1 00:00:06,375 --> 00:00:07,875 Wat vreemd. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,208 Merk jij ook dat niemand aardig doet? 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,542 Wat bedoel je daarmee? 4 00:00:14,625 --> 00:00:16,542 Ben ik soms niet aardig? 5 00:00:16,625 --> 00:00:19,250 Dat zei ik niet, maar nu wel. 6 00:00:20,959 --> 00:00:24,500 Kaz, fijn dat je eindelijk iemand anders versiert. 7 00:00:24,583 --> 00:00:26,583 Wie, Connie? Waarom zou ik? 8 00:00:26,667 --> 00:00:28,083 Waarom niet? 9 00:00:28,959 --> 00:00:30,792 Ben ik niet goed genoeg? 10 00:00:30,917 --> 00:00:32,500 Ja, Connie is leuk. 11 00:00:34,875 --> 00:00:36,583 Wie noem je leuk? 12 00:00:36,667 --> 00:00:39,750 Ik zei niet dat je niet leuk bent... 13 00:00:39,834 --> 00:00:42,333 Wie noem je niet leuk? 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,000 Dubbele ontkenning, je vindt haar leuk. 15 00:00:45,125 --> 00:00:46,583 Slijm niet zo met Connie. 16 00:00:47,083 --> 00:00:48,625 Vechten. 17 00:00:49,041 --> 00:00:51,709 Waar heb je het over? Ik vecht niet met Kaz. 18 00:00:51,792 --> 00:00:53,834 Waarom niet? Is hij niet goed genoeg? 19 00:00:53,917 --> 00:00:56,125 Nee, omdat hij mijn vriend is. 20 00:00:56,792 --> 00:00:58,542 En ben ik jouw vriend niet? 21 00:00:58,625 --> 00:01:00,291 Vechten. 22 00:01:01,041 --> 00:01:02,583 Ik vecht niet met Connie. 23 00:01:02,667 --> 00:01:04,917 Juist. Niemand vecht met Connie. 24 00:01:06,542 --> 00:01:08,250 Opkomen voor mij hoeft niet. 25 00:01:08,333 --> 00:01:09,709 Vechten. 26 00:01:09,792 --> 00:01:12,333 Laat Connie met rust. 27 00:01:12,458 --> 00:01:14,667 Wat doe je? Vechten met een meisje? 28 00:01:14,750 --> 00:01:16,417 Nee, Mr Patterson. 29 00:01:16,542 --> 00:01:18,625 Dus ik had het mis? 30 00:01:18,750 --> 00:01:20,250 Vechten. 31 00:01:21,000 --> 00:01:22,709 Je wilt met 'n leraar vechten? 32 00:01:22,792 --> 00:01:24,583 Ik wil met niemand vechten. 33 00:01:24,709 --> 00:01:26,834 Gus zegt steeds "vechten". 34 00:01:26,917 --> 00:01:28,583 Vechten, waar? 35 00:01:30,959 --> 00:01:32,291 Elke dag een avontuur 36 00:01:32,417 --> 00:01:33,709 Dat zou je zo niet zeggen 37 00:01:33,792 --> 00:01:35,208 In die saaie lessen 38 00:01:35,333 --> 00:01:37,041 Snel weg na 't laatste uur 39 00:01:37,125 --> 00:01:38,667 In de stripwinkel alles lezen 40 00:01:38,792 --> 00:01:40,291 Over helden en superkracht 41 00:01:40,375 --> 00:01:42,625 Snel weer door want ons werk wacht 42 00:01:42,709 --> 00:01:44,333 Ze leven wel supergezond maar 43 00:01:44,417 --> 00:01:46,291 Superhelden raken ook gewond 44 00:01:46,375 --> 00:01:48,583 Wie redden we vandaag? Wie weet 45 00:01:48,667 --> 00:01:50,291 Zijn we veilig vandaag? Wie weet 46 00:01:50,375 --> 00:01:52,250 Lukt het vandaag? Wie weet 47 00:01:52,333 --> 00:01:53,792 We zijn Mighty Med ga mee 48 00:01:53,917 --> 00:01:55,417 Mensen redden die mensen redden 49 00:01:55,500 --> 00:01:57,041 Na school gaan we aan de slag 50 00:01:57,125 --> 00:01:58,709 We zijn Normo's echt fantastisch 51 00:01:58,834 --> 00:02:00,625 Onze superhelden in actie zien 52 00:02:00,750 --> 00:02:02,500 Ze moeten constant vechten 53 00:02:02,583 --> 00:02:04,166 Vuisten ballen tegen 't slechte 54 00:02:04,250 --> 00:02:06,417 Ongezien voor de buitenwacht 55 00:02:06,500 --> 00:02:07,750 Gaat het morgen net zo als vannacht 56 00:02:07,875 --> 00:02:09,542 Wie redden we vandaag? 