1 00:00:06,417 --> 00:00:07,917 Something weird's goin' on. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,250 Have you noticed no one's been getting along lately? 3 00:00:12,917 --> 00:00:14,583 What's that supposed to mean? 4 00:00:14,667 --> 00:00:16,583 Are you saying I'm not easy to get along with? 5 00:00:16,667 --> 00:00:19,291 Wasn't saying that before, but I am now. 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,542 Kaz, I'm glad you finally found somebody else to hit on instead of me. 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,625 Who, Connie? Why would I hit on Connie? 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,125 Why wouldn't you hit on Connie? 9 00:00:28,959 --> 00:00:30,834 So I'm not good enough for you to hit on? 10 00:00:30,917 --> 00:00:32,542 Yeah, Connie's cute. 11 00:00:34,875 --> 00:00:36,625 Who are you calling cute? 12 00:00:36,709 --> 00:00:39,792 I wasn't saying that you aren't cute, I was... 13 00:00:39,875 --> 00:00:42,375 Who are you calling not cute? 14 00:00:42,750 --> 00:00:45,041 So by negative inference, you are calling her cute. 15 00:00:45,125 --> 00:00:46,625 Stop hitting on Connie! 16 00:00:47,125 --> 00:00:48,667 Fight, fight, fight! 17 00:00:49,083 --> 00:00:51,750 What are you talking about? I'm not fighting Kaz. 18 00:00:51,834 --> 00:00:53,875 Why? He's not good enough for you to fight with? 19 00:00:53,959 --> 00:00:56,166 No, I'm not fighting him because he's my friend. 20 00:00:56,792 --> 00:00:58,583 Oh, and I'm not your friend? 21 00:00:58,667 --> 00:01:00,333 Fight, fight, fight! 22 00:01:01,083 --> 00:01:02,625 I'm not fighting Connie. 23 00:01:02,709 --> 00:01:04,959 That's right. Nobody is fighting Connie. 24 00:01:06,542 --> 00:01:08,291 Hey, I don't need you to stick up for me. 25 00:01:08,375 --> 00:01:09,750 Fight, fight, fight! 26 00:01:09,834 --> 00:01:12,375 Kids, stop picking on Connie. 27 00:01:12,458 --> 00:01:14,709 What's wrong with you, fighting a girl? 28 00:01:14,792 --> 00:01:16,458 We weren't fighting, Mr. Patterson. 29 00:01:16,542 --> 00:01:18,667 Are you saying I don't know a fight when I see one? 30 00:01:18,750 --> 00:01:20,250 Fight, fight, fight! 31 00:01:21,041 --> 00:01:22,750 Oh, now you wanna fight a teacher. 32 00:01:22,834 --> 00:01:24,625 I don't wanna fight anyone. 33 00:01:24,709 --> 00:01:26,875 Gus just keeps saying "fight, fight, fight." 34 00:01:26,959 --> 00:01:28,625 There's a fight? Where? 35 00:01:30,959 --> 00:01:32,333 ♪ Every day's an adventure ♪ 36 00:01:32,417 --> 00:01:33,750 ♪ you never know by the looks on our face ♪ 37 00:01:33,834 --> 00:01:35,250 ♪ at the school when we enter ♪ 38 00:01:35,333 --> 00:01:37,083 ♪ leave class early, work at 3:30 ♪ 39 00:01:37,166 --> 00:01:38,709 ♪ hit the comic store, read up before the journey ♪ 40 00:01:38,792 --> 00:01:40,333 ♪ all these new issues and superpowers ♪ 41 00:01:40,417 --> 00:01:42,667 ♪ if we didn't have to work, we'd be here for hours ♪ 42 00:01:42,750 --> 00:01:44,375 ♪ everybody say that we shouldn't worry ♪ 43 00:01:44,458 --> 00:01:46,333 ♪ but have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 44 00:01:46,417 --> 00:01:48,625 ♪ Will we save the world today? ♪ ♪ You never know ♪ 45 00:01:48,709 --> 00:01:50,333 ♪ will we all be safe today? ♪ ♪ You never know ♪ 46 00:01:50,417 --> 00:01:52,291 ♪ will we fly away or stay? ♪ ♪ You never know ♪ 47 00:01:52,375 --> 00:01:53,834 ♪ but you know we're mighty med, team up and let's go! ♪ 48 00:01:53,917 --> 00:01:55,458 ♪ Saving people that save people after classes ♪ 49 00:01:55,542 --> 00:01:57,083 ♪ we flip the page then jump to action ♪ 50 00:01:57,166 --> 00:01:58,750 ♪ they call us normo, normally fantastic ♪ 51 00:01:58,834 --> 00:02:00,667 ♪ seeing superheroes that we only imagined ♪ 52 00:02:00,750 --> 00:02:02,542 ♪ this type of life, you got to have fight ♪ 53 00:02:02,625 --> 00:02:04,208 ♪ put up your fists and fight for what's right ♪ 54 00:02:04,291 --> 00:02:06,458 ♪ never can tell, what we see is out of sight ♪ 55 00:02:06,542 --> 00:02:07,792 ♪ do the same thing tomorrow that we did tonight ♪ 56 00:02:07,875 --> 00:02:09,583 ♪ will we save the world today? ♪ 57 00:02:09,667 --> 00:02:11,458 ♪ You never know, will we all be safe today? ♪ 58 00:02:11,542 --> 00:02:13,208 ♪ You never know, will we fly away or stay? ♪ 59 00:02:13,291 --> 00:02:14,625 ♪ You never know, but you know we mighty med ♪ 60 00:02:14,709 --> 00:02:15,917 ♪ team up and let's go! ♪ 61 00:02:18,208 --> 00:02:20,417 This isn't fair. Why isn't Oliver getting in trouble? 62 00:02:20,500 --> 00:02:21,917 Because he ran away, 63 00:02:22,000 --> 00:02:24,458 and they don't pay me enough to chase people. 64 00:02:24,542 --> 00:02:27,291 Now drop and give me 50 sit-ups. 65 00:02:27,375 --> 00:02:30,500 Fine. I'll do one, she can do 49. 66 00:02:30,583 --> 00:02:32,667 -Fifty each. -Each?! 67 00:02:40,166 --> 00:02:41,625 Did you see that? 68 00:02:41,709 --> 00:02:43,834 Mr. Patterson just passed through that solid door. 69 00:02:43,917 --> 00:02:45,125 I think you're hallucinating 70 00:02:45,208 --> 00:02:46,917 from the strain of the sit-up you've done. 71 00:02:48,500 --> 00:02:49,750 It all makes sense now. 72 00:02:49,834 --> 00:02:53,875 Mr. Patterson is the villain Doctor Wrat who feeds off of negative energy. 73 00:02:53,959 --> 00:02:55,125 What? 74 00:02:55,208 --> 00:02:57,417 Dr. Wrath can pass through matter. 75 00:02:57,500 --> 00:02:59,959 All the fighting started at school when he showed up, 76 00:03:00,041 --> 00:03:02,375 he must be instigating the negativity to power himself. 77 00:03:02,458 --> 00:03:04,917 So you're saying the super-villain Dr. Wrath 78 00:03:05,000 --> 00:03:07,291 drives a 15-year-old car with a bumper missing? 79 00:03:08,834 --> 00:03:10,792 Does he even look like Dr. Wrath? 80 00:03:10,875 --> 00:03:14,291 No one knows what he looks like, he hides his appearance with a shroud. 81 00:03:15,000 --> 00:03:17,834 Also, he always skipped picture day in high school. 82 00:03:19,083 --> 00:03:21,583 I'm telling you, Mr. Patterson is Dr. Wrath, 83 00:03:21,667 --> 00:03:22,750 and I need to stop him. 84 00:03:22,834 --> 00:03:24,583 Oh, just let it go. 85 00:03:24,667 --> 00:03:26,917 Just because you work at a superhero hospital 86 00:03:27,000 --> 00:03:28,583 doesn't make you a superhero. 87 00:03:28,667 --> 00:03:30,875 Everyone thinks they can "battle evil." 88 00:03:30,959 --> 00:03:33,125 Just like everyone always thinks they can sing. 89 00:03:33,208 --> 00:03:34,875 Hey, I can sing. 90 00:03:35,500 --> 00:03:39,250 I was getting over a sore throat the day that you heard me. 91 00:03:39,333 --> 00:03:41,500 And today. So don't ask. 92 00:03:42,208 --> 00:03:45,709 I have to go monitor detention. How many sit-ups have you done? 93 00:03:45,792 --> 00:03:47,041 Let me see. 94 00:03:47,125 --> 00:03:49,709 Zero plus zero, carry the zero. 95 00:03:49,792 --> 00:03:51,166 Zero. 96 00:03:52,583 --> 00:03:53,625 What are you doing? 