1 00:00:07,166 --> 00:00:08,375 올리버! 2 00:00:08,375 --> 00:00:11,166 힘을 좀 써 봐! 3 00:00:11,166 --> 00:00:13,834 항상 내가 다 해야 해? 4 00:00:15,792 --> 00:00:18,542 얘들아, 요즘 너희 활약이 대단하더구나 5 00:00:18,542 --> 00:00:22,875 그래서 다음 비밀 등급으로 승진시켜 줄까 해 6 00:00:22,875 --> 00:00:25,917 너무나 기적적인 비밀을 알게 될 텐데 7 00:00:25,917 --> 00:00:28,583 말하려고 하면 이렇게 될 정도지 8 00:00:33,083 --> 00:00:34,250 멋져요! 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,041 엄청 귀 아프고요 10 00:00:36,792 --> 00:00:37,875 하지만 그 전에 11 00:00:37,875 --> 00:00:40,542 내일 너희 기술과 능력을 증명할 12 00:00:40,542 --> 00:00:42,834 광범위한 내용의 시험을 봐야 해 13 00:00:42,834 --> 00:00:46,417 내 기술은 지금 보여 주죠 14 00:00:54,625 --> 00:00:56,000 의학적 기술이었네 15 00:00:58,458 --> 00:01:00,417 기회를 줘서 고마워요, 호라스 16 00:01:00,417 --> 00:01:02,750 우리 둘 다 엄청 열심히 공부할게요 17 00:01:02,750 --> 00:01:05,125 만화방 가서 장난치거나 18 00:01:05,125 --> 00:01:07,625 낙하산 탈 생각 안 하고요 19 00:01:07,625 --> 00:01:08,834 그럴 거지, 카즈? 20 00:01:09,792 --> 00:01:10,792 알았어 21 00:01:11,458 --> 00:01:15,083 만화 캐릭터가 공부 가르쳐 주는 웹 사이트는 없어요? 22 00:01:15,542 --> 00:01:17,250 너무한다, 카즈 23 00:01:17,250 --> 00:01:18,583 당연히 있지! 24 00:01:19,792 --> 00:01:22,625 근데 웹 사이트에 접속하려면 비밀번호가 필요해 25 00:01:22,625 --> 00:01:23,667 번호는... 26 00:01:25,542 --> 00:01:26,959 가자! 27 00:01:26,959 --> 00:01:28,208 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 28 00:01:28,208 --> 00:01:30,917 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 29 00:01:30,917 --> 00:01:32,583 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 30 00:01:32,583 --> 00:01:34,542 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 31 00:01:34,542 --> 00:01:36,041 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 32 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 33 00:01:38,208 --> 00:01:40,000 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,709 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 35 00:01:41,709 --> 00:01:43,500 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,333 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 37 00:01:45,333 --> 00:01:47,125 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 38 00:01:47,125 --> 00:01:48,166 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 39 00:01:48,166 --> 00:01:50,250 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 40 00:01:50,250 --> 00:01:52,959 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 41 00:01:52,959 --> 00:01:54,750 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 42 00:01:54,750 --> 00:01:56,625 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 43 00:01:56,625 --> 00:01:58,458 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 