1
00:00:07,000 --> 00:00:10,792
Oliver, streng dich mal an.
2
00:00:10,917 --> 00:00:13,041
Muss ich alles selber machen?
3
00:00:15,417 --> 00:00:18,333
Jungs, eure Mitarbeit in letzter Zeit
ist beeindruckend.
4
00:00:18,458 --> 00:00:22,083
Ich will euch zum nächsten geheimen
Dienstgrad des Mighty Med befördern,
5
00:00:22,166 --> 00:00:25,583
Dabei werdet ihr in wundersame Dinge
eingeweiht, die so geheim sind,
6
00:00:25,667 --> 00:00:28,125
dass das passiert,
wenn ich sie euch erzähle.
7
00:00:28,333 --> 00:00:30,917
ALARM!
8
00:00:32,792 --> 00:00:33,792
Cool.
9
00:00:33,875 --> 00:00:35,583
Und laut.
10
00:00:36,625 --> 00:00:40,333
Aber erst müsst ihr morgen eine
umfassende praktische Prüfung ablegen,
11
00:00:40,458 --> 00:00:42,458
bei der ihr euer Können zeigen müsst.
12
00:00:42,542 --> 00:00:45,959
Yo, ich zeige dir mein Können
jetzt sofort.
13
00:00:53,083 --> 00:00:55,333
Oh, medizinisches Können.
14
00:00:57,083 --> 00:00:59,917
Wow.
Danke für diese Chance, Horace.
15
00:01:00,000 --> 00:01:02,875
Wir werden beide echt viel lernen,
16
00:01:02,959 --> 00:01:04,875
nicht zum Faulenzen ins Domain gehen
17
00:01:04,959 --> 00:01:07,083
und nicht andere für uns arbeiten lassen.
18
00:01:07,166 --> 00:01:08,625
Oder, Kaz?
19
00:01:09,625 --> 00:01:10,917
Na gut.
20
00:01:11,000 --> 00:01:12,375
Aber gibt es eine Website,
21
00:01:12,458 --> 00:01:15,208
auf der mir eine Cartoon-Maus
alles erklärt?
22
00:01:15,333 --> 00:01:17,041
Meine Güte, Kaz.
23
00:01:17,125 --> 00:01:18,542
Natürlich gibt es die.
24
00:01:19,834 --> 00:01:22,417
Aber ihr braucht ein geheimes Passwort
dafür.
25
00:01:22,500 --> 00:01:23,542
Es lautet...
26
00:01:25,166 --> 00:01:26,458
Ok, los!
27
00:01:26,959 --> 00:01:28,166
Abenteuer gibt's täglich
28
00:01:28,291 --> 00:01:29,333
Werden wir bestehen
29
00:01:29,417 --> 00:01:30,875
Oder scheitern wir kläglich?
30
00:01:31,000 --> 00:01:32,625
Schule vorbei
Dann machen wir zwei
31
00:01:32,709 --> 00:01:34,208
Im Comic-Laden die Köpfe frei
32
00:01:34,291 --> 00:01:35,875
Die neusten Ausgaben gibt's am Tresen
33
00:01:35,959 --> 00:01:37,917
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
34
00:01:38,041 --> 00:01:39,959
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
35
00:01:40,041 --> 00:01:41,417
Wieso liegt ein Superheld
auf einer Krankentrage?
36
00:01:41,500 --> 00:01:43,542
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
37
00:01:43,667 --> 00:01:45,250
Braucht uns heut ein kranker Held?
Man weiß ja nie
38
00:01:45,375 --> 00:01:47,083
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
39
00:01:47,166 --> 00:01:48,709
Ihr wisst, wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
40
00:01:48,792 --> 00:01:51,000
Dabei retten wir Leute
Die andere retten
41
00:01:51,083 --> 00:01:52,834
Was wäre
42
00:01:52,959 --> 00:01:54,792
Wenn sie uns Normos nicht hätten?
43
00:01:54,917 --> 00:01:56,667
Echte Superhelden kriegen wir zu fassen
Was wir uns niemals hätten träumen lassen
44
00:01:56,750 --> 00:01:58,458
Hier wird gekämpft und hier wird gesiegt
45
00:01:58,583 --> 00:02:00,125
Jeder verdient hier das was er kriegt
46
00:02:00,250 --> 00:02:01,959
Keiner blickt wirklich durch
Wir werden sehen
47
00:02:02,041 --> 00:02:03,917
Wie es heute läuft
Wir wird es weitergehen?
48
00:02:04,000 --> 00:02:05,750
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
49
00:02:05,875 --> 00:02:07,667
Braucht uns heut ein kranker Held?
Man weiß ja nie
50
00:02:07,750 --> 00:02:09,458
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
51
00:02:09,583 --> 00:02:11,500
Ihr wisst, wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
52
00:02:15,208 --> 00:02:17,000
Clyde, st es das, was ich denke?
53
00:02:17,125 --> 00:02:19,208
Es ist ein bi-optischer Bildreplikator.
54
00:02:19,333 --> 00:02:21,709
Oh. Dann ist es nicht das,
was ich dachte.
55
00:02:22,500 --> 00:02:24,959
Ein schurkisches Klon-Gerät
56
00:02:25,041 --> 00:02:27,041
ergibt mehr Sinn als ein Fernglas.
