1
00:00:06,417 --> 00:00:07,917
Something weird's goin' on.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,250
Have you noticed
no one's been getting along lately?
3
00:00:12,917 --> 00:00:14,583
What's that supposed to mean?
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,583
Are you saying
I'm not easy to get along with?
5
00:00:16,667 --> 00:00:19,291
Wasn't saying that before, but I am now.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,542
Kaz, I'm glad you finally found
somebody else to hit on instead of me.
7
00:00:24,625 --> 00:00:26,625
Who, Connie? Why would I hit on Connie?
8
00:00:26,709 --> 00:00:28,125
Why wouldn't you hit on Connie?
9
00:00:28,959 --> 00:00:30,834
So I'm not good enough for you to hit on?
10
00:00:30,917 --> 00:00:32,542
Yeah, Connie's cute.
11
00:00:34,875 --> 00:00:36,625
Who are you calling cute?
12
00:00:36,709 --> 00:00:39,792
I wasn't saying
that you aren't cute, I was...
13
00:00:39,875 --> 00:00:42,375
Who are you calling not cute?
14
00:00:42,750 --> 00:00:45,041
So by negative inference,
you are calling her cute.
15
00:00:45,125 --> 00:00:46,625
Stop hitting on Connie!
16
00:00:47,125 --> 00:00:48,667
Fight, fight, fight!
17
00:00:49,083 --> 00:00:51,750
What are you talking about?
I'm not fighting Kaz.
18
00:00:51,834 --> 00:00:53,875
Why? He's not good enough
for you to fight with?
19
00:00:53,959 --> 00:00:56,166
No, I'm not fighting him
because he's my friend.
20
00:00:56,792 --> 00:00:58,583
Oh, and I'm not your friend?
21
00:00:58,667 --> 00:01:00,333
Fight, fight, fight!
22
00:01:01,083 --> 00:01:02,625
I'm not fighting Connie.
23
00:01:02,709 --> 00:01:04,959
That's right. Nobody is fighting Connie.
24
00:01:06,542 --> 00:01:08,291
Hey, I don't need you to stick up for me.
25
00:01:08,375 --> 00:01:09,750
Fight, fight, fight!
26
00:01:09,834 --> 00:01:12,375
Kids, stop picking on Connie.
27
00:01:12,458 --> 00:01:14,709
What's wrong with you, fighting a girl?
28
00:01:14,792 --> 00:01:16,458
We weren't fighting, Mr. Patterson.
29
00:01:16,542 --> 00:01:18,667
Are you saying I don't know
a fight when I see one?
30
00:01:18,750 --> 00:01:20,250
Fight, fight, fight!
31
00:01:21,041 --> 00:01:22,750
Oh, now you wanna fight a teacher.
32
00:01:22,834 --> 00:01:24,625
I don't wanna fight anyone.
33
00:01:24,709 --> 00:01:26,875
Gus just keeps saying
"fight, fight, fight."
34
00:01:26,959 --> 00:01:28,625
There's a fight? Where?
35
00:01:30,959 --> 00:01:32,333
♪ Every day's an adventure ♪
36
00:01:32,417 --> 00:01:33,750
♪ you never know
by the looks on our face ♪
37
00:01:33,834 --> 00:01:35,250
♪ at the school when we enter ♪
38
00:01:35,333 --> 00:01:37,083
♪ leave class early, work at 3:30 ♪
39
00:01:37,166 --> 00:01:38,709
♪ hit the comic store,
read up before the journey ♪
40
00:01:38,792 --> 00:01:40,333
♪ all these new issues and superpowers ♪
41
00:01:40,417 --> 00:01:42,667
♪ if we didn't have to work,
we'd be here for hours ♪
42
00:01:42,750 --> 00:01:44,375
♪ everybody say that we shouldn't worry ♪
43
00:01:44,458 --> 00:01:46,333
♪ but have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
44
00:01:46,417 --> 00:01:48,625
♪ Will we save the world today? ♪
♪ You never know ♪
45
00:01:48,709 --> 00:01:50,333
♪ will we all be safe today? ♪
♪ You never know ♪
46
00:01:50,417 --> 00:01:52,291
♪ will we fly away or stay? ♪
♪ You never know ♪
47
00:01:52,375 --> 00:01:53,834
♪ but you know we're mighty med,
team up and let's go! ♪
48
00:01:53,917 --> 00:01:55,458
♪ Saving people that save people
after classes ♪
49
00:01:55,542 --> 00:01:57,083
♪ we flip the page then jump to action ♪
50
00:01:57,166 --> 00:01:58,750
♪ they call us normo, normally fantastic ♪
51
00:01:58,834 --> 00:02:00,667
♪ seeing superheroes
that we only imagined ♪
52
00:02:00,750 --> 00:02:02,542
♪ this type of life,
you got to have fight ♪
53
00:02:02,625 --> 00:02:04,208
♪ put up your fists
and fight for what's right ♪
54
00:02:04,291 --> 00:02:06,458
♪ never can tell,
what we see is out of sight ♪
55
00:02:06,542 --> 00:02:07,792
♪ do the same thing tomorrow
that we did tonight ♪
56
00:02:07,875 --> 00:02:09,583
♪ will we save the world today? ♪
57
00:02:09,667 --> 00:02:11,458
♪ You never know,
will we all be safe today? ♪
58
00:02:11,542 --> 00:02:13,208
♪ You never know,
will we fly away or stay? ♪
59
00:02:13,291 --> 00:02:14,625
♪ You never know,
but you know we mighty med ♪
60
00:02:14,709 --> 00:02:15,917
♪ team up and let's go! ♪
61
00:02:18,208 --> 00:02:20,417
This isn't fair.
