1 00:00:07,000 --> 00:00:10,792 Oliver, streng dich mal an. 2 00:00:10,917 --> 00:00:13,041 Muss ich alles selber machen? 3 00:00:15,417 --> 00:00:18,333 Jungs, eure Mitarbeit in letzter Zeit ist beeindruckend. 4 00:00:18,458 --> 00:00:22,083 Ich will euch zum nächsten geheimen Dienstgrad des Mighty Med befördern, 5 00:00:22,166 --> 00:00:25,583 Dabei werdet ihr in wundersame Dinge eingeweiht, die so geheim sind, 6 00:00:25,667 --> 00:00:28,125 dass das passiert, wenn ich sie euch erzähle. 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,917 ALARM! 8 00:00:32,792 --> 00:00:33,792 Cool. 9 00:00:33,875 --> 00:00:35,583 Und laut. 10 00:00:36,625 --> 00:00:40,333 Aber erst müsst ihr morgen eine umfassende praktische Prüfung ablegen, 11 00:00:40,458 --> 00:00:42,458 bei der ihr euer Können zeigen müsst. 12 00:00:42,542 --> 00:00:45,959 Yo, ich zeige dir mein Können jetzt sofort. 13 00:00:53,083 --> 00:00:55,333 Oh, medizinisches Können. 14 00:00:57,083 --> 00:00:59,917 Wow. Danke für diese Chance, Horace. 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,875 Wir werden beide echt viel lernen, 16 00:01:02,959 --> 00:01:04,875 nicht zum Faulenzen ins Domain gehen 17 00:01:04,959 --> 00:01:07,083 und nicht andere für uns arbeiten lassen. 18 00:01:07,166 --> 00:01:08,625 Oder, Kaz? 19 00:01:09,625 --> 00:01:10,917 Na gut. 20 00:01:11,000 --> 00:01:12,375 Aber gibt es eine Website, 21 00:01:12,458 --> 00:01:15,208 auf der mir eine Cartoon-Maus alles erklärt? 22 00:01:15,333 --> 00:01:17,041 Meine Güte, Kaz. 23 00:01:17,125 --> 00:01:18,542 Natürlich gibt es die. 24 00:01:19,834 --> 00:01:22,417 Aber ihr braucht ein geheimes Passwort dafür. 25 00:01:22,500 --> 00:01:23,542 Es lautet... 26 00:01:25,166 --> 00:01:26,458 Ok, los! 27 00:01:26,959 --> 00:01:28,166 Abenteuer gibt's täglich 28 00:01:28,291 --> 00:01:29,333 Werden wir bestehen 29 00:01:29,417 --> 00:01:30,875 Oder scheitern wir kläglich? 30 00:01:31,000 --> 00:01:32,625 Schule vorbei Dann machen wir zwei 31 00:01:32,709 --> 00:01:34,208 Im Comic-Laden die Köpfe frei 32 00:01:34,291 --> 00:01:35,875 Die neusten Ausgaben gibt's am Tresen 33 00:01:35,959 --> 00:01:37,917 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 34 00:01:38,041 --> 00:01:39,959 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 35 00:01:40,041 --> 00:01:41,417 Wieso liegt ein Superheld auf einer Krankentrage? 36 00:01:41,500 --> 00:01:43,542 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 37 00:01:43,667 --> 00:01:45,250 Braucht uns heut ein kranker Held? Man weiß ja nie 38 00:01:45,375 --> 00:01:47,083 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 39 00:01:47,166 --> 00:01:48,709 Ihr wisst, wir heilen Helden Uns vertrauen sie 40 00:01:48,792 --> 00:01:51,000 Dabei retten wir Leute Die andere retten 41 00:01:51,083 --> 00:01:52,834 Was wäre 42 00:01:52,959 --> 00:01:54,792 Wenn sie uns Normos nicht hätten? 43 00:01:54,917 --> 00:01:56,667 Echte Superhelden kriegen wir zu fassen Was wir uns niemals hätten träumen lassen 44 00:01:56,750 --> 00:01:58,458 Hier wird gekämpft und hier wird gesiegt 45 00:01:58,583 --> 00:02:00,125 Jeder verdient hier das was er kriegt 46 00:02:00,250 --> 00:02:01,959 Keiner blickt wirklich durch Wir werden sehen 47 00:02:02,041 --> 00:02:03,917 Wie es heute läuft Wir wird es weitergehen? 48 00:02:04,000 --> 00:02:05,750 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 49 00:02:05,875 --> 00:02:07,667 Braucht uns heut ein kranker Held? Man weiß ja nie 50 00:02:07,750 --> 00:02:09,458 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 51 00:02:09,583 --> 00:02:11,500 Ihr wisst, wir heilen Helden Uns vertrauen sie 52 00:02:15,208 --> 00:02:17,000 Clyde, st es das, was ich denke? 