57
00:02:27,125 --> 00:02:29,291
Ich lieh es von der Kanalratte aus.
58
00:02:29,375 --> 00:02:31,291
Und mit geliehen meine ich gestohlen.
59
00:02:33,291 --> 00:02:36,166
Damit kommen wir endlich ins Mighty Med
60
00:02:36,250 --> 00:02:39,542
und finden die andere Hälfte
der Dyade von Nebulon.
61
00:02:39,625 --> 00:02:41,500
Zusammen mit unserer Hälfte
62
00:02:41,583 --> 00:02:43,291
können wir die Kräfte,
63
00:02:43,375 --> 00:02:45,792
die Horace Diaz uns stahl
wiederherstellen.
64
00:02:45,917 --> 00:02:49,458
Und mit gestohlen meine ich gestohlen.
65
00:02:50,667 --> 00:02:51,625
Klingt super.
66
00:02:51,709 --> 00:02:52,917
Hey, kein Geheule.
67
00:02:53,041 --> 00:02:55,792
Ich versprach dir ein Fernglas
zum Vögel beobachten
68
00:02:55,917 --> 00:02:57,750
und du bekommst es am Valentinstag.
69
00:02:57,875 --> 00:03:00,709
Dann verpasse ich aber
die Specht-Saison.
70
00:03:00,834 --> 00:03:06,041
Wallace, dieses Gerät macht mich
zu einer genauen Kopie von Kaz.
71
00:03:06,166 --> 00:03:08,166
Dann führt Oliver mich zum Mighty Med.
72
00:03:08,250 --> 00:03:11,709
Also, wie funktioniert dieses Gerät
zum Nicht-Spechte-Finden?
73
00:03:11,792 --> 00:03:14,000
Ich nutzte das Gerät vorhin,
um die Stimme
74
00:03:14,083 --> 00:03:16,041
und das Bild von Kaz aufzunehmen.
75
00:03:16,125 --> 00:03:19,291
Jetzt drücke ich den Selbstauslöser
und...
76
00:03:28,917 --> 00:03:30,041
Es hat funktioniert.
77
00:03:30,166 --> 00:03:32,125
Ich sehe schlimm aus, aber es klappte.
78
00:03:34,417 --> 00:03:35,417
Was stimmt nicht?
79
00:03:35,500 --> 00:03:38,667
Ich hatte etwas Hoffnung,
dass du zum Specht wirst.
80
00:03:44,166 --> 00:03:46,542
Skylar, kann ich dich um Rat bitten?
81
00:03:46,667 --> 00:03:49,000
-Nein.
-Danke.
82
00:03:49,125 --> 00:03:51,542
Rein hypothetisch gibt es da einen Kerl,
83
00:03:51,625 --> 00:03:54,291
sagen wir, nun, mich.
84
00:03:55,625 --> 00:03:57,667
Und dieser Kerl, immer noch ich,
85
00:03:57,750 --> 00:03:59,875
ist in ein Mädchen im Mighty Med
verknallt.
86
00:03:59,959 --> 00:04:02,667
Wie sorgt dieser Kerl, immer noch ich,
dafür,
87
00:04:02,750 --> 00:04:04,000
dass das Mädchen ihn mag?
88
00:04:04,083 --> 00:04:05,417
Nun, wer ist das Mädchen?
89
00:04:06,458 --> 00:04:07,834
Du kennst sie nicht.
90
00:04:07,959 --> 00:04:09,792
Aber bitte, ich brauche deine Hilfe.
91
00:04:10,500 --> 00:04:13,166
Warum kommst du mit
persönlichen Problemen zu mir?
92
00:04:13,250 --> 00:04:16,500
-Weil du keine Kräfte mehr hast.
-Was hat das damit zu tun?
93
00:04:16,583 --> 00:04:17,792
Sieh zu.
94
00:04:19,291 --> 00:04:22,834
Incognito, wann ist der richtige
Zeitpunkt, um...
95
00:04:24,583 --> 00:04:27,625
Mr. Quick, wann kann man ein Mädchen...
96
00:04:30,417 --> 00:04:33,583
Blue Tornado,
wenn ein Mann und eine Frau...
97
00:04:35,083 --> 00:04:36,500
Siehst du, was ich meine?
98
00:04:39,291 --> 00:04:41,417
Falls du dich versteckst, ich sehe dich.
99
00:04:41,500 --> 00:04:43,083
Verdammt!
100
00:04:43,166 --> 00:04:45,583
Ich konnte früher mit Wänden
verschmelzen.
101
00:04:46,375 --> 00:04:47,333
Also, hilfst du mir
102
00:04:47,417 --> 00:04:50,041
oder muss ich noch unangenehmer werden?
103
00:04:50,834 --> 00:04:52,542
Ok, ich helfe dir.
104
00:04:52,667 --> 00:04:54,041
Außer...
105
00:04:54,166 --> 00:04:55,208
Skylar ist weg.
106
00:04:58,000 --> 00:04:59,041
Du bist noch da.
107
00:04:59,125 --> 00:05:00,083
Verdammt!
