1 00:00:04,834 --> 00:00:09,125 Amigo, alégrate. Es un concierto, no un funeral. 2 00:00:09,208 --> 00:00:14,083 Podemos gritar: "¡Sí!" No: "Lamento tu pérdida". 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,542 Estoy molesto porque Skylar canceló a último momento y estoy contigo. 4 00:00:19,667 --> 00:00:23,917 Para que te sientas mejor, no tienes chance con ninguno de los dos. 5 00:00:30,458 --> 00:00:33,375 ¡Hola, Filadelfia! Soy Jade. 6 00:00:35,208 --> 00:00:36,792 ¿Están listos para rockear? 7 00:00:38,291 --> 00:00:39,583 ¡No los oigo! 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,834 No, en serio no oigo. Hay estática en mi auricular. 9 00:00:47,125 --> 00:00:49,750 Volvamos a intentar. ¿Están listos? 10 00:01:40,083 --> 00:01:41,792 ¿Piensas lo mismo que yo? 11 00:01:41,917 --> 00:01:45,375 La electricidad le dio súperpoderes a Jade. 12 00:01:45,458 --> 00:01:46,375 ¡Sí! 13 00:01:49,083 --> 00:01:52,000 Lamento mucho tu pérdida. 14 00:01:57,583 --> 00:01:58,667 Okey, ¡ya! 15 00:01:59,166 --> 00:02:00,583 Qué aventura me espera 16 00:02:00,667 --> 00:02:02,000 No podría imaginarlo 17 00:02:02,083 --> 00:02:03,208 Al llegar a la escuela 18 00:02:03,291 --> 00:02:04,875 De la clase salgo corriendo 19 00:02:04,959 --> 00:02:06,625 A la tienda voy a ampliar conocimientos 20 00:02:06,709 --> 00:02:08,166 Superpoderes y mil villanos 21 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 Pasaría el día aquí desde muy temprano 22 00:02:10,291 --> 00:02:12,166 Cada vez me siento más preocupado 23 00:02:12,250 --> 00:02:13,625 ¿Has visto alguna vez Superhéroes enyesados? 24 00:02:13,709 --> 00:02:15,875 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé 25 00:02:15,959 --> 00:02:17,583 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 26 00:02:17,667 --> 00:02:19,500 - Por vencido no me doy - No lo sé 27 00:02:19,583 --> 00:02:20,959 ¡El equipo Mega Med entró en acción! 28 00:02:21,041 --> 00:02:23,208 Salvamos un héroe por segundo 29 00:02:23,291 --> 00:02:25,000 En página diez se salva el mundo 30 00:02:25,125 --> 00:02:27,000 Nos llaman normis Normalmente es cierto 31 00:02:27,125 --> 00:02:28,875 Vemos superhéroes que existían en sueños 32 00:02:28,959 --> 00:02:30,709 Listo y atento debes estar 33 00:02:30,834 --> 00:02:32,375 Por la justicia hay que luchar 34 00:02:32,500 --> 00:02:34,208 Es un secreto que no has de revelar 35 00:02:34,291 --> 00:02:36,166 Y mañana la aventura volverá a empezar 36 00:02:36,250 --> 00:02:38,000 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé 37 00:02:38,125 --> 00:02:39,709 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 38 00:02:39,834 --> 00:02:41,542 - Por vencido no me doy - No lo sé 39 00:02:41,625 --> 00:02:43,750 ¡Equipo Mega Med entró en acción! 40 00:02:45,166 --> 00:02:48,625 No puedo creer que vimos a alguien obtener súperpoderes. 41 00:02:49,750 --> 00:02:53,417 Si lo hacemos bien, podemos crear un nuevo superhéroe. 42 00:02:53,500 --> 00:02:55,959 Su nombre, su aspecto, todo. 43 00:02:56,041 --> 00:02:58,333 Es mejor que esa vez que entré por accidente 44 00:02:58,417 --> 00:02:59,625 al vestuario de chicas. 45 00:03:00,333 --> 00:03:03,250 Claro que estaba vacío, pero fue genial. 