1
00:00:06,375 --> 00:00:07,875
Wat vreemd.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,208
Merk jij ook dat niemand aardig doet?
3
00:00:12,875 --> 00:00:14,542
Wat bedoel je daarmee?
4
00:00:14,625 --> 00:00:16,542
Ben ik soms niet aardig?
5
00:00:16,625 --> 00:00:19,250
Dat zei ik niet, maar nu wel.
6
00:00:20,959 --> 00:00:24,500
Kaz, fijn dat je eindelijk
iemand anders versiert.
7
00:00:24,583 --> 00:00:26,583
Wie, Connie?
Waarom zou ik?
8
00:00:26,667 --> 00:00:28,083
Waarom niet?
9
00:00:28,959 --> 00:00:30,792
Ben ik niet goed genoeg?
10
00:00:30,917 --> 00:00:32,500
Ja, Connie is leuk.
11
00:00:34,875 --> 00:00:36,583
Wie noem je leuk?
12
00:00:36,667 --> 00:00:39,750
Ik zei niet dat je niet leuk bent...
13
00:00:39,834 --> 00:00:42,333
Wie noem je niet leuk?
14
00:00:42,709 --> 00:00:45,000
Dubbele ontkenning,
je vindt haar leuk.
15
00:00:45,125 --> 00:00:46,583
Slijm niet zo met Connie.
16
00:00:47,083 --> 00:00:48,625
Vechten.
17
00:00:49,041 --> 00:00:51,709
Waar heb je het over?
Ik vecht niet met Kaz.
18
00:00:51,792 --> 00:00:53,834
Waarom niet?
Is hij niet goed genoeg?
19
00:00:53,917 --> 00:00:56,125
Nee, omdat hij mijn vriend is.
20
00:00:56,792 --> 00:00:58,542
En ben ik jouw vriend niet?
21
00:00:58,625 --> 00:01:00,291
Vechten.
22
00:01:01,041 --> 00:01:02,583
Ik vecht niet met Connie.
23
00:01:02,667 --> 00:01:04,917
Juist. Niemand vecht met Connie.
24
00:01:06,542 --> 00:01:08,250
Opkomen voor mij hoeft niet.
25
00:01:08,333 --> 00:01:09,709
Vechten.
26
00:01:09,792 --> 00:01:12,333
Laat Connie met rust.
27
00:01:12,458 --> 00:01:14,667
Wat doe je?
Vechten met een meisje?
28
00:01:14,750 --> 00:01:16,417
Nee, Mr Patterson.
29
00:01:16,542 --> 00:01:18,625
Dus ik had het mis?
30
00:01:18,750 --> 00:01:20,250
Vechten.
31
00:01:21,000 --> 00:01:22,709
Je wilt met 'n leraar vechten?
32
00:01:22,792 --> 00:01:24,583
Ik wil met niemand vechten.
33
00:01:24,709 --> 00:01:26,834
Gus zegt steeds "vechten".
34
00:01:26,917 --> 00:01:28,583
Vechten, waar?
35
00:01:30,959 --> 00:01:32,291
Elke dag een avontuur
36
00:01:32,417 --> 00:01:33,709
Dat zou je
zo niet zeggen
37
00:01:33,792 --> 00:01:35,208
In die saaie lessen
38
00:01:35,333 --> 00:01:37,041
Snel weg
na 't laatste uur
39
00:01:37,125 --> 00:01:38,667
In de stripwinkel
alles lezen
40
00:01:38,792 --> 00:01:40,291
Over helden
en superkracht
41
00:01:40,375 --> 00:01:42,625
Snel weer door
want ons werk wacht
42
00:01:42,709 --> 00:01:44,333
Ze leven wel supergezond
maar
43
00:01:44,417 --> 00:01:46,291
Superhelden
raken ook gewond
44
00:01:46,375 --> 00:01:48,583
Wie redden we vandaag?
Wie weet
45
00:01:48,667 --> 00:01:50,291
Zijn we veilig vandaag?
Wie weet
46
00:01:50,375 --> 00:01:52,250
Lukt het vandaag?
Wie weet
47
00:01:52,333 --> 00:01:53,792
We zijn Mighty Med
ga mee
48
00:01:53,917 --> 00:01:55,417
Mensen redden
die mensen redden
49
00:01:55,500 --> 00:01:57,041
Na school
gaan we aan de slag
50
00:01:57,125 --> 00:01:58,709
We zijn Normo's
echt fantastisch
51
00:01:58,834 --> 00:02:00,625
Onze superhelden
in actie zien
52
00:02:00,750 --> 00:02:02,500
Ze moeten
constant vechten
53
00:02:02,583 --> 00:02:04,166
Vuisten ballen
tegen 't slechte
54
00:02:04,250 --> 00:02:06,417
Ongezien
voor de buitenwacht
55
00:02:06,500 --> 00:02:07,750
Gaat het morgen
net zo als vannacht
56
00:02:07,875 --> 00:02:09,542
Wie redden we vandaag?