57 00:02:09,625 --> 00:02:11,458 Wie weet Zijn we veilig vandaag? 58 00:02:11,542 --> 00:02:13,166 Wie weet Lukt het vandaag? 59 00:02:13,250 --> 00:02:14,583 Wie weet We zijn Mighty Med 60 00:02:14,709 --> 00:02:15,917 Ga mee 61 00:02:17,875 --> 00:02:20,375 Oneerlijk. Waarom heeft Oliver geen straf? 62 00:02:20,500 --> 00:02:21,875 Hij rende weg. 63 00:02:22,000 --> 00:02:24,417 Is niet mijn werk achter hem aan te rennen. 64 00:02:24,500 --> 00:02:27,250 Vooruit, 50 sit-ups. 65 00:02:27,375 --> 00:02:30,458 Prima, ik doe er één, zij 49. 66 00:02:30,583 --> 00:02:32,625 Vijftig ieder. -Ieder? 67 00:02:40,125 --> 00:02:41,583 Zag je dat? 68 00:02:41,667 --> 00:02:43,792 Mr Patterson liep door 'n dichte deur. 69 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 Je hallucineert... 70 00:02:45,208 --> 00:02:46,917 door de inspanning. 71 00:02:48,458 --> 00:02:49,709 Nu snap ik het. 72 00:02:49,834 --> 00:02:53,834 Mr Patterson is de schurk Doctor Wrath die op negatieve energie leeft. 73 00:02:53,959 --> 00:02:55,083 Wat? 74 00:02:55,208 --> 00:02:57,375 Dr. Wrath kan door materie gaan. 75 00:02:57,458 --> 00:02:59,917 Het geruzie op school begon toen hij kwam. 76 00:03:00,041 --> 00:03:02,333 Hij haalt kracht uit negativiteit. 77 00:03:02,417 --> 00:03:04,917 Dus de superschurk Dr. Wrath rijdt... 78 00:03:05,000 --> 00:03:07,250 in een oude auto zonder bumper? 79 00:03:08,834 --> 00:03:10,750 Lijkt hij wel op Dr. Wrath? 80 00:03:10,834 --> 00:03:14,291 Niemand weet hoe hij er uitziet. Hij heeft een dekmantel. 81 00:03:15,000 --> 00:03:17,792 Hij staat nooit op klassenfoto's. 82 00:03:19,041 --> 00:03:21,542 Echt, Mr Patterson is Dr. Wrath. 83 00:03:21,625 --> 00:03:22,709 Ik ga hem stoppen. 84 00:03:22,834 --> 00:03:24,542 Laat gaan. 85 00:03:24,625 --> 00:03:26,875 Je werkt wel met superhelden maar... 86 00:03:26,959 --> 00:03:28,542 je bent geen superheld. 87 00:03:28,667 --> 00:03:30,834 Iedereen wil het kwaad bestrijden. 88 00:03:30,917 --> 00:03:33,083 Iedereen wil goed kunnen zingen. 89 00:03:33,166 --> 00:03:34,834 Ik kan zingen. 90 00:03:35,500 --> 00:03:39,208 Toen je me hoorde, had ik last van mijn keel. 91 00:03:39,291 --> 00:03:41,458 Vandaag ook. Vraag niet verder. 92 00:03:42,166 --> 00:03:45,667 Ik houd toezicht. Hoeveel sit-ups heb je gedaan? 93 00:03:45,750 --> 00:03:47,000 Even tellen. 94 00:03:47,083 --> 00:03:49,667 Nul plus nul, nul onthouden. 95 00:03:49,750 --> 00:03:51,125 Nul. 96 00:03:52,583 --> 00:03:53,583 Wat doe je? 97 00:03:53,667 --> 00:03:55,583 Ik wil hem in de gaten houden. 98 00:03:55,667 --> 00:03:58,625 Ik doe die stomme sit-ups niet. 99 00:03:58,709 --> 00:04:00,834 Prima. Weet je wat de straf is? 100 00:04:00,917 --> 00:04:02,458 Dit, over tien jaar. 101 00:04:03,667 --> 00:04:05,500 Tien jaar? Ben je pas 24? 