108
00:05:04,583 --> 00:05:08,375
Okay, Clyde, da Kaz keine Brille trägt
109
00:05:08,500 --> 00:05:10,750
und du ohne deine nichts siehst,
110
00:05:10,834 --> 00:05:12,792
musst du diese Kontaktlinsen tragen.
111
00:05:12,917 --> 00:05:15,542
Stimmt, Kaz trägt keine Brille.
112
00:05:15,625 --> 00:05:16,875
Was für ein Langweiler.
113
00:05:18,542 --> 00:05:19,709
Moment, was?
114
00:05:20,542 --> 00:05:22,792
Woher wusstest du,
dass diese Linsen passen?
115
00:05:22,917 --> 00:05:24,208
Sie müssen passen?
116
00:05:26,834 --> 00:05:27,709
Kaz.
117
00:05:27,834 --> 00:05:29,417
Ich habe dich überall gesucht.
118
00:05:29,542 --> 00:05:30,917
Was machst du im Domain?
119
00:05:31,000 --> 00:05:33,542
Äh, er ist immer hier.
120
00:05:33,667 --> 00:05:35,000
Öfter als Clyde lieb ist.
121
00:05:35,125 --> 00:05:37,333
Er weiß nicht, was Clyde gefällt.
Wie auch?
122
00:05:37,417 --> 00:05:39,834
Ich bin nicht Clyde,
der sich als mich ausgibt.
123
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
Ich glaube nicht, dass du
nach unserem Gespräch gestern,
124
00:05:45,375 --> 00:05:49,000
nach deinem Versprechen
stattdessen hierher kommst.
125
00:05:49,083 --> 00:05:50,250
Tut mir leid.
126
00:05:50,333 --> 00:05:52,458
Ich hätte nicht herkommen sollen.
127
00:05:53,041 --> 00:05:54,667
Nicht nach meinem Versprechen.
128
00:05:55,500 --> 00:05:56,625
Nach dem Gespräch.
129
00:05:57,667 --> 00:05:59,166
Bei der Arbeit gestern.
130
00:06:01,125 --> 00:06:03,083
Du weißt nicht, warum ich sauer bin.
131
00:06:03,208 --> 00:06:04,375
Doch, klar.
132
00:06:04,458 --> 00:06:06,250
Du bist sauer, weil ich...
133
00:06:07,458 --> 00:06:09,750
Ich stahl deine Freun...
134
00:06:09,834 --> 00:06:14,417
Dein Bratkartoffelrezept...
135
00:06:14,500 --> 00:06:17,083
Dein Nussbuttersand...
136
00:06:17,166 --> 00:06:19,125
Deine Schlossbauertrophäde?
137
00:06:20,917 --> 00:06:21,750
Weißt du was?
138
00:06:21,834 --> 00:06:22,667
Vergiss es.
139
00:06:22,750 --> 00:06:23,959
Ich werde...
140
00:06:25,000 --> 00:06:28,291
Du weißt wohin,
um allein für die Prüfung zu lernen.
141
00:06:28,375 --> 00:06:31,000
Dir sind sie vielleicht egal,
die Geheimnisse von...
142
00:06:34,458 --> 00:06:35,792
Aber mir nicht.
143
00:06:39,542 --> 00:06:42,000
Du weißt nicht, was als nächstes kommt,
oder?
144
00:06:42,083 --> 00:06:43,375
Doch, klar.
145
00:06:43,500 --> 00:06:45,000
Ich sollte...
146
00:06:45,959 --> 00:06:50,208
Oliver folgen?
147
00:06:50,333 --> 00:06:53,208
Ja, aber warum sagst du es so?
148
00:06:53,291 --> 00:06:57,709
Ich weiß nicht.
149
00:07:06,625 --> 00:07:07,792
Laut meiner Forschung
150
00:07:07,917 --> 00:07:09,917
zeigt man Interesse an einem Mädchen
151
00:07:10,041 --> 00:07:11,625
durch viele Fragen.
152
00:07:11,750 --> 00:07:12,625
Ich versuche es.
153
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Eine Frage, holde Maid.
154
00:07:15,083 --> 00:07:17,709
Sieht dieser eingewachsene Nagel
entzündet aus?
155
00:07:19,000 --> 00:07:19,959
Weißt du was?
156
00:07:20,083 --> 00:07:21,125
Ignorier die Regeln.
157
00:07:21,208 --> 00:07:22,834
Mach einfach und lerne dabei.
158
00:07:22,917 --> 00:07:25,333
Geh auf ein Date, schau was passiert.
159
00:07:25,458 --> 00:07:26,917
Endlich ein guter Rat.
160
00:07:27,000 --> 00:07:29,542
Wir können eine Generalprobe machen.
161
00:07:30,959 --> 00:07:32,250
Müssen wir?
162
00:07:32,333 --> 00:07:35,250
Wie ist mir der Tisch vorher
nicht aufgefallen?
163
00:07:37,333 --> 00:07:40,166
Lass mich die Stimmung romantisch machen.
164
00:07:53,542 --> 00:07:55,041
Ähm... okay.