57
00:02:09,625 --> 00:02:11,458
Wie weet
Zijn we veilig vandaag?
58
00:02:11,542 --> 00:02:13,166
Wie weet
Lukt het vandaag?
59
00:02:13,250 --> 00:02:14,583
Wie weet
We zijn Mighty Med
60
00:02:14,709 --> 00:02:15,917
Ga mee
61
00:02:17,875 --> 00:02:20,375
Oneerlijk.
Waarom heeft Oliver geen straf?
62
00:02:20,500 --> 00:02:21,875
Hij rende weg.
63
00:02:22,000 --> 00:02:24,417
Is niet mijn werk
achter hem aan te rennen.
64
00:02:24,500 --> 00:02:27,250
Vooruit, 50 sit-ups.
65
00:02:27,375 --> 00:02:30,458
Prima, ik doe er één, zij 49.
66
00:02:30,583 --> 00:02:32,625
Vijftig ieder.
-Ieder?
67
00:02:40,125 --> 00:02:41,583
Zag je dat?
68
00:02:41,667 --> 00:02:43,792
Mr Patterson liep
door 'n dichte deur.
69
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
Je hallucineert...
70
00:02:45,208 --> 00:02:46,917
door de inspanning.
71
00:02:48,458 --> 00:02:49,709
Nu snap ik het.
72
00:02:49,834 --> 00:02:53,834
Mr Patterson is de schurk Doctor Wrath
die op negatieve energie leeft.
73
00:02:53,959 --> 00:02:55,083
Wat?
74
00:02:55,208 --> 00:02:57,375
Dr. Wrath kan door materie gaan.
75
00:02:57,458 --> 00:02:59,917
Het geruzie op school begon
toen hij kwam.
76
00:03:00,041 --> 00:03:02,333
Hij haalt kracht uit negativiteit.
77
00:03:02,417 --> 00:03:04,917
Dus de superschurk Dr. Wrath rijdt...
78
00:03:05,000 --> 00:03:07,250
in een oude auto zonder bumper?
79
00:03:08,834 --> 00:03:10,750
Lijkt hij wel op Dr. Wrath?
80
00:03:10,834 --> 00:03:14,291
Niemand weet hoe hij er uitziet.
Hij heeft een dekmantel.
81
00:03:15,000 --> 00:03:17,792
Hij staat nooit op klassenfoto's.
82
00:03:19,041 --> 00:03:21,542
Echt, Mr Patterson is Dr. Wrath.
83
00:03:21,625 --> 00:03:22,709
Ik ga hem stoppen.
84
00:03:22,834 --> 00:03:24,542
Laat gaan.
85
00:03:24,625 --> 00:03:26,875
Je werkt wel met superhelden maar...
86
00:03:26,959 --> 00:03:28,542
je bent geen superheld.
87
00:03:28,667 --> 00:03:30,834
Iedereen wil het kwaad bestrijden.
88
00:03:30,917 --> 00:03:33,083
Iedereen wil goed kunnen zingen.
89
00:03:33,166 --> 00:03:34,834
Ik kan zingen.
90
00:03:35,500 --> 00:03:39,208
Toen je me hoorde,
had ik last van mijn keel.
91
00:03:39,291 --> 00:03:41,458
Vandaag ook. Vraag niet verder.
92
00:03:42,166 --> 00:03:45,667
Ik houd toezicht.
Hoeveel sit-ups heb je gedaan?
93
00:03:45,750 --> 00:03:47,000
Even tellen.
94
00:03:47,083 --> 00:03:49,667
Nul plus nul, nul onthouden.
95
00:03:49,750 --> 00:03:51,125
Nul.
96
00:03:52,583 --> 00:03:53,583
Wat doe je?
97
00:03:53,667 --> 00:03:55,583
Ik wil hem in de gaten houden.
98
00:03:55,667 --> 00:03:58,625
Ik doe die stomme sit-ups niet.
99
00:03:58,709 --> 00:04:00,834
Prima. Weet je wat de straf is?
100
00:04:00,917 --> 00:04:02,458
Dit, over tien jaar.
101
00:04:03,667 --> 00:04:05,500
Tien jaar? Ben je pas 24?
102
00:04:05,583 --> 00:04:07,041
Eng, hè?