46 00:03:05,083 --> 00:03:08,875 Mira, estos poderes cambiarán la vida de Jade para siempre. 47 00:03:08,959 --> 00:03:11,583 Cuando se lo digamos, debemos estar tranquilos. 48 00:03:13,125 --> 00:03:16,750 Oye, Jade, qué buen show hiciste. 49 00:03:16,834 --> 00:03:18,166 Tienes súperpoderes. 50 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 Dame un minuto. 51 00:03:22,542 --> 00:03:25,125 - ¿Qué dijiste? - No usaste cables para volar, 52 00:03:25,250 --> 00:03:27,333 y el golpe de energía no fue un efecto especial. 53 00:03:27,959 --> 00:03:31,667 Es verdad. Tienes poderes locos, hermana. 54 00:03:34,041 --> 00:03:36,125 - ¿Qué le pasa a él? - No lo sé. 55 00:03:37,417 --> 00:03:39,166 Creo que sabemos qué te pasa a ti. 56 00:03:39,250 --> 00:03:40,875 El golpe de electricidad de tu guitarra 57 00:03:40,959 --> 00:03:43,750 debió interactuar con un agente químico en tu cuerpo. 58 00:03:43,834 --> 00:03:44,834 Eso es imposible. 59 00:03:44,959 --> 00:03:46,834 No uso químicos cerca de mi cuerpo. 60 00:03:46,959 --> 00:03:50,625 De hecho, ¿esta loción de manos? Es de leche de yak del Himalaya. 61 00:03:50,709 --> 00:03:54,875 Treinta gramos cuestan ocho mil dólares, y me descontaron cinco dólares. 62 00:03:55,834 --> 00:03:57,542 Casi lo están regalando. 63 00:03:59,458 --> 00:04:03,792 Espera. En algunos lugares del Himalaya hay altos niveles de radiación solar. 64 00:04:03,875 --> 00:04:06,542 La electricidad debió combinarse con la radiación 65 00:04:06,625 --> 00:04:08,000 y te dio súperpoderes. 66 00:04:08,083 --> 00:04:10,709 Genial, ¿ahora soy una especie de mutante? 67 00:04:10,792 --> 00:04:13,333 ¿Y ahora qué? ¿Rompo unos instrumentos? 68 00:04:14,709 --> 00:04:16,500 Es lo que hago para relajarme. 69 00:04:17,792 --> 00:04:21,667 Confía en nosotros. Te podemos ayudar. Ven a vernos después de clase. 70 00:04:21,750 --> 00:04:23,041 Pero, antes... 71 00:04:27,625 --> 00:04:29,875 Tienes razón. Es relajante. 72 00:04:33,834 --> 00:04:36,667 Es todo por hoy. Pero tengo una sorpresa. 73 00:04:36,792 --> 00:04:40,458 Pasado mañana, le haremos una disección a una rana. 74 00:04:41,959 --> 00:04:45,583 Ojalá este año aprenderemos un poco más de cómo digieren la comida 75 00:04:45,667 --> 00:04:47,875 y menos de cómo los humanos vomitan. 76 00:04:52,166 --> 00:04:54,834 No. ¡No puede ser! 77 00:04:54,917 --> 00:04:57,792 ¿Por qué dejan que lastimen a una criatura inocente? 78 00:04:57,875 --> 00:05:00,083 Pensé que no te importaba nada. 79 00:05:00,208 --> 00:05:02,625 No es verdad. Es solo que no me gusta la gente. 80 00:05:03,709 --> 00:05:07,041 Pero los animales son geniales. Más que nada porque no hablan. 81 00:05:07,583 --> 00:05:11,458 Por eso no soporto a los delfines. Se creen que saben todo. 82 00:05:12,417 --> 00:05:13,333 Dímelo a mí. 83 00:05:13,417 --> 00:05:16,375 En unas vacaciones, nadé con un delfín. 84 00:05:16,500 --> 00:05:18,166 No se callaba. 85 00:05:20,375 --> 00:05:22,750 Tengo que salvar a esta rana. 86 00:05:23,792 --> 00:05:27,625 Solo hay una forma de hacerlo. Tenemos que hacerla dormir. 87 00:05:27,709 --> 00:05:29,625 ¿Tenemos? ¿Para qué me necesitas? 