97 00:03:53,709 --> 00:03:55,625 Trying to get detention so I can spy on him. 98 00:03:55,709 --> 00:03:58,667 I refuse to do any stupid sit-ups. 99 00:03:58,750 --> 00:04:00,875 Fine. You know what your punishment will be? 100 00:04:00,959 --> 00:04:02,500 This in ten years. 101 00:04:03,709 --> 00:04:05,542 Ten years? You're only 24? 102 00:04:05,625 --> 00:04:07,083 Frightening, isn't it? 103 00:04:07,166 --> 00:04:08,875 Hey, hey, look at me. 104 00:04:09,625 --> 00:04:11,458 I'm loitering. 105 00:04:13,041 --> 00:04:14,625 There is no rule against loitering. 106 00:04:14,709 --> 00:04:17,000 It's school, you're supposed to be here. 107 00:04:17,667 --> 00:04:20,333 Is there a rule against lettering? 108 00:04:22,417 --> 00:04:23,709 Nope. 109 00:04:25,041 --> 00:04:26,417 Laddering? 110 00:04:27,166 --> 00:04:28,667 No. 111 00:04:30,750 --> 00:04:32,291 Littering? 112 00:04:32,375 --> 00:04:35,709 Hey! There's a rule against littering. 113 00:04:36,834 --> 00:04:39,542 You have detention, both of you. Now let's go. 114 00:04:41,166 --> 00:04:44,417 Thanks a lot, Kaz. Why did it take you four tries to get littering? 115 00:04:44,500 --> 00:04:45,959 There's a "no littering" sign. 116 00:04:47,709 --> 00:04:48,750 Didn't see it. 117 00:04:48,834 --> 00:04:51,500 I was too busy loitering, lettering and laddering. 118 00:04:57,959 --> 00:05:00,166 Mm! Mm! 119 00:05:00,250 --> 00:05:03,041 What are you so happy and annoying about? 120 00:05:04,709 --> 00:05:08,500 I'm eating the best thing ever. A cheesesteak sandwich from Piero's. 121 00:05:08,750 --> 00:05:10,917 I mean, if deliciousness was a crime, 122 00:05:11,000 --> 00:05:12,709 this sandwich would be on death row, 123 00:05:12,792 --> 00:05:15,250 and ask for this sandwich as its last meal. 124 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 Oh, you want a bite? 125 00:05:17,834 --> 00:05:20,750 Are you crazy? I refuse to eat normo food. 126 00:05:20,834 --> 00:05:23,875 My diet consists of only one thing-- nutrient squares. 127 00:05:23,959 --> 00:05:25,792 They're the building blocks of a healthy diet. 128 00:05:26,959 --> 00:05:29,041 They're also the building blocks of this hospital. 129 00:05:34,500 --> 00:05:36,041 Wait. I've got an idea. 130 00:05:36,125 --> 00:05:38,208 I have an assignment for my community service class, 131 00:05:38,291 --> 00:05:39,500 to better someone's life. 132 00:05:39,583 --> 00:05:41,500 Perfect. You could start by leaving. 133 00:05:42,834 --> 00:05:45,500 No. I'll get you to taste normo food. 134 00:05:45,583 --> 00:05:46,917 I'm about to change your life. 135 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 What makes you think I wanna change my life? 136 00:05:49,083 --> 00:05:50,417 Common sense? 137 00:05:51,959 --> 00:05:54,458 -Here, just try a bite of my cheesesteak. -What's it made of? 138 00:05:54,542 --> 00:05:56,250 Um, cheese and steak. 139 00:05:57,500 --> 00:05:59,000 And what are those made of? 140 00:05:59,083 --> 00:06:01,709 Well, steak is the cooked flesh of a dead cow, 141 00:06:01,792 --> 00:06:03,750 and cheese is coagulated curds of milk, 142 00:06:03,834 --> 00:06:06,208 which is a white fluid secreted from a... 143 00:06:06,917 --> 00:06:09,792 cow's udders. I don't think I want this anymore. 144 00:06:13,166 --> 00:06:15,500 Gus, I told you 145 00:06:15,583 --> 00:06:18,750 to write "I will not start fights" 100 times. 146 00:06:18,834 --> 00:06:19,875 I did. 147 00:06:22,125 --> 00:06:25,875 And for the record, I've only started fights 97 times. 