103
00:04:07,125 --> 00:04:08,834
Kijk dan.
104
00:04:09,583 --> 00:04:11,458
Ik maak hang rond.
105
00:04:13,000 --> 00:04:14,583
Rondhangen is niet verboden.
106
00:04:14,667 --> 00:04:17,000
Je bent op school,
je hoort hier te zijn.
107
00:04:17,625 --> 00:04:20,291
Is er een regel tegen ronddansen?
108
00:04:22,375 --> 00:04:23,667
Nee.
109
00:04:25,041 --> 00:04:26,375
Rondklimmen?
110
00:04:27,125 --> 00:04:28,667
Nee.
111
00:04:30,709 --> 00:04:32,250
Rondvervuilen?
112
00:04:32,375 --> 00:04:35,667
Er is een regel tegen vervuilen.
113
00:04:36,834 --> 00:04:39,500
Nablijven, allebei. Kom mee.
114
00:04:41,166 --> 00:04:44,375
Dank je, Kaz. Waarom dacht je niet eerder
aan vervuilen?
115
00:04:44,458 --> 00:04:45,917
Het staat op dat bord.
116
00:04:47,667 --> 00:04:48,709
Niet gezien.
117
00:04:48,792 --> 00:04:51,458
Ik was aan het hangen,
dansen en klimmen.
118
00:04:57,917 --> 00:05:00,166
Hm.
119
00:05:00,250 --> 00:05:03,000
Waarom ben je zo blij
en irritant?
120
00:05:04,667 --> 00:05:08,500
Ik eet het lekkerste ooit.
Een kaassteakbroodje van Piero's.
121
00:05:08,750 --> 00:05:10,875
Als heerlijk een misdaad was, zou...
122
00:05:10,959 --> 00:05:12,667
dit doodstraf krijgen en...
123
00:05:12,750 --> 00:05:15,208
zou dit broodje
als laatste maal kiezen.
124
00:05:15,959 --> 00:05:17,709
Wil je een hapje?
125
00:05:17,834 --> 00:05:20,709
Ben je gek?
Ik eet geen Normo-eten.
126
00:05:20,792 --> 00:05:23,834
Ik eet maar één ding.
Voedingscrackers.
127
00:05:23,917 --> 00:05:25,750
De bouwstenen van gezond eten.
128
00:05:26,917 --> 00:05:29,041
En de bouwstenen van dit ziekenhuis.
129
00:05:34,458 --> 00:05:36,000
Ik heb een idee.
130
00:05:36,125 --> 00:05:38,166
Als vrijwilliger moet ik...
131
00:05:38,291 --> 00:05:39,458
'n leven verbeteren.
132
00:05:39,542 --> 00:05:41,500
Perfect. Je zou weg kunnen gaan.
133
00:05:42,792 --> 00:05:45,458
Nee. Ik laat je Normo-eten proeven.
134
00:05:45,583 --> 00:05:46,875
En verander je leven.
135
00:05:46,959 --> 00:05:48,959
Waarom zou ik dat willen?
136
00:05:49,041 --> 00:05:50,375
Gezond verstand.
137
00:05:51,959 --> 00:05:54,417
Neem een hapje.
-Waar is het van gemaakt?
138
00:05:54,500 --> 00:05:56,208
Kaas en steak.
139
00:05:57,458 --> 00:05:58,959
Waar zijn die van gemaakt?
140
00:05:59,041 --> 00:06:01,709
Steak is vlees van een dode koe...
141
00:06:01,792 --> 00:06:03,709
en kaas is gestremde melk.
142
00:06:03,792 --> 00:06:06,166
Dat is een witte vloeistof uit...
143
00:06:06,917 --> 00:06:09,792
de uier van een koe.
Ik hoef dit niet meer.
144
00:06:13,166 --> 00:06:15,458
Gus, je moest 100 keer schrijven...
145
00:06:15,542 --> 00:06:18,709
"Ik ga niet vechten".
146
00:06:18,834 --> 00:06:19,834
Heb ik gedaan.
147
00:06:19,917 --> 00:06:22,000
IK GA NIET VECHTEN 100 KEER
148
00:06:22,083 --> 00:06:25,875
Ik ben trouwens maar 97 keer
een gevecht begonnen.
149
00:06:29,083 --> 00:06:31,542
Ik doorzoek spullen van Dr. Wrath...
150
00:06:31,625 --> 00:06:33,542
maar hij moet afgeleid worden.
151
00:06:38,291 --> 00:06:41,125
Connie, plaag Philip niet zo.
152
00:06:41,208 --> 00:06:43,750
Zit je iets dwars, dan zeg je dat.