165
00:07:55,125 --> 00:08:00,500
Alan, ich denke, dieses absolut
nicht echte Date
166
00:08:00,625 --> 00:08:02,667
hat dich gut darauf vorbereitet,
167
00:08:02,792 --> 00:08:05,375
auf ein Date mit deinem Schwarm zu gehen.
168
00:08:05,500 --> 00:08:07,709
Das bin nicht ich.
169
00:08:09,208 --> 00:08:10,208
Viel Glück.
170
00:08:20,542 --> 00:08:21,417
Wallace?
171
00:08:21,500 --> 00:08:22,375
Clyde.
172
00:08:22,458 --> 00:08:24,792
Oliver ging in die Abstellkammer.
173
00:08:24,875 --> 00:08:25,792
Dann folge ihm.
174
00:08:37,500 --> 00:08:39,333
Warte. Mir ist was eingefallen.
175
00:08:39,458 --> 00:08:41,709
Was passiert, wenn dir
der echte Kaz begegnet?
176
00:08:41,834 --> 00:08:43,083
Wie erklärst du zwei Kaz?
177
00:08:43,166 --> 00:08:44,834
Ich bin ein böses Genie.
178
00:08:44,917 --> 00:08:46,500
Daran hab ich doch gedacht.
179
00:08:46,583 --> 00:08:48,041
Du hast nicht dran gedacht.
180
00:08:48,125 --> 00:08:49,208
Nein, hab ich nicht.
181
00:08:50,792 --> 00:08:52,750
Manchmal bin ich dumm.
182
00:08:53,875 --> 00:08:54,917
Weißt du was,
183
00:08:55,041 --> 00:08:57,875
ich bin so schnell,
dass Kaz mich gar nicht sieht.
184
00:09:13,792 --> 00:09:15,208
Ich bin im Mighty Med.
185
00:09:16,375 --> 00:09:17,917
Da ist der Crusher.
186
00:09:18,000 --> 00:09:21,291
Und da ist Solarflare.
187
00:09:21,417 --> 00:09:24,583
Ich will die Dyade bekommen
und sie alle zerstören.
188
00:09:26,750 --> 00:09:29,834
Außer Blue Tornado,
ich mag seine Stiefel.
189
00:09:29,959 --> 00:09:31,500
Ihn quäle ich nur.
190
00:09:37,625 --> 00:09:39,709
Endlich im Mighty Med. Unglaublich.
191
00:09:39,792 --> 00:09:41,417
Warum blinzelst du so oft?
192
00:09:41,500 --> 00:09:43,250
Die Kontaktlinsen sind dreckig.
193
00:09:43,375 --> 00:09:45,166
Als wären sie aus dem Müll gefischt.
194
00:09:45,250 --> 00:09:48,083
Spielt keine Rolle, wo ich sie her habe.
195
00:09:48,166 --> 00:09:49,417
Sei einfach cool.
196
00:09:49,542 --> 00:09:51,500
Okay, cool. Verstanden.
197
00:09:52,709 --> 00:09:53,917
Echsenmensch.
198
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Doktorfrau.
199
00:09:55,125 --> 00:09:56,792
Ich bin es, Kaz.
200
00:09:56,875 --> 00:09:58,542
Ich gehöre hier her.
201
00:10:02,208 --> 00:10:03,250
Es ist Diaz
202
00:10:03,375 --> 00:10:05,500
und er trägt die Dyade von Nebulon
am Hals.
203
00:10:05,625 --> 00:10:07,208
Kaz, hör auf mir zu folgen.
204
00:10:07,333 --> 00:10:08,750
Ich helfe dir nicht.
205
00:10:08,834 --> 00:10:12,417
Wenn du die Prüfung nicht bestehst,
ist das dein Problem, nicht meins.
206
00:10:12,500 --> 00:10:13,834
Ich vergaß zu erwähnen,
207
00:10:13,959 --> 00:10:15,291
da ich euch als Team einstellte,
208
00:10:15,417 --> 00:10:17,750
ist es dein Problem,
wenn er nicht besteht.
209
00:10:18,834 --> 00:10:20,250
Und ihr werdet gewürfelt.
210
00:10:20,333 --> 00:10:21,959
Schönen Tag.
211
00:10:22,041 --> 00:10:23,792
Was?
212
00:10:23,917 --> 00:10:25,792
Wenn euer Können nicht besser wird,
213
00:10:25,875 --> 00:10:27,750
haben wir keine Verwendung für euch.
214
00:10:27,875 --> 00:10:30,125
Und da ihr alles über
das Mighty Med wisst...
215
00:10:33,500 --> 00:10:35,875
Entschuldigung,
mir steckt was im Hals.
216
00:10:35,959 --> 00:10:37,000
Ich wollte sagen...
217
00:10:45,166 --> 00:10:46,667
Ok, das ist der Plan.
218
00:10:46,750 --> 00:10:49,125
Bis du mir beweisen kannst,
dass du bestehst,
219
00:10:49,208 --> 00:10:50,625
bleiben wir hier drinnen.
220
00:10:50,750 --> 00:10:53,792
Ich habe einen besseren Plan.
Ich verlassen den Raum.
221
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
Kaz, das ist wichtig.
222
00:10:57,125 --> 00:10:59,875
Wenn wir die Prüfung bestehen,
lernen wir alles über
223
00:11:03,500 --> 00:11:06,458
Oh, und wir werden nicht gewürfelt.