88 00:05:29,750 --> 00:05:32,166 Si sale mal, tendré a quién echarle la culpa. 89 00:05:33,709 --> 00:05:35,792 No le digas a nadie. 90 00:05:39,834 --> 00:05:43,125 En idioma delfín. Mi agujero está cerrado. 91 00:05:52,000 --> 00:05:53,750 ¿Qué es este lugar? 92 00:05:53,875 --> 00:05:56,583 Desde los Grammys no veía tantos disfraces locos. 93 00:05:58,333 --> 00:06:01,375 ¿Lady Gaga no usó algo así el año pasado? 94 00:06:01,500 --> 00:06:04,792 Su robot gigante era rosa y su casto estaba hecho de pastrami. 95 00:06:08,166 --> 00:06:11,291 Jade, esto es Mega Med, un hospital para superhéroes. 96 00:06:18,166 --> 00:06:19,291 Vaya. 97 00:06:19,583 --> 00:06:22,792 ¿Dicen que los superhéroes existen de verdad? 98 00:06:22,875 --> 00:06:24,542 No solo existen, 99 00:06:24,667 --> 00:06:27,583 con nuestra ayuda, puedes ser un gran superhéroe, 100 00:06:27,667 --> 00:06:29,208 como todos los que ves aquí. 101 00:06:29,333 --> 00:06:31,291 Excepto él. Parece una lagartija. 102 00:06:33,583 --> 00:06:35,500 Hay muchas estrellas de rock, 103 00:06:35,625 --> 00:06:37,875 pero tú puedes ser el verdadero superhéroe de roca. 104 00:06:39,625 --> 00:06:42,834 Quise decir del rock. 105 00:06:45,000 --> 00:06:47,375 Bueno, me gusta ser original. 106 00:06:47,458 --> 00:06:49,917 ¿Sabían que fui la primera en aplaudir así? 107 00:06:52,542 --> 00:06:55,583 No puede ser verdad... Es asombroso. 108 00:06:55,709 --> 00:06:58,625 Deberían ver cómo chasqueo los dedos. 109 00:06:59,709 --> 00:07:02,291 Aún no. Mi equipo está trabajando en eso. 110 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 Lo haré. Háganme un superhéroe. 111 00:07:06,709 --> 00:07:08,208 ¡Sí! 112 00:07:19,166 --> 00:07:21,041 La puerta estaba abierta, ¿sabes? 113 00:07:22,542 --> 00:07:23,792 El techo también. 114 00:07:24,625 --> 00:07:28,000 Aquí está la rana. Llevémosla antes de que nos vean. 115 00:07:28,125 --> 00:07:31,583 Espera. En las películas, los criminales ocultan su identidad 116 00:07:31,667 --> 00:07:33,083 antes del crimen. 117 00:07:40,250 --> 00:07:43,375 ¿Cómo ocultamos la identidad con esto? Son iguales a nosotros. 118 00:07:43,500 --> 00:07:47,709 Tú debes usar el mío y yo el tuyo. 119 00:07:49,834 --> 00:07:51,667 Olvídalo. Debemos darnos prisa. 120 00:07:51,792 --> 00:07:53,083 Vamos. 121 00:07:53,166 --> 00:07:54,750 Bien, te sigo. 122 00:08:06,500 --> 00:08:09,125 Primero tenemos que inventar un nombre 123 00:08:09,208 --> 00:08:10,458 que capte tu esencia. 124 00:08:12,834 --> 00:08:15,083 Descartamos "bajo mantenimiento". 125 00:08:15,875 --> 00:08:18,750 Quiero que sea algo que cuando lo oyes, pienses: 126 00:08:18,834 --> 00:08:21,166 "Es genial, pero no sé por qué". 127 00:08:22,458 --> 00:08:25,333 ¿Qué tal "Remix"? 128 00:08:25,375 --> 00:08:28,000 Es genial, pero no sé por qué. 129 00:08:28,834 --> 00:08:31,625 ¡Queda Remix! Soy una genia. 130 00:08:33,083 --> 00:08:34,792 Sí, ¿cómo se te ocurrió? 131 00:08:36,250 --> 00:08:37,834 Ahora, el disfraz. 132 00:08:38,542 --> 00:08:39,792 Mira algunos diseños. 133 00:08:40,417 --> 00:08:41,625 Te sorprenderás. 134 00:08:43,375 --> 00:08:45,083 Vaya. 135 00:08:45,166 --> 00:08:46,500 Apestan. 136 00:08:49,959 --> 00:08:52,500 Literalmente las destrozaste. 