälte i dag? Vi får väl se 65 00:02:50,208 --> 00:02:51,792 Stanna här eller dra? Vi får väl se 66 00:02:51,875 --> 00:02:54,125 Vi räddar vår planet med allt som vi vet 67 00:02:55,792 --> 00:02:58,667 Det händer ju inget! 68 00:02:59,375 --> 00:03:02,417 Månförmörkelser är tråkiga. 69 00:03:03,750 --> 00:03:06,291 -Hur länge har vi varit här? -Sex minuter. 70 00:03:08,625 --> 00:03:13,041 Neocortex! Jag har inte sett dig sen jag nästan sprängde din hjärna. 71 00:03:14,417 --> 00:03:16,208 Hur är det med dig? 72 00:03:16,291 --> 00:03:18,000 När jag försöker läsa tankar 73 00:03:18,125 --> 00:03:20,125 faller personen i trans. 74 00:03:20,208 --> 00:03:25,000 Jag vill prata med doktor Vem-som-helst-utom-dig. 75 00:03:25,792 --> 00:03:27,583 Han är ledig. 76 00:03:27,709 --> 00:03:30,458 Vi vickar för honom. 77 00:03:31,709 --> 00:03:32,709 Du har tur. 78 00:03:32,834 --> 00:03:34,875 Vi har en ny sinnesapparat 79 00:03:35,000 --> 00:03:38,500 som visar patientens hjärna och ställer diagnos. 80 00:03:38,625 --> 00:03:40,667 Låt mig visa vad som händer. 81 00:03:40,750 --> 00:03:43,000 Inte på mig! Tänk om du steker min hjärna. 82 00:03:43,083 --> 00:03:44,959 Ta nån som inte gör nytta. 83 00:03:45,041 --> 00:03:47,709 Jag gör ingen nytta. Vad gäller det? 84 00:03:49,417 --> 00:03:51,250 Vi vill kika på dina tankar 85 00:03:51,375 --> 00:03:54,166 och se vad som händer i din skalle. 86 00:03:54,291 --> 00:03:57,166 Okej, men skämta inte om mitt huvud. 87 00:03:57,250 --> 00:03:59,583 Alla vet att det är pinsamt litet. 88 00:04:12,208 --> 00:04:14,625 VINNARE UNIVERSUMS STÖRSTA HUVUD 89 00:04:14,709 --> 00:04:16,250 Ni gillar mitt huvud. 90 00:04:16,333 --> 00:04:19,250 Ni gillar verkligen mitt huvud. 91 00:04:29,750 --> 00:04:32,709 Var det bara en dagdröm? 92 00:04:33,458 --> 00:04:37,667 Hur kan ett så litet huvud fyllas av så stora drömmar? 93 00:04:41,458 --> 00:04:44,291 Du får folk att förlora sig i sin fantasi. 94 00:04:44,375 --> 00:04:49,917 Det är som att läsa Olivers dagbok, fast intressant. 95 00:04:50,000 --> 00:04:53,125 Jag måste lista ut hur vi botar Neocortex. 96 00:04:53,208 --> 00:04:56,291 Och hur man byter lås på dagboken. 97 00:04:56,375 --> 00:05:00,333 Bota honom inte! Det här är ju roligt. 98 00:05:00,458 --> 00:05:04,333 Få Lizard Man att dagdrömma. 99 00:05:04,417 --> 00:05:06,333 Han drömmer nog om Godzilla, 100 00:05:06,417 --> 00:05:08,959 en snygg Godzilla i bikini. 101 00:05:14,458 --> 00:05:16,333 Var hälsade, mina herrar! 102 00:05:16,417 --> 00:05:18,500 Och damer. 103 00:05:18,583 --> 00:05:21,709 För att fira den mystiska månförmörkelsen 104 00:05:21,792 --> 00:05:23,917 inviger vi den första turneringen 105 00:05:24,000 --> 00:05:26,250 -med monster... -Och spöken! 106 00:05:26,375 --> 00:05:28,667 Jag älskar M&S! 107 00:05:28,792 --> 00:05:31,083 Det är ett bra sätt att träffa folk 108 00:05:31,208 --> 00:05:33,417 och låtsas sprätta upp dem. 109 00:05:33,500 --> 00:05:36,208 Du är en killer, va? Frågetecken. 110 00:05:37,583 --> 00:05:39,709 Jag läser ut mina skiljetecken. 