Why isn't Oliver getting in trouble?
62
00:02:20,500 --> 00:02:21,917
Because he ran away,
63
00:02:22,000 --> 00:02:24,458
and they don't pay me
enough to chase people.
64
00:02:24,542 --> 00:02:27,291
Now drop and give me 50 sit-ups.
65
00:02:27,375 --> 00:02:30,500
Fine. I'll do one, she can do 49.
66
00:02:30,583 --> 00:02:32,667
-Fifty each.
-Each?!
67
00:02:40,166 --> 00:02:41,625
Did you see that?
68
00:02:41,709 --> 00:02:43,834
Mr. Patterson just
passed through that solid door.
69
00:02:43,917 --> 00:02:45,125
I think you're hallucinating
70
00:02:45,208 --> 00:02:46,917
from the strain of the sit-up you've done.
71
00:02:48,500 --> 00:02:49,750
It all makes sense now.
72
00:02:49,834 --> 00:02:53,875
Mr. Patterson is the villain Doctor Wrat
who feeds off of negative energy.
73
00:02:53,959 --> 00:02:55,125
What?
74
00:02:55,208 --> 00:02:57,417
Dr. Wrath can pass through matter.
75
00:02:57,500 --> 00:02:59,959
All the fighting started at school
when he showed up,
76
00:03:00,041 --> 00:03:02,375
he must be instigating
the negativity to power himself.
77
00:03:02,458 --> 00:03:04,917
So you're saying
the super-villain Dr. Wrath
78
00:03:05,000 --> 00:03:07,291
drives a 15-year-old car
with a bumper missing?
79
00:03:08,834 --> 00:03:10,792
Does he even look like Dr. Wrath?
80
00:03:10,875 --> 00:03:14,291
No one knows what he looks like,
he hides his appearance with a shroud.
81
00:03:15,000 --> 00:03:17,834
Also, he always skipped
picture day in high school.
82
00:03:19,083 --> 00:03:21,583
I'm telling you,
Mr. Patterson is Dr. Wrath,
83
00:03:21,667 --> 00:03:22,750
and I need to stop him.
84
00:03:22,834 --> 00:03:24,583
Oh, just let it go.
85
00:03:24,667 --> 00:03:26,917
Just because you work
at a superhero hospital
86
00:03:27,000 --> 00:03:28,583
doesn't make you a superhero.
87
00:03:28,667 --> 00:03:30,875
Everyone thinks they can "battle evil."
88
00:03:30,959 --> 00:03:33,125
Just like everyone always
thinks they can sing.
89
00:03:33,208 --> 00:03:34,875
Hey, I can sing.
90
00:03:35,500 --> 00:03:39,250
I was getting over a sore throat
the day that you heard me.
91
00:03:39,333 --> 00:03:41,500
And today. So don't ask.
92
00:03:42,208 --> 00:03:45,709
I have to go monitor detention.
How many sit-ups have you done?
93
00:03:45,792 --> 00:03:47,041
Let me see.
94
00:03:47,125 --> 00:03:49,709
Zero plus zero, carry the zero.
95
00:03:49,792 --> 00:03:51,166
Zero.
96
00:03:52,583 --> 00:03:53,625
What are you doing?