137 00:08:55,709 --> 00:09:00,083 Santo cielo. ¡Jade! Soy una gran admiradora. 138 00:09:00,208 --> 00:09:02,792 ¿Qué haces aquí? ¿Recibiste mi carta? 139 00:09:04,208 --> 00:09:07,208 Es perfecto. Jade tiene súperpoderes, 140 00:09:07,291 --> 00:09:09,417 y necesita que le enseñen a usarlos. 141 00:09:09,500 --> 00:09:11,959 ¿Qué? ¿Jade tiene súperpoderes? 142 00:09:12,041 --> 00:09:16,375 Sí, una guitarra me atacó. Leche radioactiva de yak, una larga historia. 143 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Como sea, ahora soy un superhéroe. 144 00:09:20,250 --> 00:09:22,291 Sí, aunque tú no tengas poderes, 145 00:09:22,417 --> 00:09:23,875 podrías enseñarle unos movimientos. 146 00:09:23,959 --> 00:09:28,875 Lo siento, pero ser superhéroe implica valor y autosacrificio. 147 00:09:29,041 --> 00:09:33,041 Solo porque tengas súperpoderes no eres un superhéroe. 148 00:09:34,542 --> 00:09:37,542 Sí, así como tocar muy bien la guitarra 149 00:09:37,625 --> 00:09:40,542 no te hace un gran guitarrista. Espera, sí lo hace. 150 00:09:42,375 --> 00:09:44,375 Skylar, no te necesitamos. 151 00:09:44,458 --> 00:09:46,667 Sabemos todo sobre historietas, 152 00:09:46,834 --> 00:09:49,083 podemos convertir a Jade en superhéroe. 153 00:09:49,291 --> 00:09:54,041 ¿En serio creen que la pueden convertir en un superhéroe increíble 154 00:09:54,166 --> 00:09:56,417 con solo leer una historieta? 155 00:09:56,583 --> 00:09:57,750 No lo creo. 156 00:10:06,542 --> 00:10:07,542 Gracias, Foco. 157 00:10:10,125 --> 00:10:14,208 Bueno, luce como un superhéroe increíble, 158 00:10:14,291 --> 00:10:17,208 pero para ser un verdadero héroe, debes saber estrategia, 159 00:10:17,333 --> 00:10:23,250 tener instintos, por ejemplo, si fuera a atacarla... ¡Así! 160 00:10:25,625 --> 00:10:28,375 ¡Miren! Derroté a un verdadero superhéroe. 161 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 Fue fácil. 162 00:10:29,792 --> 00:10:32,625 Técnicamente, ya no es un superhéroe. 163 00:10:32,750 --> 00:10:34,000 Pero sí, fue fácil. 164 00:10:43,291 --> 00:10:46,417 Fue increíble como derribaste a Skylar. 165 00:10:46,500 --> 00:10:47,750 Ni siquiera sudé. 166 00:10:47,875 --> 00:10:50,625 Menos mal. El maquillaje me costó 4000 dólares. 167 00:10:52,375 --> 00:10:56,208 Remix, ¿estás lista para defender al mundo de los villanos y el caos? 168 00:10:56,291 --> 00:10:59,917 Claro, pero primero, necesito mis lentes de sol. 169 00:11:00,792 --> 00:11:02,250 Y agua con gas. 170 00:11:02,333 --> 00:11:04,709 Y zanahoria. Y una bandita para el pelo. 171 00:11:04,792 --> 00:11:07,542 Un estuche para la bandita. Y una bolsa para el estuche. 172 00:11:09,667 --> 00:11:10,750 ¿Dije agua con gas? 173 00:11:10,875 --> 00:11:12,917 - Sí. - ¿Por qué no la tengo? 174 00:11:15,709 --> 00:11:21,542 Skylar, sé que luzco y sueno increíble, 175 00:11:21,625 --> 00:11:24,959 y que soy increíble, pero la verdad 176 00:11:25,041 --> 00:11:27,125 es que también soy muy insegura. 177 00:11:27,208 --> 00:11:30,291 Era una locura pensar en ser la mitad del héroe que eras. 178 00:11:31,792 --> 00:11:33,500 No quería decir nada. 179 00:11:33,583 --> 00:11:36,917 Pero luego te aplasté como un insecto y mi autoestima aumentó. 