153
00:06:45,458 --> 00:06:48,583
Echt?
Moet ik helemaal daarheen lopen?
154
00:06:49,917 --> 00:06:51,166
Prima.
155
00:07:00,500 --> 00:07:01,542
Niet te geloven.
156
00:07:01,625 --> 00:07:04,583
Ik heb nog nooit getekend.
157
00:07:10,834 --> 00:07:12,834
Alan, nieuw plan.
158
00:07:12,917 --> 00:07:14,208
Pizza.
159
00:07:14,291 --> 00:07:16,750
Probeer deze en ik probeer een...
160
00:07:17,166 --> 00:07:18,709
Stukje gipsplaat.
161
00:07:19,417 --> 00:07:21,083
Lijkt me eerlijk.
162
00:07:27,917 --> 00:07:29,458
Mm.
163
00:07:30,667 --> 00:07:35,208
Je proeft 't gebrek aan kruiden,
de krijttextuur en 'n vleugje...
164
00:07:35,750 --> 00:07:37,000
Vacht.
165
00:07:38,458 --> 00:07:39,625
Nu jij.
166
00:07:39,709 --> 00:07:41,917
Dat eet ik niet.
167
00:07:42,000 --> 00:07:44,333
Dat was de afspraak.
Die vond jij eerlijk.
168
00:07:44,417 --> 00:07:46,125
Het leek eerlijk.
169
00:07:46,750 --> 00:07:50,542
Iedereen eet pizza.
Waarom ben je zo koppig?
170
00:07:50,625 --> 00:07:53,125
Een superheld die Normo-eten at...
171
00:07:53,250 --> 00:07:55,208
werd een oude Chinese vrouw.
172
00:07:55,291 --> 00:07:58,542
Raar, want eerst
was ze een oude Braziliaanse vrouw.
173
00:08:00,083 --> 00:08:02,500
Broodje aap.
-Wat is een broodje aap?
174
00:08:02,583 --> 00:08:05,166
Een gerucht verspreiden
dat niet waar is.
175
00:08:05,291 --> 00:08:08,667
Bijvoorbeeld in het riool van New York
krokodillen leven.
176
00:08:14,333 --> 00:08:15,750
Slecht voorbeeld.
177
00:08:19,709 --> 00:08:21,750
Straf is voorbij.
178
00:08:21,875 --> 00:08:23,667
Wat doe je?
179
00:08:23,750 --> 00:08:26,375
Meenemen voor mijn moeder.
180
00:08:26,500 --> 00:08:28,417
Dag, Mr Patterson.
181
00:08:28,500 --> 00:08:31,333
Tot ziens, Mr Patterson.
182
00:08:31,417 --> 00:08:34,500
Of is het... Dr. Wrath?
183
00:08:34,583 --> 00:08:36,000
Eh...
184
00:08:36,083 --> 00:08:37,834
Nee, niet doen.
185
00:08:37,959 --> 00:08:40,917
Wat vind je, Mr Patterson?
186
00:08:41,000 --> 00:08:42,542
Of is het...
187
00:08:42,625 --> 00:08:44,333
Dr. Wrath?
188
00:08:45,125 --> 00:08:46,917
Waar heb je het over?
189
00:08:47,041 --> 00:08:51,625
Je weet heel goed waar ik
het over heb, Mr Patterson.
190
00:08:51,709 --> 00:08:53,583
Of is het...
191
00:08:53,667 --> 00:08:56,083
Dr. Wrath?
192
00:08:56,875 --> 00:09:00,083
Dat heb je nou drie keer gezegd.
Ik ben echt geen doctor.
193
00:09:00,208 --> 00:09:02,208
Dat zegt mijn moeder elke dag.
194
00:09:03,458 --> 00:09:04,959
Oh, ja?
195
00:09:05,041 --> 00:09:06,875
Als je Dr. Wrath niet bent...
196
00:09:07,000 --> 00:09:09,959
leg dan deze dekmantel uit...
197
00:09:10,041 --> 00:09:15,083
en dit hightech, gevaarlijke dingetje?
198
00:09:15,166 --> 00:09:17,667
Luister, knul.
199
00:09:17,750 --> 00:09:20,500
Je bemoeit je met iets heel gevaarlijks.
200
00:09:23,250 --> 00:09:26,375
Gelukt. Ik heb hem te pakken.
201
00:09:26,458 --> 00:09:29,583
Agent Blaylock
van de Geheime Dienst van Superhelden.
202
00:09:31,750 --> 00:09:34,250
Ik wist niet
dat ze 'n geheime dienst hebben.