44 00:01:58,458 --> 00:02:00,375 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 45 00:02:00,375 --> 00:02:01,959 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 46 00:02:01,959 --> 00:02:03,792 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 47 00:02:03,792 --> 00:02:05,709 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 48 00:02:05,709 --> 00:02:07,500 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 49 00:02:07,500 --> 00:02:09,125 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 50 00:02:09,125 --> 00:02:09,959 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 51 00:02:09,959 --> 00:02:10,500 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 52 00:02:10,500 --> 00:02:11,542 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 53 00:02:15,375 --> 00:02:17,041 클라이드, 그거 내가 생각한 그거야? 54 00:02:17,041 --> 00:02:19,458 이중 광학 이미지 복제기야 55 00:02:20,041 --> 00:02:21,834 그럼 내가 생각한 거 아니네 56 00:02:22,542 --> 00:02:25,083 하긴 조류 관찰 망원경보단 57 00:02:25,083 --> 00:02:27,291 빌런 복제 장치가 더 유용하겠지 58 00:02:27,959 --> 00:02:29,333 하수도 쥐한테 빌렸어 59 00:02:29,333 --> 00:02:31,750 빌렸다기보단 훔친 거지 60 00:02:33,417 --> 00:02:36,375 이거면 히어로 병원의 비밀 통로를 찾을걸 61 00:02:36,375 --> 00:02:39,875 네뷸론의 다른 반쪽을 거기서 찾아내 62 00:02:39,875 --> 00:02:43,542 우리한테 있는 반쪽과 연결하면 호라스가 훔쳐 간 63 00:02:43,542 --> 00:02:46,125 우리 초능력을 되찾을 거야 64 00:02:46,125 --> 00:02:48,333 훔쳤다기보단... 65 00:02:48,333 --> 00:02:49,583 훔쳤지 66 00:02:51,083 --> 00:02:51,875 그거 좋겠네 67 00:02:51,875 --> 00:02:53,291 그만 징징대 68 00:02:53,291 --> 00:02:55,959 조류 관찰 망원경은 밸런타인데이에 사 준댔잖아 69 00:02:55,959 --> 00:02:58,375 그러니 밸런타인데이까지 기다려! 70 00:02:58,792 --> 00:03:01,166 그럼 딱따구리 시즌이 지난다고 71 00:03:01,166 --> 00:03:06,208 월러스, 이거로 난 카즈의 복제 인간이 될 수 있어 72 00:03:06,208 --> 00:03:08,458 그럼 올리버가 날 히어로 병원으로 안내하겠지 73 00:03:08,458 --> 00:03:11,959 딱따구리와 무관한 그 기계는 어떻게 사용해? 74 00:03:11,959 --> 00:03:16,041 아까 카즈의 외모와 목소리를 저장해 놨어 75 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 이제 타이머를 설정만 하면... 76 00:03:18,500 --> 00:03:19,583 이제... 77 00:03:29,083 --> 00:03:30,208 성공이다 78 00:03:30,208 --> 00:03:32,375 엄청 못생겨졌지만 성공이야 79 00:03:34,458 --> 00:03:35,709 왜 또 그러는데? 80 00:03:35,709 --> 00:03:38,500 혹시나 딱따구리로 변할까 기대했어 81 00:03:44,250 --> 00:03:45,250 스카일라 82 00:03:45,250 --> 00:03:46,834 사적인 문제의 조언 부탁해도 돼? 83 00:03:46,834 --> 00:03:48,542 - 아니 - 고마워 84 00:03:49,166 --> 00:03:52,834 이건 가정인데... 어떤 사람이 있다고 쳐... 85 00:03:52,834 --> 00:03:54,542 그냥... 나라고 치자 86 00:03:55,709 --> 00:03:58,041 그 사람이... 나라고 치고 87 00:03:58,041 --> 00:03:59,875 히어로 병원 누군가한테 반했다면 88 00:03:59,875 --> 00:04:02,375 그 사람이... 