180 00:11:37,000 --> 00:11:39,125 Gracias por eso, muñeca. 181 00:11:39,208 --> 00:11:40,709 Soy una muñeca. ¿Ves? 182 00:11:42,375 --> 00:11:44,834 Viene una tormenta. ¡Skylar Storm! 183 00:11:49,125 --> 00:11:51,208 Debo ir al club a la prueba de sonido. 184 00:11:51,291 --> 00:11:55,000 ¿Por qué no vienes con Oliver y Kaz y se quedan al show, 185 00:11:55,083 --> 00:11:58,417 y luego puedo luchar contra el mal y la piratería de mi música? 186 00:12:05,041 --> 00:12:08,875 Titanio, ya que va a llevar tiempo reparar tu traje, 187 00:12:08,959 --> 00:12:10,250 ¿puedes ayudarme? 188 00:12:10,375 --> 00:12:12,792 - Claro, no hay problema. - Gracias, muñeco. 189 00:12:12,875 --> 00:12:15,291 Soy un muñeco. ¿Ves? 190 00:12:16,375 --> 00:12:18,500 Prefiero decirle figura de acción. 191 00:12:24,333 --> 00:12:26,959 La señorita Gleason dijo que no descansará 192 00:12:27,041 --> 00:12:28,709 hasta saber quién tiene la rana, 193 00:12:28,792 --> 00:12:32,792 pero este es el escondite perfecto, nadie buscaría aquí. 194 00:12:33,333 --> 00:12:35,417 El Dominio un día de semana. 195 00:12:36,709 --> 00:12:40,125 Solo tenemos que pasar desapercibidos hasta mañana. 196 00:12:40,208 --> 00:12:44,041 Estoy nervioso. Algo no se siente bien, 197 00:12:44,125 --> 00:12:46,041 por empezar, este suéter. 198 00:12:50,542 --> 00:12:52,375 No, no es eso. 199 00:12:53,583 --> 00:12:55,500 Relájate, Gus. 200 00:12:55,583 --> 00:12:57,417 ¡No puedo! ¿Y si nos atrapan? 201 00:12:57,542 --> 00:12:58,792 ¡No puedo volver a la cárcel! 202 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 ¡La última vez fue una tortura! 203 00:13:00,333 --> 00:13:03,417 No pude pasar por la salida y cobrar los 200 dólares. 204 00:13:04,375 --> 00:13:07,750 ¡Contrólate! No hay ninguna evidencia 205 00:13:07,834 --> 00:13:09,500 que nos vincule al secuestro. 206 00:13:10,000 --> 00:13:14,417 Cierto. Excepto por la nota de rescate que dejé en el aula. 207 00:13:15,667 --> 00:13:19,542 ¿Dejaste una nota de rescate? ¿Qué te pasa? 208 00:13:19,625 --> 00:13:23,083 Estará bien. No la relacionarán con nosotros. 209 00:13:23,166 --> 00:13:25,709 Escribí todo con letras cortadas de revistas. 210 00:13:25,792 --> 00:13:28,458 Hasta el final, con mi teléfono y dirección. 211 00:13:30,542 --> 00:13:33,333 ¿Por qué diablos pusiste tu teléfono y dirección? 212 00:13:33,417 --> 00:13:38,041 ¿Cómo nos llamarán para pagar el rescate? 213 00:13:38,125 --> 00:13:41,792 Es tu primer secuestro, ¿no? Se nota. 214 00:13:46,083 --> 00:13:49,041 No puedo creer que podemos crear nuestro propio superhéroe 215 00:13:49,125 --> 00:13:51,500 con una estrella de rock derrochadora. 216 00:13:53,083 --> 00:13:54,750 ¡Mira esta mesa! 217 00:13:54,834 --> 00:13:56,625 La única vez que como tan rico 218 00:13:56,709 --> 00:13:59,250 es cuando mi familia va a las tiendas elegantes 219 00:13:59,333 --> 00:14:00,875 y come las muestras gratis. 220 00:14:02,166 --> 00:14:04,667 Bueno, tomemos un receso corto. 221 00:14:04,750 --> 00:14:07,583 Nadie se viaje a Las Vegas. Lo digo por ti. 222 00:14:12,250 --> 00:14:14,834 Hola, Skylar. ¿Por qué tan contenta? 