148 00:06:29,125 --> 00:06:31,583 I'll search through Dr. Wrath's stuff for evidence, 149 00:06:31,667 --> 00:06:33,583 but we'll need to create a diversion. 150 00:06:38,291 --> 00:06:41,166 Connie, stop picking on Philip. 151 00:06:41,250 --> 00:06:43,750 If you have an issue, use your words. 152 00:06:45,500 --> 00:06:48,583 Seriously? Now I have to walk all the way over there? 153 00:06:49,959 --> 00:06:51,208 Fine. 154 00:07:00,542 --> 00:07:01,583 I can't believe it. 155 00:07:01,667 --> 00:07:04,625 I know. I've never even drawn before. 156 00:07:10,834 --> 00:07:12,875 Alan, new plan. 157 00:07:12,959 --> 00:07:14,250 Pizza. 158 00:07:14,333 --> 00:07:16,792 If you try this, I'll try one of your... 159 00:07:17,166 --> 00:07:18,750 Drywall squares. 160 00:07:19,458 --> 00:07:21,083 Okay. Seems fair. 161 00:07:27,917 --> 00:07:29,500 Mm. 162 00:07:30,709 --> 00:07:35,208 You can just taste the lack of seasoning and the chalky texture and the hint of... 163 00:07:35,750 --> 00:07:37,000 Fur. 164 00:07:38,458 --> 00:07:39,667 Now it's your turn. 165 00:07:39,750 --> 00:07:41,959 Oh, I'm not eating that. 166 00:07:42,041 --> 00:07:44,375 We made a deal. You said it was fair. 167 00:07:44,458 --> 00:07:46,166 I said it seems fair. 168 00:07:46,750 --> 00:07:50,583 Alan, everybody likes pizza. Why are you being so stubborn? 169 00:07:50,667 --> 00:07:53,166 Because I heard about a superhero that ate normo food once, 170 00:07:53,250 --> 00:07:55,250 and turned into an elderly Chinese woman, 171 00:07:55,333 --> 00:07:58,583 which was weird, because she used to be an elderly Brazilian woman. 172 00:08:00,083 --> 00:08:02,542 -That's just an urban legend. -What's an urban legend? 173 00:08:02,625 --> 00:08:05,208 It's a rumor people say happened, but isn't actually true, 174 00:08:05,291 --> 00:08:08,667 like how there are tons of alligators living in the New York city sewers. 175 00:08:14,333 --> 00:08:15,750 That was a bad example. 176 00:08:17,750 --> 00:08:19,625 (bell ringing) 177 00:08:19,709 --> 00:08:21,792 Okay, detention's over. 178 00:08:21,875 --> 00:08:23,709 What are you doing? 179 00:08:23,792 --> 00:08:26,417 I wanna take this home to show my mom. 180 00:08:26,500 --> 00:08:28,458 Bye, Mr. Patterson. 181 00:08:28,542 --> 00:08:31,375 Yeah, good-bye, Mr. Patterson. 182 00:08:31,458 --> 00:08:34,542 Or should I say... Dr. Wrath? 183 00:08:34,625 --> 00:08:36,041 Um... 184 00:08:36,125 --> 00:08:37,875 No, you shouldn't. 185 00:08:37,959 --> 00:08:40,959 What do you think, Mr. Patterson? 186 00:08:41,041 --> 00:08:42,583 Or should I say... 187 00:08:42,667 --> 00:08:44,333 Dr. Wrath? 188 00:08:45,166 --> 00:08:46,959 What are you talking about? 189 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 I think you know very well what I am talking about, Mr. Patterson. 190 00:08:51,709 --> 00:08:53,625 Or should I say... 191 00:08:53,709 --> 00:08:56,083 Dr. Wrath? 192 00:08:56,917 --> 00:09:00,125 You've already said that three times, and I'm certainly no doctor, 193 00:09:00,208 --> 00:09:02,250 as my mother reminds me every day. 194 00:09:03,458 --> 00:09:05,041 Oh, yeah? 195 00:09:05,125 --> 00:09:06,917 Well, if you're not Dr. Wrath, 196 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 then how do you explain this shroud, 197 00:09:10,083 --> 00:09:15,125 and this high tech, dangerous thingy? 198 00:09:15,208 --> 00:09:17,792 Now you listen to me, punk. 199 00:09:17,875 --> 00:09:20,500 You're getting involved in something very dangerous. 