111 00:05:39,792 --> 00:05:42,000 En charmerande egenhet. 112 00:05:42,083 --> 00:05:43,041 Punkt. 113 00:05:44,667 --> 00:05:46,959 Dig ska jag sprätta upp först. 114 00:05:48,417 --> 00:05:51,333 Förlåt att jag är sen. 115 00:05:51,458 --> 00:05:52,417 Connie? 116 00:05:53,250 --> 00:05:54,417 Vad gör du här? 117 00:05:54,500 --> 00:05:56,125 Jordan? 118 00:05:56,208 --> 00:05:58,917 Gillar du M&S? 119 00:05:59,041 --> 00:06:01,375 Vi har så mycket gemensamt. 120 00:06:01,500 --> 00:06:03,667 Som vänner ofta har. 121 00:06:03,750 --> 00:06:06,166 Hör här, skräcködla. 122 00:06:06,625 --> 00:06:07,792 Hitta ditt eget gäng. 123 00:06:07,875 --> 00:06:09,750 Det här är mina främlingar. 124 00:06:09,834 --> 00:06:11,583 "Skräcködla"? 125 00:06:11,709 --> 00:06:13,417 Du gav mig ett smeknamn, 126 00:06:13,500 --> 00:06:15,417 precis som vänner gör. 127 00:06:16,041 --> 00:06:16,875 Ha! 128 00:06:16,959 --> 00:06:18,875 Du har en vän! 129 00:06:19,583 --> 00:06:20,792 Hur känns det? 130 00:06:22,125 --> 00:06:23,000 Frågetecken. 131 00:06:23,834 --> 00:06:25,542 Hon får inte spela. 132 00:06:25,667 --> 00:06:27,417 Skäms! 133 00:06:27,500 --> 00:06:29,542 Monstrens och spökenas värld 134 00:06:29,625 --> 00:06:31,834 är öppen för alla som tror på dem. 135 00:06:31,959 --> 00:06:35,875 Och de som kan betala sex dollar i inträde. 136 00:06:37,208 --> 00:06:39,250 Jag har bara fem dollar. 137 00:06:39,333 --> 00:06:40,834 Taget! 138 00:06:42,125 --> 00:06:45,875 Är du redo för en tjejkväll? 139 00:06:45,959 --> 00:06:47,667 Hör jag ett "super"? 140 00:06:48,834 --> 00:06:51,083 "Superkul!" 141 00:06:57,041 --> 00:06:58,959 När du slogs mot Reatomizer 142 00:06:59,041 --> 00:07:02,333 måste han ha skadat dina nervbanor. 143 00:07:02,417 --> 00:07:04,625 Försätt honom i trans! 144 00:07:04,750 --> 00:07:07,917 Du är så kass på att viska. 145 00:07:08,667 --> 00:07:09,709 Jag vet! 146 00:07:14,000 --> 00:07:15,542 Vad var det? 147 00:07:15,667 --> 00:07:18,917 Det var jag. Jag fjärtade... 148 00:07:19,500 --> 00:07:21,333 Och sen hände det där. 149 00:07:24,000 --> 00:07:27,834 Du måste ha höjt våra melatoninnivåer. 150 00:07:27,959 --> 00:07:29,667 Vi blir sömniga. 151 00:07:30,375 --> 00:07:33,834 Vi måste bota Neocortex innan han blir sämre. 152 00:07:33,917 --> 00:07:36,166 Det är ingen brådska. 153 00:07:36,250 --> 00:07:39,083 Har vi rätt att avgöra vem som får leva... 154 00:07:39,208 --> 00:07:41,959 och vem som blir utskämd för skojs skull? 155 00:07:45,083 --> 00:07:46,750 Vad är det med Alley Cat? 156 00:07:53,917 --> 00:07:56,750 Det är bara en mardröm. 157 00:07:56,834 --> 00:07:58,917 I stället för att hoppa från hus till hus 158 00:07:59,000 --> 00:08:01,083 och landa på fötterna, 159 00:08:01,166 --> 00:08:03,375 faller hon ner i en bottenlös grop. 160 00:08:03,500 --> 00:08:04,917 En helt ofarlig... 161 00:08:05,041 --> 00:08:07,792 -Hjälp! -Vad hände? 162 00:08:07,875 --> 00:08:10,166 Den bottenlösa gropen... 163 00:08:10,917 --> 00:08:12,917 har tydligen en botten. 164 00:08:13,792 --> 00:08:16,291 Nej. 165 00:08:17,291 --> 00:08:18,542 Ingen hjärnaktivitet! 