102 00:04:05,583 --> 00:04:07,041 Eng, hè? 103 00:04:07,125 --> 00:04:08,834 Kijk dan. 104 00:04:09,583 --> 00:04:11,458 Ik maak hang rond. 105 00:04:13,000 --> 00:04:14,583 Rondhangen is niet verboden. 106 00:04:14,667 --> 00:04:17,000 Je bent op school, je hoort hier te zijn. 107 00:04:17,625 --> 00:04:20,291 Is er een regel tegen ronddansen? 108 00:04:22,375 --> 00:04:23,667 Nee. 109 00:04:25,041 --> 00:04:26,375 Rondklimmen? 110 00:04:27,125 --> 00:04:28,667 Nee. 111 00:04:30,709 --> 00:04:32,250 Rondvervuilen? 112 00:04:32,375 --> 00:04:35,667 Er is een regel tegen vervuilen. 113 00:04:36,834 --> 00:04:39,500 Nablijven, allebei. Kom mee. 114 00:04:41,166 --> 00:04:44,375 Dank je, Kaz. Waarom dacht je niet eerder aan vervuilen? 115 00:04:44,458 --> 00:04:45,917 Het staat op dat bord. 116 00:04:47,667 --> 00:04:48,709 Niet gezien. 117 00:04:48,792 --> 00:04:51,458 Ik was aan het hangen, dansen en klimmen. 118 00:04:57,917 --> 00:05:00,166 Hm. 119 00:05:00,250 --> 00:05:03,000 Waarom ben je zo blij en irritant? 120 00:05:04,667 --> 00:05:08,500 Ik eet het lekkerste ooit. Een kaassteakbroodje van Piero's. 121 00:05:08,750 --> 00:05:10,875 Als heerlijk een misdaad was, zou... 122 00:05:10,959 --> 00:05:12,667 dit doodstraf krijgen en... 123 00:05:12,750 --> 00:05:15,208 zou dit broodje als laatste maal kiezen. 124 00:05:15,959 --> 00:05:17,709 Wil je een hapje? 125 00:05:17,834 --> 00:05:20,709 Ben je gek? Ik eet geen Normo-eten. 126 00:05:20,792 --> 00:05:23,834 Ik eet maar één ding. Voedingscrackers. 127 00:05:23,917 --> 00:05:25,750 De bouwstenen van gezond eten. 128 00:05:26,917 --> 00:05:29,041 En de bouwstenen van dit ziekenhuis. 129 00:05:34,458 --> 00:05:36,000 Ik heb een idee. 130 00:05:36,125 --> 00:05:38,166 Als vrijwilliger moet ik... 131 00:05:38,291 --> 00:05:39,458 'n leven verbeteren. 132 00:05:39,542 --> 00:05:41,500 Perfect. Je zou weg kunnen gaan. 133 00:05:42,792 --> 00:05:45,458 Nee. Ik laat je Normo-eten proeven. 134 00:05:45,583 --> 00:05:46,875 En verander je leven. 135 00:05:46,959 --> 00:05:48,959 Waarom zou ik dat willen? 136 00:05:49,041 --> 00:05:50,375 Gezond verstand. 137 00:05:51,959 --> 00:05:54,417 Neem een hapje. -Waar is het van gemaakt? 138 00:05:54,500 --> 00:05:56,208 Kaas en steak. 139 00:05:57,458 --> 00:05:58,959 Waar zijn die van gemaakt? 140 00:05:59,041 --> 00:06:01,709 Steak is vlees van een dode koe... 141 00:06:01,792 --> 00:06:03,709 en kaas is gestremde melk. 142 00:06:03,792 --> 00:06:06,166 Dat is een witte vloeistof uit... 143 00:06:06,917 --> 00:06:09,792 de uier van een koe. Ik hoef dit niet meer. 144 00:06:13,166 --> 00:06:15,458 Gus, je moest 100 keer schrijven... 145 00:06:15,542 --> 00:06:18,709 "Ik ga niet vechten". 146 00:06:18,834 --> 00:06:19,834 Heb ik gedaan. 147 00:06:19,917 --> 00:06:22,000 IK GA NIET VECHTEN 100 KEER 148 00:06:22,083 --> 00:06:25,875 Ik ben trouwens maar 97 keer een gevecht begonnen. 149 00:06:29,083 --> 00:06:31,542 Ik doorzoek spullen van Dr. Wrath... 150 00:06:31,625 --> 00:06:33,542 maar hij moet afgeleid worden. 151 00:06:38,291 --> 00:06:41,125 Connie, plaag Philip niet zo. 152 00:06:41,208 --> 00:06:43,750 Zit je iets dwars, dan zeg je dat. 153 00:06:45,458 --> 00:06:48,583 Echt? Moet ik helemaal daarheen lopen? 