나라고 치고 89 00:04:02,875 --> 00:04:04,208 어떡하면 그녀한테 잘 보일까? 90 00:04:04,208 --> 00:04:05,583 상대가 누군데? 91 00:04:06,542 --> 00:04:08,041 넌 모르는 사람 92 00:04:08,041 --> 00:04:10,291 부탁해 네 도움이 꼭 필요해 93 00:04:10,291 --> 00:04:13,417 네 사적인 문제를 왜 매번 나한테 물어봐? 94 00:04:13,417 --> 00:04:15,041 넌 이제 초능력이 없으니까! 95 00:04:15,041 --> 00:04:16,875 그게 무슨 상관인데? 96 00:04:16,875 --> 00:04:17,959 잘 봐 97 00:04:19,333 --> 00:04:20,542 인코그니토 98 00:04:21,041 --> 00:04:22,792 언제쯤 내가... 99 00:04:24,959 --> 00:04:26,000 미스터 퀵 100 00:04:26,417 --> 00:04:28,083 여자들은 보통... 101 00:04:30,500 --> 00:04:31,542 블루 토네이도 102 00:04:31,959 --> 00:04:33,625 남자랑 여자가... 103 00:04:35,291 --> 00:04:36,959 무슨 뜻인지 알겠지, 스카일라? 104 00:04:39,375 --> 00:04:41,917 지금 숨은 거라면 아직 보이거든? 105 00:04:42,333 --> 00:04:43,375 젠장! 106 00:04:43,375 --> 00:04:45,291 예전엔 벽 속에 숨는 능력 있었는데 107 00:04:46,500 --> 00:04:47,542 그럼 도와줄 거지? 108 00:04:47,542 --> 00:04:49,834 아니면 내가 더 재수 없게 굴어야 해? 109 00:04:50,792 --> 00:04:52,917 알았어, 도와줄게 110 00:04:52,917 --> 00:04:54,041 그래도 혹시... 111 00:04:54,041 --> 00:04:55,625 스카일라, 사라진다! 112 00:04:58,458 --> 00:04:59,417 안 사라졌어 113 00:04:59,417 --> 00:05:00,542 젠장! 114 00:05:04,750 --> 00:05:06,500 좋아, 클라이드 115 00:05:06,500 --> 00:05:08,834 카즈는 안경을 안 쓰고 116 00:05:08,834 --> 00:05:10,917 넌 안경 없이는 못 보니까 117 00:05:10,917 --> 00:05:12,959 이 콘택트렌즈를 껴야 해 118 00:05:12,959 --> 00:05:16,959 알아, 카즈는 안경을 안 쓰지 바보같이 119 00:05:18,667 --> 00:05:19,709 뭐라고? 120 00:05:20,667 --> 00:05:23,250 이 렌즈가 나한테 맞는지 어떻게 알아? 121 00:05:23,250 --> 00:05:24,542 렌즈도 뭐가 맞아야 해? 122 00:05:26,875 --> 00:05:29,458 카즈, 얼마나 찾았다고? 123 00:05:29,834 --> 00:05:31,333 도메인엔 왜 와 있어? 124 00:05:31,667 --> 00:05:33,417 뭐가? 얘는 늘 여기 있잖아 125 00:05:33,417 --> 00:05:35,208 클라이드가 짜증 낼 만큼 126 00:05:35,208 --> 00:05:37,166 클라이드 마음을 얘가 알 리 없지만 127 00:05:37,166 --> 00:05:40,125 내가 카즈로 위장한 클라이드도 아니잖아 128 00:05:42,291 --> 00:05:47,041 어제 일하면서 누누이 당부했고 너도 약속해 놓고 129 00:05:47,458 --> 00:05:49,083 또 여기로 왔단 말이야? 130 00:05:49,500 --> 00:05:52,333 미안해, 여기 와선 안 되는데 131 00:05:53,000 --> 00:05:54,750 약속까지 해 놓고 말이야 132 00:05:55,583 --> 00:05:57,166 누누이 당부도 했고... 133 00:05:58,333 --> 00:05:59,667 어제 일하면서... 134 00:06:01,125 --> 00:06:03,291 내가 화내는 이유 전혀 모르는 거지? 135 00:06:03,291 --> 00:06:06,667 당연히 알지 네가 화난 건... 136 00:06:07,709 --> 00:06:10,041 내가 훔쳐서야 네 여자 친... 137 00:06:10,041 --> 00:06:14,375 감자튀김 레시피... 138 00:06:14,375 --> 00:06:17,250 땅콩버터... 139 00:06:17,250 --> 00:06:19,125 모래 조각 트로피? 140 00:06:20,959 --> 00:06:24,250 관두자 나 먼저 갈 거야, 거기... 141 00:06:25,583 --> 00:06:28,333 어딘지 알지? 시험공부 혼자서라도 할래 142 00:06:28,333 --> 00:06:33,709 넌 관심 없을지 몰라도 거기 비밀... 143 00:06:34,750 --> 00:06:35,917 난 알고 싶어 144 00:06:39,625 --> 00:06:41,583 지금 어떡할지 모르는 거지? 145 00:06:42,291 --> 00:06:44,667 당연히 알지, 내가... 146 00:06:46,000 --> 00:06:50,583 올리... 