224
00:11:08,000 --> 00:11:11,542
Zeig mir die Prozedur 33A.
225
00:11:12,792 --> 00:11:15,250
Ok, klar. Kein Problem.
226
00:11:18,125 --> 00:11:22,834
Ähm, Prozedur 33A ist
die Verabreichung von Nasentropfen.
227
00:11:23,792 --> 00:11:27,834
Oh, du sagtest Prozedur 33A.
228
00:11:27,917 --> 00:11:30,834
Ich dachte, du willst wie ein Truthahn
gefesselt werden.
229
00:11:32,083 --> 00:11:33,875
Ich sollte mir dir Ohren putzen.
230
00:11:35,583 --> 00:11:37,458
Das ist Prozedur 33B.
231
00:11:42,834 --> 00:11:46,166
Kaz, wenn du mich erschrecken willst,
232
00:11:46,250 --> 00:11:48,458
gut, denn ich habe schlimmen Schluckauf.
233
00:11:50,208 --> 00:11:52,458
Ja, genau das wollte ich tun.
234
00:11:53,291 --> 00:11:54,792
-Buh.
-Ahhh!
235
00:11:55,583 --> 00:11:57,542
Das war beängstigend.
236
00:11:57,667 --> 00:11:58,709
Es funktionierte.
237
00:11:58,792 --> 00:12:00,166
Gut gemacht.
238
00:12:01,125 --> 00:12:03,500
Da du schon hier bist,
239
00:12:03,583 --> 00:12:05,583
können wir die Prüfung beginnen.
240
00:12:05,709 --> 00:12:06,667
Prüfung?
241
00:12:06,750 --> 00:12:09,125
Oh, stimmt, die Prüfung.
242
00:12:09,208 --> 00:12:12,291
Erste Frage:
Wir behandelst du einen Helden,
243
00:12:12,375 --> 00:12:15,792
dessen Fuß von einem ebronischen
Schwert aufgespießt wurde?
244
00:12:16,709 --> 00:12:17,959
Nun, zuerst
245
00:12:18,041 --> 00:12:20,417
entfernt man den Schmuck
um seinen Hals.
246
00:12:21,250 --> 00:12:22,709
Halt. Was tust du?
247
00:12:22,834 --> 00:12:24,625
Ich rette dir das Leben.
248
00:12:24,750 --> 00:12:25,667
Stirb nicht!
249
00:12:26,959 --> 00:12:28,917
Was ist los?
250
00:12:29,000 --> 00:12:30,875
Willst du meine Kette stehlen?
251
00:12:31,667 --> 00:12:32,667
Was?
252
00:12:32,750 --> 00:12:36,709
Du meinst, deine Hälfte
des allmächtigen Amuletts,
253
00:12:36,792 --> 00:12:38,458
das mit der anderen Hälfte
254
00:12:38,542 --> 00:12:41,625
einen übermächtigen Bösewicht
schaffen kann?
255
00:12:42,750 --> 00:12:44,917
Ich weiß nicht mal, was das ist.
256
00:12:46,125 --> 00:12:47,792
Komm schon, ich bin es, Kaz.
257
00:12:47,875 --> 00:12:49,792
Vertraust du mir nicht?
258
00:12:49,917 --> 00:12:51,500
Warum sollte ich es stehlen?
259
00:12:54,166 --> 00:12:55,083
Hey. Wachen!
260
00:12:56,583 --> 00:12:58,709
Schnappt ihn. Er ist ein Verräter.
261
00:13:03,083 --> 00:13:03,959
Hey, Oliver.
262
00:13:04,083 --> 00:13:05,083
Hast du einen Moment?
263
00:13:05,166 --> 00:13:06,875
Wir müssen über etwas reden.
264
00:13:07,000 --> 00:13:09,458
Könntest du mich erst befreien?
265
00:13:11,166 --> 00:13:12,208
Gleich.
266
00:13:12,291 --> 00:13:14,542
Es dreht sich nicht alles um dich.
267
00:13:17,041 --> 00:13:20,166
Also, ich wollte jemanden
mit Namen bloßstellen, aber...
268
00:13:20,250 --> 00:13:23,667
Es gibt da jemanden,
den ich dauernd sehe, und er
269
00:13:23,750 --> 00:13:24,917
ist in mich verknallt.
270
00:13:25,041 --> 00:13:26,917
Ich muss ihm sagen, was ich fühle.
271
00:13:27,041 --> 00:13:28,750
Da stimme ich dir voll und ganz zu.
272
00:13:28,834 --> 00:13:30,250
Du solltest es ihm sagen.
273
00:13:30,333 --> 00:13:33,583
Man sagt doch:
"Ehrlich währt am längsten."
274
00:13:33,667 --> 00:13:36,166
Ich teile seine Gefühle aber nicht.
275
00:13:36,291 --> 00:13:39,291
Ich finde ihn sogar eher abstoßend.
276
00:13:40,959 --> 00:13:42,291
Ehrlichkeit ist schlecht.
277
00:13:43,375 --> 00:13:44,333
Sei nie ehrlich.
278
00:13:44,500 --> 00:13:47,667
Man sagt doch:
"Ehrlich währt gar nicht."