203
00:09:34,375 --> 00:09:36,417
Omdat die geheim is.
204
00:09:37,166 --> 00:09:40,291
Daarom kun je door muren lopen.
205
00:09:40,375 --> 00:09:43,000
Ik ken jullie van Mighty Med.
206
00:09:43,125 --> 00:09:46,583
Daarom deed ik mijn best
om jullie niet te straffen...
207
00:09:46,667 --> 00:09:48,417
maar je was zo irritant.
208
00:09:48,500 --> 00:09:50,333
Eerlijk gezegd...
209
00:09:51,333 --> 00:09:53,125
zo ben ik.
210
00:09:53,208 --> 00:09:55,542
Ik ben Dr. Wrath naar de school gevolgd.
211
00:09:55,625 --> 00:09:59,417
Ik vond zijn dekmantel en
dat is mijn neurale verdovingswapen.
212
00:09:59,542 --> 00:10:03,208
Als jij Dr. Wrath niet bent,
wie is het dan wel?
213
00:10:06,125 --> 00:10:08,125
Ik.
214
00:10:08,250 --> 00:10:10,542
Dat had ik niet verwacht.
215
00:10:14,417 --> 00:10:17,250
Dat had ik ook niet verwacht.
216
00:10:27,417 --> 00:10:29,250
Dat jij Dr. Wrath bent.
217
00:10:29,625 --> 00:10:31,125
Lijkt nu wel logisch.
218
00:10:31,250 --> 00:10:33,750
Je bent de negatiefste persoon
op aarde.
219
00:10:35,208 --> 00:10:36,917
Waarom onze school?
220
00:10:37,000 --> 00:10:38,875
Als ik dat vertel...
221
00:10:39,041 --> 00:10:40,500
moet ik jullie doden.
222
00:10:40,583 --> 00:10:42,291
Dus ik vertel het jullie.
223
00:10:44,166 --> 00:10:47,458
Mijn kracht wordt gevoed
door negatieve energie.
224
00:10:47,583 --> 00:10:50,542
Weet ik. Ik ben expert
als het over Dr. Wrath gaat.
225
00:10:50,625 --> 00:10:54,250
Flirt niet met haar.
Zij is een schurk.
226
00:10:55,500 --> 00:10:57,250
Ze blijft leuk.
227
00:10:58,166 --> 00:11:01,500
Middelbare school is
één en al drama en jaloezie...
228
00:11:01,583 --> 00:11:03,750
dus negatieve energie in overvloed.
229
00:11:03,834 --> 00:11:05,291
Maar dat is niet genoeg.
230
00:11:05,792 --> 00:11:09,208
Daarom bouw ik in 't scheikundelab
een ionische reactor.
231
00:11:09,959 --> 00:11:11,083
Wat doet die?
232
00:11:11,166 --> 00:11:15,333
Creëert onbeperkte negativiteit
bij mensen wereldwijd.
233
00:11:15,458 --> 00:11:16,917
Wat is het nut?
234
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
Ik voed me met al die ellende
en word enorm machtig.
235
00:11:20,291 --> 00:11:23,125
Dan word ik heerser
op een mooie planeet vol haat.
236
00:11:23,250 --> 00:11:24,583
Dat klinkt logisch.
237
00:11:25,959 --> 00:11:29,667
Gelukkig heeft Kaz
Baylock voor me uitgeschakeld.
238
00:11:29,792 --> 00:11:31,125
Hij zat me op de hielen.
239
00:11:31,208 --> 00:11:34,083
Nog erger, ik moest drie sit-ups doen.
240
00:11:34,792 --> 00:11:36,667
Wij 50.
241
00:11:36,750 --> 00:11:38,709
Je hebt er nauwelijks één gedaan.
242
00:11:40,166 --> 00:11:43,417
Ik zet de reactor aan.
Daarna reken ik met jullie af.
243
00:11:43,542 --> 00:11:47,458
Maar om te zorgen dat jullie
straks niet ontsnappen...
244
00:11:52,667 --> 00:11:54,125
Trouwens...
245
00:11:54,250 --> 00:11:56,667
die ketting
past niet bij je kleding.
246
00:11:59,750 --> 00:12:01,166
Jouw schuld, Kaz.
247
00:12:01,250 --> 00:12:04,166
Zonder jou
had Baylock haar kunnen stoppen.
248
00:12:06,583 --> 00:12:09,041
De ketting wordt strakker, hoe kan dat?
249
00:12:09,166 --> 00:12:12,041
Die wordt ook gevoed
met negatieve energie.
250
00:12:12,125 --> 00:12:14,625
Onze ruzie maakt hem sterker.