223 00:14:14,917 --> 00:14:18,041 No porque tenga un plan para darle una lección a alguien 224 00:14:18,125 --> 00:14:20,041 que necesita aprender. 225 00:14:20,834 --> 00:14:23,250 ¡Muéstrate, Titanio! 226 00:14:23,333 --> 00:14:26,583 Mis sistemas de rastreo te localizaron en este lugar. 227 00:14:26,667 --> 00:14:29,166 ¡Sal y muere como hombre! 228 00:14:34,709 --> 00:14:36,625 Es el villano Asesino de Almas. 229 00:14:36,709 --> 00:14:38,667 Jade no está lista para luchar con alguien así. 230 00:14:38,750 --> 00:14:41,208 Relájate, no es Asesino de Almas. 231 00:14:41,291 --> 00:14:44,709 Le pedí a Titanio que fingiera ser su némesis, Asesino de Almas, 232 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 para asustarla y probar que no es un verdadero héroe. 233 00:14:47,875 --> 00:14:50,333 Skylar, odio decir esto, pero 234 00:14:50,417 --> 00:14:52,500 lo que hiciste te hace ver hermosa. 235 00:14:53,542 --> 00:14:59,458 Quiero decir odiosa. Muy odiosa. 236 00:15:02,625 --> 00:15:07,583 Soy tu peor pesadilla. ¿Eres tan tonta para no temerme? 237 00:15:07,667 --> 00:15:09,458 Soy Remix. 238 00:15:09,583 --> 00:15:12,083 Y no conoces el miedo hasta que derramas jugo 239 00:15:12,166 --> 00:15:13,542 en la alfombra de Elton John. 240 00:15:15,458 --> 00:15:20,625 Remix. Acepto el desafío. 241 00:15:20,709 --> 00:15:24,208 Como tú aceptarás la derrota. 242 00:15:28,208 --> 00:15:30,542 Debes detener esto. ¿Y si la lastiman? 243 00:15:30,625 --> 00:15:34,417 No va a pasar nada. Titanio sabe lo que hace. 244 00:15:34,500 --> 00:15:36,709 Lamento llegar tarde. Estuve una hora 245 00:15:36,792 --> 00:15:39,500 buscando un parquímetro con tiempo disponible. 246 00:15:40,375 --> 00:15:44,375 Espera, si tú estás aquí, ¿quién está en el escenario? 247 00:15:50,709 --> 00:15:54,709 - ¡No! - ¡No! ¡No hay más camarones gigantes! 248 00:16:04,417 --> 00:16:07,166 Bueno, sacaremos la estúpida nota y nos iremos. 249 00:16:07,250 --> 00:16:11,208 - ¿Quién es? - Es el delfín con el que nadé una vez. 250 00:16:13,792 --> 00:16:16,750 No sé. Dile que te gusta a ver qué pasa. 251 00:16:19,917 --> 00:16:22,125 No veo la nota por ningún lado. 252 00:16:23,333 --> 00:16:29,875 Está aquí en mi suéter Es lo que me molestó todo el día. 253 00:16:33,709 --> 00:16:36,875 ¿Jordan? ¿Gus? ¿Qué hacen aquí a esta hora? 254 00:16:37,583 --> 00:16:41,417 Recuerda lo que dijimos. Pase lo que pasa, no decimos nada. 255 00:16:41,500 --> 00:16:42,917 No me delates. 256 00:16:43,667 --> 00:16:46,583 ¿Es la jaula de la rana? ¿Ustedes se la llevaron? 257 00:16:46,709 --> 00:16:48,500 ¡Fue él! 258 00:16:49,417 --> 00:16:52,875 ¡Él planeó todo! Incluso escribió esta nota de rescate. 259 00:16:54,792 --> 00:16:56,709 Bueno, es la misma letra 260 00:16:56,792 --> 00:16:59,750 que el último examen de Gus. 261 00:17:01,166 --> 00:17:04,000 Bueno, ahora que sabemos quién es responsable, 262 00:17:04,125 --> 00:17:05,750 podemos felicitarte. 263 00:17:06,166 --> 00:17:07,375 ¿Qué? 264 00:17:07,500 --> 00:17:10,375 Supuse que quien se llevó la rana quería rescatarla. 265 00:17:10,458 --> 00:17:13,208 Así que llamé a los de derechos animales 266 00:17:13,291 --> 00:17:16,750 y convencieron a la escuela de descartar las disecciones. 