166 00:08:18,667 --> 00:08:20,125 Ingen puls! 167 00:08:20,208 --> 00:08:22,000 -Hon är... -Död. 168 00:08:22,917 --> 00:08:26,542 Jag glömde laddaren och nu är min mobil död. 169 00:08:27,834 --> 00:08:29,083 Vad händer? 170 00:08:29,208 --> 00:08:32,750 Neocortex krafter funkar inte och nu är Alley Cat död. 171 00:08:34,166 --> 00:08:35,875 Hon var död. 172 00:08:36,542 --> 00:08:38,875 Turligt nog är en av hennes krafter 173 00:08:38,959 --> 00:08:41,000 att hon har nio liv. 174 00:08:41,125 --> 00:08:43,041 Så hon har åtta kvar. 175 00:08:53,625 --> 00:08:56,166 Rättare sagt, sju liv kvar. 176 00:08:57,750 --> 00:09:00,417 I stället för att väcka deras fantasier 177 00:09:00,500 --> 00:09:02,333 väcker du deras mardrömmar? 178 00:09:02,458 --> 00:09:04,709 När Alley Cat dog i mardrömmen 179 00:09:04,792 --> 00:09:06,375 så dog hon på riktigt. 180 00:09:06,500 --> 00:09:08,291 Blir det likadant 181 00:09:08,375 --> 00:09:10,667 för alla som träffades av din kraft? 182 00:09:10,750 --> 00:09:12,417 Låter rimligt. 183 00:09:13,625 --> 00:09:16,208 Vi måste bota Neocortex. 184 00:09:16,333 --> 00:09:19,583 Och tills dess får ingen somna. 185 00:09:25,709 --> 00:09:27,000 Hoppsan. 186 00:09:27,834 --> 00:09:31,667 Med tanke på omständigheterna var det en illa vald ringsignal. 187 00:09:38,792 --> 00:09:41,000 Vi måste hålla alla vakna. 188 00:09:41,083 --> 00:09:43,792 Annars dör de i mardrömmen och på riktigt! 189 00:09:43,917 --> 00:09:45,333 Nej! Kom här. 190 00:09:45,458 --> 00:09:48,000 Vakna! Hit ska vi. 191 00:09:50,500 --> 00:09:53,291 Det är min mamma som ringer. 192 00:09:53,417 --> 00:09:56,625 Om jag inte svarar, åker hon hem till dig. 193 00:09:56,709 --> 00:09:59,208 Men om jag svarar, ser hon att jag är här. 194 00:09:59,291 --> 00:10:01,041 Jag skulle inte ha ljugit. 195 00:10:01,125 --> 00:10:03,125 Ingen panik. Jag har en plan. 196 00:10:03,208 --> 00:10:06,375 Inled operation "Jag har en plan". 197 00:10:08,083 --> 00:10:10,917 Mamma tror aldrig att detta är ditt rum. 198 00:10:16,417 --> 00:10:18,375 Så där. Bättre. 199 00:10:21,959 --> 00:10:23,959 Låtsas att du sover. 200 00:10:27,417 --> 00:10:28,917 Hej, mamma. 201 00:10:29,000 --> 00:10:30,542 Du väckte mig. 202 00:10:30,625 --> 00:10:33,208 Jag kan inte prata. Kaz sover. 203 00:10:35,000 --> 00:10:35,875 Ser du? 204 00:10:36,417 --> 00:10:37,959 God natt. 205 00:10:38,083 --> 00:10:39,375 Hon köpte det. 206 00:10:42,709 --> 00:10:44,959 Larva dig inte. Kom nu. 207 00:10:46,417 --> 00:10:49,000 Nej, du sover på riktigt! 208 00:10:49,083 --> 00:10:51,500 Snälla, Kaz! Du måste vakna. 209 00:10:51,583 --> 00:10:52,500 Kaz! 210 00:11:00,208 --> 00:11:02,250 Lady Jordan slår en sexa 211 00:11:02,333 --> 00:11:05,583 och släpps fri från Algabors grotta. 212 00:11:06,959 --> 00:11:09,542 När hon träder ut i mörkret 213 00:11:09,667 --> 00:11:11,917 ser hon en överjordisk skönhet. 214 00:11:12,041 --> 00:11:15,250 Jag är Ethelia! 215 00:11:15,333 --> 00:11:17,875 Drottning av gränsbron. 216 00:11:17,959 --> 00:11:20,458 Betala tull för att passera. 