버를... 쫓아가? 147 00:06:50,917 --> 00:06:51,959 맞아! 148 00:06:51,959 --> 00:06:53,375 그런데 왜 그렇게 말해? 149 00:06:53,875 --> 00:06:55,000 나... 150 00:06:55,000 --> 00:06:56,458 도... 151 00:06:56,458 --> 00:06:58,041 모르겠네...? 152 00:07:06,583 --> 00:07:08,041 내 연구에 따르면 153 00:07:08,041 --> 00:07:11,542 관심을 표현하는 최선의 길은 질문을 많이 하는 거야 154 00:07:11,542 --> 00:07:14,792 한번 해 볼게 '질문이 있어, 아가씨' 155 00:07:15,083 --> 00:07:18,000 내 내향성 발톱이 감염된 것 같아? 156 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 아니다 규칙은 안 중요해 157 00:07:21,583 --> 00:07:25,500 그냥 부딪쳐서 데이트 결과를 한번 봐 158 00:07:25,500 --> 00:07:27,583 진짜 좋은 조언이다 159 00:07:27,583 --> 00:07:29,583 이리 와서 리허설부터 해 보자 160 00:07:31,166 --> 00:07:32,542 꼭 해야 해? 161 00:07:32,542 --> 00:07:35,375 왜 조금 전까진 식탁을 못 봤지? 162 00:07:37,500 --> 00:07:40,417 이제 로맨틱한 분위기를 만들게 163 00:07:54,000 --> 00:07:55,166 그래, 알았어 164 00:07:55,166 --> 00:07:57,000 앨런, 내 생각엔 165 00:07:57,000 --> 00:08:00,625 이 가짜 데이트로 봐선 166 00:08:00,625 --> 00:08:02,834 네가 짝사랑하는 애랑 167 00:08:02,834 --> 00:08:05,667 만날 준비가 완벽히 돼 있어 168 00:08:05,667 --> 00:08:07,875 난 절대 아니지만 169 00:08:09,625 --> 00:08:10,709 행운을 빌게 170 00:08:21,041 --> 00:08:22,041 월러스? 171 00:08:22,041 --> 00:08:23,208 클라이드? 172 00:08:23,208 --> 00:08:24,834 올리버가 방금 창고로 들어갔어 173 00:08:24,834 --> 00:08:26,208 그럼 따라가 174 00:08:38,000 --> 00:08:39,500 잠깐, 뭔가 떠올랐어 175 00:08:39,500 --> 00:08:41,792 진짜 카즈랑 마주치면 어쩔 거야? 176 00:08:41,792 --> 00:08:43,583 2명의 카즈를 어떻게 설명해? 177 00:08:43,583 --> 00:08:46,875 나처럼 사악한 천재가 그런 생각도 안 했을까 봐? 178 00:08:46,875 --> 00:08:48,542 그런 생각 안 해 봤지? 179 00:08:48,542 --> 00:08:49,750 당연하지! 180 00:08:50,792 --> 00:08:53,000 난 가끔 너무 멍청해! 181 00:08:54,375 --> 00:08:58,208 순식간에 들어갔다 나오면 카즈랑 마주칠 일 없어 182 00:09:13,875 --> 00:09:15,709 드디어 히어로 병원에 들어왔어! 183 00:09:16,417 --> 00:09:17,583 저기 크러셔가 있어 184 00:09:18,625 --> 00:09:21,250 솔라플레어랑 블루 토네이도도 보인다 185 00:09:21,667 --> 00:09:24,542 네뷸론의 반쪽을 찾아 다 처치하겠어! 186 00:09:27,375 --> 00:09:30,125 블루 토네이도는 예외야 부츠가 맘에 들어 187 00:09:30,125 --> 00:09:31,375 쟤는 고문만 할래 188 00:09:37,834 --> 00:09:40,208 정말로 히어로 병원에 오다니 못 믿겠어! 189 00:09:40,208 --> 00:09:41,417 왜 눈을 자꾸 깜박여? 190 00:09:41,417 --> 00:09:45,500 렌즈가 너무 더러워 쓰레기통에서 찾았어? 191 00:09:46,083 --> 00:09:48,375 어디서 찾았는지는 묻지 말고 192 00:09:48,375 --> 00:09:49,834 자연스럽게 행동해 193 00:09:49,834 --> 00:09:51,834 알았어, 자연스럽게 194 00:09:52,875 --> 00:09:55,542 리자드 인간, 여자 의사 195 00:09:55,542 --> 00:09:58,834 난 카즈예요 여기 있는 게 당연하죠 196 00:10:02,458 --> 00:10:05,458 호라스다! 