251
00:12:14,750 --> 00:12:17,500
We maken positieve energie.
Zeg iets aardigs.
252
00:12:17,583 --> 00:12:21,709
Als ik daarmee de aarde kan redden,
vaarwel wereld.
253
00:12:23,375 --> 00:12:25,583
Goed, ik ga eerst.
254
00:12:25,667 --> 00:12:27,500
Je respecteert iedereen.
255
00:12:27,583 --> 00:12:29,166
Je groet zelfs de gekkies.
256
00:12:30,709 --> 00:12:32,792
Ik kan je niet zomaar negeren.
257
00:12:34,792 --> 00:12:36,709
Doe aardig, ik krijg geen lucht.
258
00:12:36,792 --> 00:12:38,625
Het is cool van jou dat ik...
259
00:12:38,709 --> 00:12:40,709
met jou en Oliver mag meedoen.
260
00:12:40,792 --> 00:12:42,500
Ik word niet buitengesloten.
261
00:12:42,625 --> 00:12:43,834
Dat waardeer ik.
262
00:12:43,917 --> 00:12:46,458
Hij zit losser.
Ga door.
263
00:12:46,542 --> 00:12:48,458
Je bent 'n goede vriend van Oliver.
264
00:12:48,542 --> 00:12:50,542
Loyaal, beschermend, zorgzaam.
265
00:12:50,667 --> 00:12:52,250
Jullie zijn 'n goed team.
266
00:12:52,375 --> 00:12:53,792
Bedankt. Jij verwerkt...
267
00:12:53,875 --> 00:12:56,917
't verlies van je krachten goed.
Je past je goed aan.
268
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Gelukt.
269
00:13:01,166 --> 00:13:03,875
Was het nou moeilijk
iets aardigs te zeggen?
270
00:13:03,959 --> 00:13:05,792
Ja.
-Nou, vreselijk.
271
00:13:10,792 --> 00:13:12,709
Alan, de coole mensen...
272
00:13:12,792 --> 00:13:15,333
eten die heerlijke pizza.
273
00:13:15,417 --> 00:13:18,000
Neem ook wat, dan hoor je er bij.
274
00:13:18,750 --> 00:13:20,083
Er is niks meer over.
275
00:13:22,917 --> 00:13:25,083
Crusher, toe.
276
00:13:25,166 --> 00:13:27,333
Daarom ben je steeds ziek.
277
00:13:29,542 --> 00:13:32,917
Supersnelle pizza.
Ik wil een grote vega-pizza, zonder ui.
278
00:13:35,041 --> 00:13:36,583
Dank je.
279
00:13:37,041 --> 00:13:38,500
Hé, geen ui.
280
00:13:41,458 --> 00:13:43,291
Waar bleef je nou?
Verdwaald?
281
00:13:45,834 --> 00:13:49,417
Mondje open.
De trein rijdt het station binnen.
282
00:13:49,542 --> 00:13:52,667
Tjoek, tjoek.
283
00:13:52,750 --> 00:13:55,041
Ik eet je Norm-eten niet.
284
00:13:55,125 --> 00:13:56,583
Nooit.
285
00:13:58,667 --> 00:14:00,500
Prima, jij wint.
286
00:14:01,208 --> 00:14:03,375
Je kunt iemand dwingen te eten...
287
00:14:03,458 --> 00:14:04,834
wanneer ze...
288
00:14:06,959 --> 00:14:09,500
Ben je gek? Ga van me af.
289
00:14:09,583 --> 00:14:11,792
Ik probeer je iets bij te brengen.
290
00:14:11,917 --> 00:14:12,959
Eet op.
291
00:14:24,709 --> 00:14:27,208
Jij leidt haar af,
ik zet de reactor uit.
292
00:14:27,333 --> 00:14:28,542
Weet je hoe dat moet?
293
00:14:28,625 --> 00:14:31,583
Dat las ik in een strip.
Wat draden doorknippen.
294
00:14:32,041 --> 00:14:33,542
Of verbinden.
295
00:14:34,000 --> 00:14:36,250
Iets met draden.
296
00:14:39,625 --> 00:14:41,291
Stephanie, of is 't...
297
00:14:42,083 --> 00:14:43,166
Dr. Wrath?
298
00:14:43,250 --> 00:14:45,667
Absoluut. Zo heet ik.
299
00:14:46,500 --> 00:14:48,667
Geweldig. Als jij het zegt,
werkt het.
300
00:15:27,750 --> 00:15:28,959
Hij ontploft.
301
00:15:41,041 --> 00:15:44,458
Nu is de hele wereld
gevuld met negatieve energie...