53 00:02:17,125 --> 00:02:19,208 Es ist ein bi-optischer Bildreplikator. 54 00:02:19,333 --> 00:02:21,709 Oh. Dann ist es nicht das, was ich dachte. 55 00:02:22,500 --> 00:02:24,959 Ein schurkisches Klon-Gerät 56 00:02:25,041 --> 00:02:27,041 ergibt mehr Sinn als ein Fernglas. 57 00:02:27,125 --> 00:02:29,291 Ich lieh es von der Kanalratte aus. 58 00:02:29,375 --> 00:02:31,291 Und mit geliehen meine ich gestohlen. 59 00:02:33,291 --> 00:02:36,166 Damit kommen wir endlich ins Mighty Med 60 00:02:36,250 --> 00:02:39,542 und finden die andere Hälfte der Dyade von Nebulon. 61 00:02:39,625 --> 00:02:41,500 Zusammen mit unserer Hälfte 62 00:02:41,583 --> 00:02:43,291 können wir die Kräfte, 63 00:02:43,375 --> 00:02:45,792 die Horace Diaz uns stahl wiederherstellen. 64 00:02:45,917 --> 00:02:49,458 Und mit gestohlen meine ich gestohlen. 65 00:02:50,667 --> 00:02:51,625 Klingt super. 66 00:02:51,709 --> 00:02:52,917 Hey, kein Geheule. 67 00:02:53,041 --> 00:02:55,792 Ich versprach dir ein Fernglas zum Vögel beobachten 68 00:02:55,917 --> 00:02:57,750 und du bekommst es am Valentinstag. 69 00:02:57,875 --> 00:03:00,709 Dann verpasse ich aber die Specht-Saison. 70 00:03:00,834 --> 00:03:06,041 Wallace, dieses Gerät macht mich zu einer genauen Kopie von Kaz. 71 00:03:06,166 --> 00:03:08,166 Dann führt Oliver mich zum Mighty Med. 72 00:03:08,250 --> 00:03:11,709 Also, wie funktioniert dieses Gerät zum Nicht-Spechte-Finden? 73 00:03:11,792 --> 00:03:14,000 Ich nutzte das Gerät vorhin, um die Stimme 74 00:03:14,083 --> 00:03:16,041 und das Bild von Kaz aufzunehmen. 75 00:03:16,125 --> 00:03:19,291 Jetzt drücke ich den Selbstauslöser und... 76 00:03:28,917 --> 00:03:30,041 Es hat funktioniert. 77 00:03:30,166 --> 00:03:32,125 Ich sehe schlimm aus, aber es klappte. 78 00:03:34,417 --> 00:03:35,417 Was stimmt nicht? 79 00:03:35,500 --> 00:03:38,667 Ich hatte etwas Hoffnung, dass du zum Specht wirst. 80 00:03:44,166 --> 00:03:46,542 Skylar, kann ich dich um Rat bitten? 81 00:03:46,667 --> 00:03:49,000 -Nein. -Danke. 82 00:03:49,125 --> 00:03:51,542 Rein hypothetisch gibt es da einen Kerl, 83 00:03:51,625 --> 00:03:54,291 sagen wir, nun, mich. 84 00:03:55,625 --> 00:03:57,667 Und dieser Kerl, immer noch ich, 85 00:03:57,750 --> 00:03:59,875 ist in ein Mädchen im Mighty Med verknallt. 86 00:03:59,959 --> 00:04:02,667 Wie sorgt dieser Kerl, immer noch ich, dafür, 87 00:04:02,750 --> 00:04:04,000 dass das Mädchen ihn mag? 88 00:04:04,083 --> 00:04:05,417 Nun, wer ist das Mädchen? 89 00:04:06,458 --> 00:04:07,834 Du kennst sie nicht. 90 00:04:07,959 --> 00:04:09,792 Aber bitte, ich brauche deine Hilfe. 91 00:04:10,500 --> 00:04:13,166 Warum kommst du mit persönlichen Problemen zu mir? 92 00:04:13,250 --> 00:04:16,500 -Weil du keine Kräfte mehr hast. -Was hat das damit zu tun? 93 00:04:16,583 --> 00:04:17,792 Sieh zu. 94 00:04:19,291 --> 00:04:22,834 Incognito, wann ist der richtige Zeitpunkt, um... 95 00:04:24,583 --> 00:04:27,625 Mr. Quick, wann kann man ein Mädchen... 96 00:04:30,417 --> 00:04:33,583 Blue Tornado, wenn ein Mann und eine Frau... 97 00:04:35,083 --> 00:04:36,500 Siehst du, was ich meine? 98 00:04:39,291 --> 00:04:41,417 Falls du dich versteckst, ich sehe dich. 99 00:04:41,500 --> 00:04:43,083 Verdammt! 100 00:04:43,166 --> 00:04:45,583 Ich konnte früher mit Wänden verschmelzen. 101 00:04:46,375 --> 00:04:47,333 Also, hilfst du mir 102 00:04:47,417 --> 00:04:50,041 oder muss ich noch unangenehmer werden? 103 00:04:50,834 --> 00:04:52,542 Ok, ich helfe dir. 104 00:04:52,667 --> 00:04:54,041 Außer... 