200 00:09:23,291 --> 00:09:26,417 I did it. I captured... 201 00:09:26,500 --> 00:09:29,625 Agent Blaylock of Superhero Secret Service Division. 202 00:09:31,792 --> 00:09:34,291 I didn't know they had a Secret Service Division. 203 00:09:34,375 --> 00:09:36,458 That's because it's a secret. 204 00:09:37,208 --> 00:09:40,333 That explains why you can walk through walls. 205 00:09:40,417 --> 00:09:43,041 Yes, and I know you're both from Mighty Med. 206 00:09:43,125 --> 00:09:46,583 That's why I did everything in my power not to give you detention, 207 00:09:46,667 --> 00:09:48,500 but you were just too annoying. 208 00:09:48,583 --> 00:09:50,375 Well, to be fair, 209 00:09:51,375 --> 00:09:53,166 that's what I do. 210 00:09:53,250 --> 00:09:55,583 I tracked Dr. Wrath to this school, 211 00:09:55,667 --> 00:09:59,458 I found his shroud this morning, and that's my neural incapacitator. 212 00:09:59,542 --> 00:10:03,250 Well, if you're not Dr. Wrath, then who is? 213 00:10:06,166 --> 00:10:08,166 I am. 214 00:10:08,250 --> 00:10:10,542 I did not see that coming. 215 00:10:14,417 --> 00:10:17,291 I did not see that coming, either. 216 00:10:27,417 --> 00:10:29,291 I can't believe you're Dr. Wrath. 217 00:10:29,709 --> 00:10:31,166 Although it does kinda make sense, 218 00:10:31,250 --> 00:10:33,750 because you are the most negative person on the planet. 219 00:10:35,208 --> 00:10:36,959 But why are you hiding in our school? 220 00:10:37,041 --> 00:10:38,959 I could tell you, 221 00:10:39,041 --> 00:10:40,542 but then i'd have to kill you. 222 00:10:40,625 --> 00:10:42,333 So I'm totally gonna tell you. 223 00:10:44,166 --> 00:10:47,500 My power comes from feeding on negative energy. 224 00:10:47,583 --> 00:10:50,583 I know. I'm kind of an expert on Dr. Wrath trivia. 225 00:10:50,667 --> 00:10:54,291 Oh, my gosh, stop flirting with her. She's a villain. 226 00:10:55,500 --> 00:10:57,291 She's still cute. 227 00:10:58,166 --> 00:11:01,500 High school is filled with drama and jealousy, 228 00:11:01,583 --> 00:11:03,792 so it's easy to create negative energy. 229 00:11:03,875 --> 00:11:05,333 But it's not enough. 230 00:11:05,834 --> 00:11:09,250 So I'm building an ionic reactor in the chemistry lab. 231 00:11:10,000 --> 00:11:11,125 What good will that do? 232 00:11:11,208 --> 00:11:15,375 It'll create limitless negativity in people all over the world. 233 00:11:15,458 --> 00:11:16,959 What good will that do? 234 00:11:17,041 --> 00:11:20,208 Feeding off all that misery will make me so powerful 235 00:11:20,291 --> 00:11:23,166 I'll be the ruler of a beautiful planet full of hate. 236 00:11:23,250 --> 00:11:24,625 Okay, that makes sense. 237 00:11:25,959 --> 00:11:29,709 Luckily, Kaz disabled Agent Blaylock before he could stop me. 238 00:11:29,792 --> 00:11:31,166 He's been hot on my trail. 239 00:11:31,250 --> 00:11:34,125 And even worse, he made me do, like, three sit-ups. 240 00:11:34,792 --> 00:11:36,667 He made us do 50. 241 00:11:36,750 --> 00:11:38,709 You barely did one. 242 00:11:40,166 --> 00:11:43,458 I'm gonna go fire up the reactor. Then I'll deal with the two of you. 243 00:11:43,542 --> 00:11:47,500 But first, since you won't be completely immobilized for much longer... 244 00:11:52,709 --> 00:11:54,166 By the way, 245 00:11:54,250 --> 00:11:56,667 that chain totally clashes with your outfit. 246 00:11:59,792 --> 00:12:01,208 This is all your fault, Kaz. 247 00:12:01,291 --> 00:12:04,208 If you hadn't tried to be a hero, Agent Blaylok would've stopped her. 248 00:12:06,625 --> 00:12:09,083 The chain is getting tighter, what's happening? 