302
00:15:44,542 --> 00:15:47,709
en maak ik popcorn.
303
00:15:49,500 --> 00:15:52,792
Ho. Waarom wil ik
jullie niet vernietigen?
304
00:15:53,417 --> 00:15:55,375
Je hebt de lading omgezet.
305
00:15:55,500 --> 00:15:57,792
De reactor produceert positieve ionen.
306
00:15:57,917 --> 00:15:59,625
Je hebt mijn plan verpest.
307
00:15:59,709 --> 00:16:01,208
Ik zou je kunnen zoenen.
308
00:16:04,875 --> 00:16:06,250
Wat deed jij nou?
309
00:16:06,333 --> 00:16:08,542
Waar ik goed in ben.
310
00:16:08,625 --> 00:16:11,250
Willekeurig iets doen
zonder duidelijk plan?
311
00:16:11,375 --> 00:16:12,709
Graag gedaan.
312
00:16:13,667 --> 00:16:17,375
Idioot. In een wereld vol
positieve energie heb ik geen krachten.
313
00:16:17,458 --> 00:16:20,083
Mooie laarzen, trouwens.
314
00:16:21,333 --> 00:16:24,041
Nee.
315
00:16:34,333 --> 00:16:36,792
Alles is weer als vanouds.
316
00:16:36,875 --> 00:16:40,000
Behalve voor Stephanie.
Ze is een hoopje as.
317
00:16:40,125 --> 00:16:41,709
Daar heb jij mee geflirt.
318
00:16:43,208 --> 00:16:44,792
Zij was niet de ergste.
319
00:16:46,291 --> 00:16:48,792
Niet te geloven dat ze weg is.
320
00:16:49,458 --> 00:16:51,917
Wie bezorgt me nu een rotgevoel?
321
00:16:52,875 --> 00:16:54,667
Ik kan dat wel proberen.
322
00:16:56,709 --> 00:16:58,750
Kijk wat ik heb gemaakt.
323
00:17:02,959 --> 00:17:04,542
Die hang ik op de koelkast.
324
00:17:05,125 --> 00:17:07,375
We hebben een enorme koelkast.
325
00:17:11,417 --> 00:17:15,000
69, 70, 71.
326
00:17:16,083 --> 00:17:19,208
Mesmera, fijn dat je
Alan voor me hypnotiseert.
327
00:17:19,291 --> 00:17:21,250
Sorry dat ik in je oog prikte...
328
00:17:21,375 --> 00:17:22,667
toen ik je hand schudde.
329
00:17:24,917 --> 00:17:26,875
Alan, kijk eens.
330
00:17:27,000 --> 00:17:29,041
Hoi, Mesmer...
331
00:17:32,291 --> 00:17:35,250
Alan, je proeft een stuk pizza.
332
00:17:39,959 --> 00:17:41,792
Goed, Mesmera, maak hem wakker.
333
00:17:45,458 --> 00:17:46,750
Wat is er gebeurd?
334
00:17:46,834 --> 00:17:48,458
Waarom heb ik in m'n mond?
335
00:17:48,542 --> 00:17:50,458
Geen paniek.
-Oké.
336
00:17:50,542 --> 00:17:53,250
Ik word vaker wakker
met eten in mijn mond.
337
00:17:55,083 --> 00:17:58,709
Maar dit is het lekkerste
wat ik ooit heb geproefd.
338
00:17:58,792 --> 00:18:01,333
Ik zei het toch.
-Je hebt gelijk.
339
00:18:01,458 --> 00:18:02,875
En geen bijwerkingen.
340
00:18:02,959 --> 00:18:04,875
Je hebt mijn leven veranderd.
341
00:18:07,250 --> 00:18:08,625
Blijkbaar.
342
00:18:09,583 --> 00:18:11,166
Mag ik nog een stuk?
343
00:18:11,250 --> 00:18:13,834
Dat was wel genoeg, denk ik.
344
00:18:16,125 --> 00:18:17,875
Wacht, waar ga je heen?
345
00:18:22,000 --> 00:18:25,625
Dr. Wrath, ik weet dat je
van vorm kunt veranderen...
346
00:18:25,709 --> 00:18:27,542
en ik weet dat jij het bent.
347
00:18:29,375 --> 00:18:32,583
Dr. Wrath ligt daar.
348
00:18:34,083 --> 00:18:35,667
Waarom doe je dan zo?
349
00:18:36,208 --> 00:18:39,000
Als je reageerbuisjes laat slingeren...
350
00:18:39,083 --> 00:18:41,291
maakt iemand er heksenvingers van.