목에 네뷸론 반쪽을 걸고 있어 197 00:10:05,458 --> 00:10:08,875 카즈, 그만 따라와 이래 봤자 안 도와줘 198 00:10:08,875 --> 00:10:12,750 이번 시험 낙제하는 건 내가 아니라 네 문제야 199 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 얘들아, 깜빡했는데 200 00:10:14,250 --> 00:10:18,250 너희는 한 팀으로 고용했으니 카즈가 낙제하면 네 문제야 201 00:10:19,083 --> 00:10:20,709 참, 둘 다 큐브에 가둘 거야 202 00:10:20,709 --> 00:10:21,792 대화 즐거웠어! 203 00:10:22,375 --> 00:10:23,458 뭐라고요? 204 00:10:24,166 --> 00:10:28,041 실력이 향상 안 되면 너희는 더 이상 쓸모없는데 205 00:10:28,041 --> 00:10:30,583 히어로 병원의 비밀을 알고 있으니... 206 00:10:33,625 --> 00:10:35,875 미안, 목에 뭔가 걸렸어 207 00:10:36,709 --> 00:10:37,709 원래 하려던 말은... 208 00:10:45,208 --> 00:10:46,959 좋아, 이렇게 하자 209 00:10:46,959 --> 00:10:49,750 시험에 통과할 준비가 될 때까지 210 00:10:49,750 --> 00:10:51,333 넌 이 방에서 못 나가 211 00:10:51,333 --> 00:10:52,917 더 좋은 계획이 있어 212 00:10:52,917 --> 00:10:54,125 난 이 방을 나갈 거야 213 00:10:55,417 --> 00:10:57,375 카즈, 이건 중요한 일이야 214 00:10:57,375 --> 00:10:58,709 이 시험만 통과하면 215 00:10:58,709 --> 00:11:03,041 이런 거에 대해 배우잖아... 216 00:11:04,208 --> 00:11:06,792 그리고 큐브에도 안 갇히고! 217 00:11:08,083 --> 00:11:11,834 그럼 33-A 처치법을 보여 줘 218 00:11:14,125 --> 00:11:15,583 그래, 문제없지 219 00:11:18,834 --> 00:11:23,250 33-A 처치법은 점비약을 투여하는 거야 220 00:11:25,458 --> 00:11:28,291 33-A 처치법이라고 한 거야? 221 00:11:28,291 --> 00:11:30,792 난 삼계탕 만들라는 줄 알았지 222 00:11:32,458 --> 00:11:34,542 귀지부터 파고 와야겠다 223 00:11:35,792 --> 00:11:37,750 그건 33-B 처치법이야! 224 00:11:43,083 --> 00:11:46,375 카즈, 날 깜짝 놀라게 하려는 거지? 225 00:11:46,375 --> 00:11:48,875 고마워 딸꾹질 때문에 미치겠어 226 00:11:50,417 --> 00:11:52,792 맞아요, 그러려던 거예요 227 00:11:55,875 --> 00:11:57,417 완전 무서웠어! 228 00:11:57,875 --> 00:12:00,291 딸꾹질 멈췄다, 잘했어! 229 00:12:01,291 --> 00:12:03,667 이왕 온 김에 230 00:12:03,667 --> 00:12:06,333 시험을 곧바로 시작하자 231 00:12:06,333 --> 00:12:07,333 시험이요? 232 00:12:07,333 --> 00:12:09,542 참, 시험이요 233 00:12:09,542 --> 00:12:10,834 첫 번째 질문 234 00:12:10,834 --> 00:12:16,208 에브로니언 검에 찔린 슈퍼 히어로 발의 치료법은? 235 00:12:16,834 --> 00:12:20,583 일단, 목에 걸린 장신구부터 제거해요 236 00:12:21,333 --> 00:12:22,917 그만해! 왜 이러는 거야? 237 00:12:23,375 --> 00:12:26,291 목숨을 구하려는 거예요 죽으면 안 돼요! 238 00:12:26,917 --> 00:12:28,875 대체 뭘 하는 거야? 239 00:12:29,375 --> 00:12:31,417 내 목걸이를 훔치려고? 240 00:12:31,875 --> 00:12:33,041 뭐라고요? 241 00:12:33,041 --> 00:12:38,667 나머지 반쪽과 결합하면 천하무적의 악당을 탄생시킬 242 00:12:38,667 --> 00:12:42,125 강력한 부적의 반쪽 말인가요? 243 00:12:43,417 --> 00:12:45,125 그런 게 뭔지도 몰라요! 244 00:12:45,917 --> 00:12:48,041 저 아시잖아요 카즈예요! 245 00:12:48,041 --> 00:12:49,583 절 못 믿어요? 246 00:12:50,083 --> 00:12:52,041 내가 그런 걸 왜 훔쳐요? 247 00:12:53,917 --> 00:12:55,458 비켜, 경비! 248 00:12:56,834 --> 00:12:57,792 붙잡아! 249 00:12:57,792 --> 00:12:58,959 배신자다! 250 00:13:03,166 --> 00:13:05,208 올리버, 잠깐 시간 있어? 251 00:13:05,208 --> 00:13:07,291 꼭 할 얘기가 있거든 252 