249 00:12:09,166 --> 00:12:12,083 The chain must be powered by negative energy, just like Dr. Wrath. 250 00:12:12,166 --> 00:12:14,667 Us being mad at each other is making it stronger. 251 00:12:14,750 --> 00:12:17,583 We need to create positive energy. Say something nice about me. 252 00:12:17,667 --> 00:12:21,750 Well, if it's the only way to save the Earth, then good-bye, world. 253 00:12:23,417 --> 00:12:25,625 Fine. I'll say something nice first. 254 00:12:25,709 --> 00:12:27,542 I love that you treat everybody with respect. 255 00:12:27,625 --> 00:12:29,166 You even say hello to the weird kids. 256 00:12:30,750 --> 00:12:32,834 I'm not going to just ignore you. 257 00:12:34,792 --> 00:12:36,709 Be nice. Can't barely breathe here. 258 00:12:36,792 --> 00:12:38,750 Okay, um, you've been cool about letting me 259 00:12:38,834 --> 00:12:40,750 hang with you and Oliver. 260 00:12:40,834 --> 00:12:42,542 You haven't made me feel like a third wheel 261 00:12:42,625 --> 00:12:43,875 and I appreciate that. 262 00:12:43,959 --> 00:12:46,500 It's getting looser. Keep going. 263 00:12:46,583 --> 00:12:48,500 You're a great friend to Oliver. 264 00:12:48,583 --> 00:12:50,583 Loyal, protective, forgiving. 265 00:12:50,667 --> 00:12:52,291 You guys are a great team. 266 00:12:52,375 --> 00:12:53,834 Thanks. The way you dealt with 267 00:12:53,917 --> 00:12:56,959 losing your powers and fitting in here is amazing. 268 00:13:00,000 --> 00:13:01,083 It worked! 269 00:13:01,166 --> 00:13:03,917 See, was it that hard to say nice things about each other? 270 00:13:04,000 --> 00:13:05,834 -Yes. -I know, it was awful. 271 00:13:10,834 --> 00:13:12,750 Alan, check out the cool people 272 00:13:12,834 --> 00:13:15,375 having this delicious, cool pizza. 273 00:13:15,458 --> 00:13:18,000 Why don't you have some and be cool like us? 274 00:13:18,792 --> 00:13:20,125 There's none left. 275 00:13:22,917 --> 00:13:25,125 Come on, crusher! 276 00:13:25,208 --> 00:13:27,333 And you wonder why you're constantly in the hospital. 277 00:13:29,583 --> 00:13:32,959 Yes, super-speedy pizza, I would like a large veggie, no onion. 278 00:13:35,041 --> 00:13:36,583 Oh, thank you. 279 00:13:37,041 --> 00:13:38,500 Hey, I said no onion. 280 00:13:41,458 --> 00:13:43,333 What took you so long? You get lost? 281 00:13:45,959 --> 00:13:49,458 Open up. The choo-choo train is going into the station. 282 00:13:49,542 --> 00:13:52,750 Chug-a-chug-a, chug-a-chug-a, chug-a-chug-a, chug-a-chug-a. 283 00:13:52,834 --> 00:13:55,083 I'm never gonna eat your normo food. 284 00:13:55,166 --> 00:13:56,583 Never! 285 00:13:58,709 --> 00:14:00,500 Okay, you win. 286 00:14:01,208 --> 00:14:03,375 I guess there's no way to force someone to eat 287 00:14:03,458 --> 00:14:04,834 when they... 288 00:14:07,000 --> 00:14:09,542 Are you crazy? Get off of me! 289 00:14:09,625 --> 00:14:11,834 I'm trying to help you on your outlook on life, okay? 290 00:14:11,917 --> 00:14:12,959 Now eat it! 291 00:14:24,709 --> 00:14:27,250 You hold off Stephanie, and I'll deactivate the ionic reactor. 292 00:14:27,333 --> 00:14:28,542 You know how to do that? 293 00:14:28,625 --> 00:14:31,625 Yeah, I saw it in a comic book. You just have to cut the wires. 294 00:14:32,083 --> 00:14:33,583 Or cross the wires. 295 00:14:34,041 --> 00:14:36,291 It has something to do with wires. 296 00:14:39,625 --> 00:14:41,333 Hey, Stephanie, or should I say... 297 00:14:42,125 --> 00:14:43,208 Dr. Wrath? 