97
00:03:53,709 --> 00:03:55,625
Trying to get detention
so I can spy on him.
98
00:03:55,709 --> 00:03:58,667
I refuse to do any stupid sit-ups.
99
00:03:58,750 --> 00:04:00,875
Fine. You know what
your punishment will be?
100
00:04:00,959 --> 00:04:02,500
This in ten years.
101
00:04:03,709 --> 00:04:05,542
Ten years? You're only 24?
102
00:04:05,625 --> 00:04:07,083
Frightening, isn't it?
103
00:04:07,166 --> 00:04:08,875
Hey, hey, look at me.
104
00:04:09,625 --> 00:04:11,458
I'm loitering.
105
00:04:13,041 --> 00:04:14,625
There is no rule against loitering.
106
00:04:14,709 --> 00:04:17,000
It's school, you're supposed to be here.
107
00:04:17,667 --> 00:04:20,333
Is there a rule against lettering?
108
00:04:22,417 --> 00:04:23,709
Nope.
109
00:04:25,041 --> 00:04:26,417
Laddering?
110
00:04:27,166 --> 00:04:28,667
No.
111
00:04:30,750 --> 00:04:32,291
Littering?
112
00:04:32,375 --> 00:04:35,709
Hey! There's a rule against littering.
113
00:04:36,834 --> 00:04:39,542
You have detention,
both of you. Now let's go.
114
00:04:41,166 --> 00:04:44,417
Thanks a lot, Kaz. Why did it take you
four tries to get littering?
115
00:04:44,500 --> 00:04:45,959
There's a "no littering" sign.
116
00:04:47,709 --> 00:04:48,750
Didn't see it.
117
00:04:48,834 --> 00:04:51,500
I was too busy loitering,
lettering and laddering.
118
00:04:57,959 --> 00:05:00,166
Mm! Mm!
119
00:05:00,250 --> 00:05:03,041
What are you so happy and annoying about?
120
00:05:04,709 --> 00:05:08,500
I'm eating the best thing ever.
A cheesesteak sandwich from Piero's.
121
00:05:08,750 --> 00:05:10,917
I mean, if deliciousness was a crime,
122
00:05:11,000 --> 00:05:12,709
this sandwich would be on death row,
123
00:05:12,792 --> 00:05:15,250
and ask for this sandwich
as its last meal.
124
00:05:16,000 --> 00:05:17,750
Oh, you want a bite?
125
00:05:17,834 --> 00:05:20,750
Are you crazy? I refuse to eat normo food.
126
00:05:20,834 --> 00:05:23,875
My diet consists of only one thing--
nutrient squares.
127
00:05:23,959 --> 00:05:25,792
They're the building blocks
of a healthy diet.
128
00:05:26,959 --> 00:05:29,041
They're also the building
blocks of this hospital.
129
00:05:34,500 --> 00:05:36,041
Wait. I've got an idea.
130
00:05:36,125 --> 00:05:38,208
I have an assignment
for my community service class,
131
00:05:38,291 --> 00:05:39,500
to better someone's life.
132
00:05:39,583 --> 00:05:41,500
Perfect. You could start by leaving.
133
00:05:42,834 --> 00:05:45,500
No. I'll get you to taste normo food.
134
00:05:45,583 --> 00:05:46,917
I'm about to change your life.
135
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
What makes you think
I wanna change my life?
136
00:05:49,083 --> 00:05:50,417
Common sense?
137
00:05:51,959 --> 00:05:54,458
-Here, just try a bite of my cheesesteak.
-What's it made of?
138
00:05:54,542 --> 00:05:56,250
Um, cheese and steak.
139
00:05:57,500 --> 00:05:59,000
And what are those made of?
140
00:05:59,083 --> 00:06:01,709
Well, steak is the cooked flesh
of a dead cow,
141
00:06:01,792 --> 00:06:03,750
and cheese is coagulated curds of milk,
142
00:06:03,834 --> 00:06:06,208
which is a white fluid
secreted from a...
143
00:06:06,917 --> 00:06:09,792
cow's udders.
I don't think I want this anymore.
144
00:06:13,166 --> 00:06:15,500
Gus, I told you
145
00:06:15,583 --> 00:06:18,750
to write "I will
not start fights" 100 times.
146
00:06:18,834 --> 00:06:19,875
I did.
147
00:06:22,125 --> 00:06:25,875
And for the record,
I've only started fights 97 times.