154 00:06:49,917 --> 00:06:51,166 Prima. 155 00:07:00,500 --> 00:07:01,542 Niet te geloven. 156 00:07:01,625 --> 00:07:04,583 Ik heb nog nooit getekend. 157 00:07:10,834 --> 00:07:12,834 Alan, nieuw plan. 158 00:07:12,917 --> 00:07:14,208 Pizza. 159 00:07:14,291 --> 00:07:16,750 Probeer deze en ik probeer een... 160 00:07:17,166 --> 00:07:18,709 Stukje gipsplaat. 161 00:07:19,417 --> 00:07:21,083 Lijkt me eerlijk. 162 00:07:27,917 --> 00:07:29,458 Mm. 163 00:07:30,667 --> 00:07:35,208 Je proeft 't gebrek aan kruiden, de krijttextuur en 'n vleugje... 164 00:07:35,750 --> 00:07:37,000 Vacht. 165 00:07:38,458 --> 00:07:39,625 Nu jij. 166 00:07:39,709 --> 00:07:41,917 Dat eet ik niet. 167 00:07:42,000 --> 00:07:44,333 Dat was de afspraak. Die vond jij eerlijk. 168 00:07:44,417 --> 00:07:46,125 Het leek eerlijk. 169 00:07:46,750 --> 00:07:50,542 Iedereen eet pizza. Waarom ben je zo koppig? 170 00:07:50,625 --> 00:07:53,125 Een superheld die Normo-eten at... 171 00:07:53,250 --> 00:07:55,208 werd een oude Chinese vrouw. 172 00:07:55,291 --> 00:07:58,542 Raar, want eerst was ze een oude Braziliaanse vrouw. 173 00:08:00,083 --> 00:08:02,500 Broodje aap. -Wat is een broodje aap? 174 00:08:02,583 --> 00:08:05,166 Een gerucht verspreiden dat niet waar is. 175 00:08:05,291 --> 00:08:08,667 Bijvoorbeeld in het riool van New York krokodillen leven. 176 00:08:14,333 --> 00:08:15,750 Slecht voorbeeld. 177 00:08:19,709 --> 00:08:21,750 Straf is voorbij. 178 00:08:21,875 --> 00:08:23,667 Wat doe je? 179 00:08:23,750 --> 00:08:26,375 Meenemen voor mijn moeder. 180 00:08:26,500 --> 00:08:28,417 Dag, Mr Patterson. 181 00:08:28,500 --> 00:08:31,333 Tot ziens, Mr Patterson. 182 00:08:31,417 --> 00:08:34,500 Of is het... Dr. Wrath? 183 00:08:34,583 --> 00:08:36,000 Eh... 184 00:08:36,083 --> 00:08:37,834 Nee, niet doen. 185 00:08:37,959 --> 00:08:40,917 Wat vind je, Mr Patterson? 186 00:08:41,000 --> 00:08:42,542 Of is het... 187 00:08:42,625 --> 00:08:44,333 Dr. Wrath? 188 00:08:45,125 --> 00:08:46,917 Waar heb je het over? 189 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 Je weet heel goed waar ik het over heb, Mr Patterson. 190 00:08:51,709 --> 00:08:53,583 Of is het... 191 00:08:53,667 --> 00:08:56,083 Dr. Wrath? 192 00:08:56,875 --> 00:09:00,083 Dat heb je nou drie keer gezegd. Ik ben echt geen doctor. 193 00:09:00,208 --> 00:09:02,208 Dat zegt mijn moeder elke dag. 194 00:09:03,458 --> 00:09:04,959 Oh, ja? 195 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 Als je Dr. Wrath niet bent... 196 00:09:07,000 --> 00:09:09,959 leg dan deze dekmantel uit... 197 00:09:10,041 --> 00:09:15,083 en dit hightech, gevaarlijke dingetje? 198 00:09:15,166 --> 00:09:17,667 Luister, knul. 199 00:09:17,750 --> 00:09:20,500 Je bemoeit je met iets heel gevaarlijks. 200 00:09:23,250 --> 00:09:26,375 Gelukt. Ik heb hem te pakken. 201 00:09:26,458 --> 00:09:29,583 Agent Blaylock van de Geheime Dienst van Superhelden. 202 00:09:31,750 --> 00:09:34,250 Ik wist niet dat ze 'n geheime dienst hebben. 203 00:09:34,375 --> 00:09:36,417 Omdat die geheim is. 204 00:09:37,166 --> 00:09:40,291 Daarom kun je door muren lopen. 