105 00:04:54,166 --> 00:04:55,208 Skylar ist weg. 106 00:04:58,000 --> 00:04:59,041 Du bist noch da. 107 00:04:59,125 --> 00:05:00,083 Verdammt! 108 00:05:04,583 --> 00:05:08,375 Okay, Clyde, da Kaz keine Brille trägt 109 00:05:08,500 --> 00:05:10,750 und du ohne deine nichts siehst, 110 00:05:10,834 --> 00:05:12,792 musst du diese Kontaktlinsen tragen. 111 00:05:12,917 --> 00:05:15,542 Stimmt, Kaz trägt keine Brille. 112 00:05:15,625 --> 00:05:16,875 Was für ein Langweiler. 113 00:05:18,542 --> 00:05:19,709 Moment, was? 114 00:05:20,542 --> 00:05:22,792 Woher wusstest du, dass diese Linsen passen? 115 00:05:22,917 --> 00:05:24,208 Sie müssen passen? 116 00:05:26,834 --> 00:05:27,709 Kaz. 117 00:05:27,834 --> 00:05:29,417 Ich habe dich überall gesucht. 118 00:05:29,542 --> 00:05:30,917 Was machst du im Domain? 119 00:05:31,000 --> 00:05:33,542 Äh, er ist immer hier. 120 00:05:33,667 --> 00:05:35,000 Öfter als Clyde lieb ist. 121 00:05:35,125 --> 00:05:37,333 Er weiß nicht, was Clyde gefällt. Wie auch? 122 00:05:37,417 --> 00:05:39,834 Ich bin nicht Clyde, der sich als mich ausgibt. 123 00:05:42,041 --> 00:05:45,250 Ich glaube nicht, dass du nach unserem Gespräch gestern, 124 00:05:45,375 --> 00:05:49,000 nach deinem Versprechen stattdessen hierher kommst. 125 00:05:49,083 --> 00:05:50,250 Tut mir leid. 126 00:05:50,333 --> 00:05:52,458 Ich hätte nicht herkommen sollen. 127 00:05:53,041 --> 00:05:54,667 Nicht nach meinem Versprechen. 128 00:05:55,500 --> 00:05:56,625 Nach dem Gespräch. 129 00:05:57,667 --> 00:05:59,166 Bei der Arbeit gestern. 130 00:06:01,125 --> 00:06:03,083 Du weißt nicht, warum ich sauer bin. 131 00:06:03,208 --> 00:06:04,375 Doch, klar. 132 00:06:04,458 --> 00:06:06,250 Du bist sauer, weil ich... 133 00:06:07,458 --> 00:06:09,750 Ich stahl deine Freun... 134 00:06:09,834 --> 00:06:14,417 Dein Bratkartoffelrezept... 135 00:06:14,500 --> 00:06:17,083 Dein Nussbuttersand... 136 00:06:17,166 --> 00:06:19,125 Deine Schlossbauertrophäde? 137 00:06:20,917 --> 00:06:21,750 Weißt du was? 138 00:06:21,834 --> 00:06:22,667 Vergiss es. 139 00:06:22,750 --> 00:06:23,959 Ich werde... 140 00:06:25,000 --> 00:06:28,291 Du weißt wohin, um allein für die Prüfung zu lernen. 141 00:06:28,375 --> 00:06:31,000 Dir sind sie vielleicht egal, die Geheimnisse von... 142 00:06:34,458 --> 00:06:35,792 Aber mir nicht. 143 00:06:39,542 --> 00:06:42,000 Du weißt nicht, was als nächstes kommt, oder? 144 00:06:42,083 --> 00:06:43,375 Doch, klar. 145 00:06:43,500 --> 00:06:45,000 Ich sollte... 146 00:06:45,959 --> 00:06:50,208 Oliver folgen? 147 00:06:50,333 --> 00:06:53,208 Ja, aber warum sagst du es so? 148 00:06:53,291 --> 00:06:57,709 Ich weiß nicht. 149 00:07:06,625 --> 00:07:07,792 Laut meiner Forschung 150 00:07:07,917 --> 00:07:09,917 zeigt man Interesse an einem Mädchen 151 00:07:10,041 --> 00:07:11,625 durch viele Fragen. 152 00:07:11,750 --> 00:07:12,625 Ich versuche es. 153 00:07:12,750 --> 00:07:14,125 Eine Frage, holde Maid. 154 00:07:15,083 --> 00:07:17,709 Sieht dieser eingewachsene Nagel entzündet aus? 155 00:07:19,000 --> 00:07:19,959 Weißt du was? 156 00:07:20,083 --> 00:07:21,125 Ignorier die Regeln. 157 00:07:21,208 --> 00:07:22,834 Mach einfach und lerne dabei. 158 00:07:22,917 --> 00:07:25,333 Geh auf ein Date, schau was passiert. 159 00:07:25,458 --> 00:07:26,917 Endlich ein guter Rat. 160 00:07:27,000 --> 00:07:29,542 Wir können eine Generalprobe machen. 161 00:07:30,959 --> 00:07:32,250 Müssen wir? 162 00:07:32,333 --> 00:07:35,250 Wie ist mir der Tisch vorher nicht aufgefallen? 