148
00:06:29,125 --> 00:06:31,583
I'll search through
Dr. Wrath's stuff for evidence,
149
00:06:31,667 --> 00:06:33,583
but we'll need to create a diversion.
150
00:06:38,291 --> 00:06:41,166
Connie, stop picking on Philip.
151
00:06:41,250 --> 00:06:43,750
If you have an issue, use your words.
152
00:06:45,500 --> 00:06:48,583
Seriously?
Now I have to walk all the way over there?
153
00:06:49,959 --> 00:06:51,208
Fine.
154
00:07:00,542 --> 00:07:01,583
I can't believe it.
155
00:07:01,667 --> 00:07:04,625
I know. I've never even drawn before.
156
00:07:10,834 --> 00:07:12,875
Alan, new plan.
157
00:07:12,959 --> 00:07:14,250
Pizza.
158
00:07:14,333 --> 00:07:16,792
If you try this, I'll try one of your...
159
00:07:17,166 --> 00:07:18,750
Drywall squares.
160
00:07:19,458 --> 00:07:21,083
Okay. Seems fair.
161
00:07:27,917 --> 00:07:29,500
Mm.
162
00:07:30,709 --> 00:07:35,208
You can just taste the lack of seasoning
and the chalky texture and the hint of...
163
00:07:35,750 --> 00:07:37,000
Fur.
164
00:07:38,458 --> 00:07:39,667
Now it's your turn.
165
00:07:39,750 --> 00:07:41,959
Oh, I'm not eating that.
166
00:07:42,041 --> 00:07:44,375
We made a deal. You said it was fair.
167
00:07:44,458 --> 00:07:46,166
I said it seems fair.
168
00:07:46,750 --> 00:07:50,583
Alan, everybody likes pizza.
Why are you being so stubborn?
169
00:07:50,667 --> 00:07:53,166
Because I heard about a superhero
that ate normo food once,
170
00:07:53,250 --> 00:07:55,250
and turned into an elderly Chinese woman,
171
00:07:55,333 --> 00:07:58,583
which was weird, because she used to be
an elderly Brazilian woman.
172
00:08:00,083 --> 00:08:02,542
-That's just an urban legend.
-What's an urban legend?
173
00:08:02,625 --> 00:08:05,208
It's a rumor people say happened,
but isn't actually true,
174
00:08:05,291 --> 00:08:08,667
like how there are tons of alligators
living in the New York city sewers.
175
00:08:14,333 --> 00:08:15,750
That was a bad example.
176
00:08:17,750 --> 00:08:19,625
(bell ringing)
177
00:08:19,709 --> 00:08:21,792
Okay, detention's over.
178
00:08:21,875 --> 00:08:23,709
What are you doing?
179
00:08:23,792 --> 00:08:26,417
I wanna take this home to show my mom.
180
00:08:26,500 --> 00:08:28,458
Bye, Mr. Patterson.
181
00:08:28,542 --> 00:08:31,375
Yeah, good-bye, Mr. Patterson.
182
00:08:31,458 --> 00:08:34,542
Or should I say... Dr. Wrath?
183
00:08:34,625 --> 00:08:36,041
Um...
184
00:08:36,125 --> 00:08:37,875
No, you shouldn't.
185
00:08:37,959 --> 00:08:40,959
What do you think, Mr. Patterson?
186
00:08:41,041 --> 00:08:42,583
Or should I say...
187
00:08:42,667 --> 00:08:44,333
Dr. Wrath?
188
00:08:45,166 --> 00:08:46,959
What are you talking about?
189
00:08:47,041 --> 00:08:51,625
I think you know very well
what I am talking about, Mr. Patterson.
190
00:08:51,709 --> 00:08:53,625
Or should I say...
191
00:08:53,709 --> 00:08:56,083
Dr. Wrath?
192
00:08:56,917 --> 00:09:00,125
You've already said that three times,
and I'm certainly no doctor,
193
00:09:00,208 --> 00:09:02,250
as my mother reminds me every day.
194
00:09:03,458 --> 00:09:05,041
Oh, yeah?
195
00:09:05,125 --> 00:09:06,917
Well, if you're not Dr. Wrath,
196
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
then how do you explain this shroud,
197
00:09:10,083 --> 00:09:15,125
and this high tech, dangerous thingy?
198
00:09:15,208 --> 00:09:17,792
Now you listen to me, punk.
199
00:09:17,875 --> 00:09:20,500
You're getting involved
in something very dangerous.
200
00:09:23,291 --> 00:09:26,417
I did it. I captured...