205 00:09:40,375 --> 00:09:43,000 Ik ken jullie van Mighty Med. 206 00:09:43,125 --> 00:09:46,583 Daarom deed ik mijn best om jullie niet te straffen... 207 00:09:46,667 --> 00:09:48,417 maar je was zo irritant. 208 00:09:48,500 --> 00:09:50,333 Eerlijk gezegd... 209 00:09:51,333 --> 00:09:53,125 zo ben ik. 210 00:09:53,208 --> 00:09:55,542 Ik ben Dr. Wrath naar de school gevolgd. 211 00:09:55,625 --> 00:09:59,417 Ik vond zijn dekmantel en dat is mijn neurale verdovingswapen. 212 00:09:59,542 --> 00:10:03,208 Als jij Dr. Wrath niet bent, wie is het dan wel? 213 00:10:06,125 --> 00:10:08,125 Ik. 214 00:10:08,250 --> 00:10:10,542 Dat had ik niet verwacht. 215 00:10:14,417 --> 00:10:17,250 Dat had ik ook niet verwacht. 216 00:10:27,417 --> 00:10:29,250 Dat jij Dr. Wrath bent. 217 00:10:29,625 --> 00:10:31,125 Lijkt nu wel logisch. 218 00:10:31,250 --> 00:10:33,750 Je bent de negatiefste persoon op aarde. 219 00:10:35,208 --> 00:10:36,917 Waarom onze school? 220 00:10:37,000 --> 00:10:38,875 Als ik dat vertel... 221 00:10:39,041 --> 00:10:40,500 moet ik jullie doden. 222 00:10:40,583 --> 00:10:42,291 Dus ik vertel het jullie. 223 00:10:44,166 --> 00:10:47,458 Mijn kracht wordt gevoed door negatieve energie. 224 00:10:47,583 --> 00:10:50,542 Weet ik. Ik ben expert als het over Dr. Wrath gaat. 225 00:10:50,625 --> 00:10:54,250 Flirt niet met haar. Zij is een schurk. 226 00:10:55,500 --> 00:10:57,250 Ze blijft leuk. 227 00:10:58,166 --> 00:11:01,500 Middelbare school is één en al drama en jaloezie... 228 00:11:01,583 --> 00:11:03,750 dus negatieve energie in overvloed. 229 00:11:03,834 --> 00:11:05,291 Maar dat is niet genoeg. 230 00:11:05,792 --> 00:11:09,208 Daarom bouw ik in 't scheikundelab een ionische reactor. 231 00:11:09,959 --> 00:11:11,083 Wat doet die? 232 00:11:11,166 --> 00:11:15,333 Creëert onbeperkte negativiteit bij mensen wereldwijd. 233 00:11:15,458 --> 00:11:16,917 Wat is het nut? 234 00:11:17,000 --> 00:11:20,166 Ik voed me met al die ellende en word enorm machtig. 235 00:11:20,291 --> 00:11:23,125 Dan word ik heerser op een mooie planeet vol haat. 236 00:11:23,250 --> 00:11:24,583 Dat klinkt logisch. 237 00:11:25,959 --> 00:11:29,667 Gelukkig heeft Kaz Baylock voor me uitgeschakeld. 238 00:11:29,792 --> 00:11:31,125 Hij zat me op de hielen. 239 00:11:31,208 --> 00:11:34,083 Nog erger, ik moest drie sit-ups doen. 240 00:11:34,792 --> 00:11:36,667 Wij 50. 241 00:11:36,750 --> 00:11:38,709 Je hebt er nauwelijks één gedaan. 242 00:11:40,166 --> 00:11:43,417 Ik zet de reactor aan. Daarna reken ik met jullie af. 243 00:11:43,542 --> 00:11:47,458 Maar om te zorgen dat jullie straks niet ontsnappen... 244 00:11:52,667 --> 00:11:54,125 Trouwens... 245 00:11:54,250 --> 00:11:56,667 die ketting past niet bij je kleding. 246 00:11:59,750 --> 00:12:01,166 Jouw schuld, Kaz. 247 00:12:01,250 --> 00:12:04,166 Zonder jou had Baylock haar kunnen stoppen. 248 00:12:06,583 --> 00:12:09,041 De ketting wordt strakker, hoe kan dat? 249 00:12:09,166 --> 00:12:12,041 Die wordt ook gevoed met negatieve energie. 250 00:12:12,125 --> 00:12:14,625 Onze ruzie maakt hem sterker. 