163 00:07:37,333 --> 00:07:40,166 Lass mich die Stimmung romantisch machen. 164 00:07:53,542 --> 00:07:55,041 Ähm... okay. 165 00:07:55,125 --> 00:08:00,500 Alan, ich denke, dieses absolut nicht echte Date 166 00:08:00,625 --> 00:08:02,667 hat dich gut darauf vorbereitet, 167 00:08:02,792 --> 00:08:05,375 auf ein Date mit deinem Schwarm zu gehen. 168 00:08:05,500 --> 00:08:07,709 Das bin nicht ich. 169 00:08:09,208 --> 00:08:10,208 Viel Glück. 170 00:08:20,542 --> 00:08:21,417 Wallace? 171 00:08:21,500 --> 00:08:22,375 Clyde. 172 00:08:22,458 --> 00:08:24,792 Oliver ging in die Abstellkammer. 173 00:08:24,875 --> 00:08:25,792 Dann folge ihm. 174 00:08:37,500 --> 00:08:39,333 Warte. Mir ist was eingefallen. 175 00:08:39,458 --> 00:08:41,709 Was passiert, wenn dir der echte Kaz begegnet? 176 00:08:41,834 --> 00:08:43,083 Wie erklärst du zwei Kaz? 177 00:08:43,166 --> 00:08:44,834 Ich bin ein böses Genie. 178 00:08:44,917 --> 00:08:46,500 Daran hab ich doch gedacht. 179 00:08:46,583 --> 00:08:48,041 Du hast nicht dran gedacht. 180 00:08:48,125 --> 00:08:49,208 Nein, hab ich nicht. 181 00:08:50,792 --> 00:08:52,750 Manchmal bin ich dumm. 182 00:08:53,875 --> 00:08:54,917 Weißt du was, 183 00:08:55,041 --> 00:08:57,875 ich bin so schnell, dass Kaz mich gar nicht sieht. 184 00:09:13,792 --> 00:09:15,208 Ich bin im Mighty Med. 185 00:09:16,375 --> 00:09:17,917 Da ist der Crusher. 186 00:09:18,000 --> 00:09:21,291 Und da ist Solarflare. 187 00:09:21,417 --> 00:09:24,583 Ich will die Dyade bekommen und sie alle zerstören. 188 00:09:26,750 --> 00:09:29,834 Außer Blue Tornado, ich mag seine Stiefel. 189 00:09:29,959 --> 00:09:31,500 Ihn quäle ich nur. 190 00:09:37,625 --> 00:09:39,709 Endlich im Mighty Med. Unglaublich. 191 00:09:39,792 --> 00:09:41,417 Warum blinzelst du so oft? 192 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 Die Kontaktlinsen sind dreckig. 193 00:09:43,375 --> 00:09:45,166 Als wären sie aus dem Müll gefischt. 194 00:09:45,250 --> 00:09:48,083 Spielt keine Rolle, wo ich sie her habe. 195 00:09:48,166 --> 00:09:49,417 Sei einfach cool. 196 00:09:49,542 --> 00:09:51,500 Okay, cool. Verstanden. 197 00:09:52,709 --> 00:09:53,917 Echsenmensch. 198 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Doktorfrau. 199 00:09:55,125 --> 00:09:56,792 Ich bin es, Kaz. 200 00:09:56,875 --> 00:09:58,542 Ich gehöre hier her. 201 00:10:02,208 --> 00:10:03,250 Es ist Diaz 202 00:10:03,375 --> 00:10:05,500 und er trägt die Dyade von Nebulon am Hals. 203 00:10:05,625 --> 00:10:07,208 Kaz, hör auf mir zu folgen. 204 00:10:07,333 --> 00:10:08,750 Ich helfe dir nicht. 205 00:10:08,834 --> 00:10:12,417 Wenn du die Prüfung nicht bestehst, ist das dein Problem, nicht meins. 206 00:10:12,500 --> 00:10:13,834 Ich vergaß zu erwähnen, 207 00:10:13,959 --> 00:10:15,291 da ich euch als Team einstellte, 208 00:10:15,417 --> 00:10:17,750 ist es dein Problem, wenn er nicht besteht. 209 00:10:18,834 --> 00:10:20,250 Und ihr werdet gewürfelt. 210 00:10:20,333 --> 00:10:21,959 Schönen Tag. 211 00:10:22,041 --> 00:10:23,792 Was? 212 00:10:23,917 --> 00:10:25,792 Wenn euer Können nicht besser wird, 213 00:10:25,875 --> 00:10:27,750 haben wir keine Verwendung für euch. 214 00:10:27,875 --> 00:10:30,125 Und da ihr alles über das Mighty Med wisst... 215 00:10:33,500 --> 00:10:35,875 Entschuldigung, mir steckt was im Hals. 216 00:10:35,959 --> 00:10:37,000 Ich wollte sagen... 217 00:10:45,166 --> 00:10:46,667 Ok, das ist der Plan. 218 00:10:46,750 --> 00:10:49,125 Bis du mir beweisen kannst, dass du bestehst, 219 00:10:49,208 --> 00:10:50,625 bleiben wir hier drinnen. 