00:13:07,750 --> 00:13:09,875 나부터 풀어 주면 안 돼? 253 00:13:11,083 --> 00:13:12,291 좀 기다려 254 00:13:12,291 --> 00:13:14,917 넌 네 생각밖에 못 하니? 255 00:13:17,041 --> 00:13:18,000 아무튼 256 00:13:18,000 --> 00:13:21,208 실명을 거론해서 난처하게 만들긴 싫은데 257 00:13:21,208 --> 00:13:25,333 나한테 반한 남자애가 있는데 258 00:13:25,333 --> 00:13:27,667 내 솔직한 감정을 말해야 할 것 같아 259 00:13:27,667 --> 00:13:30,834 전적으로 찬성이야 당연히 말해야지 260 00:13:30,834 --> 00:13:33,875 그런 말도 있잖아 정직이 최선이다 261 00:13:34,166 --> 00:13:36,458 난 그 애랑 다른 감정이거든 262 00:13:36,458 --> 00:13:39,583 오히려 좀 역겹단 말이야 263 00:13:41,041 --> 00:13:42,625 정직은 짜증 나 264 00:13:43,750 --> 00:13:47,542 그런 말 있지? 정직이 최악이다 265 00:13:48,583 --> 00:13:51,250 그럼 어떻게 상처 안 주고 거절하지? 266 00:13:51,250 --> 00:13:52,792 뭐하러 거절해? 267 00:13:52,792 --> 00:13:55,291 차라리 그 남자애랑 데이트해 268 00:13:55,291 --> 00:13:57,875 시간이 지나면 역겨움도 덜할 테고 269 00:13:57,875 --> 00:14:01,875 타이어를 걷어차듯 상대를 확인할 수 있지 270 00:14:03,750 --> 00:14:06,417 앨런하고 데이트는 상상도 못 해 271 00:14:06,417 --> 00:14:09,083 타이어처럼 걷어차는 건 즐겁겠지만 272 00:14:10,166 --> 00:14:11,333 앨런이라고? 273 00:14:11,333 --> 00:14:13,083 앨런이 널 좋아한대? 274 00:14:13,083 --> 00:14:16,291 그럼 솔직히 말해 그런 말도 있잖아 275 00:14:16,291 --> 00:14:20,000 정직은 최선이자 최악이지만 대부분 최선이다 276 00:14:22,166 --> 00:14:23,583 이제 나 좀 풀어 줄래? 277 00:14:25,041 --> 00:14:29,041 아직 안 돼 이래야 나한테 집중하는걸 278 00:14:30,875 --> 00:14:33,041 헤어스타일 바꿀까 하는데 279 00:14:33,041 --> 00:14:35,208 앞머리 자를까, 말까? 280 00:14:41,709 --> 00:14:43,542 저기 있다, 경비! 281 00:14:43,542 --> 00:14:45,417 붙잡아서 큐브에 가둬! 282 00:14:45,875 --> 00:14:48,542 큐브라니 무슨 소리예요? 283 00:14:48,542 --> 00:14:51,291 무슨 소린지 네가 더 잘 알 텐데 284 00:14:51,291 --> 00:14:53,667 큐브는 3차원 입체면체로 285 00:14:53,667 --> 00:14:56,083 6면이 정사각형이잖아 이 배신자! 286 00:14:57,250 --> 00:14:59,250 뭐라고요? 배신자라뇨? 287 00:14:59,250 --> 00:15:03,291 그저 고자질쟁이죠 경리부 제롬이 연필을 훔쳐요 288 00:15:04,208 --> 00:15:06,625 관둬, 역겨운 녀석 289 00:15:06,625 --> 00:15:09,667 그동안의 은혜도 모르고 날 실망시켜? 290 00:15:09,667 --> 00:15:11,083 날 쳐다보지도 마! 291 00:15:11,834 --> 00:15:13,709 너희 말고 카즈를 말한 거야! 292 00:15:13,709 --> 00:15:15,375 가서 붙잡아! 293 00:15:17,041 --> 00:15:18,583 기다리는 동안 294 00:15:18,583 --> 00:15:20,917 난 가서 경리부 제롬을 해결하지 295 00:15:24,375 --> 00:15:26,250 카즈가 어떻게 이러지? 296 00:15:26,250 --> 00:15:28,709 카즈 때문에 호라스가 우리 둘 다 297 00:15:28,709 --> 00:15:33,333 6면이 정사각형인 3차원 입체면체에 가둘 거야! 298 00:15:34,750 --> 00:15:36,583 생각이 바뀌었어 앞머리 잘라 봐 299 00:15:38,208 --> 00:15:40,000 일단 카즈부터 찾아야 해 300 00:15:46,834 --> 00:15:48,250 앨런 301 00:15:48,250 --> 00:15:50,083 이런 얘기 해서 미안한데... 302 00:15:50,083 --> 00:15:52,542 전국적 니트 조끼 부족 현상 얘기라면 303 00:15:52,542 --> 00:15:54,458 괜찮아, 내가 원인이거든 304 00:15:59,083 --> 00:16:02,583 네가 나한테 푹 빠져 있는 건 알지만 