217 00:11:20,583 --> 00:11:24,458 Priset ska tärningen justera. 218 00:11:24,542 --> 00:11:26,041 Typiskt, nu rimmar jag. 219 00:11:26,166 --> 00:11:28,750 Jag har ingen transportpolett. 220 00:11:28,875 --> 00:11:30,667 Då får du inte passera. 221 00:11:30,792 --> 00:11:34,583 Död åt den snorkiga pojkflickan! 222 00:11:36,959 --> 00:11:38,542 Frukta icke, lady Jordan. 223 00:11:38,667 --> 00:11:42,333 Jag ger dig mitt helande elixir. 224 00:11:42,417 --> 00:11:46,542 Det är en snäll och vänskaplig gest. 225 00:11:48,500 --> 00:11:50,709 Tack, Connie. 226 00:11:52,625 --> 00:11:54,166 Som tack... 227 00:11:54,291 --> 00:11:56,458 ger jag dig min styrkedryck. 228 00:11:56,542 --> 00:11:58,917 Tack, Jordan. 229 00:11:59,000 --> 00:12:01,166 Vad bra det här går. 230 00:12:01,250 --> 00:12:04,208 Ja. Fast mindre bra för dig. 231 00:12:04,291 --> 00:12:05,875 Du är en åsna nu. 232 00:12:07,458 --> 00:12:09,166 Det var ingen styrkedryck. 233 00:12:09,250 --> 00:12:11,625 Det var en formbytardryck. 234 00:12:13,667 --> 00:12:15,750 Du borde läsa kortet först. 235 00:12:15,834 --> 00:12:18,291 Men nu kan du inte det, för du är en åsna. 236 00:12:19,041 --> 00:12:22,000 Den sved. 237 00:12:22,125 --> 00:12:24,750 Ledsen emoticon. 238 00:12:31,709 --> 00:12:34,375 Horace! Jag kan inte väcka Kaz. 239 00:12:34,458 --> 00:12:36,500 Kan vi använda sinnesmaskinen 240 00:12:36,583 --> 00:12:38,917 innan hans mardröm dödar honom? 241 00:12:39,000 --> 00:12:40,667 Den funkar inte. 242 00:12:40,750 --> 00:12:44,208 Månförmörkelsen har satt tekniken ur spel. 243 00:12:44,333 --> 00:12:46,709 Till och med vår viktigaste utrustning. 244 00:12:48,458 --> 00:12:50,208 Trasig! 245 00:12:50,291 --> 00:12:52,375 Jag har inte borstat på en timme. 246 00:12:53,875 --> 00:12:57,166 Du kan flytta ditt medvetande till andras hjärnor 247 00:12:57,291 --> 00:12:58,875 och du kan läsa tankar. 248 00:12:59,000 --> 00:13:03,333 Kan du kombinera de krafterna och flytta mitt medvetande till Kaz dröm? 249 00:13:03,417 --> 00:13:06,625 Mina krafter är klena nu, men jag kan försöka. 250 00:13:06,792 --> 00:13:09,667 -Vad kan gå fel? -Hans hjärna kan explodera. 251 00:13:09,750 --> 00:13:13,125 Jo, men vad kan gå fel för mig? 252 00:13:14,125 --> 00:13:16,083 Jag kan inte förlora min bäste vän. 253 00:13:16,166 --> 00:13:19,625 Så jag får ta risken. 254 00:13:19,709 --> 00:13:20,542 Vänta! 255 00:13:20,625 --> 00:13:21,959 Oliver. 256 00:13:22,917 --> 00:13:24,792 Om nåt skulle hända dig... 257 00:13:25,792 --> 00:13:27,917 Jag vill lägga ut tidningar. 258 00:13:28,041 --> 00:13:29,709 Golven är nybonade. 259 00:13:33,125 --> 00:13:35,208 Sätt igång innan han säger nåt mer. 260 00:13:55,125 --> 00:13:59,083 Är detta verkligen en dödlig mardröm? 261 00:13:59,250 --> 00:14:01,000 Kaz skriver bara prov. 262 00:14:01,083 --> 00:14:03,291 På sin höjd är det otäckt. 263 00:14:06,834 --> 00:14:08,000 Jaha... 264 00:14:08,083 --> 00:14:10,375 Glöm det. Och... 265 00:14:15,875 --> 00:14:21,542 Krigare och skriftlärde! Trollkarlar och... Jag pallar inte mer. 266 00:14:22,542 --> 00:14:25,208 Rasten är slut. Bara tre nördar kvar. 267 00:14:25,291 --> 00:14:27,500 Connie, Jordan och Bryan med "y". 