220 00:10:50,750 --> 00:10:53,792 Ich habe einen besseren Plan. Ich verlassen den Raum. 221 00:10:55,208 --> 00:10:57,000 Kaz, das ist wichtig. 222 00:10:57,125 --> 00:10:59,875 Wenn wir die Prüfung bestehen, lernen wir alles über 223 00:11:03,500 --> 00:11:06,458 Oh, und wir werden nicht gewürfelt. 224 00:11:08,000 --> 00:11:11,542 Zeig mir die Prozedur 33A. 225 00:11:12,792 --> 00:11:15,250 Ok, klar. Kein Problem. 226 00:11:18,125 --> 00:11:22,834 Ähm, Prozedur 33A ist die Verabreichung von Nasentropfen. 227 00:11:23,792 --> 00:11:27,834 Oh, du sagtest Prozedur 33A. 228 00:11:27,917 --> 00:11:30,834 Ich dachte, du willst wie ein Truthahn gefesselt werden. 229 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 Ich sollte mir dir Ohren putzen. 230 00:11:35,583 --> 00:11:37,458 Das ist Prozedur 33B. 231 00:11:42,834 --> 00:11:46,166 Kaz, wenn du mich erschrecken willst, 232 00:11:46,250 --> 00:11:48,458 gut, denn ich habe schlimmen Schluckauf. 233 00:11:50,208 --> 00:11:52,458 Ja, genau das wollte ich tun. 234 00:11:53,291 --> 00:11:54,792 -Buh. -Ahhh! 235 00:11:55,583 --> 00:11:57,542 Das war beängstigend. 236 00:11:57,667 --> 00:11:58,709 Es funktionierte. 237 00:11:58,792 --> 00:12:00,166 Gut gemacht. 238 00:12:01,125 --> 00:12:03,500 Da du schon hier bist, 239 00:12:03,583 --> 00:12:05,583 können wir die Prüfung beginnen. 240 00:12:05,709 --> 00:12:06,667 Prüfung? 241 00:12:06,750 --> 00:12:09,125 Oh, stimmt, die Prüfung. 242 00:12:09,208 --> 00:12:12,291 Erste Frage: Wir behandelst du einen Helden, 243 00:12:12,375 --> 00:12:15,792 dessen Fuß von einem ebronischen Schwert aufgespießt wurde? 244 00:12:16,709 --> 00:12:17,959 Nun, zuerst 245 00:12:18,041 --> 00:12:20,417 entfernt man den Schmuck um seinen Hals. 246 00:12:21,250 --> 00:12:22,709 Halt. Was tust du? 247 00:12:22,834 --> 00:12:24,625 Ich rette dir das Leben. 248 00:12:24,750 --> 00:12:25,667 Stirb nicht! 249 00:12:26,959 --> 00:12:28,917 Was ist los? 250 00:12:29,000 --> 00:12:30,875 Willst du meine Kette stehlen? 251 00:12:31,667 --> 00:12:32,667 Was? 252 00:12:32,750 --> 00:12:36,709 Du meinst, deine Hälfte des allmächtigen Amuletts, 253 00:12:36,792 --> 00:12:38,458 das mit der anderen Hälfte 254 00:12:38,542 --> 00:12:41,625 einen übermächtigen Bösewicht schaffen kann? 255 00:12:42,750 --> 00:12:44,917 Ich weiß nicht mal, was das ist. 256 00:12:46,125 --> 00:12:47,792 Komm schon, ich bin es, Kaz. 257 00:12:47,875 --> 00:12:49,792 Vertraust du mir nicht? 258 00:12:49,917 --> 00:12:51,500 Warum sollte ich es stehlen? 259 00:12:54,166 --> 00:12:55,083 Hey. Wachen! 260 00:12:56,583 --> 00:12:58,709 Schnappt ihn. Er ist ein Verräter. 261 00:13:03,083 --> 00:13:03,959 Hey, Oliver. 262 00:13:04,083 --> 00:13:05,083 Hast du einen Moment? 263 00:13:05,166 --> 00:13:06,875 Wir müssen über etwas reden. 264 00:13:07,000 --> 00:13:09,458 Könntest du mich erst befreien? 265 00:13:11,166 --> 00:13:12,208 Gleich. 266 00:13:12,291 --> 00:13:14,542 Es dreht sich nicht alles um dich. 267 00:13:17,041 --> 00:13:20,166 Also, ich wollte jemanden mit Namen bloßstellen, aber... 268 00:13:20,250 --> 00:13:23,667 Es gibt da jemanden, den ich dauernd sehe, und er 269 00:13:23,750 --> 00:13:24,917 ist in mich verknallt. 270 00:13:25,041 --> 00:13:26,917 Ich muss ihm sagen, was ich fühle. 271 00:13:27,041 --> 00:13:28,750 Da stimme ich dir voll und ganz zu. 272 00:13:28,834 --> 00:13:30,250 Du solltest es ihm sagen. 273 00:13:30,333 --> 00:13:33,583 Man sagt doch: "Ehrlich währt am längsten." 274 00:13:33,667 --> 00:13:36,166 Ich teile seine Gefühle aber nicht. 275 00:13:36,291 --> 00:13:39,291 Ich finde ihn sogar eher abstoßend. 