279
00:13:47,750 --> 00:13:50,875
Wie enttäusche ich ihn,
ohne ihn zu verletzen?
280
00:13:51,000 --> 00:13:52,542
Warum enttäuschen?
281
00:13:52,667 --> 00:13:54,834
Geh einfach mit dem Kerl aus und
282
00:13:55,041 --> 00:13:57,250
irgendwann findest du
ihn weniger schlimm.
283
00:13:57,375 --> 00:14:01,250
Warte ein paar Jahre,
prüfe die Lage ganz genau.
284
00:14:03,709 --> 00:14:05,625
Ich kann niemals mit Alan ausgehen.
285
00:14:05,709 --> 00:14:08,750
Auch wenn ich ihn sicherlich
gerne treten würde.
286
00:14:10,041 --> 00:14:11,000
Alan?
287
00:14:11,083 --> 00:14:12,625
Alan ist in dich verknallt?
288
00:14:12,709 --> 00:14:14,417
Dann sag ihm die Wahrheit,
289
00:14:14,500 --> 00:14:15,917
denn man sagt doch:
290
00:14:16,000 --> 00:14:20,083
"Ehrlich währt am längste, und gar nicht,
aber meist am längsten."
291
00:14:21,333 --> 00:14:23,458
Kannst du mich jetzt befreien?
292
00:14:24,500 --> 00:14:25,834
Noch nicht.
293
00:14:25,917 --> 00:14:28,667
Wie oft bekommt man schon
so aufmerksames Publikum?
294
00:14:30,667 --> 00:14:32,625
Ich denke über eine neue Frisur nach.
295
00:14:32,750 --> 00:14:34,875
Mit oder ohne Pony?
296
00:14:41,333 --> 00:14:43,041
Da bist du! Wachen!
297
00:14:43,166 --> 00:14:45,458
Schnappt ihn und macht ihn zum Würfel!
298
00:14:45,542 --> 00:14:48,291
Ein Würfel? Wovon redest du?
299
00:14:48,375 --> 00:14:50,750
Du weißt genau, wovon ich rede.
300
00:14:50,834 --> 00:14:53,583
Ein Würfel ist ein dreidimensionales
Polyeder
301
00:14:53,709 --> 00:14:55,709
mit sechs gleichen Seiten, du Verräter!
302
00:14:56,917 --> 00:14:58,917
Was? Ich bin kein Verräter.
303
00:14:59,041 --> 00:14:59,834
Aber eine Petze.
304
00:14:59,917 --> 00:15:03,041
Jerome aus der Buchhaltung
stiehlt Bleistifte.
305
00:15:03,959 --> 00:15:04,834
Das reicht!
306
00:15:04,959 --> 00:15:06,125
Du ekelst mich an.
307
00:15:06,208 --> 00:15:07,667
Nach allem, was ich für dich
308
00:15:07,750 --> 00:15:09,208
tat, lässt du mich so hängen?
309
00:15:09,333 --> 00:15:10,291
Sieh mich nicht an!
310
00:15:11,667 --> 00:15:13,500
Nicht ihr zwei! Ich rede mit Kaz!
311
00:15:13,583 --> 00:15:14,792
Hinterher!
312
00:15:17,125 --> 00:15:20,709
Und ich kümmere mich um Jerome
aus der Buchhaltung.
313
00:15:24,125 --> 00:15:25,959
Kaz ist unglaublich.
314
00:15:26,041 --> 00:15:27,041
Weil er nicht lernte,
315
00:15:27,166 --> 00:15:28,625
wird Horace uns beide
316
00:15:28,709 --> 00:15:31,041
in dreidimensionale, feste Polyeder
317
00:15:31,125 --> 00:15:33,041
mit sechs gleichen Seiten verwandeln.
318
00:15:34,583 --> 00:15:36,500
Ich änderte meine Meinung. Pony.
319
00:15:37,917 --> 00:15:39,625
Ok. Ich muss Kaz finden.
320
00:15:46,583 --> 00:15:47,667
Alan.
321
00:15:47,750 --> 00:15:49,583
Ich habe schlechte Neuigkeiten.
322
00:15:49,667 --> 00:15:52,208
Wenn es um den nationalen
Pollunder-Mangel geht,
323
00:15:52,333 --> 00:15:53,250
ist in Ordnung.
324
00:15:53,333 --> 00:15:54,333
Ich bin schuld dran.
325
00:15:59,041 --> 00:16:02,625
Ich weiß, du liebst mich sehr,
326
00:16:02,709 --> 00:16:04,166
aber tut mir leid,
327
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
ich fühle nicht so.
328
00:16:06,000 --> 00:16:09,166
Aber du wirst es irgendwie überleben.
329
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
Was?
330
00:16:10,375 --> 00:16:12,458
Ich soll in dich verliebt sein?
331
00:16:12,583 --> 00:16:13,875
Pfui.
332
00:16:14,000 --> 00:16:16,583
Ich verstehe nicht.
333
00:16:16,709 --> 00:16:20,083
In wen bist du sonst verknallt,
wenn nicht in mich?
334
00:16:21,917 --> 00:16:22,792
In sie.