298 00:14:43,291 --> 00:14:45,667 You should. That's my name. 299 00:14:46,542 --> 00:14:48,709 Great. When you say it, it works. 300 00:15:27,792 --> 00:15:29,000 It's gonna blow. 301 00:15:41,041 --> 00:15:44,500 Now the whole world is filled with negative energy, 302 00:15:44,583 --> 00:15:47,750 and I'll make all of you some popcorn. 303 00:15:49,542 --> 00:15:52,792 Wait. Why don't I feel like destroying you? 304 00:15:53,458 --> 00:15:55,417 You reversed the charge. 305 00:15:55,500 --> 00:15:57,834 The reactor's producing positive ions. 306 00:15:57,917 --> 00:15:59,667 You ruined my plan! 307 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 I could kiss you for this. 308 00:16:04,917 --> 00:16:06,291 What did you do? 309 00:16:06,375 --> 00:16:08,625 What I do best. 310 00:16:08,709 --> 00:16:11,291 Randomly push and pull things with no discernible plan? 311 00:16:11,375 --> 00:16:12,750 You're welcome. 312 00:16:13,709 --> 00:16:17,500 Fool! In a world of positive energy, I have no power. 313 00:16:17,583 --> 00:16:20,083 By the way, I love those boots. 314 00:16:21,333 --> 00:16:24,041 No!! 315 00:16:34,333 --> 00:16:36,834 Guess everything's back to normal. 316 00:16:36,917 --> 00:16:40,041 Except for Stephanie. She's a pile of ashes. 317 00:16:40,125 --> 00:16:41,750 You flirted with that. 318 00:16:43,250 --> 00:16:44,792 I've flirted with worse. 319 00:16:46,291 --> 00:16:48,834 Can't believe Stephanie's gone. 320 00:16:49,458 --> 00:16:51,917 Who's gonna make me feel bad about myself? 321 00:16:52,875 --> 00:16:54,709 Guess I could pick up some of the slack. 322 00:16:56,750 --> 00:16:58,792 Hey, look what else I drew. 323 00:17:03,000 --> 00:17:04,625 I'm gonna hang this on my refrigerator. 324 00:17:05,166 --> 00:17:07,417 We have a huge refrigerator. 325 00:17:11,500 --> 00:17:15,083 Sixty-nine, 70, 71. 326 00:17:16,166 --> 00:17:19,291 Mesmera, thanks for agreeing to hypnotize Alan for me. 327 00:17:19,375 --> 00:17:21,291 Oh, and sorry for poking you in the eye 328 00:17:21,375 --> 00:17:22,709 when we shook on the deal. 329 00:17:25,041 --> 00:17:27,000 Hey, Alan, look who's here. 330 00:17:27,083 --> 00:17:29,083 Oh, hey, Mesmer... oh. 331 00:17:32,375 --> 00:17:35,333 Alan, you will taste a slice of pizza. 332 00:17:40,083 --> 00:17:41,834 Okay, mesmera, snap him out of it. 333 00:17:45,500 --> 00:17:46,875 What happened? 334 00:17:46,959 --> 00:17:48,625 What's this food doing in my mouth? 335 00:17:48,709 --> 00:17:50,500 -Don't panic. -I won't. 336 00:17:50,583 --> 00:17:53,291 I've woken up many times with food in my mouth. 337 00:17:55,083 --> 00:17:58,750 But this... Is the most amazing thing I've ever tasted! 338 00:17:58,834 --> 00:18:01,375 -See, I told you. -You're right, 339 00:18:01,458 --> 00:18:02,917 and there's no side effects at all. 340 00:18:03,000 --> 00:18:04,875 You've totally changed my life. 341 00:18:07,291 --> 00:18:08,709 Looks that way. 342 00:18:09,625 --> 00:18:11,208 Should I have another piece? 343 00:18:11,291 --> 00:18:13,917 Um, I think you've had enough. 344 00:18:16,166 --> 00:18:17,959 Wait. Where are you going? 345 00:18:22,083 --> 00:18:25,667 Dr. Wrath, I know you're a shape shifter, 346 00:18:25,750 --> 00:18:27,542 and I know that's you. 347 00:18:29,417 --> 00:18:32,625 Um, dude, Dr. Wrath is right there. 348 00:18:34,125 --> 00:18:35,667 Then why were you acting like that? 349 00:18:36,250 --> 00:18:39,041 If you leave a bunch of test tubes lying around, 350 00:18:39,125 --> 00:18:41,333 someone's gonna make witch fingers. 