276 00:13:40,959 --> 00:13:42,291 Ehrlichkeit ist schlecht. 277 00:13:43,375 --> 00:13:44,333 Sei nie ehrlich. 278 00:13:44,500 --> 00:13:47,667 Man sagt doch: "Ehrlich währt gar nicht." 279 00:13:47,750 --> 00:13:50,875 Wie enttäusche ich ihn, ohne ihn zu verletzen? 280 00:13:51,000 --> 00:13:52,542 Warum enttäuschen? 281 00:13:52,667 --> 00:13:54,834 Geh einfach mit dem Kerl aus und 282 00:13:55,041 --> 00:13:57,250 irgendwann findest du ihn weniger schlimm. 283 00:13:57,375 --> 00:14:01,250 Warte ein paar Jahre, prüfe die Lage ganz genau. 284 00:14:03,709 --> 00:14:05,625 Ich kann niemals mit Alan ausgehen. 285 00:14:05,709 --> 00:14:08,750 Auch wenn ich ihn sicherlich gerne treten würde. 286 00:14:10,041 --> 00:14:11,000 Alan? 287 00:14:11,083 --> 00:14:12,625 Alan ist in dich verknallt? 288 00:14:12,709 --> 00:14:14,417 Dann sag ihm die Wahrheit, 289 00:14:14,500 --> 00:14:15,917 denn man sagt doch: 290 00:14:16,000 --> 00:14:20,083 "Ehrlich währt am längste, und gar nicht, aber meist am längsten." 291 00:14:21,333 --> 00:14:23,458 Kannst du mich jetzt befreien? 292 00:14:24,500 --> 00:14:25,834 Noch nicht. 293 00:14:25,917 --> 00:14:28,667 Wie oft bekommt man schon so aufmerksames Publikum? 294 00:14:30,667 --> 00:14:32,625 Ich denke über eine neue Frisur nach. 295 00:14:32,750 --> 00:14:34,875 Mit oder ohne Pony? 296 00:14:41,333 --> 00:14:43,041 Da bist du! Wachen! 297 00:14:43,166 --> 00:14:45,458 Schnappt ihn und macht ihn zum Würfel! 298 00:14:45,542 --> 00:14:48,291 Ein Würfel? Wovon redest du? 299 00:14:48,375 --> 00:14:50,750 Du weißt genau, wovon ich rede. 300 00:14:50,834 --> 00:14:53,583 Ein Würfel ist ein dreidimensionales Polyeder 301 00:14:53,709 --> 00:14:55,709 mit sechs gleichen Seiten, du Verräter! 302 00:14:56,917 --> 00:14:58,917 Was? Ich bin kein Verräter. 303 00:14:59,041 --> 00:14:59,834 Aber eine Petze. 304 00:14:59,917 --> 00:15:03,041 Jerome aus der Buchhaltung stiehlt Bleistifte. 305 00:15:03,959 --> 00:15:04,834 Das reicht! 306 00:15:04,959 --> 00:15:06,125 Du ekelst mich an. 307 00:15:06,208 --> 00:15:07,667 Nach allem, was ich für dich 308 00:15:07,750 --> 00:15:09,208 tat, lässt du mich so hängen? 309 00:15:09,333 --> 00:15:10,291 Sieh mich nicht an! 310 00:15:11,667 --> 00:15:13,500 Nicht ihr zwei! Ich rede mit Kaz! 311 00:15:13,583 --> 00:15:14,792 Hinterher! 312 00:15:17,125 --> 00:15:20,709 Und ich kümmere mich um Jerome aus der Buchhaltung. 313 00:15:24,125 --> 00:15:25,959 Kaz ist unglaublich. 314 00:15:26,041 --> 00:15:27,041 Weil er nicht lernte, 315 00:15:27,166 --> 00:15:28,625 wird Horace uns beide 316 00:15:28,709 --> 00:15:31,041 in dreidimensionale, feste Polyeder 317 00:15:31,125 --> 00:15:33,041 mit sechs gleichen Seiten verwandeln. 318 00:15:34,583 --> 00:15:36,500 Ich änderte meine Meinung. Pony. 319 00:15:37,917 --> 00:15:39,625 Ok. Ich muss Kaz finden. 320 00:15:46,583 --> 00:15:47,667 Alan. 321 00:15:47,750 --> 00:15:49,583 Ich habe schlechte Neuigkeiten. 322 00:15:49,667 --> 00:15:52,208 Wenn es um den nationalen Pollunder-Mangel geht, 323 00:15:52,333 --> 00:15:53,250 ist in Ordnung. 324 00:15:53,333 --> 00:15:54,333 Ich bin schuld dran. 325 00:15:59,041 --> 00:16:02,625 Ich weiß, du liebst mich sehr, 326 00:16:02,709 --> 00:16:04,166 aber tut mir leid, 327 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 ich fühle nicht so. 328 00:16:06,000 --> 00:16:09,166 Aber du wirst es irgendwie überleben. 329 00:16:09,250 --> 00:16:10,250 Was? 330 00:16:10,375 --> 00:16:12,458 Ich soll in dich verliebt sein? 331 00:16:12,583 --> 00:16:13,875 Pfui. 332 00:16:14,000 --> 00:16:16,583 Ich verstehe nicht. 