251 00:12:14,750 --> 00:12:17,500 We maken positieve energie. Zeg iets aardigs. 252 00:12:17,583 --> 00:12:21,709 Als ik daarmee de aarde kan redden, vaarwel wereld. 253 00:12:23,375 --> 00:12:25,583 Goed, ik ga eerst. 254 00:12:25,667 --> 00:12:27,500 Je respecteert iedereen. 255 00:12:27,583 --> 00:12:29,166 Je groet zelfs de gekkies. 256 00:12:30,709 --> 00:12:32,792 Ik kan je niet zomaar negeren. 257 00:12:34,792 --> 00:12:36,709 Doe aardig, ik krijg geen lucht. 258 00:12:36,792 --> 00:12:38,625 Het is cool van jou dat ik... 259 00:12:38,709 --> 00:12:40,709 met jou en Oliver mag meedoen. 260 00:12:40,792 --> 00:12:42,500 Ik word niet buitengesloten. 261 00:12:42,625 --> 00:12:43,834 Dat waardeer ik. 262 00:12:43,917 --> 00:12:46,458 Hij zit losser. Ga door. 263 00:12:46,542 --> 00:12:48,458 Je bent 'n goede vriend van Oliver. 264 00:12:48,542 --> 00:12:50,542 Loyaal, beschermend, zorgzaam. 265 00:12:50,667 --> 00:12:52,250 Jullie zijn 'n goed team. 266 00:12:52,375 --> 00:12:53,792 Bedankt. Jij verwerkt... 267 00:12:53,875 --> 00:12:56,917 't verlies van je krachten goed. Je past je goed aan. 268 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Gelukt. 269 00:13:01,166 --> 00:13:03,875 Was het nou moeilijk iets aardigs te zeggen? 270 00:13:03,959 --> 00:13:05,792 Ja. -Nou, vreselijk. 271 00:13:10,792 --> 00:13:12,709 Alan, de coole mensen... 272 00:13:12,792 --> 00:13:15,333 eten die heerlijke pizza. 273 00:13:15,417 --> 00:13:18,000 Neem ook wat, dan hoor je er bij. 274 00:13:18,750 --> 00:13:20,083 Er is niks meer over. 275 00:13:22,917 --> 00:13:25,083 Crusher, toe. 276 00:13:25,166 --> 00:13:27,333 Daarom ben je steeds ziek. 277 00:13:29,542 --> 00:13:32,917 Supersnelle pizza. Ik wil een grote vega-pizza, zonder ui. 278 00:13:35,041 --> 00:13:36,583 Dank je. 279 00:13:37,041 --> 00:13:38,500 Hé, geen ui. 280 00:13:41,458 --> 00:13:43,291 Waar bleef je nou? Verdwaald? 281 00:13:45,834 --> 00:13:49,417 Mondje open. De trein rijdt het station binnen. 282 00:13:49,542 --> 00:13:52,667 Tjoek, tjoek. 283 00:13:52,750 --> 00:13:55,041 Ik eet je Norm-eten niet. 284 00:13:55,125 --> 00:13:56,583 Nooit. 285 00:13:58,667 --> 00:14:00,500 Prima, jij wint. 286 00:14:01,208 --> 00:14:03,375 Je kunt iemand dwingen te eten... 287 00:14:03,458 --> 00:14:04,834 wanneer ze... 288 00:14:06,959 --> 00:14:09,500 Ben je gek? Ga van me af. 289 00:14:09,583 --> 00:14:11,792 Ik probeer je iets bij te brengen. 290 00:14:11,917 --> 00:14:12,959 Eet op. 291 00:14:24,709 --> 00:14:27,208 Jij leidt haar af, ik zet de reactor uit. 292 00:14:27,333 --> 00:14:28,542 Weet je hoe dat moet? 293 00:14:28,625 --> 00:14:31,583 Dat las ik in een strip. Wat draden doorknippen. 294 00:14:32,041 --> 00:14:33,542 Of verbinden. 295 00:14:34,000 --> 00:14:36,250 Iets met draden. 296 00:14:39,625 --> 00:14:41,291 Stephanie, of is 't... 297 00:14:42,083 --> 00:14:43,166 Dr. Wrath? 298 00:14:43,250 --> 00:14:45,667 Absoluut. Zo heet ik. 299 00:14:46,500 --> 00:14:48,667 Geweldig. Als jij het zegt, werkt het. 300 00:15:27,750 --> 00:15:28,959 Hij ontploft. 301 00:15:41,041 --> 00:15:44,458 Nu is de hele wereld gevuld met negatieve energie... 