305 00:16:03,041 --> 00:16:06,083 안타깝게도 내 감정은 달라 306 00:16:06,083 --> 00:16:09,500 그래도 넌 실연을 이겨 낼 거야 307 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 뭐라고? 308 00:16:10,583 --> 00:16:12,709 내가 너한테 빠졌다고? 309 00:16:14,417 --> 00:16:16,667 이해가 안 돼 310 00:16:16,667 --> 00:16:20,625 내가 아니면 누굴 좋아하는 거야? 311 00:16:22,375 --> 00:16:23,417 저 누나 312 00:16:26,959 --> 00:16:30,417 네 조언대로 했더니 오늘 밤에 데이트하겠대 313 00:16:30,417 --> 00:16:32,208 저 언니라고? 314 00:16:32,709 --> 00:16:36,750 어떻게 날 두고 다른 여자한테 반해? 315 00:16:37,000 --> 00:16:38,750 그 앞머리부터 문제지 316 00:16:41,917 --> 00:16:44,417 게다가 지금은 안 꾸며서 그래 317 00:16:49,917 --> 00:16:53,542 내가 꿈꿔 온 이상형 문어야 318 00:16:54,917 --> 00:16:57,792 하긴 저런 여자라면 난 상대도 안 되지 319 00:16:57,792 --> 00:16:59,959 각선미 장난 아니네 320 00:17:05,875 --> 00:17:07,792 호라스, 무슨 일이에요? 321 00:17:07,792 --> 00:17:09,917 카즈를 문진으로 만들 거야 322 00:17:12,667 --> 00:17:14,583 경리부 제롬을 깜빡 두고 갔네? 323 00:17:15,250 --> 00:17:17,458 연필 훔치면 이렇게 돼! 324 00:17:19,333 --> 00:17:21,583 카즈가 시험에 낙제했다고 이래요? 325 00:17:21,583 --> 00:17:22,792 그럼 다음은 나예요? 326 00:17:22,792 --> 00:17:25,125 재시험 기회를 주시면 안 돼요? 327 00:17:25,125 --> 00:17:27,875 재시험 기회는 없어 328 00:17:29,208 --> 00:17:31,041 그리고 이건 시험 때문이 아냐 329 00:17:31,041 --> 00:17:32,667 다른 선택권이 없기 때문이지 330 00:17:33,208 --> 00:17:35,875 너희한테 정들었는데 날 배신했어 331 00:17:35,875 --> 00:17:38,333 게다가 히어로 병원을 배신한 거야! 332 00:17:38,333 --> 00:17:40,375 그러니 무조건 큐브 챔버에 들어가 333 00:17:42,000 --> 00:17:43,959 마르셀, 너 말고! 334 00:17:43,959 --> 00:17:45,125 카즈 말이야! 335 00:17:47,166 --> 00:17:49,208 카즈가 히어로 병원을 배신할 리 없어요 336 00:17:49,208 --> 00:17:51,250 카즈보다 의리 있는 사람은 없어요 337 00:17:51,250 --> 00:17:52,417 맞아요! 338 00:17:52,417 --> 00:17:54,583 그러니까 나 말고 쟤를 가둬요! 339 00:17:55,917 --> 00:17:58,667 '의리'는 적합한 단어가 아니었지만 340 00:17:58,667 --> 00:18:00,542 카즈는 배신 안 해요 341 00:18:00,542 --> 00:18:03,458 제발 카즈를 놔줘요 이렇게 빌게요 342 00:18:04,417 --> 00:18:06,750 그렇게 징징대면 할 수 없지 343 00:18:07,417 --> 00:18:11,000 그냥 기억을 지우고 히어로 병원에서 추방할게 344 00:18:11,000 --> 00:18:12,041 뭐라고요? 안 돼요! 345 00:18:16,667 --> 00:18:19,291 카즈, 나 누군지 알겠어? 346 00:18:19,959 --> 00:18:22,250 나? 나... 347 00:18:23,083 --> 00:18:24,500 아니, 전혀 기억 안 나 348 00:18:25,458 --> 00:18:27,041 기억은 또 뭐더라? 349 00:18:28,125 --> 00:18:29,375 내쫓아! 350 00:18:32,959 --> 00:18:35,583 카즈가 우리 우정도 기억 못 해요 351 00:18:35,583 --> 00:18:38,667 하지만 카즈가 없다면... 나도 없어요 352 00:18:38,667 --> 00:18:41,500 용기도 영광도 없고 고통도 소득도 없어요 353 00:18:41,500 --> 00:18:43,291 셔츠도 음식도 없죠 354 00:18:44,250 --> 00:18:46,667 때론 카즈가 셔츠를 안 입어서 식당에서 쫓겨나요 355 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 - 카즈? - 올리버 356 00:18:50,750 --> 00:18:52,792 호라스가 경비를 시켜 날 쫓았어 357 00:18:52,792 --> 00:18:55,208 셔츠도 입었는데 왜 쫓았지? 358 00:18:56,375 --> 00:18:59,000 카즈! 