201
00:09:26,500 --> 00:09:29,625
Agent Blaylock of Superhero
Secret Service Division.
202
00:09:31,792 --> 00:09:34,291
I didn't know they had
a Secret Service Division.
203
00:09:34,375 --> 00:09:36,458
That's because it's a secret.
204
00:09:37,208 --> 00:09:40,333
That explains why you
can walk through walls.
205
00:09:40,417 --> 00:09:43,041
Yes, and I know
you're both from Mighty Med.
206
00:09:43,125 --> 00:09:46,583
That's why I did everything in my power
not to give you detention,
207
00:09:46,667 --> 00:09:48,500
but you were just too annoying.
208
00:09:48,583 --> 00:09:50,375
Well, to be fair,
209
00:09:51,375 --> 00:09:53,166
that's what I do.
210
00:09:53,250 --> 00:09:55,583
I tracked Dr. Wrath to this school,
211
00:09:55,667 --> 00:09:59,458
I found his shroud this morning,
and that's my neural incapacitator.
212
00:09:59,542 --> 00:10:03,250
Well, if you're not Dr. Wrath,
then who is?
213
00:10:06,166 --> 00:10:08,166
I am.
214
00:10:08,250 --> 00:10:10,542
I did not see that coming.
215
00:10:14,417 --> 00:10:17,291
I did not see that coming, either.
216
00:10:27,417 --> 00:10:29,291
I can't believe you're Dr. Wrath.
217
00:10:29,709 --> 00:10:31,166
Although it does kinda make sense,
218
00:10:31,250 --> 00:10:33,750
because you are the most
negative person on the planet.
219
00:10:35,208 --> 00:10:36,959
But why are you hiding in our school?
220
00:10:37,041 --> 00:10:38,959
I could tell you,
221
00:10:39,041 --> 00:10:40,542
but then i'd have to kill you.
222
00:10:40,625 --> 00:10:42,333
So I'm totally gonna tell you.
223
00:10:44,166 --> 00:10:47,500
My power comes
from feeding on negative energy.
224
00:10:47,583 --> 00:10:50,583
I know. I'm kind of an expert
on Dr. Wrath trivia.
225
00:10:50,667 --> 00:10:54,291
Oh, my gosh, stop flirting with her.
She's a villain.
226
00:10:55,500 --> 00:10:57,291
She's still cute.
227
00:10:58,166 --> 00:11:01,500
High school is filled
with drama and jealousy,
228
00:11:01,583 --> 00:11:03,792
so it's easy to create negative energy.
229
00:11:03,875 --> 00:11:05,333
But it's not enough.
230
00:11:05,834 --> 00:11:09,250
So I'm building an ionic reactor
in the chemistry lab.
231
00:11:10,000 --> 00:11:11,125
What good will that do?
232
00:11:11,208 --> 00:11:15,375
It'll create limitless negativity
in people all over the world.
233
00:11:15,458 --> 00:11:16,959
What good will that do?
234
00:11:17,041 --> 00:11:20,208
Feeding off all that misery
will make me so powerful
235
00:11:20,291 --> 00:11:23,166
I'll be the ruler of
a beautiful planet full of hate.
236
00:11:23,250 --> 00:11:24,625
Okay, that makes sense.
237
00:11:25,959 --> 00:11:29,709
Luckily, Kaz disabled Agent Blaylock
before he could stop me.
238
00:11:29,792 --> 00:11:31,166
He's been hot on my trail.
239
00:11:31,250 --> 00:11:34,125
And even worse,
he made me do, like, three sit-ups.
240
00:11:34,792 --> 00:11:36,667
He made us do 50.
241
00:11:36,750 --> 00:11:38,709
You barely did one.
242
00:11:40,166 --> 00:11:43,458
I'm gonna go fire up the reactor.
Then I'll deal with the two of you.
243
00:11:43,542 --> 00:11:47,500
But first, since you won't be
completely immobilized for much longer...
244
00:11:52,709 --> 00:11:54,166
By the way,
245
00:11:54,250 --> 00:11:56,667
that chain totally
clashes with your outfit.
246
00:11:59,792 --> 00:12:01,208
This is all your fault, Kaz.
247
00:12:01,291 --> 00:12:04,208
If you hadn't tried to be a hero,
Agent Blaylok would've stopped her.
248
00:12:06,625 --> 00:12:09,083
The chain is getting tighter,
what's happening?