267 00:17:16,834 --> 00:17:19,291 Y quieren premiarte con 1000 dólares. 268 00:17:20,792 --> 00:17:24,000 Es como pasar cinco veces por la salida. 269 00:17:26,291 --> 00:17:31,667 Señorita Gleason, debo confesar que fui yo quién planeó todo. 270 00:17:32,291 --> 00:17:34,375 ¡Dile Gus! 271 00:17:37,000 --> 00:17:41,166 Señorita Gleason, la verdad es que fue todo idea mía. 272 00:17:41,250 --> 00:17:43,333 Jordan no tuvo nada que ver. 273 00:17:43,417 --> 00:17:45,959 Ni siquiera sé quién es Jordan. 274 00:17:47,583 --> 00:17:48,834 ¿No, Jordan? 275 00:17:51,250 --> 00:17:54,583 - ¿Qué? - Me llevaré el secreto a mi tumba. 276 00:17:55,333 --> 00:17:56,583 Y la tuya. 277 00:17:56,667 --> 00:18:00,041 Nos compré tumbas de pareja. De nada. 278 00:18:02,709 --> 00:18:05,625 ¡Titanio, debes detener al asesino antes de que la mate! 279 00:18:05,709 --> 00:18:07,291 Pero no tengo mi traje, 280 00:18:07,375 --> 00:18:09,750 y sin él, soy un simple millonario. 281 00:18:11,333 --> 00:18:13,000 Pero se debe hacer justicia. 282 00:18:13,750 --> 00:18:14,917 Oye, Asesino de almas. 283 00:18:46,583 --> 00:18:47,625 ¡Jade, cuidado! 284 00:18:52,959 --> 00:18:56,667 Asesino de almas no se puede trasportar cerca de un campo magnético. 285 00:18:56,750 --> 00:18:57,750 ¡Los parlantes! 286 00:18:57,875 --> 00:19:00,375 Cuando mayor volumen, mayor el campo magnético. 287 00:19:00,500 --> 00:19:02,083 Instrumentos. 288 00:19:10,083 --> 00:19:12,000 ¡Skylar, ataca ahora! 289 00:19:28,208 --> 00:19:30,917 Eso es por rayar mis botas nuevas, basura. 290 00:19:46,959 --> 00:19:49,333 - ¿Cuánto estuve inconsciente? - Unos dos minutos. 291 00:19:49,417 --> 00:19:51,500 Todavía queda tiempo en el parquímetro. 292 00:19:54,000 --> 00:19:56,166 ¿Viste como lucharon las dos juntas? 293 00:19:56,250 --> 00:19:58,125 ¡Qué batalla fantástica! 294 00:19:58,208 --> 00:20:01,417 Estuvo bien. Habría sido mejor con más camarones. 295 00:20:06,500 --> 00:20:07,959 Skylar, Jade, ¿están bien? 296 00:20:08,041 --> 00:20:10,208 Un poco conmocionadas, pero bien. 297 00:20:10,291 --> 00:20:12,583 Quiero decir como amigas. 298 00:20:12,667 --> 00:20:16,542 Quiero que mis amigos sean amigos. Así las fiestas no son incómodas. 299 00:20:18,417 --> 00:20:21,542 No hiciste que este momento sea menos incómodo. 300 00:20:22,583 --> 00:20:27,667 Jade, fuiste muy valiente. Siento haber dudado de ti. 301 00:20:27,750 --> 00:20:30,083 Tienes lo necesario para ser superhéroe. 302 00:20:30,166 --> 00:20:32,291 Gracias, pero me falta aprender mucho. 303 00:20:32,375 --> 00:20:35,458 ¿Cómo luce tan bien tu cabello después de una batalla? 304 00:20:35,542 --> 00:20:38,458 O sea, mira el mío, y el peinado me costó 9000 dólares. 305 00:20:38,542 --> 00:20:42,667 ¿9000? Mi mamá me lo peina gratis. 306 00:20:44,417 --> 00:20:46,250 Otra vez incómodo. 307 00:20:49,250 --> 00:20:54,458 Suelo trabajar sola, pero, ¿podrías entrenarme? 308 00:20:55,083 --> 00:20:58,792 Me encantaría, si me haces un favor. 309 00:21:10,208 --> 00:21:13,375 ¿Lo peor? Es afinado automático. 310 00:21:16,291 --> 00:21:19,542 Amigo, el cartel. No veo. 311 00:21:20,458 --> 00:21:23,709 Lo siento. ¿Ahora ves?