268 00:14:29,667 --> 00:14:31,458 Jag har en fråga. 269 00:14:31,542 --> 00:14:33,083 Hur får man nån att gilla en? 270 00:14:33,208 --> 00:14:34,792 Svaret är enkelt. 271 00:14:34,875 --> 00:14:38,083 Vi gillar människor som är lika oss. 272 00:14:38,166 --> 00:14:40,083 -Därför gillar jag Wallace. -Och jag Clyde. 273 00:14:40,166 --> 00:14:41,041 -Varför? -Vi kan... 274 00:14:41,125 --> 00:14:42,625 -Avsluta... -Varandras... 275 00:14:42,750 --> 00:14:44,250 -Men... -Ingslösa prat. 276 00:14:48,041 --> 00:14:50,000 Så för att Jordan ska gilla mig, 277 00:14:50,083 --> 00:14:52,041 måste jag vara mer som hon. Tack! 278 00:14:52,750 --> 00:14:54,709 Inte alls vad jag menade. 279 00:14:59,834 --> 00:15:02,250 Vi skakar tärningarna likadant. 280 00:15:02,333 --> 00:15:03,875 Vi har mycket gemensamt. 281 00:15:04,000 --> 00:15:06,166 Kan du inte lämna mig i fred? 282 00:15:07,208 --> 00:15:09,959 Äntligen! Kraftstjälardrycken. 283 00:15:10,083 --> 00:15:12,291 Och jag använder den på dig. 284 00:15:12,375 --> 00:15:14,458 Åh, nedrans. 285 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 Nu har du inga krafter alls. 286 00:15:18,125 --> 00:15:21,083 Precis som tönten Skylar Storm. 287 00:15:21,166 --> 00:15:25,208 Vad...sa...du? 288 00:15:25,291 --> 00:15:26,333 Jag sa... 289 00:15:26,417 --> 00:15:27,375 Jag vet vad du sa! 290 00:15:28,625 --> 00:15:31,834 Nu räcker det. Åsnan är förbannad. 291 00:15:32,625 --> 00:15:36,709 Åsnan lyfter på bakbenen och ger en förödande spark. 292 00:15:36,792 --> 00:15:39,166 Lady Jordan stapplar. 293 00:15:39,250 --> 00:15:42,041 Hon tar fram sin domedagsklubba 294 00:15:42,125 --> 00:15:44,041 och svingar den med kraft. 295 00:15:45,250 --> 00:15:49,625 Men åsnan fångar den med sina enorma åsnetänder. 296 00:15:50,709 --> 00:15:54,375 Åsnan kastar tillbaka den. 297 00:15:54,500 --> 00:15:57,542 Men lady Jordan duckar i tid. 298 00:15:58,750 --> 00:16:03,458 Den dumma åsnan frustar som en tjur som tror att den är en åsna. 299 00:16:03,583 --> 00:16:07,792 Hon stångar lady Jordan med sin långa, fula åsneskalle. 300 00:16:07,875 --> 00:16:11,458 Hon faller ner i giftig kvicksand. 301 00:16:11,583 --> 00:16:13,083 Med mitt sista andetag 302 00:16:13,208 --> 00:16:16,500 svingar jag min magiska piska... 303 00:16:16,583 --> 00:16:17,625 om jag slår tjugo. 304 00:16:20,583 --> 00:16:22,250 Tjugo! 305 00:16:31,500 --> 00:16:34,792 Hon drog ner dig, ni är döda. -Bryan, du vann. 306 00:16:36,458 --> 00:16:41,375 Ja! Jag är monstrens herre! Utropstecken! 307 00:16:41,458 --> 00:16:44,709 Varför är jag ens främling med honom? 308 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 Lektionen har börjat. 309 00:16:51,709 --> 00:16:54,125 I dag lär vi oss om elektricitet. 310 00:17:01,291 --> 00:17:03,917 Föreställ dig Megahertz i en bur. 311 00:17:04,000 --> 00:17:06,166 -Varför? -Gör det bara! 312 00:17:14,500 --> 00:17:16,625 Hur gjorde jag det? 313 00:17:17,417 --> 00:17:19,542 Och varför är min hand en forell? 