249
00:12:09,166 --> 00:12:12,083
The chain must be powered
by negative energy, just like Dr. Wrath.
250
00:12:12,166 --> 00:12:14,667
Us being mad at each other
is making it stronger.
251
00:12:14,750 --> 00:12:17,583
We need to create positive energy.
Say something nice about me.
252
00:12:17,667 --> 00:12:21,750
Well, if it's the only way to save
the Earth, then good-bye, world.
253
00:12:23,417 --> 00:12:25,625
Fine. I'll say something nice first.
254
00:12:25,709 --> 00:12:27,542
I love that you treat
everybody with respect.
255
00:12:27,625 --> 00:12:29,166
You even say hello to the weird kids.
256
00:12:30,750 --> 00:12:32,834
I'm not going to just ignore you.
257
00:12:34,792 --> 00:12:36,709
Be nice. Can't barely breathe here.
258
00:12:36,792 --> 00:12:38,750
Okay, um, you've been
cool about letting me
259
00:12:38,834 --> 00:12:40,750
hang with you and Oliver.
260
00:12:40,834 --> 00:12:42,542
You haven't made me feel
like a third wheel
261
00:12:42,625 --> 00:12:43,875
and I appreciate that.
262
00:12:43,959 --> 00:12:46,500
It's getting looser. Keep going.
263
00:12:46,583 --> 00:12:48,500
You're a great friend to Oliver.
264
00:12:48,583 --> 00:12:50,583
Loyal, protective, forgiving.
265
00:12:50,667 --> 00:12:52,291
You guys are a great team.
266
00:12:52,375 --> 00:12:53,834
Thanks. The way you dealt with
267
00:12:53,917 --> 00:12:56,959
losing your powers
and fitting in here is amazing.
268
00:13:00,000 --> 00:13:01,083
It worked!
269
00:13:01,166 --> 00:13:03,917
See, was it that hard
to say nice things about each other?
270
00:13:04,000 --> 00:13:05,834
-Yes.
-I know, it was awful.
271
00:13:10,834 --> 00:13:12,750
Alan, check out the cool people
272
00:13:12,834 --> 00:13:15,375
having this delicious, cool pizza.
273
00:13:15,458 --> 00:13:18,000
Why don't you have some
and be cool like us?
274
00:13:18,792 --> 00:13:20,125
There's none left.
275
00:13:22,917 --> 00:13:25,125
Come on, crusher!
276
00:13:25,208 --> 00:13:27,333
And you wonder why
you're constantly in the hospital.
277
00:13:29,583 --> 00:13:32,959
Yes, super-speedy pizza,
I would like a large veggie, no onion.
278
00:13:35,041 --> 00:13:36,583
Oh, thank you.
279
00:13:37,041 --> 00:13:38,500
Hey, I said no onion.
280
00:13:41,458 --> 00:13:43,333
What took you so long? You get lost?
281
00:13:45,959 --> 00:13:49,458
Open up. The choo-choo train
is going into the station.
282
00:13:49,542 --> 00:13:52,750
Chug-a-chug-a, chug-a-chug-a,
chug-a-chug-a, chug-a-chug-a.
283
00:13:52,834 --> 00:13:55,083
I'm never gonna eat your normo food.
284
00:13:55,166 --> 00:13:56,583
Never!
285
00:13:58,709 --> 00:14:00,500
Okay, you win.
286
00:14:01,208 --> 00:14:03,375
I guess there's no way
to force someone to eat
287
00:14:03,458 --> 00:14:04,834
when they...
288
00:14:07,000 --> 00:14:09,542
Are you crazy? Get off of me!
289
00:14:09,625 --> 00:14:11,834
I'm trying to help you on
your outlook on life, okay?
290
00:14:11,917 --> 00:14:12,959
Now eat it!
291
00:14:24,709 --> 00:14:27,250
You hold off Stephanie,
and I'll deactivate the ionic reactor.
292
00:14:27,333 --> 00:14:28,542
You know how to do that?
293
00:14:28,625 --> 00:14:31,625
Yeah, I saw it in a comic book.
You just have to cut the wires.
294
00:14:32,083 --> 00:14:33,583
Or cross the wires.
295
00:14:34,041 --> 00:14:36,291
It has something to do with wires.
296
00:14:39,625 --> 00:14:41,333
Hey, Stephanie, or should I say...
297
00:14:42,125 --> 00:14:43,208
Dr. Wrath?
298
00:14:43,291 --> 00:14:45,667
You should. That's my name.