351
00:18:43,500 --> 00:18:46,291
Ik zat lang achter Dr. Wrath aan.
352
00:18:46,417 --> 00:18:48,959
Skylar Storm, je bent een echte heldin.
353
00:18:49,083 --> 00:18:51,792
Je moet Kaz de hand schudden.
354
00:18:51,875 --> 00:18:53,250
Hij is de echte held.
355
00:18:56,208 --> 00:18:57,500
Ik doe deze af.
356
00:18:58,709 --> 00:19:00,417
Ik reken met Dr. Wrath af.
357
00:19:00,542 --> 00:19:02,208
Hier wacht ik al jaren op.
358
00:19:03,542 --> 00:19:05,875
Je hebt het recht om te zwijgen.
359
00:19:05,959 --> 00:19:10,583
Alles wat je zegt is een verrassing,
want je bent een hoopje as.
360
00:19:15,333 --> 00:19:16,417
Luister...
361
00:19:16,500 --> 00:19:19,959
sorry voor al die aardige dingen
die ik over je zei.
362
00:19:21,291 --> 00:19:22,792
Ik ook.
363
00:19:23,291 --> 00:19:24,792
Rare situatie.
364
00:19:24,917 --> 00:19:27,041
Het meeste klonk te aardig.
365
00:19:28,166 --> 00:19:30,250
Absoluut. Niet alles was terecht.
366
00:19:30,375 --> 00:19:31,875
Bij jou ook.
367
00:19:33,792 --> 00:19:36,417
Zijn we weer gewoon kennissen?
-Kennissen.
368
00:19:37,625 --> 00:19:39,792
Ik had niet zo rot moeten doen omdat...
369
00:19:39,875 --> 00:19:41,542
je de held wilde spelen.
370
00:19:42,250 --> 00:19:46,417
Ik baal dat ik dat niet meer ben.
371
00:19:46,500 --> 00:19:48,875
Je bent nog steeds een held.
372
00:19:48,959 --> 00:19:52,083
Niet zo goed als ik,
maar wie kan aan mij tippen?
373
00:19:53,500 --> 00:19:56,000
Dit vond ik in het conciërgehok.
374
00:19:58,709 --> 00:20:01,667
Stephanie?
-Ja, haar ook.
375
00:20:03,583 --> 00:20:05,291
Wat is hier aan de hand?
376
00:20:06,041 --> 00:20:07,667
De echte Stephanie.
377
00:20:07,750 --> 00:20:11,291
Dr. Wrath stopte haar in de kast
en nam haar vorm aan.
378
00:20:11,417 --> 00:20:13,583
Gaat het?
Hoe lang zat je daar?
379
00:20:13,667 --> 00:20:15,500
Weet ik niet.
380
00:20:15,583 --> 00:20:17,458
Ik herinner me niks meer.
381
00:20:17,667 --> 00:20:18,875
Echt niet?
382
00:20:18,959 --> 00:20:21,834
Je weet niet meer
dat ik je vriendje ben?
383
00:20:22,917 --> 00:20:25,750
Jakkes. Wegwezen, gekkie.
384
00:20:25,834 --> 00:20:29,250
Klopt. Ik ben je vriendje.
385
00:20:29,375 --> 00:20:31,417
Dat geloof ik.
386
00:20:32,667 --> 00:20:36,208
Wil je een enorme koelkast zien?
387
00:20:41,375 --> 00:20:45,166
Dus iedereen op school had ruzie
door Dr. Wrath.
388
00:20:45,291 --> 00:20:46,792
Waar is Dr. Wrath?
389
00:20:46,875 --> 00:20:49,709
Hint. Dat is geen oregano.
390
00:20:53,166 --> 00:20:56,834
Oliver, je zei niet dat ik
een oude Chinese vrouw was geworden.
391
00:20:58,250 --> 00:21:00,166
Echt? Mij is niks opgevallen.
392
00:21:01,875 --> 00:21:04,667
Nou ja, na een paar uur
veranderde ik terug.
393
00:21:04,917 --> 00:21:08,375
Maar het was het waard.
Die pizza was geweldig.
394
00:21:09,458 --> 00:21:11,709
Is dan een Normo-broodje kalkoen?
395
00:21:12,750 --> 00:21:14,458
Ja.
-Mag ik de rest hebben?
396
00:21:16,291 --> 00:21:17,875
Dat lijkt me geen goed idee.
397
00:21:17,959 --> 00:21:20,709
Hoezo?
Niet al het Normo-eten is een probleem.
398
00:21:24,667 --> 00:21:26,542
Zie je? Niks aan de hand.
399
00:21:29,250 --> 00:21:30,458
Sukkels.