카즈! 날 알아보는구나? 359 00:18:59,000 --> 00:19:00,458 당연히 알아보지 360 00:19:00,458 --> 00:19:04,583 내 절친 올리버고 흥분하면 말을 반복하잖아 361 00:19:04,583 --> 00:19:07,083 맞아, 맞아 내가 그래, 내가 그래 362 00:19:08,208 --> 00:19:09,583 네가 왜 또 왔어? 363 00:19:10,166 --> 00:19:11,917 방금 기억도 지웠는데 364 00:19:12,417 --> 00:19:13,208 잠깐만요 365 00:19:13,208 --> 00:19:15,542 카즈를 내쫓고 기억도 지웠는데 366 00:19:15,542 --> 00:19:18,375 지금 여기서 날 기억한다면 367 00:19:18,375 --> 00:19:20,667 악당이 카즈로 위장해서 368 00:19:20,667 --> 00:19:22,417 히어로 병원에 침투한 거예요! 369 00:19:22,417 --> 00:19:26,375 그래서 카즈가 내 부적을 훔치려고 한 거야 370 00:19:26,375 --> 00:19:28,208 '부적'이란 말까지 했어 371 00:19:28,208 --> 00:19:30,250 카즈는 그런 단어 모르잖아 372 00:19:31,583 --> 00:19:33,709 내 어휘력을 의심해요? 373 00:19:33,709 --> 00:19:36,542 그 단어는 '부채'라고 발음해야죠 374 00:19:37,834 --> 00:19:39,375 네가 카즈구나? 375 00:19:40,500 --> 00:19:43,667 그럼 아까 걔는 가짜였어 누구였을까? 376 00:19:43,667 --> 00:19:46,083 악당이 내 흉내를 낸다고요? 377 00:19:46,083 --> 00:19:47,875 내 존재를 안다고요? 378 00:19:48,291 --> 00:19:49,625 그건 정말... 379 00:19:49,625 --> 00:19:51,041 끝내줘요! 380 00:19:52,542 --> 00:19:56,834 네뷸론 반쪽을 노릴 악당은 카타스트로피뿐이야 381 00:19:56,834 --> 00:19:59,667 우주를 공포로 몰아넣는 최악의 악당! 382 00:19:59,917 --> 00:20:03,625 하지만 오래전에 무찔러서 둘로 분열됐고 383 00:20:03,625 --> 00:20:06,709 각자 한심하고 무력한 존재가 됐어 384 00:20:06,709 --> 00:20:09,500 그 둘이 어딘가에 살아 있나 봐요 385 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 대체 어디지? 386 00:20:13,917 --> 00:20:16,875 네 이름을 기억해 봐 클라이드 387 00:20:16,875 --> 00:20:19,041 쌍둥이 형제랑 살고 388 00:20:19,041 --> 00:20:21,250 만화방 주인이야 389 00:20:21,250 --> 00:20:23,041 되게 우울한 인생이다 390 00:20:24,333 --> 00:20:26,333 그런 인생을 뭐하러 기억해? 391 00:20:31,125 --> 00:20:33,583 마지막 질문이다 392 00:20:33,583 --> 00:20:35,125 슈퍼 히어로가 잔도리안 기생충에 393 00:20:35,125 --> 00:20:38,375 감염되면 어떻게 치료하지? 394 00:20:40,166 --> 00:20:41,875 토해야 할 것 같아 395 00:20:41,875 --> 00:20:43,000 정답! 396 00:20:43,000 --> 00:20:45,792 잔도리안 기생충의 치료약은 토사물이야 397 00:20:46,083 --> 00:20:48,875 축하한다 둘 다 합격이야! 398 00:20:50,083 --> 00:20:52,792 너희는 더 이상 일반인이 아니다 399 00:20:53,583 --> 00:20:54,750 뭐라고요? 400 00:20:54,750 --> 00:20:56,208 우리도 초능력 주는 거예요? 401 00:20:56,208 --> 00:20:58,875 아니, 직급을 줄 거야 402 00:20:58,875 --> 00:21:01,959 앞으론 '일반인 레지던트'야 403 00:21:01,959 --> 00:21:04,500 신난다 그럼 월급도 올려 줘요? 404 00:21:04,500 --> 00:21:06,875 - 아니 - 그럼 보너스는요? 405 00:21:06,875 --> 00:21:08,041 아니 406 00:21:08,041 --> 00:21:11,291 오히려 이름표 비용도 월급에서 뺄 거야 407 00:21:12,041 --> 00:21:13,458 하지만... 408 00:21:13,458 --> 00:21:15,959 이런 걸 볼 수 있지 409 00:21:21,041 --> 00:21:23,542 이런 걸 실제로 보다니... 410 00:21:26,750 --> 00:21:29,375 볼 수는 있어도 말하면 안 돼