299
00:14:46,542 --> 00:14:48,709
Great. When you say it, it works.
300
00:15:27,792 --> 00:15:29,000
It's gonna blow.
301
00:15:41,041 --> 00:15:44,500
Now the whole world is
filled with negative energy,
302
00:15:44,583 --> 00:15:47,750
and I'll make all of you some popcorn.
303
00:15:49,542 --> 00:15:52,792
Wait. Why don't I feel
like destroying you?
304
00:15:53,458 --> 00:15:55,417
You reversed the charge.
305
00:15:55,500 --> 00:15:57,834
The reactor's producing positive ions.
306
00:15:57,917 --> 00:15:59,667
You ruined my plan!
307
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
I could kiss you for this.
308
00:16:04,917 --> 00:16:06,291
What did you do?
309
00:16:06,375 --> 00:16:08,625
What I do best.
310
00:16:08,709 --> 00:16:11,291
Randomly push and pull things
with no discernible plan?
311
00:16:11,375 --> 00:16:12,750
You're welcome.
312
00:16:13,709 --> 00:16:17,500
Fool! In a world of positive energy,
I have no power.
313
00:16:17,583 --> 00:16:20,083
By the way, I love those boots.
314
00:16:21,333 --> 00:16:24,041
No!!
315
00:16:34,333 --> 00:16:36,834
Guess everything's back to normal.
316
00:16:36,917 --> 00:16:40,041
Except for Stephanie.
She's a pile of ashes.
317
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
You flirted with that.
318
00:16:43,250 --> 00:16:44,792
I've flirted with worse.
319
00:16:46,291 --> 00:16:48,834
Can't believe Stephanie's gone.
320
00:16:49,458 --> 00:16:51,917
Who's gonna make me feel bad about myself?
321
00:16:52,875 --> 00:16:54,709
Guess I could pick up some of the slack.
322
00:16:56,750 --> 00:16:58,792
Hey, look what else I drew.
323
00:17:03,000 --> 00:17:04,625
I'm gonna hang this on my refrigerator.
324
00:17:05,166 --> 00:17:07,417
We have a huge refrigerator.
325
00:17:11,500 --> 00:17:15,083
Sixty-nine, 70, 71.
326
00:17:16,166 --> 00:17:19,291
Mesmera, thanks for agreeing
to hypnotize Alan for me.
327
00:17:19,375 --> 00:17:21,291
Oh, and sorry for poking you in the eye
328
00:17:21,375 --> 00:17:22,709
when we shook on the deal.
329
00:17:25,041 --> 00:17:27,000
Hey, Alan, look who's here.
330
00:17:27,083 --> 00:17:29,083
Oh, hey, Mesmer... oh.
331
00:17:32,375 --> 00:17:35,333
Alan, you will taste a slice of pizza.
332
00:17:40,083 --> 00:17:41,834
Okay, mesmera, snap him out of it.
333
00:17:45,500 --> 00:17:46,875
What happened?
334
00:17:46,959 --> 00:17:48,625
What's this food doing in my mouth?
335
00:17:48,709 --> 00:17:50,500
-Don't panic.
-I won't.
336
00:17:50,583 --> 00:17:53,291
I've woken up many times
with food in my mouth.
337
00:17:55,083 --> 00:17:58,750
But this... Is the most amazing thing
I've ever tasted!
338
00:17:58,834 --> 00:18:01,375
-See, I told you.
-You're right,
339
00:18:01,458 --> 00:18:02,917
and there's no side effects at all.
340
00:18:03,000 --> 00:18:04,875
You've totally changed my life.
341
00:18:07,291 --> 00:18:08,709
Looks that way.
342
00:18:09,625 --> 00:18:11,208
Should I have another piece?
343
00:18:11,291 --> 00:18:13,917
Um, I think you've had enough.
344
00:18:16,166 --> 00:18:17,959
Wait. Where are you going?
345
00:18:22,083 --> 00:18:25,667
Dr. Wrath, I know you're a shape shifter,
346
00:18:25,750 --> 00:18:27,542
and I know that's you.
347
00:18:29,417 --> 00:18:32,625
Um, dude, Dr. Wrath is right there.
348
00:18:34,125 --> 00:18:35,667
Then why were you acting like that?
349
00:18:36,250 --> 00:18:39,041
If you leave a bunch
of test tubes lying around,
350
00:18:39,125 --> 00:18:41,333
someone's gonna make witch fingers.