335
00:16:26,166 --> 00:16:27,959
Ich nahm mir deinen Rat zu Herzen.
336
00:16:28,041 --> 00:16:29,709
Wir haben heute Abend ein Date.
337
00:16:30,417 --> 00:16:32,333
Das ist dein Schwarm?
338
00:16:32,417 --> 00:16:36,500
Wir kannst du an ihr interessiert sein,
aber nicht an mir?
339
00:16:36,583 --> 00:16:38,709
Soll ich bei dem Pony anfangen?
340
00:16:41,709 --> 00:16:44,083
Sie zeigt gerade nicht ihre beste Seite.
341
00:16:49,542 --> 00:16:53,375
Das ist mein Mädchen, Schrägstrich
Säure speiender Oktopus.
342
00:16:54,417 --> 00:16:57,458
Da kann ich nicht mithalten.
343
00:16:57,542 --> 00:16:59,458
Schau dir diese Beine an.
344
00:17:05,834 --> 00:17:07,250
Horace, was ist los?
345
00:17:07,333 --> 00:17:09,375
Ich mache Kaz zu einem Briefbeschwerer.
346
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
Ups.
347
00:17:12,500 --> 00:17:14,250
Jerome von der Buchhaltung war da.
348
00:17:15,041 --> 00:17:17,125
Jetzt stiehlst du keine Bleistifte mehr.
349
00:17:19,125 --> 00:17:21,125
Ist es, weil Kaz durch die Prüfung fiel?
350
00:17:21,208 --> 00:17:24,667
Bin ich der Nächste?
Du würdest uns doch kein Haar krümmen.
351
00:17:24,750 --> 00:17:26,417
Deine Haare sehen gut aus.
352
00:17:26,500 --> 00:17:27,417
Sehr ordentlich.
353
00:17:28,875 --> 00:17:30,750
Es ist nicht wegen der Prüfung.
354
00:17:30,834 --> 00:17:32,250
Ich habe keine Wahl.
355
00:17:33,208 --> 00:17:35,375
So sehr ich dich mag,
du hast mich betrogen.
356
00:17:35,458 --> 00:17:37,959
Schlimmer noch,
du hast das Mighty Med betrogen.
357
00:17:38,041 --> 00:17:39,750
Also gehst du in die Würfelkammer.
358
00:17:41,458 --> 00:17:43,500
Nicht du, Marcel!
359
00:17:43,625 --> 00:17:44,875
Kaz!
360
00:17:46,917 --> 00:17:48,792
Aber Kaz würde uns nicht betrügen.
361
00:17:48,875 --> 00:17:51,000
Er ist die loyalste Person,
die ich kenne.
362
00:17:51,083 --> 00:17:52,166
Er hat recht.
363
00:17:52,250 --> 00:17:54,417
Also würfle mich nicht, würfle nur ihn.
364
00:17:55,875 --> 00:17:57,792
Loyal ist wohl nicht das richtige Wort.
365
00:17:57,917 --> 00:18:01,875
Aber er ist kein Verräter.
Bitte, Horace, würfle ihn nicht.
366
00:18:02,000 --> 00:18:03,125
Ich flehe dich an.
367
00:18:04,375 --> 00:18:06,291
Gut, weil du so jammerst,
368
00:18:07,166 --> 00:18:08,917
lösche ich nur seine Erinnerung
369
00:18:09,041 --> 00:18:10,709
und verbanne ihn aus dem Mighty Med.
370
00:18:10,792 --> 00:18:11,959
Was? Nein!
371
00:18:16,458 --> 00:18:17,250
Kaz.
372
00:18:17,333 --> 00:18:18,834
Kaz. Kennst du mich?
373
00:18:19,750 --> 00:18:22,000
Mich? Mich?
374
00:18:22,750 --> 00:18:23,959
Nein. Keine Ahnung.
375
00:18:25,250 --> 00:18:26,792
Und was ist Ahnung?
376
00:18:27,792 --> 00:18:28,625
Werft ihn raus!
377
00:18:32,959 --> 00:18:35,250
Er erinnert sich nicht
an unsere Freundschaft?
378
00:18:35,375 --> 00:18:38,291
Aber ohne ihn gibt es mich nicht.
379
00:18:38,375 --> 00:18:39,792
Kein Mut, kein Ruhm.
380
00:18:39,875 --> 00:18:41,166
Ohne Fleiß kein Preis.
381
00:18:41,291 --> 00:18:42,834
Ohne Hemd kein Service.
382
00:18:44,166 --> 00:18:46,834
Wenn er kein Hemd trägt,
werden wir nicht bedient.
383
00:18:49,417 --> 00:18:50,542
-Kaz.
-Oliver.
384
00:18:50,625 --> 00:18:53,291
Horace hetzte die Wächter auf mich.
Kein Plan, warum.
385
00:18:53,417 --> 00:18:54,583
Ich trage ein Hemd.
386
00:18:56,041 --> 00:18:58,041
Kaz. Du kennst mich.
387
00:18:58,125 --> 00:19:00,250
-Du kennst mich.
-Natürlich kenne ich dich.
388
00:19:00,333 --> 00:19:01,959
Du bist mein bester Freund,
389
00:19:02,041 --> 00:19:04,166
der alles zweimal sagt,
wenn er sich freut.