302 00:15:44,542 --> 00:15:47,709 en maak ik popcorn. 303 00:15:49,500 --> 00:15:52,792 Ho. Waarom wil ik jullie niet vernietigen? 304 00:15:53,417 --> 00:15:55,375 Je hebt de lading omgezet. 305 00:15:55,500 --> 00:15:57,792 De reactor produceert positieve ionen. 306 00:15:57,917 --> 00:15:59,625 Je hebt mijn plan verpest. 307 00:15:59,709 --> 00:16:01,208 Ik zou je kunnen zoenen. 308 00:16:04,875 --> 00:16:06,250 Wat deed jij nou? 309 00:16:06,333 --> 00:16:08,542 Waar ik goed in ben. 310 00:16:08,625 --> 00:16:11,250 Willekeurig iets doen zonder duidelijk plan? 311 00:16:11,375 --> 00:16:12,709 Graag gedaan. 312 00:16:13,667 --> 00:16:17,375 Idioot. In een wereld vol positieve energie heb ik geen krachten. 313 00:16:17,458 --> 00:16:20,083 Mooie laarzen, trouwens. 314 00:16:21,333 --> 00:16:24,041 Nee. 315 00:16:34,333 --> 00:16:36,792 Alles is weer als vanouds. 316 00:16:36,875 --> 00:16:40,000 Behalve voor Stephanie. Ze is een hoopje as. 317 00:16:40,125 --> 00:16:41,709 Daar heb jij mee geflirt. 318 00:16:43,208 --> 00:16:44,792 Zij was niet de ergste. 319 00:16:46,291 --> 00:16:48,792 Niet te geloven dat ze weg is. 320 00:16:49,458 --> 00:16:51,917 Wie bezorgt me nu een rotgevoel? 321 00:16:52,875 --> 00:16:54,667 Ik kan dat wel proberen. 322 00:16:56,709 --> 00:16:58,750 Kijk wat ik heb gemaakt. 323 00:17:02,959 --> 00:17:04,542 Die hang ik op de koelkast. 324 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 We hebben een enorme koelkast. 325 00:17:11,417 --> 00:17:15,000 69, 70, 71. 326 00:17:16,083 --> 00:17:19,208 Mesmera, fijn dat je Alan voor me hypnotiseert. 327 00:17:19,291 --> 00:17:21,250 Sorry dat ik in je oog prikte... 328 00:17:21,375 --> 00:17:22,667 toen ik je hand schudde. 329 00:17:24,917 --> 00:17:26,875 Alan, kijk eens. 330 00:17:27,000 --> 00:17:29,041 Hoi, Mesmer... 331 00:17:32,291 --> 00:17:35,250 Alan, je proeft een stuk pizza. 332 00:17:39,959 --> 00:17:41,792 Goed, Mesmera, maak hem wakker. 333 00:17:45,458 --> 00:17:46,750 Wat is er gebeurd? 334 00:17:46,834 --> 00:17:48,458 Waarom heb ik in m'n mond? 335 00:17:48,542 --> 00:17:50,458 Geen paniek. -Oké. 336 00:17:50,542 --> 00:17:53,250 Ik word vaker wakker met eten in mijn mond. 337 00:17:55,083 --> 00:17:58,709 Maar dit is het lekkerste wat ik ooit heb geproefd. 338 00:17:58,792 --> 00:18:01,333 Ik zei het toch. -Je hebt gelijk. 339 00:18:01,458 --> 00:18:02,875 En geen bijwerkingen. 340 00:18:02,959 --> 00:18:04,875 Je hebt mijn leven veranderd. 341 00:18:07,250 --> 00:18:08,625 Blijkbaar. 342 00:18:09,583 --> 00:18:11,166 Mag ik nog een stuk? 343 00:18:11,250 --> 00:18:13,834 Dat was wel genoeg, denk ik. 344 00:18:16,125 --> 00:18:17,875 Wacht, waar ga je heen? 345 00:18:22,000 --> 00:18:25,625 Dr. Wrath, ik weet dat je van vorm kunt veranderen... 346 00:18:25,709 --> 00:18:27,542 en ik weet dat jij het bent. 347 00:18:29,375 --> 00:18:32,583 Dr. Wrath ligt daar. 348 00:18:34,083 --> 00:18:35,667 Waarom doe je dan zo? 349 00:18:36,208 --> 00:18:39,000 Als je reageerbuisjes laat slingeren... 