333 00:16:16,709 --> 00:16:20,083 In wen bist du sonst verknallt, wenn nicht in mich? 334 00:16:21,917 --> 00:16:22,792 In sie. 335 00:16:26,166 --> 00:16:27,959 Ich nahm mir deinen Rat zu Herzen. 336 00:16:28,041 --> 00:16:29,709 Wir haben heute Abend ein Date. 337 00:16:30,417 --> 00:16:32,333 Das ist dein Schwarm? 338 00:16:32,417 --> 00:16:36,500 Wir kannst du an ihr interessiert sein, aber nicht an mir? 339 00:16:36,583 --> 00:16:38,709 Soll ich bei dem Pony anfangen? 340 00:16:41,709 --> 00:16:44,083 Sie zeigt gerade nicht ihre beste Seite. 341 00:16:49,542 --> 00:16:53,375 Das ist mein Mädchen, Schrägstrich Säure speiender Oktopus. 342 00:16:54,417 --> 00:16:57,458 Da kann ich nicht mithalten. 343 00:16:57,542 --> 00:16:59,458 Schau dir diese Beine an. 344 00:17:05,834 --> 00:17:07,250 Horace, was ist los? 345 00:17:07,333 --> 00:17:09,375 Ich mache Kaz zu einem Briefbeschwerer. 346 00:17:09,500 --> 00:17:10,500 Ups. 347 00:17:12,500 --> 00:17:14,250 Jerome von der Buchhaltung war da. 348 00:17:15,041 --> 00:17:17,125 Jetzt stiehlst du keine Bleistifte mehr. 349 00:17:19,125 --> 00:17:21,125 Ist es, weil Kaz durch die Prüfung fiel? 350 00:17:21,208 --> 00:17:24,667 Bin ich der Nächste? Du würdest uns doch kein Haar krümmen. 351 00:17:24,750 --> 00:17:26,417 Deine Haare sehen gut aus. 352 00:17:26,500 --> 00:17:27,417 Sehr ordentlich. 353 00:17:28,875 --> 00:17:30,750 Es ist nicht wegen der Prüfung. 354 00:17:30,834 --> 00:17:32,250 Ich habe keine Wahl. 355 00:17:33,208 --> 00:17:35,375 So sehr ich dich mag, du hast mich betrogen. 356 00:17:35,458 --> 00:17:37,959 Schlimmer noch, du hast das Mighty Med betrogen. 357 00:17:38,041 --> 00:17:39,750 Also gehst du in die Würfelkammer. 358 00:17:41,458 --> 00:17:43,500 Nicht du, Marcel! 359 00:17:43,625 --> 00:17:44,875 Kaz! 360 00:17:46,917 --> 00:17:48,792 Aber Kaz würde uns nicht betrügen. 361 00:17:48,875 --> 00:17:51,000 Er ist die loyalste Person, die ich kenne. 362 00:17:51,083 --> 00:17:52,166 Er hat recht. 363 00:17:52,250 --> 00:17:54,417 Also würfle mich nicht, würfle nur ihn. 364 00:17:55,875 --> 00:17:57,792 Loyal ist wohl nicht das richtige Wort. 365 00:17:57,917 --> 00:18:01,875 Aber er ist kein Verräter. Bitte, Horace, würfle ihn nicht. 366 00:18:02,000 --> 00:18:03,125 Ich flehe dich an. 367 00:18:04,375 --> 00:18:06,291 Gut, weil du so jammerst, 368 00:18:07,166 --> 00:18:08,917 lösche ich nur seine Erinnerung 369 00:18:09,041 --> 00:18:10,709 und verbanne ihn aus dem Mighty Med. 370 00:18:10,792 --> 00:18:11,959 Was? Nein! 371 00:18:16,458 --> 00:18:17,250 Kaz. 372 00:18:17,333 --> 00:18:18,834 Kaz. Kennst du mich? 373 00:18:19,750 --> 00:18:22,000 Mich? Mich? 374 00:18:22,750 --> 00:18:23,959 Nein. Keine Ahnung. 375 00:18:25,250 --> 00:18:26,792 Und was ist Ahnung? 376 00:18:27,792 --> 00:18:28,625 Werft ihn raus! 377 00:18:32,959 --> 00:18:35,250 Er erinnert sich nicht an unsere Freundschaft? 378 00:18:35,375 --> 00:18:38,291 Aber ohne ihn gibt es mich nicht. 379 00:18:38,375 --> 00:18:39,792 Kein Mut, kein Ruhm. 380 00:18:39,875 --> 00:18:41,166 Ohne Fleiß kein Preis. 381 00:18:41,291 --> 00:18:42,834 Ohne Hemd kein Service. 382 00:18:44,166 --> 00:18:46,834 Wenn er kein Hemd trägt, werden wir nicht bedient. 383 00:18:49,417 --> 00:18:50,542 -Kaz. -Oliver. 384 00:18:50,625 --> 00:18:53,291 Horace hetzte die Wächter auf mich. Kein Plan, warum. 385 00:18:53,417 --> 00:18:54,583 Ich trage ein Hemd. 386 00:18:56,041 --> 00:18:58,041 Kaz. Du kennst mich. 387 00:18:58,125 --> 00:19:00,250 -Du kennst mich. -Natürlich kenne ich dich. 388 00:19:00,333 --> 00:19:01,959 Du bist mein bester Freund, 389 00:19:02,041 --> 00:19:04,166 der alles zweimal sagt, wenn er sich freut. 