351
00:18:43,542 --> 00:18:46,333
I've been chasing Dr. Wrath a long time.
352
00:18:46,417 --> 00:18:49,000
Skylar Storm, you're a real hero.
353
00:18:49,083 --> 00:18:51,834
Actually,
you should be shaking Kaz's hand.
354
00:18:51,917 --> 00:18:53,291
He's the real hero today.
355
00:18:56,250 --> 00:18:57,542
I'll take these off.
356
00:18:58,750 --> 00:19:00,458
And I'll deal with Dr. Wrath.
357
00:19:00,542 --> 00:19:02,208
I've been waiting years for this.
358
00:19:03,583 --> 00:19:05,917
You have the right to remain silent.
359
00:19:06,000 --> 00:19:10,583
Anything you say will be surprising,
because you're a pile of ashes.
360
00:19:15,375 --> 00:19:16,458
Listen,
361
00:19:16,542 --> 00:19:20,000
I'm sorry I said all those really nice
things about you earlier.
362
00:19:21,291 --> 00:19:22,792
Me, too.
363
00:19:23,333 --> 00:19:24,834
It was crazy back there.
364
00:19:24,917 --> 00:19:27,083
A lot of that came out way too kind.
365
00:19:28,166 --> 00:19:30,291
Totally. You don't deserve
all those compliments.
366
00:19:30,375 --> 00:19:31,875
Neither do you.
367
00:19:33,792 --> 00:19:36,417
-Just acquaintances again?
-Just acquaintances.
368
00:19:37,625 --> 00:19:39,792
And I shouldn't have given you
such a hard time
369
00:19:39,875 --> 00:19:41,542
about acting like a hero.
370
00:19:42,250 --> 00:19:46,458
I guess I'm just feeling bad
that I'm not one anymore.
371
00:19:46,542 --> 00:19:48,917
Hey, you're still a hero.
372
00:19:49,000 --> 00:19:52,083
Not as much as I am, but who is?
373
00:19:53,500 --> 00:19:56,000
Guys, look what I found
in the janitor's closet.
374
00:19:58,750 --> 00:20:01,709
-Stephanie?
-Oh, yeah, her too.
375
00:20:03,583 --> 00:20:05,333
What's, like, going on?
376
00:20:06,041 --> 00:20:07,709
It's the real Stephanie.
377
00:20:07,792 --> 00:20:11,333
Dr. Wrath hid her in the closet,
and shape shifted into her form.
378
00:20:11,417 --> 00:20:13,625
Are you okay? How long were you in there?
379
00:20:13,709 --> 00:20:15,542
I, like, don't remember.
380
00:20:15,625 --> 00:20:17,583
I don't really remember, like, anything.
381
00:20:17,667 --> 00:20:19,000
Really?
382
00:20:19,083 --> 00:20:21,834
So you don't remember
that I'm your boyfriend?
383
00:20:22,959 --> 00:20:25,792
Eww! Get away from me, weirdo.
384
00:20:25,875 --> 00:20:29,291
That's right. I'm your boyfriend.
385
00:20:29,375 --> 00:20:31,458
Oh, okay. I believe that.
386
00:20:32,709 --> 00:20:36,333
So, would you like to see
a really huge refrigerator?
387
00:20:41,458 --> 00:20:45,208
So Dr. Wrath was the reason
that no one at school was getting along.
388
00:20:45,291 --> 00:20:46,834
So what happened to Dr. Wrath?
389
00:20:46,917 --> 00:20:49,709
I'll give you a hint. That's not oregano.
390
00:20:53,166 --> 00:20:56,875
Oliver, I can't believe you didn't tell me
I was an elderly Chinese woman.
391
00:20:58,291 --> 00:21:00,166
You were? I didn't notice.
392
00:21:01,875 --> 00:21:04,875
Well, it doesn't matter,
because after a few hours, I changed back.
393
00:21:04,959 --> 00:21:08,500
But it was worth it.
That pizza was amazing.
394
00:21:09,583 --> 00:21:11,750
Is that a normo Turkey sandwich?
395
00:21:12,792 --> 00:21:14,542
-Yeah.
-Can I have the rest?
396
00:21:16,291 --> 00:21:18,000
Alan, I don't think that's a good idea.
397
00:21:18,083 --> 00:21:20,750
Why not? Pizza caused the problem,
not all normo food.
398
00:21:24,709 --> 00:21:26,667
See? I'm fine.
399
00:21:29,250 --> 00:21:30,583
Pinheads.