350 00:18:39,083 --> 00:18:41,291 maakt iemand er heksenvingers van. 351 00:18:43,500 --> 00:18:46,291 Ik zat lang achter Dr. Wrath aan. 352 00:18:46,417 --> 00:18:48,959 Skylar Storm, je bent een echte heldin. 353 00:18:49,083 --> 00:18:51,792 Je moet Kaz de hand schudden. 354 00:18:51,875 --> 00:18:53,250 Hij is de echte held. 355 00:18:56,208 --> 00:18:57,500 Ik doe deze af. 356 00:18:58,709 --> 00:19:00,417 Ik reken met Dr. Wrath af. 357 00:19:00,542 --> 00:19:02,208 Hier wacht ik al jaren op. 358 00:19:03,542 --> 00:19:05,875 Je hebt het recht om te zwijgen. 359 00:19:05,959 --> 00:19:10,583 Alles wat je zegt is een verrassing, want je bent een hoopje as. 360 00:19:15,333 --> 00:19:16,417 Luister... 361 00:19:16,500 --> 00:19:19,959 sorry voor al die aardige dingen die ik over je zei. 362 00:19:21,291 --> 00:19:22,792 Ik ook. 363 00:19:23,291 --> 00:19:24,792 Rare situatie. 364 00:19:24,917 --> 00:19:27,041 Het meeste klonk te aardig. 365 00:19:28,166 --> 00:19:30,250 Absoluut. Niet alles was terecht. 366 00:19:30,375 --> 00:19:31,875 Bij jou ook. 367 00:19:33,792 --> 00:19:36,417 Zijn we weer gewoon kennissen? -Kennissen. 368 00:19:37,625 --> 00:19:39,792 Ik had niet zo rot moeten doen omdat... 369 00:19:39,875 --> 00:19:41,542 je de held wilde spelen. 370 00:19:42,250 --> 00:19:46,417 Ik baal dat ik dat niet meer ben. 371 00:19:46,500 --> 00:19:48,875 Je bent nog steeds een held. 372 00:19:48,959 --> 00:19:52,083 Niet zo goed als ik, maar wie kan aan mij tippen? 373 00:19:53,500 --> 00:19:56,000 Dit vond ik in het conciërgehok. 374 00:19:58,709 --> 00:20:01,667 Stephanie? -Ja, haar ook. 375 00:20:03,583 --> 00:20:05,291 Wat is hier aan de hand? 376 00:20:06,041 --> 00:20:07,667 De echte Stephanie. 377 00:20:07,750 --> 00:20:11,291 Dr. Wrath stopte haar in de kast en nam haar vorm aan. 378 00:20:11,417 --> 00:20:13,583 Gaat het? Hoe lang zat je daar? 379 00:20:13,667 --> 00:20:15,500 Weet ik niet. 380 00:20:15,583 --> 00:20:17,458 Ik herinner me niks meer. 381 00:20:17,667 --> 00:20:18,875 Echt niet? 382 00:20:18,959 --> 00:20:21,834 Je weet niet meer dat ik je vriendje ben? 383 00:20:22,917 --> 00:20:25,750 Jakkes. Wegwezen, gekkie. 384 00:20:25,834 --> 00:20:29,250 Klopt. Ik ben je vriendje. 385 00:20:29,375 --> 00:20:31,417 Dat geloof ik. 386 00:20:32,667 --> 00:20:36,208 Wil je een enorme koelkast zien? 387 00:20:41,375 --> 00:20:45,166 Dus iedereen op school had ruzie door Dr. Wrath. 388 00:20:45,291 --> 00:20:46,792 Waar is Dr. Wrath? 389 00:20:46,875 --> 00:20:49,709 Hint. Dat is geen oregano. 390 00:20:53,166 --> 00:20:56,834 Oliver, je zei niet dat ik een oude Chinese vrouw was geworden. 391 00:20:58,250 --> 00:21:00,166 Echt? Mij is niks opgevallen. 392 00:21:01,875 --> 00:21:04,667 Nou ja, na een paar uur veranderde ik terug. 393 00:21:04,917 --> 00:21:08,375 Maar het was het waard. Die pizza was geweldig. 394 00:21:09,458 --> 00:21:11,709 Is dan een Normo-broodje kalkoen? 395 00:21:12,750 --> 00:21:14,458 Ja. -Mag ik de rest hebben? 396 00:21:16,291 --> 00:21:17,875 Dat lijkt me geen goed idee. 397 00:21:17,959 --> 00:21:20,709 Hoezo? Niet al het Normo-eten is een probleem. 398 00:21:24,667 --> 00:21:26,542 Zie je? Niks aan de hand. 399 00:21:29,250 --> 00:21:30,458 Sukkels.