351 00:18:43,542 --> 00:18:46,333 I've been chasing Dr. Wrath a long time. 352 00:18:46,417 --> 00:18:49,000 Skylar Storm, you're a real hero. 353 00:18:49,083 --> 00:18:51,834 Actually, you should be shaking Kaz's hand. 354 00:18:51,917 --> 00:18:53,291 He's the real hero today. 355 00:18:56,250 --> 00:18:57,542 I'll take these off. 356 00:18:58,750 --> 00:19:00,458 And I'll deal with Dr. Wrath. 357 00:19:00,542 --> 00:19:02,208 I've been waiting years for this. 358 00:19:03,583 --> 00:19:05,917 You have the right to remain silent. 359 00:19:06,000 --> 00:19:10,583 Anything you say will be surprising, because you're a pile of ashes. 360 00:19:15,375 --> 00:19:16,458 Listen, 361 00:19:16,542 --> 00:19:20,000 I'm sorry I said all those really nice things about you earlier. 362 00:19:21,291 --> 00:19:22,792 Me, too. 363 00:19:23,333 --> 00:19:24,834 It was crazy back there. 364 00:19:24,917 --> 00:19:27,083 A lot of that came out way too kind. 365 00:19:28,166 --> 00:19:30,291 Totally. You don't deserve all those compliments. 366 00:19:30,375 --> 00:19:31,875 Neither do you. 367 00:19:33,792 --> 00:19:36,417 -Just acquaintances again? -Just acquaintances. 368 00:19:37,625 --> 00:19:39,792 And I shouldn't have given you such a hard time 369 00:19:39,875 --> 00:19:41,542 about acting like a hero. 370 00:19:42,250 --> 00:19:46,458 I guess I'm just feeling bad that I'm not one anymore. 371 00:19:46,542 --> 00:19:48,917 Hey, you're still a hero. 372 00:19:49,000 --> 00:19:52,083 Not as much as I am, but who is? 373 00:19:53,500 --> 00:19:56,000 Guys, look what I found in the janitor's closet. 374 00:19:58,750 --> 00:20:01,709 -Stephanie? -Oh, yeah, her too. 375 00:20:03,583 --> 00:20:05,333 What's, like, going on? 376 00:20:06,041 --> 00:20:07,709 It's the real Stephanie. 377 00:20:07,792 --> 00:20:11,333 Dr. Wrath hid her in the closet, and shape shifted into her form. 378 00:20:11,417 --> 00:20:13,625 Are you okay? How long were you in there? 379 00:20:13,709 --> 00:20:15,542 I, like, don't remember. 380 00:20:15,625 --> 00:20:17,583 I don't really remember, like, anything. 381 00:20:17,667 --> 00:20:19,000 Really? 382 00:20:19,083 --> 00:20:21,834 So you don't remember that I'm your boyfriend? 383 00:20:22,959 --> 00:20:25,792 Eww! Get away from me, weirdo. 384 00:20:25,875 --> 00:20:29,291 That's right. I'm your boyfriend. 385 00:20:29,375 --> 00:20:31,458 Oh, okay. I believe that. 386 00:20:32,709 --> 00:20:36,333 So, would you like to see a really huge refrigerator? 387 00:20:41,458 --> 00:20:45,208 So Dr. Wrath was the reason that no one at school was getting along. 388 00:20:45,291 --> 00:20:46,834 So what happened to Dr. Wrath? 389 00:20:46,917 --> 00:20:49,709 I'll give you a hint. That's not oregano. 390 00:20:53,166 --> 00:20:56,875 Oliver, I can't believe you didn't tell me I was an elderly Chinese woman. 391 00:20:58,291 --> 00:21:00,166 You were? I didn't notice. 392 00:21:01,875 --> 00:21:04,875 Well, it doesn't matter, because after a few hours, I changed back. 393 00:21:04,959 --> 00:21:08,500 But it was worth it. That pizza was amazing. 394 00:21:09,583 --> 00:21:11,750 Is that a normo Turkey sandwich? 395 00:21:12,792 --> 00:21:14,542 -Yeah. -Can I have the rest? 396 00:21:16,291 --> 00:21:18,000 Alan, I don't think that's a good idea. 397 00:21:18,083 --> 00:21:20,750 Why not? Pizza caused the problem, not all normo food. 398 00:21:24,709 --> 00:21:26,667 See? I'm fine. 399 00:21:29,250 --> 00:21:30,583 Pinheads.