390 00:19:04,250 --> 00:19:05,792 Das stimmt. Das stimmt. 391 00:19:05,917 --> 00:19:06,875 Tu ich. Tu ich. 392 00:19:07,667 --> 00:19:09,041 Was machst du hier? 393 00:19:10,083 --> 00:19:11,667 Ist deine Erinnerung nicht weg? 394 00:19:11,792 --> 00:19:15,417 Du hast Kaz raus geworfen und seine Erinnerung gelöscht, 395 00:19:15,500 --> 00:19:17,417 trotzdem ist er hier und erinnert sich. 396 00:19:18,166 --> 00:19:20,417 Ein Schurke muss Kaz imitiert haben, um ins 397 00:19:20,542 --> 00:19:21,750 Mighty Med zu kommen. 398 00:19:21,834 --> 00:19:24,041 Das würde erklären, warum Kaz versuchte, 399 00:19:24,125 --> 00:19:25,917 mein mächtiges Amulett zu stehlen. 400 00:19:26,000 --> 00:19:27,709 Und das Wort "Amulett" sagte. 401 00:19:27,792 --> 00:19:30,166 Das ist nicht in seinem Vokabular. 402 00:19:31,583 --> 00:19:33,375 Ich habe schlechtes Vokabular? 403 00:19:33,500 --> 00:19:36,041 Es wird wie Ambulanz ausgesprochen. 404 00:19:37,208 --> 00:19:39,166 Du bist Kaz. 405 00:19:40,333 --> 00:19:42,291 Es war ein Schurke, der dich imitierte. 406 00:19:42,375 --> 00:19:43,250 Aber wer? 407 00:19:43,333 --> 00:19:45,834 Moment, ein Schurke imitiert mich? 408 00:19:45,959 --> 00:19:47,709 Schurken kennen mich? 409 00:19:48,166 --> 00:19:49,208 Das ist... 410 00:19:49,333 --> 00:19:50,625 Super. 411 00:19:52,250 --> 00:19:54,625 Außer Catastrophe hat niemand eine Verwendung 412 00:19:54,750 --> 00:19:56,083 für die Dyade von Nebulon. 413 00:19:56,208 --> 00:19:59,542 Er ist der mächtigste Bösewicht, der je die Galaxie terrorisierte. 414 00:19:59,667 --> 00:20:01,291 Aber er wurde vor Jahren besiegt 415 00:20:01,375 --> 00:20:03,375 und in zwei getrennte Wesen geteilt, 416 00:20:03,500 --> 00:20:06,250 jedes ist jämmerlich und schier machtlos. 417 00:20:06,333 --> 00:20:09,291 Die zwei Wesen müssen noch irgendwo leben. 418 00:20:09,917 --> 00:20:11,041 Aber wo? 419 00:20:13,625 --> 00:20:15,125 Versuch dich zu erinnern. 420 00:20:15,250 --> 00:20:16,959 Dein Name ist Clyde. 421 00:20:17,083 --> 00:20:19,125 Du wohnst bei deinem Zwillingsbruder. 422 00:20:19,208 --> 00:20:20,959 Euch gehört ein Comic-Laden. 423 00:20:21,083 --> 00:20:22,625 Das klingt deprimierend. 424 00:20:24,375 --> 00:20:26,083 Das soll vergessen bleiben. 425 00:20:30,959 --> 00:20:33,041 Ok, letzte Prüfungsfrage: 426 00:20:33,166 --> 00:20:35,875 Was tut ihr, wenn ein Held von zandorianischen 427 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Parasiten befallen ist? 428 00:20:40,000 --> 00:20:41,500 Ich glaube, ich muss kotzen. 429 00:20:41,625 --> 00:20:42,583 Richtig. 430 00:20:42,667 --> 00:20:45,333 Erbrochenes ist das Heilmittel für diese Parasiten. 431 00:20:45,917 --> 00:20:48,834 Glückwunsch. Ihr habt beide bestanden. 432 00:20:49,959 --> 00:20:52,750 Ihr seid keine Normos mehr. 433 00:20:53,417 --> 00:20:54,500 Was? 434 00:20:54,625 --> 00:20:56,166 Du gibst uns Kräfte? 435 00:20:56,291 --> 00:20:58,458 Nein, ich gebe euch Titel. 436 00:20:58,542 --> 00:21:01,583 Ihr seid nun Oberarzt-Normos. 437 00:21:01,667 --> 00:21:02,834 Toll. 438 00:21:02,917 --> 00:21:04,083 Bekommen wir mehr Geld? 439 00:21:04,166 --> 00:21:06,458 -Nein. -Einen Bonus? 440 00:21:06,542 --> 00:21:10,917 Nein. Die Kosten für die Namensschilder ziehe ich von eurem Gehalt ab. 441 00:21:11,875 --> 00:21:15,667 Aber ihr dürft das sehen. 442 00:21:20,750 --> 00:21:23,083 Ich glaube nicht, ich sehe wirklich... 443 00:21:26,375 --> 00:21:27,375 Man kann es sehen, 444 00:21:27,500 --> 00:21:29,250 aber man kann es nicht sagen.