314 00:17:23,583 --> 00:17:26,166 Det är bara en mardröm. 315 00:17:26,250 --> 00:17:30,208 Men tyvärr dör du på riktigt om Megahertz dödar dig. 316 00:17:30,417 --> 00:17:31,625 Vad? 317 00:17:31,709 --> 00:17:34,000 Du kan göra vad du vill 318 00:17:34,125 --> 00:17:35,166 om du fokuserar. 319 00:17:35,458 --> 00:17:38,959 Då vet jag precis vad jag ska göra. 320 00:17:44,542 --> 00:17:45,834 Hur hjälper det? 321 00:17:46,041 --> 00:17:48,166 En cool rock hjälper alltid. 322 00:17:52,291 --> 00:17:54,208 Göm dig i skåpet. 323 00:17:59,333 --> 00:18:04,625 Du har retat upp fel hälften-människa- hälften-cyborg-vikarie. 324 00:18:42,834 --> 00:18:45,041 Oliver! Hjälp mig! 325 00:18:45,166 --> 00:18:49,125 Jag kan inte. Du får klara det själv. 326 00:18:49,208 --> 00:18:52,125 Du har rätt. Jag måste lita till mig själv. 327 00:18:58,583 --> 00:19:00,583 Hörru! Ett handtag. 328 00:19:00,667 --> 00:19:02,500 Absolut, Kaz. 329 00:19:49,875 --> 00:19:50,709 Det... 330 00:19:50,834 --> 00:19:52,083 Var... 331 00:19:52,166 --> 00:19:54,041 Grymt! 332 00:19:54,792 --> 00:19:56,125 Kaz lever! 333 00:19:56,250 --> 00:19:57,709 Snyggt, killar! 334 00:19:57,792 --> 00:19:59,834 Tack för att du hjälpte mig. 335 00:19:59,917 --> 00:20:02,333 Ingen orsak. Be mig bara. 336 00:20:02,834 --> 00:20:03,667 Om vadå? 337 00:20:04,500 --> 00:20:06,542 Om hjälp, antar jag. 338 00:20:07,792 --> 00:20:10,667 Fira inte än. Vi har problem. 339 00:20:11,417 --> 00:20:12,959 Alla sover! 340 00:20:13,083 --> 00:20:15,125 Ledsen. Min partytuta är paj. 341 00:20:15,250 --> 00:20:17,583 Och skohornet funkar inte alls! 342 00:20:20,625 --> 00:20:22,625 Vi måste in i deras mardrömmar. 343 00:20:22,709 --> 00:20:25,792 Vi hinner inte det. Vi får hoppas på ett mirakel. 344 00:20:32,709 --> 00:20:34,792 Det var ju enkelt. 345 00:20:35,792 --> 00:20:38,750 Det måste ha varit månförmörkelsen. 346 00:20:38,834 --> 00:20:41,208 Nu kan jag läsa tankar igen. 347 00:20:43,333 --> 00:20:44,542 Är du uttråkad? 348 00:20:44,625 --> 00:20:46,083 Så uttråkad! 349 00:20:47,125 --> 00:20:50,917 Inget coolt har hänt på typ 20 sekunder. 350 00:20:54,875 --> 00:20:58,166 Jag ogillade dig för du verkade mesig. 351 00:20:58,250 --> 00:21:01,959 Men du är tuffare och elakare än jag trodde. 352 00:21:02,166 --> 00:21:04,917 Men tack! 353 00:21:05,917 --> 00:21:10,917 Det är fint att höra från nån som är så okänslig och kall som du. 354 00:21:11,458 --> 00:21:13,834 Men tack! 355 00:21:15,250 --> 00:21:19,667 Jag känner mig konstig. Det kanske är trötthet eller månförmörkelsen, 356 00:21:19,750 --> 00:21:21,208 men jag känner mig... 357 00:21:21,291 --> 00:21:23,709 -Vänlig? -Ja. 358 00:21:25,959 --> 00:21:28,417 Jag vet inte varför jag säger nåt. 359 00:21:28,542 --> 00:21:30,667 Det kanske är trötthet eller månförmörkelsen, 360 00:21:30,917 --> 00:21:33,959 men det är du som är Clyde. 361 00:21:35,166 --> 00:21:36,041 Jag visste det! 362 00:21:37,917 --> 00:21:39,458 För jag ser inget. 363 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 Mycket bättre.