390
00:19:04,250 --> 00:19:05,792
Das stimmt. Das stimmt.
391
00:19:05,917 --> 00:19:06,875
Tu ich. Tu ich.
392
00:19:07,667 --> 00:19:09,041
Was machst du hier?
393
00:19:10,083 --> 00:19:11,667
Ist deine Erinnerung nicht weg?
394
00:19:11,792 --> 00:19:15,417
Du hast Kaz raus geworfen
und seine Erinnerung gelöscht,
395
00:19:15,500 --> 00:19:17,417
trotzdem ist er hier und erinnert sich.
396
00:19:18,166 --> 00:19:20,417
Ein Schurke muss Kaz imitiert haben,
um ins
397
00:19:20,542 --> 00:19:21,750
Mighty Med zu kommen.
398
00:19:21,834 --> 00:19:24,041
Das würde erklären, warum Kaz versuchte,
399
00:19:24,125 --> 00:19:25,917
mein mächtiges Amulett zu stehlen.
400
00:19:26,000 --> 00:19:27,709
Und das Wort "Amulett" sagte.
401
00:19:27,792 --> 00:19:30,166
Das ist nicht in seinem Vokabular.
402
00:19:31,583 --> 00:19:33,375
Ich habe schlechtes Vokabular?
403
00:19:33,500 --> 00:19:36,041
Es wird wie Ambulanz ausgesprochen.
404
00:19:37,208 --> 00:19:39,166
Du bist Kaz.
405
00:19:40,333 --> 00:19:42,291
Es war ein Schurke, der dich imitierte.
406
00:19:42,375 --> 00:19:43,250
Aber wer?
407
00:19:43,333 --> 00:19:45,834
Moment, ein Schurke imitiert mich?
408
00:19:45,959 --> 00:19:47,709
Schurken kennen mich?
409
00:19:48,166 --> 00:19:49,208
Das ist...
410
00:19:49,333 --> 00:19:50,625
Super.
411
00:19:52,250 --> 00:19:54,625
Außer Catastrophe hat niemand
eine Verwendung
412
00:19:54,750 --> 00:19:56,083
für die Dyade von Nebulon.
413
00:19:56,208 --> 00:19:59,542
Er ist der mächtigste Bösewicht,
der je die Galaxie terrorisierte.
414
00:19:59,667 --> 00:20:01,291
Aber er wurde vor Jahren besiegt
415
00:20:01,375 --> 00:20:03,375
und in zwei getrennte Wesen geteilt,
416
00:20:03,500 --> 00:20:06,250
jedes ist jämmerlich
und schier machtlos.
417
00:20:06,333 --> 00:20:09,291
Die zwei Wesen müssen noch
irgendwo leben.
418
00:20:09,917 --> 00:20:11,041
Aber wo?
419
00:20:13,625 --> 00:20:15,125
Versuch dich zu erinnern.
420
00:20:15,250 --> 00:20:16,959
Dein Name ist Clyde.
421
00:20:17,083 --> 00:20:19,125
Du wohnst bei deinem Zwillingsbruder.
422
00:20:19,208 --> 00:20:20,959
Euch gehört ein Comic-Laden.
423
00:20:21,083 --> 00:20:22,625
Das klingt deprimierend.
424
00:20:24,375 --> 00:20:26,083
Das soll vergessen bleiben.
425
00:20:30,959 --> 00:20:33,041
Ok, letzte Prüfungsfrage:
426
00:20:33,166 --> 00:20:35,875
Was tut ihr, wenn ein Held von
zandorianischen
427
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Parasiten befallen ist?
428
00:20:40,000 --> 00:20:41,500
Ich glaube, ich muss kotzen.
429
00:20:41,625 --> 00:20:42,583
Richtig.
430
00:20:42,667 --> 00:20:45,333
Erbrochenes ist das Heilmittel
für diese Parasiten.
431
00:20:45,917 --> 00:20:48,834
Glückwunsch. Ihr habt beide bestanden.
432
00:20:49,959 --> 00:20:52,750
Ihr seid keine Normos mehr.
433
00:20:53,417 --> 00:20:54,500
Was?
434
00:20:54,625 --> 00:20:56,166
Du gibst uns Kräfte?
435
00:20:56,291 --> 00:20:58,458
Nein, ich gebe euch Titel.
436
00:20:58,542 --> 00:21:01,583
Ihr seid nun Oberarzt-Normos.
437
00:21:01,667 --> 00:21:02,834
Toll.
438
00:21:02,917 --> 00:21:04,083
Bekommen wir mehr Geld?
439
00:21:04,166 --> 00:21:06,458
-Nein.
-Einen Bonus?
440
00:21:06,542 --> 00:21:10,917
Nein. Die Kosten für die Namensschilder
ziehe ich von eurem Gehalt ab.
441
00:21:11,875 --> 00:21:15,667
Aber ihr dürft das sehen.
442
00:21:20,750 --> 00:21:23,083
Ich glaube nicht, ich sehe wirklich...
443
00:21:26,375 --> 00:21:27,375
Man kann es sehen,
444
00:21:27,500 --> 00:21:29,250
aber man kann es nicht sagen.